ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ
элективный курс по литературе (10 класс) по теме

Жильцова Татьяна Борисовна

Данная программа элективного курса под общим названием включает в себя две части, с одной стороны, достаточно автономные, а с другой, - взаимосвязанные и взаимообусловленные.

Это дает возможность вариативного подхода в реализации программы: либо изучать курс в его целостности, то есть обе части в течение учебного года, либо остановиться на одной из его частей, рассчитанной на полугодие. Обе части программы, таким образом, легко трансформируются в два отдельных элективных курса, объединенных общими проблемами практической стилистики как языковедческой дисциплины в условиях новых требований к коммуникативной, языковой и лингвистической компетенции учащихся, обслуживающих образовательные потребности современного школьника.

Первая часть озаглавлена как «Практическая стилистика», вторая часть, – «Выразительные средства художественной речи».

Предлагаемая программа элективного курса расширяет содержание базисного курса русского языка, изучение которого в школе осуществляется на минимальном общеобразовательном уровне, и позволяет интересующимся школьникам удовлетворить свои познавательные потребности и получить дополнительную подготовку, например, для сдачи ЕГЭ, тестирования по этому предмету на повышенном и высоком уровне. В отдельных разделах она ориентирована на расширение содержания Федерального компонента государственного образовательного стандарта по русскому языку на профильном уровне, направленного в первую очередь на формирование языковой и духовной культуры школьников, на интенсивное речевое и интеллектуальное развитие учащихся.

Программа позволяет более последовательно использовать сознательно-коммуникативный принцип обучения языку, способствует эффективному и творческому развитию речевой культуры учащихся. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon programma_elektivogo_kursa.doc185.5 КБ
Office presentation icon prezentatsiya_microsoft_powerpoint.ppt104 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство науки и образования

Российской Федерации

Министерство науки, образования

и молодежной политики

Республики Алтай

Республиканский классический лицей

Республики Алтай

ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА

ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА

ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ

ЭЛЕКТИВНЫЙ КУРС

Автор программы   Жильцова Татьяна

Борисовна

Директор РКЛ     Картополова Ирина                                                             Владимировна

г. Горно-Алтайск, 2008

Пояснительная записка

Данная программа элективного курса под общим названием включает в себя две части, с одной стороны, достаточно автономные, а с другой, - взаимосвязанные и взаимообусловленные.

Это дает возможность вариативного подхода в реализации программы: либо изучать курс в его целостности, то есть обе части в течение учебного года, либо остановиться на одной из его частей, рассчитанной на полугодие. Обе части программы, таким образом, легко трансформируются в два отдельных элективных курса, объединенных общими проблемами практической стилистики как языковедческой дисциплины в условиях новых требований к коммуникативной, языковой и лингвистической компетенции учащихся, обслуживающих образовательные потребности современного школьника.

Первая часть озаглавлена как «Практическая стилистика», вторая часть, – «Выразительные средства художественной речи».

Предлагаемая программа элективного курса расширяет содержание базисного курса русского языка, изучение которого в школе осуществляется на минимальном общеобразовательном уровне, и позволяет интересующимся школьникам удовлетворить свои познавательные потребности и получить дополнительную подготовку, например, для сдачи ЕГЭ, тестирования по этому предмету на повышенном и высоком уровне. В отдельных разделах она ориентирована на расширение содержания Федерального компонента государственного образовательного стандарта по русскому языку на профильном уровне, направленного в первую очередь на формирование языковой и духовной культуры школьников, на интенсивное речевое и интеллектуальное развитие учащихся.

Программа позволяет более последовательно использовать сознательно-коммуникативный принцип обучения языку, способствует эффективному и творческому развитию речевой культуры учащихся.

Программа привлекает внимание к особенностям функционирования языковых единиц и средств в речи, расширяет сведения о стилистических ресурсах и изобразительно-выразительных средствах языка, позволяет оценивать языковые явления и факты с прагматической, нормативной и эстетической точек зрения, помогает избегать речевых, грамматических, стилистических ошибок, различать немотивированное отклонение от речевой нормы, квалифицированное как ошибочное, от коммуникативно-целесообразного нарушения языкового стандарта в условиях текста.

С точки зрения содержательной, программа курса вводит в школьную практику системное изучение разделов практической стилистики, не получивших должного отражения в программно-методических материалах по русскому языку в школе, но активно востребованных современными школьниками и учителями в связи с установкой на коммуникативно-деятельностный подход к обучению русскому языку, с направленностью его в первую очередь на речевое развитие учеников, на приоритет функционально-стилистического аспекта в обучении языку.

Программа актуальна в современных сложных условиях, когда снижается общая культура населения, расшатываются нормы литературного языка, речь носителей языка засорена неоправданным и неосмысленным заимствованиями, профессиональными арготизмами, жаргонизмами, когда из-за неосвоенности явления синонимии языковых средств смешиваются пары «книжный вариант – разговорный вариант» и «устарелый вариант – современный вариант», когда лексические и грамматические явления не воспринимаются как экспрессивные средства, стилистика, в частности практическая стилистика, связанная с разработкой не статической, а динамической модели языка, с понятием литературного языка, а значит и с понятием нормы и культуры языка, становится «душой» языка, его деятельностным характером, реализацией его могучего творческого потенциала. Она непосредственно связана с речеобразованием, а это процесс творческий, он лишь отчасти автоматизирован, стандартизирован.

Опора на стандарты необходима в языковом общении, но только лишь этого свойства недостаточно для осуществления полноценного и эффективного общения, продуцирования и восприятия текстов. Творческий аспект связан с особой выразительностью, эффективностью высказывания, то есть со стилистическими явлениями.

