Организация проектной деятельности с учащимися на уроках английского языка в условиях введения новых стандартов ФГОС
презентация к уроку (11 класс) на тему

Бикмиева Нурия Зиннуровна

Материал представлен в виде презентации с примерами к конкретной авторской программе по сравнительной фразеологии английского, русского и татарского языков.

Скачать:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Слайд 2

BRAINSTORM

Слайд 3

PROJECT STUDENTS’ ACTIVITY in groups *To discuss the problem *To define the task *To set the object and plan the work on its every stage *To carry out research and work with the information *To analyze and estimate the ideas *To make the project *To monitor and self-control the project *To represent the project *To discuss the results of the project TEACHER’S ACTIVIT Y *To motivate the students *To organizes the discussion *To brisk up the work *To advise and help (as appropriate) *To observe and coordinate students’ work (indirectly) *To analyze the work together with the students *Reasonably evaluate students’ work on the project

Слайд 4

Organizational stages of the students’ project activity

Слайд 5

1. The search and analysis of the problem Phraseology Language comparison English and Russian idioms English and Tatar idioms English, Tatar and Russian idioms

Слайд 6

2. The search for the most effective ways to fulfill the task Comparison of English, Russian and Tatar idioms Phraseological components the degree of similarities and differences in the idioms’ meaning and form in the three languages the degree of similarities and differences in the idioms’ meaning and form in the pairs of languages

Слайд 7

3.Planning, practical activity, current contr ol, correction STUDENTS: Work with English, Russian and Tatar dictionaries of idioms Work with reference books Work out comparative tables Search for information (etymology)

Слайд 8

The first group

Слайд 9

BRAINSTORM

Слайд 10

English idiom Russian idiom Tatar idiom As fish in the net как рыба в сети ауга эл әк кән балык шикелле From mouth to mouth (by word of mouth) из уст в уста авызга авыз Trample smb. underfoot втоптать в грязь аяк астына салып таптау As clear as day ( light ) Ясно как день көн кебек ачык Like priest like people Каков поп таков и приход (ирон.) Мулласы нинди мәхәләсе шундый .

Слайд 11

English idiom Russian idiom Tatar idiom a good Jack makes a good Gill У хорошей жены и плохой муж молодец(ирон.) Һəрбер ирнең үз Зөһрəсе бар. to blush like a rose зардеться как маков цвет комач кебек кызару to carry coal to New Castle ехать в Тулу со своим самоваром урманга утын тияп барыу to be born with a silver spoon in one ’ s mouth родиться в рубашке ишәк тушкергәнәдә туу (бәхәт йөзлеге белән туган)

Слайд 12

In Tatar and in Russian ике тамчы су кебек - как две капли воды In Russian and in English Тихий как мышь(мышка) – as silent as a mouse In English and in Tatar to roar like a bull - ү гез кебек үкер ү as like as two peas песи кебек реветь как медведь

Слайд 13

The second group

Слайд 14

Phraseological form - religion Lord helps those who help themselves – На бога надейся, а сам не плошай . Man proposes but God disposes – Человек предполагает, а бог располагает Speak of the devil and he will appear – Помяни чёрта он и появиться ( легок на помине ) The devil is not so black as he is painted – Не так страшен чёрт , как его малюют But in Tatar : П ә йгәмбәр яшеңә җитү (63) Мулла кызы кебек(ирон.) Ишан хәзрәт кебек (устар.)

Слайд 15

Proper name In English: The three tailors of Tolleey Street As round as a Pontypool waiter As crooked as Craleybrook As bold as Essex Lion E very Tom, Dick and Harry John Bull Barbie d ol l Johnny-come-lately

Слайд 16

Proper name In Russian: Филькина грамота Куда Макар телят не гонял Ваньку валять Драть как Сидорову козу Показать Кузькину мать Потёмкинские деревни По Сеньке и Шапка

Слайд 17

In Tatar: Һəр Мəҗнүнгə бер Лəйлə; Һəрбер ирнең үз Зөһрəсе бар Гали Вəлигə, Вəли Галигə Юлчыдыр Аббас Бикбай да бер, Байбик тə Proper name

Слайд 18

The third group

Слайд 19

a baker ' s dozen the three golden balls (pawnshop) ride Bayard of ten toes (on foot) kill two birds with one stone between two fires the seven wonders of the world In Russian семь пятниц на неделе седьмая вода на киселе семь пядей во лбу на два фронта In Tatar ике күзе дүрт булу тугыз кызның тулгагы бергә биш үлчәп бер кисү өченче әтәчкә кадәр Idioms with the component– a number In English

Слайд 20

Idioms with the component– a geographical name In English : True as Coventry blue Welsh uncle Russian roulette In Russian: Коломенская верста Москва слезам не верит Курский соловей Казанская сирота Уехат ь в Тмутаракань I n Tatar : Чистай хәерчесе кебек (importunate) Лаеш шулпасы эчү (outdated )

Слайд 21

Idioms with the component– a historical fact В английском языке: the Sick Man of Europe To send smb . to Coventry To fight like Kilkenny Cats В русском языке: Кондрашка хватил(Кондратий обнял) Разбить как шведа под Полтавой Как Мамай прошел

Слайд 22

Idioms with the component - The Bible In English and in Russian: To bear one ' s cross – нести свой крест Forbidden fruit – запретный плод Job ' s comforter – горе-утешитель Juda ' s kiss – поцелуй Иуды А prodigal son – блудный сын А dead letter – мертвая буква ( потерявший свое значение закон, лозунг )

Слайд 23

4.Assessment of the students’ work (self-examination in groups), process analysis, presentation of the work In groups At the school conference At students’ research conference Net-conference (the base for the further research work)

Слайд 24

Thank you for your attention !


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Требования к современному уроку английского языка в условиях введения ФГОС»

Основные отличия традиционного урока от урока по ФГОС. Приёмы, актуальные для современного урока английского языка....

РАЗВИТИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ВВЕДЕНИЯ ФГОС ВТОРОГО ПОКОЛЕНИЯ

Главной задачей современного стандарта является создание социокультурной образовательной среды для развития учащихся....

«Информационно-коммуникационные технологии на уроках английского языка в условиях введения ФГОС ООО»

Современные педагогические технологии, такие, как использование новых информационных технологий, Интернет — ресурсов позволяют реализовать личностно — ориентированный подход в обучении, обеспечивают и...

Современные подходы в преподавании английского языка в условиях введения новых ФГОС

Одним из ключевых элементов модернизации российской школы является Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования. В настоящее время в соответствии с «Основными содержат...