«Казачий свадебный обряд в произведении М.Шолохова «Тихий Дон» и в экранизации романа-эпопеи С.Урсуляка»
проект по литературе (11 класс) на тему

Попова Оксана Владимировна

Исследовательская работа

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Проект34.73 КБ
Файл Защита проекта14.23 КБ

Предварительный просмотр:

                                                                                                 Отечество  - 2017

       Министерство образования и науки Российской Федерации

        Министерство общего  профессионального образования

                                   Ростовской области

Всероссийский конкурс исследовательских краеведческих работ учащихся  «Отечество»

                                                 Номинация: «Культура и фольклор родного края»

Тема работы:

 «Казачий свадебный обряд в произведении М.Шолохова «Тихий Дон» и в экранизации романа-эпопеи С.Урсуляка»

 Введение.

Почему я выбрала такую необычную тему?

Во-первых, ни одна культура, ни одного из народов не смогла бы существовать, если бы она не передавалась от поколения к поколению. Во все времена человек, так или иначе, связывал свое бытие и его смысл с историей и существованием народа, к которому он принадлежал. Более того, он искал смысл своего существования и жизненного предназначения, прежде всего, в культуре своего народа. Я считаю, что именно культура оказывает важнейшее влияние на развитие человека в отдельности и общества в целом.

Во-вторых, из многочисленных донских обрядов, я считаю самым интересным и отличающимся от других - свадебный обряд. Он исторически соединил в себе два древних обряда: народный, называвшийся «веселье»  и христианский – «венчание». Его традиции соблюдали и донские казаки, и самодержавные цари.

В-третьих, события романа М. А. Шолохова "Тихий Дон" не могут не волновать меня, потому что они рассказывают о страницах  истории моей малой родины. Этот роман-эпопея вошел в русскую литературу как яркое, значительное произведение, раскрывающее трагедию донского казачества в годы Первой мировой войны, революции 1917 года и гражданской войны.

Язык романа-эпопеи "Тихий Дон" самобытен и уникален. Детально воспроизведенный быт, с любовью описана донская природа, меткая образная речь, позволяют читателю полностью ощутить казачий уклад жизни, понять суть традиций, которые исстари определяли жизнь казака.

Михаил Шолохов – большой мастер в использовании в своих произведениях, в особенности в романе "Тихий Дон", местных особенностей в языке героев. Причем сама авторская речь также не обделена этим явлением.

Исследованию литературного стиля Михаила Шолохова посвящено много работ, но использование в романе "Тихий Дон" обрядовой лексики ранее не рассматривалось. Все это предопределяет актуальность данной работы.

Объект исследования –  свадебная обрядовая лексика в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон" и  в экранизации романа-эпопеи  «Тихий Дон» 2015 г. С.Урсуляка.  

Предмет исследования – обрядовая лексика в различных сферах казачьего уклада жизни.

Цель работы – проанализировать и раскрыть значение обрядовой лексики в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон" и одноименной постановки 2015 года  режиссера С.Урсуляка.

На основании этой цели поставлены следующие задачи:

  1. Раскрыть основные особенности употребления обрядовой лексики в романе.
  2. Проанализировать обрядовую лексику, используемую в романном повествовании, и определить ее роль в романе и на экране.

В качестве теоретико-методологической базы исследования использованы историко-культурный подход, сравнительно-типологический анализ и сравнительно-исторический  метод.

Методологической основой работы явились труды известных ученых-языковедов и фольклористов: Проценко Б.Н., Губарева Г.В., Астапенко Г.Д., Венков А.В. и др.

        Анализ фольклорного материала Ростовской области проводился с использованием сравнительно-исторического метода. В работе применяются методы и приемы современной полевой лингвистки; сбор и анализ материала,  кроме того использован метод непосредственного наблюдения над языковым материалом.

      С помощью этих методов анализу подвергнуты материалы  романа М.А.Шолохова  «Тихий Дон» и одноименной постановки С.Урсуляка «Тихий Дон», фольклор Донского края.

     Материалы и источники исследования. Фактическим материалом для лингвистического анализа является свадебный казачий обряд. Записан обряд, связанный с изучением объекта. Использованы также материалы краеведческих музеев Ростовской области, архивные документы, литература, связанная с историей Донского края, материалы периодической печати.

       Данные, собранные  мною, могут быть использованы в теоретических работах по истории и культуре Донского края, лексикологии, а также при изучении  УНТ и творчества М.А.Шолохова.

     Я думаю, моя работа будет интересна как взрослым, так и моим сверстникам, потому что мы недостаточно знаем историю родной земли.