 В связи с этим полнота познания и описания языка должна быть двуаспектной. Так в первую очередь лексика и грамматика должны (как и любой другой раздел лингвистического знания, изучающий определенный ярус языка) строится дважды: как лексика и грамматика языка и как лексика и грамматика речи. Поэтому практическая стилистика, изучающая целесообразность и уместность использования языковых средств в зависимости от сферы общения, ситуации, содержания высказывания, жанра и так далее, а также обеспечивающая практическое овладение навыками речеобразования в соответствии со стилистическими и речевыми нормами, должна органично войти в школьную практику.

Направления программы данного элективного профильного курса в двух частях:

 1) привлекается внимание к особенностям функционирования языковых средств в речи;

2) расширяется и углубляются сведения о стилистических ресурсах и изобразительно-выразительных средств русского языка;

 3) вводится понятие речевой нормы в ее соотношении со стилистической нормой в плане ее функционального характера, динамической природы, а также коммуникативной целесообразности;

4) систематизируется работа по совершенствованию речевой культуры школьников с точки зрения ее нормативности; создается научно-практическая база для вырабатывания умения и навыков вести речеведческий и лингвостилистический анализ текстов.

Методологической основой освоения учащимися содержания данного элективного курса, стимулирующей творческий характер практического освоения языка с точки зрения нормативности использования языковой и экспрессивной окраски, стилистической нагрузки языковых средств в условиях текста является лингвостилистический анализ и эксперимент, Стилистическая (экспрессивно-эстетическая) нагрузка языковых единиц определяется через художественный текст как высшую форму практической реальной жизни современного литературного языка, где все элементы языковой структуры выступают не просто с имманентной им функцией (номинации, коммуникации и т.д.), а как изобразительно-выразительные средства, своеобразный инструментарий не только экспрессивно-эстетического, но и семантического характера, позволяющий автору максимально содержательно, выразительно и эстетично воплотить авторский замысел, то есть выразить свое мироощущение.

Иначе говоря, знакомство с функциональной моделью языка, представленной лексической и грамматической стилистикой, происходит через наблюдение и анализ эстетической специфики художественного языкового мышления авторов-мастеров слова. Это позволяет, во-первых, открывать экспрессивно-эстетические функции каждой языковой единицы, их дополнительный семантический подтекст в разных типах речи, речевых ситуациях, во-вторых, максимально глубоко проникать в глубинные пласты идейно-художественного содержания произведений через языковые средства, в-третьих, это стимулирует речевое творчество сначала по аналогии, а затем в поисках собственных языковых средств для самопознания и самовыражения личности через слово.

Изучение элективного курса в полном объеме, то есть в 2-х частях, предполагается за 58 часов (при нагрузке 2 ч. в неделю), первая часть рассчитана на 24 часа  учебного времени, вторая – на 28 часов. Основные организационные формы проведения занятий: семинары-практикумы, интерактивные лекции, лабораторные занятия (исследовательско-экспериментальные), творческие практикумы, редакторско-аналитические практикумы (деловая игра), творческие работы разных жанров и т. п.

Теоретические блоки завершаются циклами контрольных и практически работ, на которых учащиеся демонстрируют свои знания, умения и навыки и применяют их на практике (при анализе произведений мастеров слова и при создании своих текстов).

Цели курса:

  • Главная идея и цель данного курса изучения языка в школе состоит в том, чтобы помочь ученику полнее вобрать в себя систему языка, его грамматику и лексику, глубже проникнуть в значение форм и категорий в процессе их функционирования в условиях текста, то есть в речевом процессе, яснее осознать смысл слов и фразеологизмов и на этой основе овладеть нормами литературного языка в его устной и письменной форме, очистить и усовершенствовать речевую практику. Данный курс является начальным, вводным и предполагает углубление в следующих классах

Избранный ракурс в практическом овладении языковой системой, воспринимаемой здесь как средства опосредования коммуникативных и когнитивных процессов в сознании личности, направлен на создание условий для осознанного использования языка как инструмента самоконтроля и совершенствования, развития коммуникативно-речевых умений и навыков. Содержание курса должно стать ориентировочной основой учебных действий, помогающей осознать способы действия, создать условия для переноса знаний и умений, помочь учащимся контролировать процесс обучения языку.

  • Курс на основе сознательного формирования речевых умений и навыков должен повышать эффективность работы по развитию речи (продуцированию и восприятию текстов) и обеспечивать высокий уровень владения русским языком не только как средством общения, но и общеинтеллектуального, культурно-эстетического развития учащихся.
  • Содержательно-методическое накопление курса должно ориентировать на развитие творческих способностей учащихся в речеобразовательном процессе, способствовать овладению учащимися исследовательско-эксперементальными  способами в познавательном процессе.

Задачи курса:

Реализовать поставленные цели возможно через решение следующих теоретико-практических задач:

  • познакомить с особой научной лингвистической дисциплиной-стилистикой, ее структурой, основными понятиями, категориями и проблемами; предметом и содержанием практической стилистики, ее отличием и сближением с культурой речи, с функционально-стилистическим аспектом обучения языку;
  • освоить практику умелого устранения лексико-стилистических и грамматико-стилистических ошибок и выбора оптимального варианта выражения мысли при литературном редактировании текстов и их стилистической правки;
  • обучить различению неоправданного, ненормативного использования лексических средств, грамматических средств и категорий и коммуникативно оправданного нарушения как стилистического приема в условиях художественного организованного текста;
  • использовать знания о стилистической, экспрессивно-эстетической нагрузке языковых единиц, средств и явлений при лингвостилистическом анализе художественного текста с учетом диахронического аспекта в изучении функционально-стилистических явлений, а также и экстралингвистических факторов влияния на стиль;
  • обучить осознанному свободному, творческому, эффективному использованию языковых средств в устной и письменной речи;
  • выработать лингвистическое чутье, любовь к хорошей, правильной речи, нетерпимость к стилистическим, речевым и грамматическим ошибкам и недочетам в словоупотреблении, формообразовании, использовании частей речи, их грамматических категорий, синтаксических конструкций, нетерпимость к порче языка, пристрастию к штампам, ложному пафосу и неоправданному снижению стиля.

