Идиомы на уроках английского языка.
статья

Журавлева Елена Николаевна

Идиомы являются неотъемлемой частью английского языка, добавляя цвет и глубину повседневному общению. Для изучающих английский как иностранный язык понимание идиом может обеспечить более богатое и аутентичное восприятие языка. Важно, чтобы преподаватели вводили идиомы на каждом уровне владения английским языком, не перегружая студентов. Включая одну-две идиомы в каждый урок, возможно в качестве разминки, обучающиеся могут постепенно накапливать свои знания об идиомах. Еще можно создавать список идиом, к которому обучающиеся могут обращаться и регулярно повторять. 

Здесь предлагается изучение идиом посредством игры.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл idiomy_na_urokah_angliyskogo_yazyka.docx27.45 КБ

Предварительный просмотр:

Идиомы на уроках английского языка.

Идиомы являются неотъемлемой частью английского языка, добавляя цвет и глубину повседневному общению. Для изучающих английский как иностранный язык понимание идиом может обеспечить более богатое и аутентичное восприятие языка. Важно, чтобы преподаватели вводили идиомы на каждом уровне владения английским языком, не перегружая студентов. Включая одну-две идиомы в каждый урок, возможно в качестве разминки, обучающиеся могут постепенно накапливать свои знания об идиомах. Еще можно создавать список идиом, к которому обучающиеся могут обращаться и регулярно повторять.

Предлагаем изучение идиом посредством игры: распределяем идиомы по темам таким как звери, части тела, цвета и продукты. Затем печатаем карточки, разрезаем на идиомы и их значения и предлагаем обучающимся самостоятельно выбрать конверт с темой. Получаются 4 группы детей, которые сообща складывают идиомы и их значения, а затем представляют их на рассмотрение жюри.

Таблица идиом про цвета.

Once in a blue moon 

В кои-то веки, очень редко

As good as gold

Золото, а не человек

A heart of gold

Золотое сердце

To have green fingers

Быть удачливым садоводом, у которого все растет как на дрожжах

The grass is always greener on the other side

Там хорошо, где нас нет

I caught him red-handed 

Я поймал его с поличным

To see red

Быть очень рассерженным

Born with a silver spoon in his mouth

Родившийся в рубашке

In black and white

Официальный документ, «черным по белому»

To have blue blood

Быть избранным, иметь «голубую кровь»

Black sheep

Черная овца, позор для семьи

To feel blue

Унывать, чувствовать грусть

Roll out the red carpet

Постелить красную дорожку, радушно встречать кого-либо

Be in the red

Быть в долгах

To be yellow

Быть трусливым

Golden opportunity

Иметь хороший шанс

Tickled pink

Быть очень счастливым

in the pink

не здоров

white lie

невинная ложь

Таблица идиом про зверей

Busy as a bee 

Трудится как пчела

A leopard can't change its spots

Сколько волка ни корми, он все в лес смотрит; горбатого могила исправит; черного кобеля не отмоешь добела

A little bird told me 

Слухами земля полнится

For the birds 

Никому не нужный,  курам на смех

  • The early birds catches the worm 

There isn't enough room to swing a cat 

Яблоку негде упасть

To put a cat among the pigeons 

Пустить лису в курятник

Dog eat dog

Человек человеку – волк

Raining cats and dogs 

 Проливной дождь, ливень; льет, как из ведра

A fish out of water 

Не в своей тарелке

To eat like a horse 

Иметь волчий аппетит

Straight from the horse's mouth 

Из первых уст

Don’t look a gift horse in the mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

Pigs might fly 

Чего только на свете не бывает

Fly on the wall  

Тот, кто хочет подслушивать

Happy bunny

Человек, который всем доволен

White elephant

Нечто очень дорогое и очень бесполезное

When pigs fly

Когда рак на горе свистнет, никогда

Have butterflies in one’s stomach

Волноваться, нервничать

Have ants in one’s pants

Беспокоиться, не мочь усидеть на месте

Put a bug in someone’s ear

Нашёптывать кому-либо; вбивать в голову кому-либо

To make a dog's dinner of something

Устроить бардак, провалить дело

Make a monkey out of someone

Выставлять кого-то дураком, делать из него посмешище

Beat a dead horse

Тратить силы зря, впустую, толочь воду в ступе

one-horse town

захолустный, захудалый городишко

dark horse 

  • темная лошадка; неожиданный кандидат; политик-кандидат, о котором обществу мало что известно

party animal

тусовщик, тусовщица

  • chickenfeed 

гроши, жалкие гроши, мелочь, мелочевка

Let a sleeping dog lie

Не буди лихо, пока оно тихо

Have a memory like an elephant

Иметь очень хорошую память

There is no elephant in the room

Очевидные проблемы, которые все игнорируют

Таблица идиом про части тела

to make a pig's ear of something

делать что-либо из рук вон плохо

Shake a leg 

Поторапливайся!

