Внеклассное мероприятие Рождество в Германии
методическая разработка по немецкому языку

Ирина Анатольевна Боева

В игровой форме познакомит учащихся с особенностями празднования Рождества в Германии

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл vneklassnoe_meropriyatie_rozhdestvo_v_germanii.docx19.21 КБ

Предварительный просмотр:

                        Внеклассное мероприятие «Рождество в Германии»

                                          “Weihnachten in Deutschland”

Подготовила: учитель немецкого языка Боева Ирина Анатольевна

Дата проведения: 01.12.2016 года.

Цель мероприятия:

-познакомить детей с традициями празднования Рождества в Германии;

-развивать интерес к изучению немецкого языка;

-воспитывать толерантное отношение к иноязычной культуре.

-повышение мотивации к изучению немецкого языка.

Задачи мероприятия:

-расширение и систематизация лексического запаса учащихся;

-воспитание положительного отношения к изучению немецкого языка;

-привитие интереса к стране изучаемого языка, к Германии.

-владение лексическими единицами, изучаемого языка.

Оформление праздника:

-компьютерная презентация “Weihnachten in Deutschland”;

-елка и елочные игрушки;

-рождественский венок и свечи;

- немецкие рождественские песни.

Ход мероприятия

ведущий 1: Рождество в Германии – это самый волшебный и любимый праздник, которого ждут с большим нетерпением, как взрослые, так и дети.

ведущий 2: Начиная с 1 декабря, вся Германия полностью преображается, везде ощущается атмосфера праздника и веселья. Украшаются витрины магазинов, фасады домов, арки, улицы и деревья. Все светиться, все блестит, все переливается. Куда только не глянь, везде море сверкающих огней!!!

ведущий 1: Большинство европейских стран, в том числе и Германия, празднуют Рождество в ночь 24 декабря. С вечера семьи собираются у накрытых яствами столов, ждут Санта Клауса с подарками. В эту же ночь члены семьи обмениваются подарками, дарят их своим гостям, соседям. 25 и 26 декабря – праздничные дни – идет празднование Рождества с семьей, друзьями, приятелями.

стихотворение

Lieber, guter Weihnachtsmann,

schau mich kleinen Knirps hier an,

gib mir 'nen Apfel und 'ne Nuss,

weil ich doch noch wachsen muss.

Lieber, guter Weihnachtsmann,

zieh die langen Stiefel an,

kämmt deinen weißen Bart,

mach dich auf die Weihnachtsfahrt.

ведущий 2: Немцы называют Рождество «Weihnachten», в эти праздничные дни украшаются улицы, здания снежинками, ветками ели и сосны, рождественские украшения бывают здесь чаще всего зелеными или красными. В Рождественские праздники улицы города имеют совсем другой вид. В обычные дни, когда работа занимает жителей, город лишен феерической пышности.

стихотворение “O schöne herrliche Weihnachtszeit!”

O schöne herrliche Weihnachtszeit

Was bringst du Lust und Fröhlichkeit!

Wenn der heilige Christ in jedem Haus

Hielt seine lieben Gaben aus.

Fröhliche Weihnacht überall

höre durch Lüfte froher Schall.

Weihnachtston, Weihnachtsbaum,

Weihnachtsduft in jedem Raum.

ведущий 1: Между тем, 6 декабря отмечается еще один очень любимый детьми праздник – день святого Николауса. Вечером дети прилежно приводят в порядок свою обувь и ставят аккуратно их возле двери. Они верят, что ночью придет святой Николаус и положит подарки в их туфельки или башмачки. Для послушных детей это обычно игрушки и сладости, а тот, кто плохо себя ведет, рискует найти сухие веточки.

ведущий 2: Предрождественский период – с 1 по 24 декабря – называется у немцев «Adventszeit» - время перед Сочельником, это слово имеет значение «пришествие». В первый день Адвента все верующие начинают отсчитывать дни в обратном порядке до Рождества. Для этого есть специальные календари, которые скрашивают ожидание Сочельника.

сценка

VATER: Heute ist der 1.Dezember- Sonntag. Bald ist Weihnachten.

MUTTER: Wollen wir uns auf den Feiertag vorbereiten.

V: Ich zünde jetzt die 1. Kerze, am 2.Sonntag zünden wir die 2. Kerze, dann die 3. und am 24.Deziber werden alle 4 Kerzen brennen.

RENI: Das ist eine alte deutsche Tradition.

M: Kinder! Ich schenke euch diese Kalender. Wie schön sind sie! Öffnet jeden Tag ein Fensterchen und nehmt da ein Bild oder Schokolade.

KINDER: Vielen Dank! Danke schön! Wir danken Dir, Mutti!

ведущий 1: А как ждут наступления Рождества дети!!! Им особенно нравится сладкий календарь адвента, который состоит из 24 окошечек, рассчитанный соответственно на 24 дня. Но самое интересное для них, конечно, то, что в каждом из этих окошечек спрятан сладкий подарок - оригинальный шоколадный сюрприз или что-то в этом роде.

ведущий 2: И всякий раз, когда ребенок с замиранием сердца открывают одно окошечко, то он заранее уже предвкушает то удовольствие, которое его ожидает. Забавно, что такие календари есть даже и для домашних любимцев, в мешочках которых лежит для них вкусный корм.

ведущий 1: В первое воскресенье Адвента в немецких семьях делают венки Адвента из веток ели или сосны, украшают его лентами, шишками и 4-мя свечами – по одной на каждую неделю Адвента. Каждое воскресенье верующая семья собирается у этого венка, освящает следующую свечу и поет рождественские гимны. И уже только потом по всей стране начинают звучать поздравления с великим рождеством.