   Структура работы состоит из Введения, двух глав, раздела "Примечаний", Заключения и списка использованной литературы.

    Во Введении определены объект, предмет, цель, задачи, методология исследования.

     В первой главе рассматриваются основные особенности работы М. Шолохова над романом-эпопеей "Тихий Дон", анализируется языковое содержание романа. На основании этого анализа характеризуется обрядовая лексика, используемая в романе, и определяются ее функции.

    Во второй главе анализируется эпизоды, связанные со свадебным донским обрядом, художественного фильма «Тихий Дон» 2015 года  режиссера С.Урсуляком

В заключении подводятся итоги и делаются выводы по теме работы.

Основная часть.

Глава 1. Свадебный обряд в романе-эпопее М.А.Шолохова «Тихий Дон»

Свадебный обряд в духовной культуре донского казачества занимает, пожалуй, центральное место по сохранности элементов и по объему обрядово-ритуальных действий, состояний, речевых и фольклорных текстов, атрибутов, предметов, действующих лиц и словаря. Как и в любой другой этнической культуре, свадьба на Дону имеет свои хронотопные особенности, продолжая одновременно с ними определённую традицию, точнее, возвращаясь к ней в ходе своей эволюции. В романе "Тихий Дон" М. Шолохов очень подробно описывает свадебный обряд со всеми его особенностями.

Свадебный обряд казаков представляет трехчастную систему, состоящую из предсвадебья, дня свадьбы и послесвадебья. Он насыщается фольклорными песнями, присловьями, включает в себя обязательное венчание и т. д.

Предсвадебье состоит из следующих эпизодов:

  1. Выбор невесты. При выборе невесты обязательно учитывалось ее происхождение, принадлежность к той или иной семье: "– Кого усватали? – приглушенно спрашивает Аксинья. – Только собираемся ехать. Мать гутарила, кубыть, к Коршуновым, за ихнюю Наталью"(I, 51).

Невеста – девушка, достигшая брачного возраста.

Усватали (простореч.) – то же, что сосватать.

  1. Сватовство – один из главных неотъемлемых элементов свадебного обряда.

Сватовство – начальная церемония свадебного сговора, в ходе которой сторона жениха при посредничестве свахи предлагала родителям невесты выдать их дочь замуж.

Сваха – женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков.

В свахи попадали наиболее расторопные и сообразительные казачки из числа родственников жениха: "Свахой ехала двоюродная сестра Ильиничны". Ильинична верит в свадебные приметы и использует их в ходе сватовства: "Ее колол украденный в сенцах и сунутый под кофту веник: по приметам, сваты, укравшие веник, не получат отказа"(I, 62).

Первым в дом невесты зашел отец – Пантелей Прокофьевич Мелехов. Он сообщил о цели своего визита: "Дельце к вам по малости имеем… У вас – девка невеста, у нас – жених… Не снюхаемся ли, каким случаем?" (I, 62).

Ильинична поддерживала Пантелея Прокофьевича. Она восхваляла невесту и ее родню, начиная с пятого колена: "Что уж там, родимые мои! Раз дела такое зашло, значится, надо порешить его порядком и дитю своему на счастье… Хучь бы и Наталья – да таких девок по белу свету поискать! "…" Он и женишок хучь куда. Гляну, ажник сердце в тоску вдарится, до чего ж на моего покойного Донюшку схож… и семейство ихнее шибко работящее. "…" По доброму слову, аль мы детям своим супротивники и лиходеи?" (I ,63).

Родители невесты отмечают достоинства своей дочери: "Девка – нечего Бога-милостивца гневовать – всем взяла: что на полях, что дома…" (I, 65).

После этого жениху и невесте устраивали смотрины. Смотрины – знакомства жениха и его родственников с невестой. "Кличь дочерю, Мирон Григорьевич, поглядим". "Пройди, пройди! Ишь засовестилась, – подбодрила мать и улыбнулась сквозь слезную муть" . Григорий осмотрел Наталью, "как барышник оглядывает матку-кобылицу перед покупкой, подумал: "Хороша"(I, 64).

По традиции обряда сватовства, родители невесты сразу не давали ответа сватам: "Вот что, Пантелей Прокофьевич, – начал хозяин, переглянувшись с женой, – посоветуйте вы, и мы посоветуем промеж себя, семейно. А потом уж и порешим дело, будем мы сватами аль не будем"(I, 64) .

