Невербальная коммуникация в профессиональной деятельности учителя иностранного языка
статья

Щепина Надежда Александровна

Невербальная коммуникация играет особую роль и в профессиональной деятельности учителя иностранного языка. Ведь изучение иностранных языков – нелегкое дело. Это длинный и сложный процесс, который нуждается в большом количестве времени и усилий. И все изменения, происходящие в обществе и образовании, направлены, главным образом, на создание школы, обеспечивающей здоровые условия для уникальных процессов, происходящих с ребенком. 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Н. А. Щепина

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Коммуникация – сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности, включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека. Следовательно, основное назначение этого процесса заключается в том, чтобы люди контактировали, искали и находили точки соприкосновения друг с другом, взаимодействовали между собой в процессе совместной деятельности, обменивались информацией и стремились к пониманию друг друга.

Говоря о коммуникации, нельзя не коснуться такого важного аспекта, как ее виды. Итак, как известно, различают вербальную и невербальную коммуникацию.

Так, например, И. А. Стернин употребляет термины «вербальное» и «невербальное коммуникативное поведение». Под «вербальным коммуникативным поведением» он понимает совокупность норм и традиций общения, связанных с тематикой и особенностями организации общения в определенных коммуникативных условиях. В свою очередь невербальное коммуникативное поведение – совокупность норм и традиций, регламентирующих требования к организации ситуации общения, физическим действиям, контактам и расположению собеседников, невербальным средствам демонстрации отношения к собеседнику, мимике, жестам и позам, сопровождающим общение всем необходимым для его осуществления [Стернин 1996: 98].

Примечательно, что современное общество характеризуется прагматизацией всех областей жизнедеятельности человека. За последнее десятилетие широкое значение приобрели исследования по теории коммуникации, и особая роль в этой области принадлежит изучению мимики и жестов, сопровождающих речевую коммуникацию для более эффективного ее осуществления [Тхорик 2006: 18]. Так, невербальные средства, участвующие в передаче содержания высказывания, составляют предмет паралингвистики как языковедческой дисциплины, занимающейся изучением факторов, сопровождающих речевое общение и участвующих в передаче информации.

В работах Г. Е. Крейдлина паралингвистика выступает как наука, составляющая отдельный раздел невербальной семиотики, предметом изучения которой является параязык (дополнительные к речевому звуковые коды, включенные в процесс речевой коммуникации и имеющие способность передавать в этом процессе смысловую информацию) [Крейдлин 2002: 26].

Роль невербальной коммуникации в общении, помимо Г. Е. Крейдлина [Крейдлин 2007], отмечают и многие другие ученые: Г. В. Колшанский [Колшанский 1976], И. Н. Горелов [Горелов 2007], Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров [Верещагин 1983], Н. И. Формановская [Формановская 2007] и др.

То, благодаря чему люди при непосредственном общении понимают друг друга без слов, называют языком невербального общения. И порой этот язык содержит значительно больше информации по сравнению с языком вербальным. Значимость этого фактора подчеркивает и Н. П. Шишлянникова в своей статье «Музыка как язык невербального общения» [Шишлянникова 2009: 157]. А это значит, что невербальные компоненты коммуникации выполняют не только информативную функцию. Об этом свидетельствует то, что В. В. Красных в работе «Основы психолингвистики и теории коммуникации» выделяет четыре функции невербальных компонентов коммуникации [Красных 2001: 53]:

  1. контактоустанавливающая (социативная);
  2. волеизъявление (волюнтативная);
  3. апеллятивная (обращение или призыв);
  4. репрезентативная (выражение отношения к предмету).

Невербальное общение, более известное как язык поз и жестов, включает в себя все формы самовыражения человека, которые не опираются на слова. Психологи считают, что чтение невербальных сигналов является важнейшим условием эффективного общения. Почему же невербальные сигналы так важны в общении? Можно назвать несколько факторов: около 70% информации человек воспринимает именно по зрительному (визуальному) каналу; невербальные сигналы позволяют понять истинные чувства и мысли собеседника; наше отношение к собеседнику нередко формируется под влиянием первого впечатления, а оно, в свою очередь, является результатом воздействия невербальных факторов – походки, выражения лица, взгляда, манеры держаться, стиля одежды и т.д.