Учащийся должен знать:

  1. Предмет, структуру, задачи практической стилистики как лингвистической дисциплины, ее основные понятия, категории и проблемы, а также ее место среди основных направлений стилистики и роль в практическом, коммуникативно-деятельностном обучении языку.
  2. Типологию речевых, грамматических и стилистических ошибок, а также условия и причины их возникновения и способы их устранения.
  3. Стилистическую нагрузку языковых единиц, явлений и феноменов и законы, особенности их функционирования в условиях художественно организованного текста в зависимости от его замысла, идейно-тематического содержания, жанрово-родовой формы, экстралигвистических фактов.
  4. Различие между нарушением речевой и грамматической нормы и стилистически оправданным отклонением от нее.
  5. Важнейшие показатели уровня речевой культуры личности и основные критерии языкового качества текста.
  6. Основные лексические явления как основу стилистических ресурсов языка и одновременно источник речевых и стилистических ошибок.
  7. Аспекты синонимии языковых средств как основы структурного содержания практической стилистики.

 Учащийся должен уметь:

  1. Определять стилистическую (экспрессивно-эстетическую и дополнительную семантическую) нагрузку языковых единиц и грамматических форм и категорий в условиях текста в процессе лингвостилистического анализа.
  2. Использовать знания стилистических ресурсов языка и стилистических норм при продуцировании и интерпретации монологических текстов, а также при участии в диалогических и полилогических ситуациях общения.
  3. Проводить синхронное и диахроническое сопоставление синонимичных языковых средств для правильного выбора языкового варианта из 2-х дуплетных форм.

Учащийся должен иметь навыки:

  1. Стилистической правки текста.
  2. Лингвостилистического анализа языка текстов для решения проблем интерпретационного характера.
  3. Творческого, осмысленного использования стилистических ресурсов языка в речевой практике в зависимости от функционально-стилистических и жанрово-ситуативных форм.
  4. Спонтанной нормативной устной и письменной речи в процессе общения и передачи или получения информации.

Содержание  курса

Раздел 1

Практическая стилистика (24 часа)

Вводное занятие (2 час)

Стилистика как особая научная лингвистическая дисциплина. Место практической стилистики в структуре и направлениях стилистики, ее предмет, задачи и содержание. Роль практической стилистики в решении проблемы освоения функциональной модели языка при обучении современному литературному. Предмет изучения стилистики. Соответствие языка и текста. Язык и речь. Текст и речь.

Функциональные стили речи. Типы речи (5 часов)

 Разговорная и книжная речь. Сфера употребления этих типов речи. Устная речь, ее особенности. Письменная речь, ее особенности. Характеристика стилей речи.

Художественный стиль. Задачи, черты и особенности  стиля. Языковые средства.

Научный стиль. Условия функционирования стиля. Задачи, черты и особенности  стиля. Языковые средства.

Публицистический стиль. Условия функционирования стиля. Задачи, черты и особенности  стиля. Языковые средства.

Официально-деловой стиль. Условия функционирования стиля. Задачи, черты и особенности  стиля. Языковые средства.

Функционально-смысловые типы речи. 3 часа

Повествование, рассуждение, описание. Использование типов речи в текстах разных стилей, жанров, с цепным и параллельным способами связи предложений.

Способы связи предложений в тексте. 3 часа

Цепная связь. Модели цепной связи. Лексический повтор. Местоименная связь. Синонимическая связь.

Параллельная связь. Синтаксический параллелизм. Анафора как частое, но не обязательное условие параллельной связи. Соположенность предложений.

Лексическая стилистика как раздел практической стилистики (5 часов)

Смысловые единицы речи. Стилистическое использование лексических явлений в речи (синонимия, антонимия, полисемия, омонимия, паронимия и парономазия), а также стилистически окрашенной лексики, имеющей ограниченную сферу употребления, устаревших слов и неологизмов. Лексическая синонимия, типы синонимов (семантические, стилистические, семантико-стилистические, контекстуальные, индивидуально-авторские). Стилистические функции синонимов (уточнение, разъяснение, сопоставление, противопоставление, замещение, эффект градации).

Оксюморон, окказионализмы, историзмы, архаизмы, сленг, жаргон, арго, диалектизмы, профессионализмы, паронимы и парономасы. Лексическая несочетаемость, виды лексической несочетаемости.

Контрольные и творческие работы (6 часов)

Раздел 2

Выразительные средства художественной речи  (28 часов)

Выразительные средства фонетики (4 часа)

         Звуковая речь как основная форма существования языка. Особенности звуковой организации художественного текста.. Звук и смысл (фоносемантика). Значение звуковой организации речи. Фонетические средства языка, имеющие стилистическое значение. Благозвучие речи. Звукозапись в художественной речи. Звуковые повторы (ассонансы и аллитерация). Стилистические функции звукописи в художественной речи: звукоподражание, звукообраз, звуковая инструментовка и аккомпанемент, эмфаза, явление звукосимволизма. Использование стилистической функции звукописи писателями и поэтами русской классики.

Система тропов. Характеристика основных тропов, их изобразительные возможности. Границы использования тропов в речи (в художественном, разговорном, публицистическом и научном стилях)  (8 часов)

Аллегория. Антономасия. Гипербола. Литота. Метафора: простая, развернутая, общеязыковая, индивидуально-авторская, олицетворяющая. Метонимия: виды переноса по смежности. Синекдоха, ее виды. Сравнение: способы выражения сравнения в русском языке; отрицательное сравнение, развернутое сравнение.  Олицетворение. Перифраз. Эпитет: метафорический, постоянный. Ирония, ее двойной смысл.