Мелеховы получили положительный ответ, когда приехали во второй раз к Коршуновым: "Вот мы и приехали, значится, Мирон Григорьевич, с тем, чтоб узнать, как вы промеж себя надумали и сойдемся ли сватами али не сойдемся…"(I, 76). "Что ж… Порешили мы девку отдать. Породнимся, коли сойдемся" . После этого сваты молились Богу: "Давайте теперь, дорогие мои сваточки, помолимся Богу, и выпьем, и поговорим про наших деточек и про уговор…".(I, 77)

Уговор – соглашение между родителями жениха и невесты о браке.Во время уговора родители жениха и невесты обсуждали различные хозяйственные вопросы, касающиеся свадьбы, обсуждали денежные траты на торжество, определяли размер кладки.

Кладка – подарок невесте от родителей жениха. "Кладка ваша чересчур очень дюже непереносимая для меня! Ты вздумай, дорогой сват, как ты меня желаешь обидеть: гетры с калошами – раз, шуба донская – два, две платьи шерстяных – три, платок шелковый – четыре. Ить это ра-зор-ре-нья!" (I, 77).

Окончательный "удар по рукам" – рукобитье – завершал обряд сватовства и утверждал дату обручения: "Сводить жениха с невестой порешили на первый спас"(I, 79).

Рукобитье – часть свадебного обряда, в ходе которого достигалась окончательная договоренность по поводу свадьбы.

  1. Далее начиналась подготовка к свадьбе. Невеста занималась подготовкой приданного.

Приданое – имущество, выделяемое женщине родителями или родственниками при вступлении ее в брак.

"Невесте наспех дошивали кое-что из белья. Наталья вечера просиживала, вывязывая жениху традиционный шарф из козьего дымчатого пуха и пуховые перчатки".(I, 79) До самого дня свадьбы подруги приходили в дом невесты и помогали ей готовить приданое.

Дружко – свидетель жениха на свадьбе. "Дружко – Петро – в черном сюртуке и голубых с лампасами шароварах, левый рукав его перевязан двумя белыми платками, под пшеничными усами постоянная твердая усмешка. Он – возле жениха" (I, 85).

Далее наступает день свадьбы.

  1. Собрание родственников и друзей жениха в поезжанье за невестой.

Поезжанин – участник свадебного поезда.

"За невестой в поезжанье нарядили четыре пароконные подводы"(I, 85).

  1. Выкуп невесты.

Выкуп – часть свадебного обряда, при котором обычно сваха, дружки, сам жених или гости вносят реальную или символическую плату (деньги, пища, полотно и т.д.) за выход невесты из дома.

"Пока дружко со свашкой состязались в острословии, жениховой родне, согласно уговору, поднесли по три рюмки водки"(I, 88).

Жениху разрешалось увидеть невесту только после того, как дружко откупался от подружек невесты. "Петро сунул Григорию в руку конец платка, вспрыгнул на лавку, повел его по-за столом к невесте, сидевшей под образами. Другой конец взяла Наталья потной от смущенья рукой"(I, 88) .

  1. После выкупа молодые ехали на благословение к родителям жениха.

Благословение – религиозно-бытовой свадебный обряд у христиан, состоящий в крестообразном осенении иконой и хлебом жениха и невесты их родителями перед венчанием.

"Григорий с Натальей подошли под благословенье, засыпанные винным хмелем и зернами пшеницы"(I, 89).

  1. Обряд венчания.

Венчание – христианский обряд возложения венца (короны) на головы верующих при вступлении их в церковный брак.

"Через час Григорий стоял в церкви рядом с похорошевшей в сиянии свечей Натальей, давил в руке восковой стержень свечки" (I, 90).

  1. Свадебный пир или застолье.

Застолье – угощение за общим столом, пир.

В первую очередь сажают за стол сватов.

"Милости просим, дорогие сваточки! Сделайте честь нашему бедному куреню!". (I, 91)

За столы садились несколько раз. В промежутках между столами пели песни, устраивали игры, пляски.

"В кухне Дарья, подпившая и румяная, завела песню. Подхватили. Перекинули в горницу"(I, 93).

"В кухне закачался, выгибаясь, пол, затарахтели каблуки, упал стакан; звон его потонул в общем гуле"(I, 93).

Однако в романе описаны не все этапы свадебного обряда: пропущены смотрины невесты. Михаил Шолохов начинает сразу со сватовства. Но если рассматривать описание этого этапа глубже, то можно заметить, что автор как бы объединяет смотрины и сватовство. На первую же встречу родители Григория приезжают не одни, а со свахой Ильиничной, но при этом Мелеховы ни разу не видели невесту, семья которой «слыла первыми богачами в хуторе Татарском».

Пропущены также описание сговора, «подушки», девичник, на котором собираются все подружки невесты и оплакивают ее уходящее вольное девичье время. Не описан и второй день свадьбы, во время которого свекровь должна была запеть «калину», что символизировало бы непорочность и честь невесты.

