Музыкально-литературная композиция "О любви ... словами Пушкина на разных языках".
методическая разработка (8 класс)

Музыкально-литературная композиция " О любви .... словами Пушкина  на разных языках".

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл poeziya_in.yaz_.docx27.04 КБ
Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:

                             Сценарий открытого мероприятия

                   «О любви… словами Пушкина на разных языках».

Место проведения: МБОУ ЕСОШ№1.  

Приглашённые: учителя иностранных языков школ района.                            

 Ведущие приветствуют всех на разных языках:  

  1. Dear friends! We are glad to see you in this school hall. Today you will hear eternity, touch the great poetic word. Nothing brings together and unites the souls of people from different countries as a high poetic word.
  2. Wir begrüßen euch in diesem Saal. Ein hohes poetisches Wort macht näher die Menschen  aus verschiedenen Ländern.
  3. Bonjour ,mes amis1Nous commençons notre fete 

Дорогие друзья! Мы рады приветствовать вас в этом зале. Сегодня вы услышите вечность. Прикоснётесь к великому поэтическому слову. Ничто так не сближает и не роднит души людей разных стран и народов, как высокое поэтическое слово.

Ведущий 1: So, let’s talk “about  love” using Pushkin’s words in different languages.

Wir reden also über die Liebe mit Puschkins Worten in verschiedenen Sprachen

C est la fete de la poesie La poesie de Pouschkine

Александр Сергеевич Пушкин… Это имя на всех языках звучит одинаково. Он -  гордость России!   Начало всех начал!  Солнце русской поэзии. Итак, поговорим «О любви…словами Пушкина на разных языках».

 (Видео: говорит Пушкин)

 (Стих «Цветок» (1куплет - русский,  английский, 2 куплет - русский, немецкий; 3 куплет  - русский, французский; 4 куплет  - русский)

Ведущий 2: Poetry and love are synonyms. A poem can’t exist  without love.

Poesie und Liebe sind Synonyme. Kein Gedicht kann ohne Liebe existieren.

La poesie et l amour   c est l ensemble ! C est l unite !

 Поэзия и любовь – это слова синонимы. Вернее, контекстные синонимы, когда говоришь о Пушкине. Во многих стихотворениях  великого поэта  воспета любовь: любовь к Родине, к родным местам, природе, любовь к близким и дорогим людям. Одно из любимых многими – стихотворение «Я вас любил». 

Ведущий 1:   Стихотворение было написано в 1829 году и опубликовано впервые в  альманахе «Северные цветы». Это лирическое произведение – целый мир, где царствует любовь,  безграничная и чистая. Все строки наполнены нежностью, светлой грустью и благоговением. Это гимн любимой женщине, трепетное любовное признание, в котором поэт желает возлюбленной счастья с другим.

( Стих. «Я вас любил» звучит на всех языках)

Ведущий 2:  What’s the magic of poetry ? Perhaps, in the exposure of the senses? In the ability to touch the heart strings. And the words can make happy the gloomy day.

Was ist die Magie der Poesie? Sie kann das Herz beruhen.

Qu est ce que c est la poesie

C est le sentiment,c est la romantique

La poesie c est l amour, la fantastique, la beaute.

                       В чём волшебство поэзии?

                       Возможно, в обнаженье чувств?

                       В способности затронуть сердца струны.

                       Ведь могут же слова, слетающие с уст,

                       Счастливым сделать день угрюмый. 

Ведущий 1:   1825 год. Александр Сергеевич Пушкин пишет любовное послание, посвящённое Анне Петровне Керн, в котором лирический герой, обращаясь к возлюбленной, рассказывает ей историю своих чувств к ней: влюблённость - забытье -  возвращение к жизни.   Это одно из трогательных и нежных стихов поэта о любви. Любви неразделённой, но всё же спасающей человека, возвышающей его душу и наполняющей жизнь смыслом. «Я помню чудное мгновенье…»

(Стих. « Я помню чудное мгновенье…»; импровизация на французском языке)

Ведущий 2: Известный композитор Михаил Иванович Глинка написал  

музыку  на стихотворение Пушкина «Я помню чудное мгновенье…». Никто более не смог так ёмко выразить  в музыке чувства, переполняющие строки  этого лирического произведения. Очевидно, потому что истории создания стихотворения и романса «Я  помню чудное мгновенье…» удивительным образом связаны между собой. Поэтический шедевр посвящён Александром Пушкиным Анне Керн, а прекрасный, трогательный романс   влюблённый композитор Михаил Глинка посвятил дочери Анны Петровны   – Екатерине. Нежность, печаль, надежда – всё это вдвойне омыто гением Пушкина и Глинки. Романс «Я  помню чудное мгновенье…» - это «целая, чудно законченная, замкнутая в себе поэма любви».

Ведущий 1:  Or may be it’s just the dream? And yet, as long as the world exists, the poet slowly strung the words behind the line like a necklace.

So lange es Licht gibt

Nach dem Stich, als ob Ozhyrelle,

ordnet langsam die Worte des Dichters an.

                       А может, это просто наважденье?

                        И всё ж, покуда существует свет,

                        За строчкой строчку, словно ожерелье,

                        Нанизывает медленно слова поэт. 

Ведущий 2:   И миру являются замечательные строки, в которых 18-летний Пушкин восхищается красотой русской природы, яркой, полной таинственного волшебства, где дуэт мороза и солнца создаёт необыкновенно праздничное и оптимистическое настроение. Поэт с любовью описывает величие русской природы, изменчивой, роскошной, непредсказуемой. Вы, наверное, уже догадались, что речь идёт об одном из самых известных стихотворений гения русской литературы - «Времена года».