Стилистические фигуры речи как синтаксические построения, обладающие повышенной экспрессивностью и выразительностью (8 часов)

Риторический вопрос. Риторическое восклицание. Риторическое обращение. Анафора. Эпифора. Антитеза Градация: восходящая и нисходящая. Инверсия. Лексический повтор. Оксюморон. Парцелляция. Синтаксический параллелизм. Именительный представления. Умолчание. Соположенность предложений. Цитация. Эллипсис. Бессоюзие и многосоюзие.

Наблюдение за индивидуально-авторскими особенностями синтаксиса в произведениях русских писателей и поэтов.

Контрольные и творческие работы (9 часов)

ПРИЛОЖЕНИЕ №1

Контрольные вопросы и задания к  разделу 1.

1. Разговорная и книжная речь, сфера их употребления. Задачи, черты и особенности художественного стиля.        

2. Задачи, черты и особенности научного стиля.

3. Задачи, черты и особенности публицистического стиля.

4. Функционально-смысловые типы речи, их использование в зависимости от описываемой ситуации: мир в статике, мир в динамике, мир в причинно-следственных связях.

5. Способы связи предложений в тексте.

Примеры видов работ (задания)

1.  Прочитайте текст. Укажите основные стилевые черты и характерные особенности, которые вам помогли определить стиль этого текста. (5 текстов)

2. Прочитайте текст. Определите тип речи данного текста. (6 текстов)

3. Прочитайте текст. Определите способ связи предложений в тексте.

4. . Напишите сочинение-рассуждение публицистического стиля (тема свободная).

5. Заполните таблицу «Стили речи»

Стили речи

Цель

Лексика

Синтаксис

Сфера употребления

5. Сравните два отрывка из произведений А. Вознесенского.

     Выявите элементы сходства и различия.

     Какие типы художественной речи здесь представлены?

1)          «Гойя – так гудели эвакуационные поезда великого переселения народа.

   Гойя – так стонали сирены и бомбы перед нашим отъездом из Москвы.

   Гойя – так выли волки за деревней.

   Гойя – так причитала соседка, получив похоронку, Гойя…»

2)        Я- Гойя!

глазницы воронок мне выклевал ворог,

слетая на поле нагое.

Я – Горе.

Я – голос

войны, городов головни

на снегу сорок первого года,

Я – голод,

Я – горло

повешенной бабы, чье тело, как колокол,

било над площадью голой…

Я – Гойя!

Контрольные вопросы и задания к  разделу 2.

1. Понятие тропа. Троп в языке и художественной литературе. Классификация тропов, их роль в художественном произведении (привести примеры и проанализировать их).

2. Троп в языке художественной литературы. Метафора, ее виды, роль в произведении. Индивидуальный характер поэтической метафоры (привести примеры и проанализировать их).

3. Троп в языке художественной литературы. Гипербола и литота, художественные задачи преувеличения  и преуменьшения (привести примеры и проанализировать их).

4. Троп в языке художественной литературы. Метонимия, ее виды и роль в художественном произведении (привести примеры и проанализировать их).

5. Троп в языке художественной литературы. Эпитет и сравнение, их виды и роль в художественном произведении (привести примеры и проанализировать их).

6. Троп в языке художественной литературы. Синекдоха, ее виды и роль в художественном произведении (привести примеры и проанализировать их).

7. Троп в языке художественной литературы. Перифраз и аллегория, их роль в художественном произведении (привести примеры и проанализировать их).

8. Слово в стихе: поэтическая фонетика. Повтор как основа звукописи. Содержательность звукового строя (показать на примерах).

9. Литературный язык и язык литературного произведения. Понятие поэтического языка. Синтаксис поэтического и прозаического произведения. Индивидуальный синтаксис и фигуры поэтического синтаксиса (инверсия, градация, анафора и др.).

Примеры видов работ (задания), планы практических работ

1. Прочитайте текст. Найдите использованные в нем лексические и стилистические средства образности.

2. Как вы понимаете значение термина «звукопись»? В произведениях русских поэтов найдите примеры, в которых бы с помощью звукописи усиливались звуки природы, которые мы ясно слышим во время дождя, бури, вьюги, грозы.

3.  Прочитайте отрывок из статьи К. Бальмонта «Ветер». Как вы понимаете этот текст?

        «Едва слово заговорит о ветре, оно невольно играет легковейным звуком «в» или цепкими, шуршащими, шероховатыми звуками «с, з, ш, щ», живописующие передающими шорохи листвы».

        Подберите отрывки из стихотворений других авторов, доказывающих справедливость слов К. Бальмонта.

4. Прочитайте стихотворение С. Городецкого, какой языковой прием оно иллюстрирует?

Звоны-стоны, перезвоны,

Звоны-вздохи, звоны-сны.

Высоки крутые склоны,

Крутосклоны зелены.

Стены выбелены бело.

Мать-игуменья велела…

У ворот монастыря

Не болтать-ся-зря!

Проведите фонетический анализ стихотворения. Научитесь выразительно читать его, передавая многоголосый колокольный звон.

5.  По подсчетам ученых, в произведениях В. Маяковского содержится примерно 2840 новообразований. Попробуйте найти примеры индивидуально-авторских слов. Объясните, как они образованы и что обозначают в тексте.

6.  Прочитайте стихотворение Б. Пастернака «Зимняя ночь» («Мело, мело по всей земле…»). Какой художественный эффект придает тексту лексический повтор? Какое влияние оказывает на ритмику, интонацию стихотворения?

7.  Исследователи творчества С. Есенина выделяют несколько групп вопросительных предложений, которые используются в произведениях поэта: вопросы к себе, показывающие переживания героя, раздумья; вопросы-обращения к другим лицам, создающие непринужденность, интимность, лиризм; вопросы-олицетворения, показывающие гармоническое сближение героя с природой; неопределенно-адресованные вопросы, выражающие различные чувства поэта при восприятии мира; риторические вопросы, создающие внутреннюю напряженность, усиливающие эмоциональность.