Но обратимся к теме всего романа Михаила Шолохова «Тихий Дон». Автор не ставил цель: досконально описать этот обряд. Его задачей было показать жизнь донского казачества во время Первой Мировой войны, революционных событий 1917 года и Гражданской войны в России.

Глава 2. Донская свадьба в экранизации романа М.А.Шолохова «Тихий Дон»

режиссера С.Урсуляка  2015год.

Фильмы  «Тихий Дон» С. Герасимова  1957г. и «Тихий Дон» С.Урсуляк 2015г.  снимались на территории Ростовской области в х. Диченском на моей малой родины, где испокон века живут донские казаки.

  Экранизация «Тихого Дона» С.Урсуляка собрала множество зрителей. Успехом фильм обязан красивым донским пейзажам, правдоподобностью декораций и, разумеется, прекрасной игре актеров. Сравнивая экранизацию с романом М.А.Шолохова « Тихий Дон», можно заметить, что режиссер старался ничего не упустить и максимально близко к тексту романа снимал сцену за сценой.

Свадебный обряд достаточно точно показан  во второй серии этого фильма. Как и у Шолохова, он начинается со сватовства. С.Урсуляка  нельзя упрекнуть в том, что в фильме не достает эпизода  из свадебного обряда - смотрины невесты, это эпизод отсутствует и в романе.

Мы прекрасно понимаем, что эта нынешняя экранизация рассчитана в значительной степени на людей, которые, возможно, даже вообще не читали «Тихий Дон

  Изучив различные источники, могу сказать, что и реквизит, и костюмы сделаны один в один с тем, как было. Что касается  свадебного обряда, то давайте согласимся: ни вы, ни я, и, вообще, даже самый старый человек сейчас живущих, на той свадьбе быть не мог, поэтому мы не имеем права обвинять режиссера в некомпетентности.

     Я посещала много краеведческих музеев на территории Ростовской области, в том числе и  Государственный музей-заповедник имени М.А. Шолохова в станице Вешенской, где изучала традиции, элементы народных праздников, но сказать, что я знаю, что это было так или иначе, я бы не рискнула. Давайте с вами согласимся с тем, что экранизация – это не тот жанр, который претендует на абсолютную доскональность. Это же не выставка этнографического музея. Это все-таки художественный фильм.

Заключение.

Язык романа М.А. Шолохова "Тихий Дон" неординарен и метафоричен. При этом с метафоричностью сочетается простота синтаксиса, текст написан преимущественно короткими, простыми предложениями. В нем широко используется диалектная (казачья) лексика, просторечия, произведения народного творчества. У М. Шолохова своя, особая манера использования языковых особенностей местного говора, своеобразный метод введения обрядовой лексики в язык повествования.

Мы убедились в том, что обряд на страницах романа и на экране представляет собой традиционный порядок совершения каких-либо действий. Обрядность сплачивала людей, составляла единый и нерушимый уклад жизни. В ней отразился многовековой опыт народа, своеобразная этика и эстетика.

Список источников и использованной литературы.

1.Шолохов М. А. Тихий Дон: роман в 2-х тт. / М. А. Шолохов. – М.: Эксмо, 2014. – Т. I. – C.5.

Цитаты приводятся по этому изданию с указанием тома и страницы в тексте.

2. Филатова В. Ф. Обряд и обрядовая лексика в этнолингвосемиотическом аспекте / В. Ф. Филатова. – Воронеж, 1995. – С. 9.

3.Проценко Б. Н. Свадебный обряд донских казаков во времени и пространстве / Б. Н. Проценко // Историко-культурные и природные исследования на территории РЭМЗ. – (http://www.razdory-museum.ru/c_wedding-4.html)

4.  Астапенко Г.Д. «Быт, обычаи, обряды и праздники донских казаков XVII-XX вв.»

5. Телесериал  С.Урсуляка «Тихий Дон» 2015год.

6. Губарев Г.В. Энциклопедия казачества– М., 2007. – С. 195.

7.Википедия. Свободная энциклопедия// Режим доступа: (http://ru.wikipedia.org/)



Предварительный просмотр:

«Тихий Дон» по праву считается одним из лучших произведений советской литературы. Много писали и говорили о нем критики разных лет, многие режиссеры экранизировали роман-эпопею.

