"Пасха в Германии"
методическая разработка по немецкому языку (8 класс) на тему

Сценарий внеклассного мероприятия по немецкому языку для учащихся 5 - 9 классов

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл pasha_v_germanii.docx65.36 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

Ольховлогская основная общеобразовательная школа

Каменского муниципального района

Воронежской области

Сценарий внеклассного мероприятия

по немецкому языку для учащихся 5-9 классов

                                                 

Подготовила :

учитель немецкого языка

Л.А. Клешнёва

2016г.

Цель: 

Формирование социокультурной компетенции в рамках проведения праздника «Пасха».

Задачи:

-  познакомить учащихся с традицией празднования Пасхи в Германии;

 - развивать интерес к немецкому языку;

- воспитывать уважение к культуре другого народа.

Оборудование: 

- атрибуты праздника ( пасхальный заяц, пасхальные яйца);

- поделки, рисунки, презентации учащихся,  связанные с Пасхой;

-  2 зашифрованные тайнописи, 2 ложки;

- плакат «Frohe Ostern»;

- аудиодиск с записью органной музыки.

Предварительная работа:

- учащиеся готовят выставку рисунков и поделок на тему «Ostern»;

- учат стихи

Звучит классическая музыка. На сцену выходят двое ведущих.

1 в.  Im Fruhling wacht die Natur auf. Baume, Blumen und Gras beenden ihren langen Winterschlaf.
Der Fruhling hat den Winter besiegt, die Sonne - Dunkelheit. Die Menschen feiern das neue Leben - das Osterfest. Ostern feiert man, weil Jesus Christus auferstanden ist und den Tod besiegt hat. Die Menschen schenken einander bemalte Eier. Das wichtigste Geschank ist ein rotes Ei - rot wie das Blut von Jesus Christus. Das Ei bedeutet das Leben.

2 в. Guten Tag, liebe Kinder und Gäste! Heute sprechen wir über den Ostern.

1в. Здравствуйте, дорогие ребята и гости! Мы сегодня с вами собрались здесь, чтобы поговорить о традициях немецкого праздника Пасхи.

1 в. Man feiert Ostern in Deutschland wie in Russland, im Frühling.  Das Osterfest   ist reich an Traditionen und Bräuchen.

2 в. В Германии празднуют Пасху, также как в России, весной. Этот праздник богат традициями и обычаями.

Раздаётся колокольный звон.

1в. Hort zu! Das ist eine Osterglocke. Es lautet. Das heist - Osterfest beginnt.

2в.Wir gratulieren euch herzlich zum Fest.

      Willkommen Ostertag!

Was soll denn das bedeuten,

Schneeglöckchen hübsch und fein?

Wir wollen nichts, wir läuten

Ja nur den Frühling ein.

Bald wird es Sonntag werden,

Und vor Gottes Altar

Steigt aus dem Stoss der Erden

Der Blumen bunte Schar.

Die grünen Augen brechen,

Dann auf in Busch und Hag,

Und alle Blüten sprechen:

Willkommen Ostertag!

1в.  Пасха в Германии после Рождества второй по важности христианский праздник. Это день чудесного воскрешения Иисуса Христа, распятого на кресте.  Немцы отмечают Пасху 2 дня: Пасхальное воскресение и следующий день – Пасхальный понедельник. Пасхальный понедельник – это еще и день  визитов. В этот день принято родным и близким подносить подарки и такие, которые тем или иным образом символизируют Пасху.

2в.  По-немецки Пасха называется Остерн. Это название происходит от слова «остен» (восток). Остера – весенняя богиня восходящей утренней зари. На востоке поднимается солнце. Еще язычники знали этот праздник. Старая Пасха отмечалась как весенний праздник, ассоциирующийся с нашей Масленицей. С ней связаны разнообразные обычаи, которые живы в народе и по сей день.

1 в. Ostern ist das älteste und höchste Fest der Christen, denn Jesus ist nach seinem Tod am Kreuz nicht im Grab geblieben, sondern ist auferstanden.

2 в. Пасха – это старый и великий праздник христиан, так как Иисус, умерший на кресте, не остался в могиле, а воскрес. На третий день после распятия Иисуса к гробу его пришли женщины, но не нашли его там. Увидели же ангела, говорящего: «Его нет среди мёртвых. Он воскрес, как и говорил.» С тех пор этот день назван воскресением, в память о воскрешении Христа.

1 вед.: Das erfüllte alle mit größten Freude. Deshalb ist Ostern seit zwei Tausend Jahren das Fest der Auferstehung.

2 вед.: Все приняли это с огромной радостью. Поэтому Пасха уже 2000 лет считается праздником Воскресения.

1в. Праздник Пасхи всегда очень радостный. В этот день звучат радостные песни. В них слышны радостные возгласы «Христос воскрес!».

(Рахманинов «Христос воскрес!»)