Найдите в стихотворениях С. Есенина примеры для каждой из выделенных групп. На основе этого материала подготовьте сообщение «Вопросительные предложения в поэзии С. Есенина».

8.  Найдите все тропы, определите их виды и роль в стихотворении. Почему цветок «полумертвый», а не «полуживой»? Объясните функцию оксюморона.

Посредине панели

Я заметил у ног

В лепестках акварели

Полумертвый цветок.

Он лежал без движенья

В белом сумраке дня,

Как твое отраженье

На душе у меня.

Н. Заболоцкий

9. Найдите все эпитеты. Определите их виды и роль в стихотворении. Что такое метафорический эпитет? Какие эпитеты вы отнесли бы к индивидуальным?

ПРИЗНАНИЕ

Зацелована, околдована,

С ветром в поле когда-то обвенчана,

Вся ты словно в оковы закована,

Драгоценная моя женщина!

Не веселая, не печальная,

Словно с темного неба сошедшая,

Ты и песнь моя обручальная,

И звезда моя сумасшедшая.

Я склонюсь над твоими коленями,

Обниму их с неистовой силою,

И слезами, и стихотвореньями

Обожгу тебя горькую, милую.

Отвори мне лицо полуночное,

Дай войти в эти очи тяжелые,

В эти черные брови восточные,

В эти руки твои полуголые.

Что прибавится – не убавится,

Что не сбудется – позабудется…

Отчего же ты плачешь, красавица?

Или мне это просто чудится?

1957

10. Выделите магистральную для стихотворения метафору. Проследите ее развертывание. Отметьте момент, когда сравнение «как раковина без жемчужин» превращается в метафору. Уточните разницу между сравнением и метафорой. Могут ли они совпадать? Как с помощью метафоры создается образ пространства? Сколько в стихотворении пространств? Какие? Как они соотнесены между собой?

РАКОВИНА

Быть может, я тебе не нужен,-

Ночь. Из пучины мировой,

Как раковина без жемчужин,

Я выброшен на берег твой.

Ты равнодушно волны пенишь

И несговорчиво поешь,

Но ты полюбишь, ты оценишь

Ненужно раковины ложь

Ты на песок с ней рядом ляжешь,

Оденешь ризою своей,

Ты неразрывно с нею свяжешь

Огромный колокол зыбей.

И хрупкой раковины стены,

Как нежилого сердца дом,

Наполнишь шепотами пены,

Туманом, ветром и дождем…

О. Мандельштам

11. Найдите все тропы, определите их виды и роль в стихотворении. Что общего у солнца, ноты и лица? Какие тропы носят исключительно авторский характер?

О КРАСОТЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ЛИЦ

Есть лица, подобные пышным порталам,

Где всюду великое чудится в малом,

Есть лица – подобие жалки лачуг,

Где варится печень и мокнет сычуг.

Иные холодные, мертвые лица

Закрыты решетками, словно темница,

Другие, как башни, в которых давно

Никто не живет и не смотрит в окно.

Но малую хижинку знал я когда-то,

Была неказиста она, небогата,

Зато из окошка ее на меня

Сроилось дыханье весеннего дня.

Поистине мир и велик и чудесен!

Есть лица – подобья ликующих песен.

Из этих, как солнце, сияющих нот

Составлена песня небесных высот.

Н. Заболоцкий

12.  Найдите все эпитеты в стихотворении. Объясните роль цвета. Почему дважды использовано слово «еловый» и в каком значении?

Вехи дальнего обоза

Сквозь стекло особняка.

От тепла и от мороза

Близкой кажется река.

И какой там лес еловый?

Не еловый, а лиловый,

И какая там береза,

Не скажу наверняка, -

Лишь чернил воздушных проза

Неразборчива, легка…

О. Мандельштам

13. Опишите особенности поэтического синтаксиса и выявите его содержательность. Какую роль играют риторические вопросы и восклицания? Найдите синтаксические повторы и определите их функцию.

И скучно, и грустно, и некому руку подать

В минуту душевной невзгоды…

Желанья!..что пользы напрасно и вечно желать?..

А годы проходят – все лучшие годы!

Любить…но кого же?.. на время – не стоит труда,

А вечно любить невозможно.

В себя ли заглянешь? – там прошлого нет и следа:

И радость, и муки, и все там ничтожно…

Что страсти – ведь рано иль поздно их сладкий недуг

Исчезнет при слове рассудка;

И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг,-  

Такая пустая и глупая штука

М. Лермонтов

14. Найдите звуковые повторы, определите их виды и роль. Какие рождаются смыслы благодаря созвучию слов: Воронеж – блажь -  ворон – нож?

Пусти меня, отдай меня, Воронеж:

Уронишь ты меня иль проворонишь,

Ты ворошишь меня или вернешь, -

Воронеж – блажь, Воронеж – ворон, нож.

О.Мандельштам

15.  Почему стихотворение начинается с союза «и»? Определите содержательность многосоюзия. Объясните роль упомянутого в тексте библейского персонажа. Как созданы противопоставления и единство Земли и Неба, Бога и человека?

И цветы, и шмели, и травы, и колосья,

И лазурь, и полуденный зной…

Срок настанет – Господь сына блудного спросит:

«Был ли счастлив ты в жизни земной?»

        

И забуду я все – вспомню только вот эти

Полевые цветы меж колосьев и трав –

И от сладостных слез не успею ответить,

К милосердным коленям припав.

И. Бунин

        Цикл практических и контрольных работ завершается написанием учащимися творческих  работ, которые демонстрируют знания, умения и навыки анализа стихотворного и прозаического текстов.

 Примеры итогового занятия по курсу

Комплексный анализ миниатюры М. Пришвина «Власть красоты»

Власть красоты

Художник Борис Иванович в тумане подкрался к лебедям близко, стал целиться, но, передумав, что мелкой дробью по головам больше убьешь, раскрыл ружье, вынул картечь, вложил утиную дробь. И только бы стрельнуть – стало казаться, что не в лебедя, а в человека стреляешь. Опустив ружье, он долго любовался, потом тихонечко пятился, пятился и отошел так, что лебеди и не знали о страшной опасности.