Невербальная коммуникация играет особую роль и в профессиональной деятельности учителя иностранного языка. Ведь изучение иностранных языков – нелегкое дело. Это длинный и сложный процесс, который нуждается в большом количестве времени и усилий. И все изменения, происходящие в обществе и образовании, направлены, главным образом, на создание школы, обеспечивающей здоровые условия для уникальных процессов, происходящих с ребенком [Ульянова 2006: 64].

Любой процесс обучения (в том числе и обучения иностранному языку) представляет собой процесс совместной деятельности учителя и обучающихся. Обучение – это акт взаимодействия обучающего и обучающегося. Обе стороны активно участвуют в деятельности по овладению обучающимися элементами социальной культуры. И главной целью для педагога на современном этапе становится психологическое здоровье каждого ученика.

А это значит, что немаловажную роль в процессе такого взаимодействия учителя и ученика играет невербальный компонент общения в связи с тем, что жесты, мимика и взгляд оказываются в ряде случаев более действенными, более выразительными. Ведь значительную часть информации относительно эмоционального состояния человека, намерений, отношения к чему-либо получают не из его слов, а из жестов, мимики, интонации, позы, взгляда, манеры слушать [Якоцуц 2008: 311].

В профессиональной деятельности учителя иностранного языка, когда педагог выступает в качестве функции «менеджера» учебного процесса, невербальные средства общения приобретают особую значимость. В силу специфики предмета, особенно интенсивно сочетая разные виды работы (индивидуальную, парную, групповую, фронтальную и т. д.), используя разнообразные приемы и виды наглядности (визуальную, графическую, звуковую, изобразительную и др.), учитель регулирует коммуникативное поведение учащихся. При этом действуют все четыре вышеназванные функции невербальных средств. Они способствуют рациональному использованию учебного времени. Жесты, мимика, взгляды помогают быстро включить учащихся в тот или иной вид деятельности, переключить их на другую форму работы, прервать ход работы, направить деятельность учащихся в другое русло.

Необходимо отметить, что одним из показателей педагогической и коммуникативной культуры учителя является его компетентность как субъекта невербальной коммуникации, ведь содержанием труда учителя является содействие психическому развитию ученика, а главным «инструментом» выступает его психическое взаимодействие с ребенком, педагогическое общение. Это значит, что невербальное поведение является индикатором актуальных психоэмоциональных состояний личности, выполняет функцию контроля, аффекта, его нейтрализации. Неадекватное употребление невербального языка может дать нежелательный эффект в общении с учениками [Козлова 2006: 59].

Средства невербального общения, как показали наблюдения, всегда соответствующим образом задействованы в ходе учебно-воспитательного процесса. Общепринято, что во взаимодействии учителя с детьми, как впрочем любых субъектов общения, невербальное общение осуществляется по нескольким каналам: мимика, прикосновение, жест, дистанция общения, визуальное взаимодействие, интонация [Якоцуц 2008: 312].

Целесообразно кратко охарактеризовать наиболее важные составляющие процесса невербального взаимодействия учителя и ученика.

Мимика (от греч. mimikos – подражательный) – внешнее выражение психических состояний, в первую очередь эмоциональных, проявляющееся в совокупности координированных движений лицевых мышц [Ахьямова 2010: 33]. Мимическая сторона общения крайне важна, считают О. Л. Якоцуц и Е. В. Паченкова, по лицу человека можно иногда узнать больше, чем он может и хочет сказать, а своевременная улыбка, выражение уверенности в себе, расположенности к общению могут существенно помочь в установлении контактов [Якоцуц 2008: 312].

Не менее важный компонент педагогического взаимодействия – визуальный контакт. Контакт глаз выполняет серьезную регулятивную функцию. Язык глаз (окулесику) выделяют из мимических знаков как особо важный компонент невербальной коммуникации. Взглядом, направленным на собеседника, привлекают внимание к себе и предмету разговора, демонстрируют расположение (ласковый взгляд) и отчуждение (холодный взгляд), выражают недоумение (вопросительный взгляд), иронию (насмешливый взгляд), осуждение (строгий взгляд), поддерживают психологический контакт. Пристальный взгляд усиливает внушающий эффект слова. Блуждающий, бегающий, ускользающий, тяжелый, злобный, испепеляющий взгляд настораживает, раздражает, отталкивает. Каждый ребенок нуждается в визуальном контакте с наставником, его внимательном, личностно заинтересованном взгляде [Козлова 2006: 59].

