Сценарий литературно-музыкальной композиции на английском и немецком языках «Ромео и Джульетта» (в современной интерпретации)
материал

Сценарий литературно-музыкальной композиции на английском и немецком языках «Ромео и Джульетта» (в современной интерпретации).

Скачать:

Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:

Сценарий литературно-музыкальной композиции на английском и немецком языках «Ромео и Джульетта»

(в современной интерпретации)

Под музыку на сцену выходят влюбленная девушка и влюбленный юноша.

Сцена 1.

Влюбленная девушка (говорит по-немецки): Ich liebe dich.
Влюбленный юноша (говорит по-английски): I love you.

Влюбленная девушка: So einfach zu sagen, ich liebe dich.
Влюбленный юноша: I love you.

Влюбленная девушка: Vertraue mir.
Влюбленный юноша: Trust me.

Влюбленная девушка: So einfach zu fragen, vertraue mir.
Влюбленный юноша: Trust me.

Влюбленная девушка: Ich glaub' an dich.
Влюбленный юноша: Believe me.

Влюбленная девушка: So einfach zu sagen, ich glaub' an dich.
Влюбленный юноша: Believe me.

Влюбленная девушка: Bleib' bei mir.
Влюбленный юноша: Stay with me.

Влюбленная девушка: So einfach zu fragen, bleib' bei mir.
Влюбленный юноша: Stay with me.

Сцена 2.

Звучит полонез.

Влюбленная девушка и влюбленный юноша танцуют.

На сцену выходят Ромео и Джульетта.

Диалог на английском языке.

Ромео, обращаясь к Джульетте:

If I profane with my unworthiest hand

This holy shrine, the gentle fine is this:

My lips, two blushing pilgrims, ready stand

To smooth that rough touch with a tender kiss.

Джульетта: Good pilgrim, you do wrong your hand too much,

Which mannerly devotion shows in this;

For saints have hands that pilgrims' hands do touch,

And palm to palm is holy palmers' kiss.

Ромео: Have not saints lips, and holy palmers too?

Джульетта: Ay, pilgrim, lips that they must use in pray'r.

Ромео: O, then, dear saint, let lips do what hands do!

They pray; grant thou, lest faith turn to despair.

Ромео и Джульетта танцуют полонез.

Джульетта: Saints do not move, though grant for prayers' sake.

Ромео: Then move not while my prayer's effect I take.

Ромео целует руку Джульетты и отходит.

Влюбленная девушка и влюбленный юноша уходят со сцены.

Джульетта (размышляя): What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet;
So Romeo would, were he not Romeo call'd,
Retain that dear perfection which he
owes
Wi
thout that title. Romeo, doff thy name,
And for that name which is no part of thee
Take all myself.

Джульетта уходит на задний план сцены и пританцовывает.

Ромео: I take thee at thy word:
Call me but love, and I'll be new baptized;
Henceforth I never will
be Romeo.

I am too bold, 'tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
What if her eyes were there, they in her head?
The brightness of her cheek would shame those stars,
As daylight doth a lamp; her eyes in heaven
Would through the airy region stream so bright
That birds would sing and think it were not night.
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek!

Ромео и Джульетта танцуют полонез.

Сцена 3.

Звучит лирическая мелодия.

Влюбленная девушка и влюбленный юноша выходят на сцену.

Влюбленная девушка (говорит по-английски): One love.

Влюбленный юноша: One heart.

Влюбленная девушка и влюбленный юноша: One destiny.

Ромео (обращаясь к Джульетте): I wrote your name in the sky, but the wind blew it away.

Джульетта (глядя на Ромео): I wrote your name in the sand, but the waves washed it away.
Ромео и Джульетта (смотря друг на друга): I wrote your name in my heart, and forever it will stay.

Влюбленный юноша: The course of true love never did run smooth.
Джульетта:
Smiles…

Ромео: Tears of all my life; and, if God choose,
Ромео и Джульетта (смотря друг на друга): I shall but love you better after death.

Влюбленная девушка: A glooming peace this morning with it brings;

The sun, for sorrow, will not show his head:
Влюбленный юноша: Go hence, to have more talk of these sad things;
Some shall be pardon'd, and some punished:
Влюбленная девушка: For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.

Влюбленная девушка, влюбленный юноша, Ромео и Джульетта уходят со сцены.

На сцену выходит рок-группа и исполняет на немецком языке песню группы «Rammstein» «Ohne Dich /Без тебя».

Ohne Dich /Без тебя
1. Ich werde in die Tannen gehen
Dahin, wo ich sie zuletzt gesehen.
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinter’m Waldesrand.
Und der Wald, der steht so schwarz und leer.
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr.
Припев:

Ohne dich kann ich nicht sein,
Ohne dich.
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich.

Женский голос: Ohne mich.
Ohne dich zähl ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden,
Lohnen nicht.

Женский голос: Ohne mich.
2. Auf den Ästen in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben.
Und das Atmen fällt mir ach so schwer.
Weh mir, oh weh.
Und die Vögel singen nicht mehr.
Припев:

Ohne dich kann ich nicht sein,
Ohne dich.
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich.

Женский голос: Ohne mich.
Ohne dich zähl ich die Stunden, ohne dich.
Mit dir stehen die Sekunden.
Lohnen nicht.

Женский голос: Оhne mich.
Влюбленная девушка, влюбленный юноша, Ромео и Джульетта выходят на сцену.

Ohne dich.
Ohne mich.

Ohne dich.
Ohne mich.

Все участники литературно-музыкальной композиции кланяются и уходят со сцены.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий литературно-музыкальной композиции "Романса трепетные звуки" (Век нынешний и два минувших)

Сценарий литературно-музыкальной композиции может быть использован во внеурочной работе с учащимися среднего и старшего возраста...

"Жди меня, и я вернусь..." Сценарий литературно-музыкальной композиции

Сценарий литературно-музыкальной композиции, посвящённой празднику Победы. Частично может использоваться как материал для подготовки тематического классного часа по патриотическому направлению. Целева...

Сценарий литературно-музыкальной композиции «Пока горит свеча….», посвященной «Серебряному веку» русской поэзии

Символом нашей сегодняшней встречи мы выбрали свечу, как символ домашнего очага, уюта, комфорта, дома, в который хочется возвращаться. И сегодня мы с вами обратимся к женской поэзии «Серебряного века»...

Сценарий литературно-музыкальной композиции "Город над вольной Невой"

Этот сценарий мы использовали на праздниках для ветеранов....

Сценарий литературно-музыкальной композиции "История войны"

Каждый год наша страна отмечает годовщину Великой Победы. Тема Великой Отечественной войны – неисчерпаемый источник для воспитания подрастающего поколения. Современные школьники могут «открывать...

Сценарий литературно-музыкальной композиции

Сценарий литературно-музыкальной композиции...

Сценарий литературно-музыкальной компоизиции на стихи английских и американских поэтов и презентация

Сценарий литературно-музыкальной композиции на стихи английских и американских поэтов для учащихся 8-11 классов...