1 в. Ostern ist das Fest des neuen Lebens. Jedes Jahr im Frühling beginnt alles zu blühen und das erleben wir wie ein Fest.

2 в. Пасха – это символ возрождения новой жизни. Каждый год весной все начинает расцветать, и мы переживаем это как праздник.

Ученик читает стихотворение

Frühling lässt sein blaues Band

Wieder flattern durch die Lüfte,

Süße, wohlbekannte Düfte

Streifen ahnungsvoll das Land.

Veilchen träumen schon,

Wollen balde kommen.

Horsch, von fern ein leiser Harfenton,

Frühling, ja du bist es!

Dich hab ich vernommen!

1в. Ребята, а вы знаете что является символами пасхи  в Германии?

(Рассказ о символах пасхи сопровождается презентацией)

1в. Символами пасхи в Германии являются:

-  крашеные яйца – Ostereier;

- пасхальный заяц – Ostehase;

- ягненок – Оsterlamm;

- пасхальная свеча – Osterkerze.

 

2в. Яйца являются символом новой жизни. По легенде заяц, символ плодородия, приносит яйца в сад и там их прячет в гнездах из травы. Ягненок символизирует невиновность Христа. Свечи являются неизменным атрибутом церкви.

1в. Es gibt andere Ostersymbole.

Символом пасхи в Германии также является костер. Люди разводят костры в пасхальную ночь на горах и перед церквями. Костер является символом надежды. Этот огонь приносят домой и им зажигают пасхальные свечи.

2в.Большую роль играет также вода. Вода – это символ жизни. В пасхальное воскресенье она становится святой, исцеляющей. Люди считают, что эта вода излечивает многие болезни.

1в. Дерево символизирует жизнь. Весной деревья зеленеют, возрождаясь к новой жизни. В немецких деревнях деревья, растущие у домов, украшают гирляндами из ярких яичных скорлупок и лент.

Немецкие дети очень любят пасху.

2в. Не бывает пасхи без пасхальных игр.

 

Учитель: Wollen wir auch spielen wie deutsche Kinder! Давайте мы тоже немного поиграем, как это делают немецкие дети.     

Spielen wir. (Проводятся  пасхальные игры)

Игра «Wir bemalen Ostereier».

Aufgabe: wer bemalt das Ei schneller und schöner für 5 Minuten? (Die Kinder bemalen Eier in den Gruppen).

Учитель. Ein beliebtes Eierspiel ist Eierpecken. Dabei schlagen 2 Kinder ihr Ei mit der Spitze so lange gegeneinander, bis einer zerbricht. Dem Sieger  gehört dann das zerbrochene Ei oder es wird gemeinsam gegessen.

Любимая игра детей – битье яиц. Каждому ребенку в паре раздается по одному крашеному яйцу. Один ребенок должен разбить острой стороной своего пасхального яйца яйцо у другого ребенка. Победителю достается потом еще и разбитое яйцо побежденного, или они вместе съедают его.

 1в. Ich weiß auch ein Spiel. Es heißt «Eierwettlaufen», der Mitspieler legt ein Osterei auf einen Suppenlöffel und damit ufen oder gehen alle. Wer der erste zum Finisch mit dem Ei auf im Löffel ankommt, ist Sieger.                                                            

Я  тоже знаю игру. Каждый  игрок кладёт пасхальное яйцо в ложку кто при этом прибежит быстрее с яйцом в ложке, тот и победитель .

2в.  Spannend ist es auch Osterhasen- und Ostereierrätsel zu lösen.

Увлекательно разгадывать пасхальные загадки.

1.Ich weiß ein kleines weißes Haus, hat nichts von Fenstern, Tieren, Toren, und will der kleine Wirt heraus, so muss er erst die Wand durchbohren. (Ei).

2.Wie heißt die Gottin, zu deren Ehre das Fest durchgeführt wurde?

 Как звали богиню, в честь которой назван праздник Пасхи? ( Ostera – Остера)

3.Was symbolisiert Ostern?

Что символизирует Пасха? (Jahreswechsel – смена времени года)

4.Wer bringt die Ostereier?

Кто приносит яйца на Пасху? (der Hase – заяц)

5.Was steht im Mittelpunkt zu Ostern?

Что является главным символом Пасхи? (das Ei – яйцо)

6.Was gehört noch zum Symbol des Lebens?

Что еще относится к символу жизни? (der Baum – дерево)

7.Was wird am Ostersonntag heilkraftig?

Что является целительным на Пасху? (das Wasser – вода).

   

(Звучит песня)

Frühlingsgruß

So sei gegrüßt viel tausendmal, holder holder Frühling!
Willkommen hier in unserm Tal, holder, holder Frühling!
Holder Frühling, überall,
Grüßen wir dich froh mit Sang und Schall, mit Sang Schall

Du kommst, und froh ist alle Welt, holder, holder Frühling!
Es freut sich Wiese, Wald und Feld, holder, holder Frühling!
Jubel tönt dir überall,
Dich begrüßet Lerch' und Nachtigall und Nachtigall.