Немаловажное значение в невербальном общении имеет тактильная коммуникация. Использование прикосновений очень важно при работе с детьми. С помощью прикосновения можно привлечь внимание ребенка, установить контакт, выразить свое отношение к ребенку. Свободное передвижение учителя по классу облегчает использование этого приема. Не прерывая урока, он может вернуть к работе отвлекшегося ученика, коснувшись его руки, плеча, успокоить или отметить удачный ответ [Ахьямова 2010: 36].

Прикосновения, способствующие контакту, обычно мягкие, спокойные, как бы случайные и необязательные. Овладение приемами невербального общения оптимизирует систему воздействия учителя на учеников, создает условия для благоприятной, творческой атмосферы совместной деятельности [Козлова 2006: 60]. Следует помнить, что тактильные средства невербальной коммуникации могут нарушить необходимую для делового общения дистанцию между педагогом и учащимся.

Мощным вспомогательным средством при взаимодействии педагога с учащимися являются и движения, позы рук, которые могут быть как преднамеренно воспроизводимыми (жесты-знаки), как и непроизвольными, неосознанными (жесты-сигналы). При выборе того или иного жеста важно для учителя правильно выбрать его тональность, поскольку жесты рассчитаны на чье-либо восприятие, предназначены для передачи информации. Важно, чтобы жест адекватно отражал содержание высказывания, а не затруднял его понимание. Так, к примеру, жестами педагог может пригласить учащегося к доске (вытянутая правая рука указывает на доску), попросить встать (вытянутая правая рука, развернутая ладонью вверх, направлена к учащемуся и выполняет движения вверх-вниз), попросить выйти из класса (вытянутая правая рука указывает на дверь).

В образовательном процессе педагогу необходимо знание, а также умение использовать некоторые конвенциональные жесты, которые полностью лишены эмоциональности и несут явное и недвусмысленное сообщение. К таким жестам относят и жест привлечения внимания учащихся, жест просьбы тишины – поднятая правая рука вверх.

Итак, рассмотренные выше невербальные средства коммуникации относят к визуальным. Визуальные средства сопровождения устной речевой коммуникации при обучении иностранному языку могут выполнять функции не только дополнения смысла речи педагога, дублирования значения его слов, повышая тем самым надежность сообщения, выделения главного на фоне второстепенного, но и семантизации неизвестных учащимся лексических единиц от слова до целой реплики.

Прежде, чем подводить итог, хочется привести в пример методическое пособие «Вы блестящий учитель, у вас прекрасные ученики!» Г. Н. Козловой, в котором приведены десять заповедей успешной личности. Самой важной, на наш взгляд, можно признать последнюю заповедь: «И помни, ни один ветер не будет попутным кораблю, если капитан не знает куда плыть» [Козлова 2006: 3]. Очевидно, что использование невербальных средств коммуникации в профессиональной деятельности учителя иностранного языка нуждается в их предварительном, тщательном планировании.

В современной методической литературе существует множество упражнений для развития чувствительности к жестам, мимике, прикосновениям и т.д. Так, например Г. Н. Козлова [Козлова 2006] подробно описывает такие упражнения, как: «Прикосновение», «Расстановка», «Актеры и зрители», «Эмоциональные состояния»; а Н. С. Ульянова – «Поделись улыбкою своей», «Музыка в подарок», «Сказочное письмо», «Развиваем эмоции», «Минуты радости» и др. [Ульянова 2006]. С их помощью можно развить умение быть готовым к напряженным ситуациям педагогической деятельности, анализировать свое поведение и поступки, оценивать их со стороны.

Таким образом, невербальный аспект общения занимает значительное место в процессе взаимодействия педагога и обучаещегося. Важно, чтобы каждый учитель умел общаться с детьми невербально, принимал во внимание не только речь ребенка, но и каждый его жест, взгляд, каждое движение, строго контролируя и свое невербальное поведение. Ведь древние не зря говорили, что самым сильным человеком надо признать того, кто умеет управлять собой.