Приходилось слышать, будто лебедь не добрая птица, не терпит возле себя уток, гусей, часто их убивает. Правда ли? Впрочем, если и правда, это не мешает в нашем поэтическом представлении о девушке, обращенной в лебедя: это власть красоты.

Вопросы для анализа

  • Объясните смысл названия миниатюры. Можно ли  его изменить?
  • Проанализируйте композицию произведения. Сколько часте вы выделите? Какой тип речи соответствует каждой их частей? Объясните такую организацию текста.
  • Какие приемы художественной выразительности использует автор в первой части? Какова цель этих приемов? (звукопись, инверсия, роль структуры предложений)
  • Какова роль тире?
  • Как «работают» наклонение, вид и время глаголов?
  • Какова роль второй части? Какую проблему привносит она в текст?  Почему Пришвин не развивает тему «злой» красоты?
  • Кого спасает красота в этом произведении?
  • Важно ли, на ваш взгляд, что герой миниатюры – художник?
  • Какова идея произведения Пришвина?

Идейно-художественный анализ миниатюры М. Пришвина «Власть красоты»

Что такое «красота»? Наверное, каждый найдет свое определение этого понятия, но, я думаю, что все согласятся с тем, что красота это то, что доставляет эстетическое, нравственное наслаждение.

Красота способна руководить поступками человека, ее власть достаточно велика.

Уверенно можно сказать, что М. Пришвин выбрал заглавие «Власть красоты» как нельзя лучше, потому что именно удивительная сила красоты может порой удержать от необдуманных поступков, вызвать высокие чувства. Именно это случилось с героем миниатюры художником Борисом Ивановичем. На него будто сошло прозрение, когда в прицел ружья он увидел не просто охотничью добычу, а прекрасную, гордую птицу. Он не смог выстрелить, уничтожить это чудо.

Композиционно миниатюра делится на две части.

Первая часть – повествование о том, как Борис Иванович готовится к выстрелу. Если проследить по мгновениям все действия художника, то видно, как постепенно нарастает напряжение, двигаясь к кульминации. Ряды однородных глаголов-сказуемых еще больше подчеркивают это нарастание. Кульминация дополнительно подчеркнута тире и инверсией: «…не в лебедя, а в человека стреляешь».

Вторая часть – рассуждение о том, красота несет добро, предотвращая зло, но риторически вопрос: «Правда ли?» - предупреждает о том, что красота бывает разной. Она может иметь и разрушительную силу. Но Пришвин не развивает эту мысль дальше, так как в центре внимания автора все-таки другая тема, тема красоты спасительной.

Но кого же спасает красота: лебедя или человека? Наверное, обоих.

Большую роль в создании ситуации охоты играет звукопись. Аллитерация создает звуковые образы сначала подкрадывающегося, а потом осторожно отходящего человека: «подкрался», «бли/с/ко», «/ст/ал», «/ц/ели/ц/а», «убье/ш/ь» и др.; клацанья и скрежета металла: «ра/скр/ыл ру/ж/ье», ка/р/течь», дро/б/ь и др.

Автор делает читателей соучастниками событий. Это достигается за счет того, что в тексте преобладают односоставные предложения. Причем определенно-личное предложение приобретает обобщенный характер: «…мелкой дробью по головам больше убьешь». Этот вывод мог сделать любой охотник, а не только конкретно Борис Иванович.

Важную роль играют и категории времени и наклонения глаголов. На фоне глаголов прошедшего времени выделяется  глагол настоящего времени, приближая нас к моменту речи: «стреляешь». Один глагол условного наклонения « стрельнуть бы»  указывает на несовершенное действие, как будто условия  для убийства так и не сложились, будто сама природа спасла птицу и человека.

Скорее всего, неслучайно Борис Иванович у Пришвина – «художник». Ведь задача художника в том, чтобы приумножать красоту в мире, а драматизм ситуации в том, что именно художник чуть было не уничтожил ее. По этому замыслу автор начал свою миниатюру словом «художник», а закончил – «красота», словно подытоживая все, расставляя по своим местам, восстанавливая гармонию в природе и в душе человека.

                                      Идрюкова Алена, 8 класс

Комплексный анализ миниатюры И. Бунина «Часовня»

Часовня

Летний жаркий день, в поле, за садом старой усадьбы, давно заброшенное кладбище,- бугры в высоких цветах и одинокая, вся дико заросшая цветами и травами, крапивой и татарником, разрушающаяся кирпичная часовня. Дети из усадьбы, сидя под часовней на корточках, зоркими глазами заглядывают в узкое и длинное разбитое окно на уровне земли. Тамм ничего не видно, оттуда только холодно дует. Везде светло и жарко, а там темно и холодно; там, в железных ящиках, лежат их дедушки и бабушки и еще какой-то дядя, который сам себя застрелил. Все это очень интересно и удивительно: у нас тут солнце, цветы, травы, мухи, шмели, бабочки, мы можем играть, бегать, нам жутко, но и весело сидеть на корточках, а они всегда лежат там в темноте, как ночью, в толстых и холодных железных ящиках; дедушки и бабушки все старые, а дядя еще молодой…

- А зачем он себя застрелил?

- Он был очень влюблен, а когда очень влюблен, всегда стреляют себя…В синем море неба островами стоят кое-где белые прекрасные облаками, теплый ветер с поля несет сладкий запах цветущей ржи. И чем жарче и радостней печет солнце, тем холоднее дует из тьмы, из окна.