So sei gegrüßt viel tausendmal, holder, holder Frühling!
O, bleib' recht lang in unserm Tal, holder, holder Frühling!
Kehr' in alle Herzen ein,
Lass doch alle mit uns fröhlich sein, ja fröhlich sein!

Учитель. В Германии принято поздравлять родственников и знакомых с Пасхой. Очень ценятся открытки и сувениры, сделанные своими руками. Мы представляем вам  несколько открыток и поделок, сделанных нашими учениками.  А также  принято говорить слова любви, желать здоровья, счастья в этот праздник.

     

Учащиеся читают два коротких пожелания:

  1. Ich wünsch gute Ostern und viel der guten Zeiten,

     Ein leichtes Gemüt, ein frisches Geblüht

     Und Glück von allen Seiten.

                                                      2.Die Lieb ist groß, die Gab ist klein,

                                                         Damit sollst du zufrieden sein.

                                                         Mein Herz, das brennt wie eine Blut,

                                                         Möchte wissen, was das deine tut.

1в.  Und wissen Sie, was wird häufig in dieser Zeit gegessen? Eier, in verschiedenen Zubereitungsvarianten. Als Hauptessen bereitet man Lamm, Kartoffeln oder Klöße, Rauchfleisch, Geflügel, Gemüse, Soße zu. Als Nachtisch kann man Kompott oder Zitronencreme zubereiten.

А вы знаете, что зачастую едят на Пасху? Яйца в различном варианте приготовления. Как главное блюдо готовят ягненка, картофель, птицу, овощи, соусы. Также варят компоты или цитрусовые кремы.

2в.  Und Ostergebäck? Wir haben heute auf den Tischen Osterbrote in Hasenform aus Brotteig, verschiedene Kuchen und Torten.

А пасхальная выпечка? У нас также сегодня на столах пасхальная выпечка в форме зайца, различные пироги и торты.

Всех гостей участники праздника угощают пасхальной выпечкой.

   

Учащиеся поют песню ”Immer wieder kommt ein neuer Frühling”

Immer wieder kommt ein neuer Frühling,

Immer wieder kommt ein neuer März:

Immer wieder bringt er neue Blumen,

Immer wieder Licht in unser Herz.

1. Hokus pokus steckt der Krokus

Seine Nase schon ans Licht.

Refrain:

2 .Auch das Häschen  steckt sein Näschen

Frech heraus aus seinem Bau.

Refrain:

3.Still und leise hat die Meis

Sich ein neues Nest gebaut.

Refrain:

4.Auch die Schlange freut sich lange

Schon auf ihre neue Haut.

Refrain:

5. Und die Sonne strahlt voll Wonne,

Den der Winter ist vorbei.

Musste sich geschlagen geben,

Rings herum will alles leben.

Farbenpracht aus Schnee und Eis,

So schlieβt sich der Lebenskreis.

 Список использованной литературы и источников:

1. Bichler, Albert. Feste und Bräuche mit Kindern feiern/Albert Bichler.- München, 1997

2. Hausbuch der Feste und Bräuche.- München: Südwest, 1997

3. Шишкина-Фишер, Е.М. Немецкие народные календарные обряды, обычаи, танцы и песни/ Е.М. Шишкина – Фишер.-М.:Готика, 1997

4.Занимательный немецкий. 2-11 классы: внеклассные мероприятия/авт.-сост.Т.Г.Живенко.-Волгоград: Учитель, 2010

5. http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/vneklassnoe-meropriyatie-po-nemetskomu-yazyku-paskha


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок презентация по теме : "Пасха в Германии"

На уроке учащиеся знакомятся с одним из интересных праздников Германии Пасхой....

празднование пасхи в германии

методическая разработка для проведения внеклассного мероприятия...

OSTERN (праздник Пасхи в Германии)

Мероприятие, посвященное празднованию Пасхи в Германии. Ученики 5-6 классов провели праздник для учеников 4-х классов....

Как празднуют Пасху в Германии?

знакомство с традициями страны изучаемого языка, формирование межкультурной коммуникации  учащихся, развитие творческих способностей учащихся, развитие мотивации к изучению немецкого я...

Интегрированный урок: Традиции празднования Пасхи в Германии , Англии.

Интегрированный урок Thema : Ostern in Deutschland   und  England.  Lehrziele : Entwicklung der Hauptfertigkeiten ( Hören, Lesen ,...

Открытый урок по немецкому языку в 6 классе "Пасха в Германии"

На уроке уччитель знакомит учащихся с традициями и обычаями Германии, с праздником Пасхи. Материал дается в доступной для учащихся форме, требует определенной подготовки, стихи, песни, просмотр презен...