play it by ear

Действовать без заранее составленного плана, по обстановке

poker face 

бесстрастное, ничего не выражающее лицо; "морда кирпичом"

bad mouth

говорить плохие, нехорошие вещи о ком-либо или о чем-либо

music to my ears

очень хорошие, приятные новости

It's neck and neck

ноздря в ноздрю

pain in the neck

заноза в теле (человек или ситуация, доставляющие проблемы)

up to your neck

по самую шею, по уши

neck of the woods

родные края, район, местность, где живёшь

on the tip of my tongue 

вертится у меня на языке

To have a finger in many pies

Заниматься многими делами одновременно

pay through the nose

переплачивать, платить бешеную цену, платить втридорога

pull someone's leg

подшучивать над кем-либо, поддразнивать, разыгрывать, дурачить

put one's finger on

понять суть дела, попасть в самую точку

put one's feet up

отдохнуть и расслабиться (обычно задрав ноги), бездельничать

live from hand to mouth

жить бедно; жить впроголодь; едва сводит концы с концами

put one's foot in one's mouth

сказать что-либо не к месту; ляпнуть, не подумав

put your money where your mouth is

доказать свои слова делом; отвечать за свои слова; действовать, вместо того, чтобы просто говорить; переходить от слов к делу

catch someone’s eye

привлечь чьё-либо внимание, перехватить чей-либо взгляд

set one's eyes on someone or something

обратить внимание на кого-либо или что-либо

give someone the eye

строить глазки

hit someone between the eyes

произвести сильное впечатление на кого-либо

only have eyes for someone

быть верным только одному кому-то, смотреть только на одного

not believe one's eyes

не верить своим глазам

see eye to eye

сходиться во взглядах, находить общий язык

an eye for an eye

око за око

all thumbs

неуклюжий, руки-крюки

keep one's nose clean

не совать свой нос, куда не нужно; не нарываться на неприятности

that is no skin off my nose

это меня не касается, это не мое дело, мне все равно

all ears

весь внимания

turn up the nose

воротить нос

an old hand at something 

опытный человек (в чем-либо); знаток чего-либо; бывалый человек

be born with a silver spoon in one’s mouth

родиться в рубашке, под счастливой звездой

break a leg

Удачи!

Таблица идиом про продукты

He's a bad egg

Он - негодяй

Don't put all your eggs in one basket

Не клади все яйца в одну корзину

Good egg

Приятный, щедрый, достойный доверия человек

It's as easy as pie

Это проще простого

Pie in the sky

Мечты о несбыточном

It's not my cup of tea

Это мне не по вкусу

It's as good as a chocolate teapot

От этого толку как от козла молока

Spill the tea

Сплетничать, раскрывать секреты

Like two peas in a pod

Похожи как две капли воды

To go bananas

Нервничать, сходить с ума

Cool as a cucumber

Быть спокойным, не волноваться

Junk food

Вредная, нездоровая еда

Pour salt in the wound

Сыпать соль на рану

Work for peanuts 

Работать за копейки

Big cheese

Большая шишка, большой начальник

It's a hot potato

Это щекотливая тема; важная и актуальная тема

Be in a jam

Оказаться в сложной ситуации, « влипнуть»во что-то.

An egg head

умник

Couch potato

Бездельник, любитель полежать перед телевизором

Not my cup of tea

не в моем вкусе; мне не по душе

Вывод

Включение идиом в уроки английского языка значительно улучшает языковые навыки обучающихся, предоставляя им более аутентичное и тонкое понимание английского. Интегрируя идиомы в свои уроки, вы не только обогащаете словарный запас своих детей, но и помогаете им оценить культурное богатство языка.

Введение идиом в процесс обучения вызывает интерес к художественным возможностям языка и способствует развитию языковой догадки.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация к уроку английского языка "Английские идиомы, связанные с едой"

Презентация является сборником различных идиом.Идиомами называют устойчивые выражения в английском языке, которые нельзя перевести на русский буквально. Для того, чтобы изучающие могли лучше пон...

Статья "Английские пословицы, поговорки, идиомы в качестве грамматического иллюстративного тренировочного материала на уроке английского языка".

В данной статье рассматривается использование пословиц, поговорок и идиоматических выражений в качестве дополнительного материала для изучения грамматики на уроках английского языка, а также материала...

Презентация к уроку английского языка в 10 классе по теме "Идиомы" (Spotlight 10, Module 2, Lesson 2a, 2b)

Данный материал может быть использован при работе с идиоматическими выражениями на любом этапе их изучения (ознакомление, тренировка, закрепление). Spotlight 10, Module 2, "Living & Spendig"....

Работа с идиомами на уроках английского языка

Развитие исследовательской деятельности учащихся при работе с идиомами....

Технологическая карта урока английского языка в 7 классе по теме "Идиомы, связанные с едой".

Технологическая карта урока и слайдовая презентация к уроку....

Презентация к уроку английского языка 7 класс Идиомы

Презентация к уроку английского языка направлена на изучение идиоматических выражений. Может быть использована для работы с обущающимися 7-9 классов как на уроках так и на элективных или факультативны...

Идиомы на уроках английского языка

Для чего же необходимо изучение идиом в школе?Одним из самых лестных отзывов об уровне владения английским языком, к примеру, может быть следующая фраза: «His English is very idiomatic», ч...