Вопросы для анализа

  • Какие ассоциации вызывает у вас слово «часовня»? Объясните смысл слова «часовня». Почему Бунин так назвал свое произведение?
  • Проанализируйте композицию миниатюры. Какой прием лежит в основе  построения?
  • Сколько в миниатюре рассказчиков, кто они? Как меняется стиль повествования  со сменой рассказчика?
  • Обратите внимание на художественное пространство и время. Сколько их, назовите ключевые слова – приметы художественного пространства и времени.
  • Какова идея миниатюры И. Бунина.

Идейно-художественный анализ рассказа И. Бунина «Часовня»

Часовня – это символ вечности, место, разделяющее мир живых и мертвых, символ уединенности, отрешенности от мира, близости к Богу. Время пребывания в часовне – это время общения с вечным.

Обратимся к анализу композиции рассказа. Нетрудно заметить, что в ее основе – антитеза. Противопоставляются холод и жара, тьма и свет, молодость и старость.

«Летний жаркий день», буйный цвет трав и «старая усадьба», «заброшенное кладбище», «разрушающаяся часовня». Можно долго продолжать эту цепь контрастов, но уже по вышеназванным парам можно понять, что ключевой антитезой является «жизнь и смерть».

В начале миниатюры – картина старой, умирающей усадьбы, заброшенного кладбища с разрушающейся часовней. Создается впечатление, что смерть торжествует над жизнью. Но, пожалуй, не смерть, а время торжествует над всем.

Повествование ведется как будто двумя рассказчиками: взрослым и ребенком. Причем взрослый, вероятно, уже старик. Он смотрит на  солнечный вокруг мир с грустью, как на нечто уже прошедшее мимо, минувшее. Его размеренная речь прерывается голосом другого рассказчика, даже рассказчиков.  

Группа детей заглядывает в низкое окошко часовни. Теперь мы смотрим на все детскими наивными глазами. Стиль повествования заметно меняется со сменой рассказчика: холодно дует, какой-то дядя, который сам себя застрелил, когда очень влюблен, всегда стреляют  себя.  

Дети, как в сказке, делят мир на свой ( у нас тут…) и чужой (там..). Перейти границу они не пытаются: исчезнет тайна, из-за которой так весело и жутко.

        Если обратиться к художественному миру рассказа , то можно заметить, что их два: лето, день, жара (настоящее) и ночь, холод, тьма ( прошлое). Картина происходящего нарисована в настоящем, следовательно, для автора временная дистанция не играет никакой роли. Он связывает два физических времени, два пространства – свое русское детство и французскую старость – в едином контексте пережитого времени. Он упраздняет все времена, кроме настоящего. Поэтому первое предложение безглагольное, во всем тексте преобладают глаголы настоящего времени, и лишь когда речь идет о «дяде», используется прошедшее время.

        Грань между двумя мирами очень тонка, хрупка. Условно эта хрупкость подчеркнута художественной деталью – окном, в которое заглядывают дети и из которого явственно ощущается холодное дыхание смерти, прошлого.

        Идея произведения И. Бунина состоит в том, что все подчинено движению от жизни к смерти, от прошлого к будущему через настоящее, от временного -  к вечному. И все снова и снова возвращается на круги своя. Бунин говорит нам о вечности незыблемых законов жизни, о естественном поступательном ходе времени, о памяти и забвении.

                                                                                        Суркашева Айсулу, 8 класс

Идейно-художественный анализ рассказа И. Бунина «Часовня»

В обычной жизни мы постоянно сталкиваемся с противопоставлениями: добро и зло, смелость и трусость, верность и предательство… Но это присуще и литературным произведениям, так как они по своей сути отражение реального мира. Примером может служить одна из миниатюр Ивана Бунина «Часовня».

Настроение произведения автор создает в самом начале, назвав текст «Часовня». Часовня ассоциируется с тишиной, покоем, холодом, какой-то тайной – полной противоположностью земного мира, земной суеты. Это место как бы разделяет мир живых и мертвых.

Основным композиционным приемом является антитеза.

Дети и старики, жара и холод, свет и тьма, бурно растущая трава и разрушающаяся часовня с полуразбитыми окнами – все это череда противопоставлений, из которых складывается ключевая антитеза здесь -  жизнь и смерть.

Художественное пространство и время также организованы по принципу антитезы. Прошлое находится за стенами часовни, внутри нее, а настоящее вокруг часовни. Но прошлое неотделимо от настоящего, оно напоминает о себе: «Холодно дует из склепа…».

Нужно сказать и еще об одном очень важном противопоставлении: мгновение и вечность. Мгновение – это детство, молодость, яркие солнечные моменты жизни. Вечность – это умершие, которые вечно будут лежать в своих холодных могилах, но это и память. Память о прошлом семьи, рода, нации, человечества… И, наверное, не случайно в рассказе Бунина звучат голоса двух рассказчиков: совсем юного и взрослого, много пережившего.

Таким образом, в небольшом по объему произведении Бунин сумел сказать нам о том, как быстр, незаметен и неотвратим бег времени, о памяти и забвении.

Саврасова Катя. 8 класс

ПРИЛОЖЕНИЕ №2

Презентация курса

        Цель презентации состоит в том, чтобы дать общее представление учащимся о содержании курса и сориентировать их на то, что предлагаемый материал им будет необходим для подготовки к сдаче экзамена по русскому языку.