( «времена года» на немецком языке)

Ведущий 1:  Poetry is a wonderful land where rhymes rule the whole world. Her special power is to conquer us by the sound of the lyre. It’s open to those who can hear the souls and thoughts movements , who lives and breathes rhymes, in whom the thirst for creativity lives.

Poesie ist ein wunderbares Land.

Wo Reim regiert die ganze Welt

Ihre Macht gegeben hat

Weil sie den Klang von Lyra kann

La poesie c es tun pays manifique

Et partout le monde fantastique

                          Поэзия - чудесная страна.

                          Где правит рифма целым миром!

                          Ей власть особая дана

     Нас покорять звучаньем лиры.

Ведущий 2:   Она открыта тем, кто слышит

                         Души движенье, мысли ход,

Кто рифмами живёт и дышит,

В ком жажда творчества живёт.

Ведущий 1: Эти слова  помогают понять нам характер Татьяны Лариной –  любимой героини романа в стихах Пушкина «Евгений Онегин», неповторимого, уникального, который признан шедевром мировой литературы. Татьяна, юная уездная барышня, лишённая кокетства и интриг, наивная и романтичная, верящая в искреннюю и верную любовь, пишет письмо Онегину, честно и прямо признаваясь ему в любви. Вдумайтесь, какая сила и простота в её словах!

( Чтение «Письма Татьяны к Онегину»; звучит лёгкая музыка)

Ведущий 2:     Poems, written centuries ago, we can’t forget, because they are about us. They are about our lifestyle, they are about what we love and hate. After all, poetry as an invisible companion is always here-you just have to reach out.

                         Wir vergessen nicht

Die geschriebene Gedichte

Weil sie über uns sind

Poesie ist immer in der Nähe

L amour et la poesie sont unies

C est ma petite patrie !

 Стихи Пушкина, написанные  в первой половине 19 века, мы не забываем, потому что они – о нас. Они о том, как мы живём, что любим и что ненавидим. Ведь поэзия, как незримый спутник, всегда рядом - стоит лишь протянуть руку. И мы протягиваем свои руки к вам, дорогие друзья, приглашая принять участие в  игре «Угадай стихотворение».

(Мастер- класс « Угадай стихотворение»; английская группа)

Ведущий 1:  Poetry is a wonderful thing, it makes us take a fresh look at the world. It gives us opportunity to express our feelings. Poetry elevates us above the world of everyday life, enriches spiritually, it helps us to be kinder, more resolute, more courageous.

1.Gute Gedichte sind immer ein Geheimnis

Wenn es keine Verse gäbe, wäre die Welt geistiger

2.Poesie hilft uns auf eine neue Art,

die Welt zu beobachten. Sie gibt die Möglichkeit, ihre Gefühle auszudrücken.

La poesie c est le sentiment dans mon coeur

C est le monde des merveilles

Vive la poesie ! Vive l amour !

 Поэзия – это удивительная  мелодия души, она заставляет нас по- новому смотреть на мир,   даёт возможность выразить  чувства, которые накопились в сердце.

Ведущий 2:   А поэзия Пушкина   возвышает каждого из нас над миром повседневности, будничности. Обогащая духовно, она помогает нам быть добрее и решительнее, нежнее и мужественнее. Именно поэтому Пушкин всегда современен. Он живёт в своих стихах и произведениях. Он живёт в сердцах и душах наших современников. В памяти поколений. В своём знаменитом стихотворении «Памятник»  Пушкин писал:

And long on after that will I be dear to people

For only kindly feelings did my lyre bring on

For in these cruel times I praised and sang of Freedom

And called for mercy to the fallen

Und lange wird vom Volk mir Liebe noch erwiesen,
Weil mein Gesang erweckt Gefühle echt und tief,
Weil ich in grauser Zeit die Freiheit kühn gepriesen
Und Gnade für Gestürzte rief.

          И долго буду тем любезен я народу,

          Что чувства добрые я лирой пробуждал,

          Что в мой жестокий век восславил я свободу

          И милость к падшим призывал.

Эти слова оказались пророческими.

(видео «Памятники»)

Hat das Leben dich betrogen

Traure nicht und zürne nicht

Mit dem neuen Tages Licht

Ist vielleicht dein Leid verflogen

 (Клип « А мне приснился сон….»)

 Ведущий 1: Время идёт. Одно поколение сменяет другое, а любовь к слову не проходит. Мы приглашаем вас на конкурс «Живая классика».  


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Музыкально-литературная гостиная "Чародей слова"

Методическая разработка "Чародей слова" посвящена жизни и творчествау Н.В.Гоголя в контексте культурной жизни его эпохи. Музыкальные номера, театрализация, украинские народные песни и костюмы делают м...

Музыкально-литературная гостиная «Встреча у портрета Пушкина»

Литературно-музыкальная гостиная "Встреча у портрета Пушкина" - это, прежде всего, жвиая непосредственная беседа с младшими школьниками о любимом поэте и его творчестве....

Музыкально-литературная композиция " Музыка и слово"

Данная работа отражает воздействие музыки и слова стиха на человека....

Музыкально - литературная гостиная "Пушкина знают повсюду".

Презентация проекта "Музыка и Пушкин"....

Сценарий музыкально-литературной композиции «Александр Сергеевич Пушкин в музыке Михаила Ивановича Глинки»

Сценарий знакомит  с биографией и творчеством М И..Глинки и с произведениями, написанными на тексты А.С.Пушкина...

Музыкально-литературный вечер посвященный творчеству А.С.Пушкина.

Музыкально-литературный вечер посвященный творчеству А.С.Пушкина....

Музыкально-литературная композиция "Воспоминание. Несколько слов о Николае Резанове"

В основе композиции - лирические произведения Андрея Вознесенского. Сценарий создан для участников детского театрального объединения....