Литература:

Ахьямова 2010: Невербальное общение в социально-педагогической деятельности с детьми [Текст] / И. А. Ахьямова // Актуальные проблемы социально-педагогической деятельности № 10. – М.: Педагогическое образование в России, 2010. – С. 31 – 38; Верещагин 1983: Язык и культура [Текст]: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностр.: метод. руководство / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Русский язык, 1983. – 269 с.; Горелов 2007: Невербальные компоненты коммуникации: учебное пособие [Текст] / И. Н. Горелов – М.: Наука, 2007. – 112 c.; Козлова 2006: Вы блестящий учитель, у вас прекрасные ученики! [Текст] / Г. Н. Козлова, Г. Ю. Дмитриченко. – Волгоград: изд-во «Панорама», 2006. – 96 с.; Колшанский 1976: Паралингвистика [Текст] / Г. В. Колшанский. - М.: Наука, 1976. - 81 с.; Красных 2001: Основы психолингвистики и теории коммуникации [Текст] / В. В. Красных. – М.: ГНОЗИС, 2001. – 270 с.; Крейдлин 2002: Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык [Текст] / Г. Е. Крейдлин. – М.: Новое литературное обозрение, 2002.; Крейдлин 2007: Семиотика или Азбука общения [Текст]: уч. пособие / Г. Е. Крейдлин, М. А. Кронгауз, – 4-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 240 с.; Стернин 1996: Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры [Текст] / И. А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания. – М.: Ин-т языка РАН, 1996. – С. 97 – 112; Тхорик 2006: Лингвокультурология и межкультурная коммуникация [Текст] / В. И. Тхорик, Н. Ю. Фанян. Изд. 2. – М.: ГИС, 2006. – 260 с.; Ульянова 2006: Учителю об эмоциональном вхождении в урок [Текст] / Н. С. Ульянова // Начальная школа № 10. – М.: Издание Министерства образования Российской Федерации, 2006. – С. 64; Формановская 2007: Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика [Текст] / Н. И. Формановская. – Москва, 2007. – 480 с.; Шишлянникова 2009: Музыка как язык невербального общения [Текст] / Н. П. Шишлянникова // Язык, культура, коммуникация: аспекты взаимодействия: научно-методический бюллетень. Вып. 5. – Абакан: Издательство ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова, 2009. – С. 156 – 161; Якоцуц 2008: Особенности представлений учителя об уровне использования жестикуляции в профессиональной деятельности [Текст] / О. Л. Якоцуц, Е. В. Паченкова // Развитие языков и культур коренных народов Сибири в условиях изменяющейся России: материалы II Международной научной конференции 25-27 сентября 2008 года. – Абакан: Изд-во ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2008. – С. 311 – 319.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Личные и профессиональные качества учителя иностранного языка

Харктеристика личных и профессиональные качества учителя иностранного языка...

Методическая разработка учителя: "Личностно-ориентированный подход в деятельности учителя иностранного языка"

Материал представлен в виде презентации.Может быть использован при подготовке выступлений по проблемам обучения в школе и на уроках. Содержит вопросы педагогики и психологии....

Самоанализ профессиональной деятельности учителя иностранного языка.

Самоанализ профессиональной деятельности учителя иностранного языка МБОУ: Рябичевская СОШ Волгодонского района Ростовской области....

Актуальные проблемы развития профессиональной компетенции учителя иностранного языка (в условиях ФГОС)

Актуальные проблемы развитияпрофессиональной компетенции учителяиностранного языка (в условиях введения ФГОС)...

Развитие профессиональной компетентности учителя иностранного языка как средство повышения языкового образования в условиях подготовки и введения ФГОС ООО

Стандарт нового поколения. Формирование УУД на уроках английского языка. Реализация деятельностного подхода. Учебная ситуация. Метапредметные результаты обучения. Формирующее оценивание....

Формирование профессиональной компетенции учителя иностранного языка через использование активных техник.

Профессиональная программа включает в себя расширенную теоретическую и практическую деятельность учителя иностранного языка.Показателями её сформированности является готовность к осуществлению професс...

Профессиональная компетентность учителя иностранного языка как совокупность профессионально-педагогических компетенций

Образование- это неотъемлемая часть жизни общества, оно не только отвечает на процесс подготовки  к жизнедеятельности в социуме, но и определяет становление личности, её возможность к самореализа...