Использованная литература

   

  1. Бахтин М. Эстетика словесного творчества.- М.,1986г.
  2. Большой энциклопедический словарь. Языкознание.-    М.,1998г.
  3. Виноградов В.  Проблемы русской стилистики. - М.,1980г.
  4. Гальперин И. Общие проблемы стилистики. М.,1969г.  
  5. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. в 2-х т.-М.,1997г.
  6. Горшков Л.И. Русская словесность.- М.,1996г.
  7. Кайда Л. Русская стилистика. М.,1994г.
  8. Кожинов М.Н. «Стилистика русского языка».- М.,1993г.
  9. Лотман Ю. В школе поэтического слова. -  М.,1988г.
  10. Львов М.Р. Основы теории речи М.,2000г.
  11. Малышев А.А. Бадмаев Б.Ц. Психология обучения речевому мастерству.- М.,1999г.
  12. Махницкая Е. Ю. Сочинение, отзыв, эссе: пособие для подготовки к экзаменам. – Ростов              н/Д: Феникс,2005г.
  13. Меркин Г. С. Развитие речи. Выразительные средства художественной речи: Пособие для учителя. – М.»Русское слово»,2005г.
  14. Рогова К. О статусе стилистики в соотношении с другими лингвистическими дисциплинами. - Пермь,1990г.
  15. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.,1968г.
  16. Солганик Г.Я. Стилистика русского язык. - М.,1996г.
  17. Эсалнек А. Я. Основы литературоведения. Анализ художественного произведения: Учебное пособие. – М.2003г.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ Подготовка к экзамену по русскому языку Жильцова Татьяна Борисовна, учитель русского языка Республиканского классического лицея

Слайд 2

Цель курса Главная идея и цель данного курса состоит в том, чтобы помочь ученику полнее вобрать в себя систему языка, его грамматику и лексику, глубже проникнуть в значение форм и категорий в процессе их функционирования в условиях текста, то есть в речевом процессе, яснее осознать смысл слов и фразеологизмов и на этой основе овладеть нормами литературного языка в его устной и письменной форме, очистить и усовершенствовать речевую практику.

Слайд 3

Задачи курса познакомить с особой научной лингвистической дисциплиной-стилистикой; научить понимать и квалифицированно оценивать различные типы текстов (их речевые и языковые особенности, экспрессивность, индивидуальность и т. д.), а также самостоятельно создавать, строить разные виды текстов; использовать знания о стилистической, экспрессивно-эстетической нагрузке языковых единиц, средств и явлений при лингвостилистическом анализе художественного текста; выработать лингвистическое чутье, любовь к хорошей, правильной речи, нетерпимость к стилистическим, речевым и грамматическим ошибкам и недочетам; подготовить учащихся к экзамену по русскому языку.

Слайд 4

структура курса стилистика практическая стилистика лексическая стилистика выразительные средства художественной речи Курс состоит из трех взаимосвязанных блоков. Именно изучение материала всех блоков позволяет упорядочить и углубить чаще разрозненные знания учащихся по стилистике и литературоведению. А практическая часть блоков проверяет умения применять эти знания: определять стиль и тип речи, способ связи предложений, производить стилистический анализ текста, анализ способов и средств связи и выразительности в тексте и др.

Слайд 5

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ деловой публицисти ческий РАЗГОВОР НЫЙ НАУЧНЫЙ художест вен ный СТИЛЬ Каждый из нас со школьной скамьи вынес знания о том, что стилей в русском языке – пять. Но остальная информация чаще перемешана. Данный курс одной из своих задач ставит дать четкое определение каждого из стилей, его черт особенностей и

Слайд 6

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ описание мир в статике, воспринимаемый предметно, одномоментно повествование мир в динамике, воспринимаемый в движении, во времени рассуждение мир в причинно- следственных связях

Слайд 7

СИСТЕМА ТРОПОВ сарказм перифраз сравнение ирония эпитет метафора ТРОП метонимия гипербола литота аллегория синекдоха олицетворение эмблема символ метабола симфора

Слайд 8

стилистические фигуры Художественная речь отличается от обычной прежде всего тем, что в ней используются особые обороты слов, которые украшают речь, делают ее выразительнее, красивее. М. В. Ломоносов сравнивал риторические фигуры с движениями, взглядами и речами прекрасной дамы. Как прекрасная дама, несмотря на дорогое платье, без «пристойных движений», взглядов и речей «бездушна», т.е. суха, неестественна, так и художественная речь без риторических фигур бедна, невыразительна. фигуры анафора, эпифора антитеза оксюморон гипербола, литота градация именительный представления синтаксический параллелизм инверсия, парцелляция лексический повтор восходящая нисходящая

Слайд 9

напутствие Единственно верный способ при подготовке к экзамену - следовать завету философов-просветителей, утверждавших, что «знание - сила». это значит: чем больше знаешь, тем меньше боишься. Знания не должны быть абстрактными знаниями по русскому языку по принципу «чем больше, тем лучше», а конкретными, т.е. теми, которые необходимы для сдачи экзамена, а также важно полученные знания закреплять практически, постепенно превращая эти знания в умения и навыки. Приобретая знания и умения, человек избавляется от страха и начинает верить в себя. А это уже половина успеха!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Элективный курс "Практическая стилистика" 10 класс

Данный элективный курс предназначен для учащихся 10-11 классов и рассчитан на 34 часа.Стилистика – наука разветвленная и многосторонняя. Область её теории и практического применения охватывает в...

Рабочая тетрадь по практической стилистике для 5-6 класса

Рабочие тетрадипо практической стилистике для 5 класса помогут учителю наиболее эффективно организовать работу на уроке, поскольку они содержат достаточное количество заданий, адаптированных к в...

Программа элективного курса "Практическая стилистика"

Программа элективного курса "Практическая стилистика" в рамках дистанционного обучения...

разработки уроков спецкурса "Практическая стилистика" в 7 классе

Представлено электронное учебное пособие, созданное учениками 7 Б класса МОУ "СОШ №35"  г. Братскав по курсу "Практическая стилистика", направленному  на формирование ключевых компетенций....

Элективный курс "Практическая стилистика" для 10 класса

Задания экзаменационного теста по русскому языку различны по способам предъявления языкового материала. Экзаменуемый работает с отобранным языковым материалом, представл...

Истоки богатства и выразительности родной речи. Основные выразительные средства фонетики, морфемики и словообразования.

Презентация к уроку русского языку (7класса) по теме "Истоки богатства и выразительности родной речи. Основные выразительные средства фонетики, морфемики и словообразования" ( По программе С.И. Львово...