стих Advent

Advent, Advent,

ein Lichtlein brennt.

Erst eins? dann zwei,

dann drei, dann vier,

dann steht das Christkind

vor der Tür.

ведущий 2 :Символами Рождества является Рождественский дед Мороз и рождественская ёлка. (der Weihnachtsmann und der Weihnachtsbaum).

ведущий 1: Ну а новогодним героем Германии является известный и популярный в Европе Санта Клаус. В Германии Санта Клаус появляется на ослике. Маленькие дети перед тем, как лечь спать, готовят специальную тарелку для подарков, а в башмаки положено класть сено - для ослика.

песня

Es stand im Wald ein Tannenbaum,

der war noch klein und wuchs.

Es lief um den Baum herum

der Has’, der Wolf, der Fuchs.

Da kam der Förster durch den Schnee

und sah das Bäumchen gleich,

er brachte es ins kleine Haus

am Waldrand hinterm Teich.

Und nun steht hier der Tannenbaum

geschmückt, in grüner Pracht,

hat allen Kindern weit und breit

viel Freud’ und Glück gebracht.

ведущий 2: Рождественская елка ставится только к Рождеству, на неё вешают ёлочные украшения, свечи, леденцы, свечи в настоящее время заменены лампочками, как и везде.

ведущий 1: Главным символом Немецкого Рождества считается «Рождественская звезда». На самом же деле - Рождественская звезда - это комнатное растение молочай красивейший, пуансеттия. Оно расцветает обычно в декабре и имеет ярко-красные прицветники, очень похожие на звезды.

ведущий 2 :В некоторых областях Германии есть такая рождественская традиция – 26 декабря идти в гости к друзьям, расхвалить их рождественскую елку – это так называемая хвала рождественской елке – своеобразный немецкий обычай.

ведущий 1: В ожидании Рождества заметный след в любых воспоминаниях оставляет посещение рождественского базара, который, как правило, бывает в любом городе. На этом базаре можно

купить выпечку, сладости, игрушки. Такие базары начинают свою работу накануне первого воскресенья Адвента и работают до обеденного времени 24 декабря.

ведущий 2 :Нюрнберг немцы называют рождественским городом номер один, его базар – самый большой и интересный.

ведущий1: В центре базара есть символический хлев и деревянные фигуры евангельских историй, которые привлекают внимание посетителей, поэтому возле них всегда стоит народ. Все палатки бывают украшены фонарями, еловыми ветками.

ведущий 2: Открытие базара для немцев тоже праздник, младенец Христос, который вновь выбирается каждые два года, произносит знаменательные слова Пролога с балкона, располагающегося над входом в церковь. Он созывает посетителей на рождественский базар.

ведущий 1: Для того чтобы почувствовать эту атмосферу Рождественских праздников, в Нюрнберг приезжают каждый год около двух миллионов туристов. В праздничные дни на улицах города можно купить горячий глинтвейн как традиционный рождественский напиток. Кружки для этого напитка стали своеобразным символом празднования Рождества и увозятся туристами в качестве сувениров.

стих Weihnachtsmann

Aus dem Schlitten vor dem Haus

steigt der Weihnachtsmann heraus.

Stipp und stapp und stipp und stapp –

trägt er einen großen Sack.

ведущий 2: Подготовка к Рождеству в Германии начинается за месяц. По традиции немецкие семьи заранее запасают праздничный венок с четырьмя свечами. Каждая последующая предрождественская неделя Адвентом, праздничным ужином, когда близкие и родные собираются вместе за праздничным столом, едят традиционный немецкий «штолен» - специальный кекс, который принято печь к этому случаю, и зажигают одну свечу.

ведущий 1: Таким образом, четыре горящие свечи на семейном столе говорят о том, что Рождество уже у порога!

ведущий 2: Любимыми и основными цветами Немецкого Рождества издавна считаются зеленый и красный.

Зеленый цвет - это цвет надежды и верности, а красный цвет – кровь Христа.

ведущий 1: Таким образом, Рождество – одна из самых красивых христианских традиций. За многие века сформировалось множество традиций его празднования.

Но в той или иной земле к общепринятым правилам добавляются и местные обычаи, передающие свое очарование этому празднику.

Ведущие вместе: с Рождеством!!! ( вместе)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Внеклассное мероприятие "Рождество в Германии".

Внеклассное мероприятие" Рождество в Германии"  для 5-6 классов...

Разработка открытого мероприятия "Рождество в Германии"

Тема: Рождество в ГерманииФорма: Открытое мероприятиеЦели:Привитие любви к иноязычной культуре и стране изучаемого языка.Привлечение интереса  школьников к изучению немецкого языка.Знакомство с т...

Внеклассное мероприятие "Рождество в Германии"

Праздник проводится среди учащихся 5-11 классов. Цель мероприятия: ознакомление учащихся с традициями и обычаями в Германии, создания атмосферы праздника, непринужденности, веселья, в которой все...

Методическая разработка внеклассного мероприятия "Рождество в Германии"

Внеклассное мероприятие "Рождество в Германии"  может проводиться как общешкольное. Оно способствует повышению мотивации учащихся в  изучении немецкого языка....

Технологическая карта внеклассного мероприятия "Рождество в Германии"

Технологическая карта внеклассного мероприятия по немецкому языку "Рождество в Германии" составлена с учётом требования ФГОС ООО.Целевая аудитория -учащиеся 8-9 классов....