Самая знаменитая киноверсия, конечно же, Сергея Герасимова 1957 года. Но речь сегодня пойдет о новой постановке «Тихого Дона» Сергея Усурляка. Почему? Потому что ,на мой взгляд, свадебный обряд ,описанный М.А.Шолоховым в романе удачнее показан именно Урсуляком.
«Тихий Дон» — это не только история одного Григория Мелехова, это история всего донского казачества. И Шолохов с любовью описывает традиции и обряды, суеверия и предания казачьей старины, которые и определяют самобытные характеры и Мелехова, и Степана Астахова, и Пантелея Прокофьевича, и Мирона Григорьевича, и Христони, и многих других героев романа.

Большое место в композиции первой части романа и сериале (2 серия) занимает женитьба Григория: подготовка к ней и сама свадьба. В критике довольно долго держалось мнение, что Шолохов, описывая свадебный обряд, подчеркивает невежество казачества, грубость его нравов. Трудно согласиться с подобным мнением, потому что при внимательном прочтении романа, ничего подобного мы не находим.

Григорий охотно женится на Наталье. Если бы Пантелей Прокофьевич женил его на «Марфушке-дурочке», то Григорию это не пришлось бы по душе, а Наталья понравилась ему: «и подумал: «хороша» — и встретился с ее глазами, направленными на него в упор. Бесхитростный, чуть смущенный, правдивый взгляд словно говорил: «Вот я вся, какая есть. Как хочешь, так и суди меня». После этой встречи Григорий предложил Аксинье «прикончить эту историю», то есть любовную связь.

Свадьба со всеми обрядами — одна из красочных картин мирной жизни донского казачества. Здесь много поэтичности, юмора, бесшабашного разгула. На этих страницах Шолохов особенно часто пользуется фольклорными средствами, чтобы обрисовать психологический облик казачества. Не только все традиции этого древнего обряда с удивительной точностью описывает Шолохов: «Кладка должна быть! У ней своего наряду сундуки, а ты мне-е-е уважь, ежли по сердцу она вам пришлась!..»

Кладка — это выкуп за невесту в виде определенного набора одежды, которую обязаны были предоставить родители жениха. Наряду с обычаями писатель показывает суеверия и приметы, связанные со свадьбой: «…выступила Василиса, ерзая по табурету (ее колол украденный и сунутый под кофту веник: по приметам, сваты, укравшие у невесты веник, не получат отказа».

А вот и сама свадьба. Шутки, прибаутки, пословицы, поговорки то и дело расцвечивают и без того яркую речь казаков, готовящихся к свадьбе. Все они празднично одеты, с веселым настроением собираются ехать за невестой. У Петра «под пшеничными усами постоянная твердая усмешка». Он не отходит от жениха. Видно, не раз уже ему приходилось быть на свадьбах, и он хорошо знает все обряды, присловья, задорной шуткой старается поддержать оробевшего Григория.

И дальнейшее описание обрядов венчания( Сергей Урсуляк опускает этот эпизод) и свадебного застолья Шолохов насытил песнями, пляской, юмором. А можно ли показать свадьбу без тех деталей, за которые так часто упрекали писателя, без «красных лиц», без «мутных во хмелю, похабных взглядов у улыбок», без описания «ртов, смачно жующих, роняющих на расшитые скатерти пьяную слюну»? Ведь все это неотъемлемая часть любого подобного застолья, и Шолохов был бы не прав, придав своему описанию чопорно-праздничный вид. Сергей Урсуляк показывает свадебное застолье со всеми подробностями ( свадебный каравай, разнообразные блюда, песни,пляски..)

С одной стороны, по некоторым фразам можно подумать, что Мелехов не хотел жениться на Наталье: «Хмурясь, Григорий целовал пресные губы жены, водил по сторонам затравленным взглядом…» Но здесь, скорее, боязнь нового положения («Отгулялся, отгулялся…»), чем сознательное и открытое неприятие будущей жены. Ведь поначалу он искренне старался наладить семейную жизнь и лишь спустя некоторое время осознает, что не в силах забыть Аксинью, что его казавшееся пустяковым увлечение переросло в нечто большее.

Так или иначе, сцена свадьбы  в романе М.А.Шолохова и одноименном сериале Сергея Усурляка примечательна во всех отношениях. С одной стороны, здесь показана народная жизнь, обряды, традиции, обычаи коренного донского казачества, и показаны они отнюдь не в сатирическом плане. С другой стороны, это своеобразный переломный момент в судьбе Григория. Именно здесь начинается «любовный треугольник» между ним, Натальей и Аксиньей, который пройдет через весь роман и завершится лишь со смертью обеих соперниц. Здесь начинаются мучительные поиски Григорием Мелеховым своего пути: сначала в личной, а потом и в общественной жизни.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Анализ 2-х эпизодов: 1. "Встреча Аксиньи с ландышем" по роману М. А. Шолохова "Тихий Дон" (Т.4, ч. 7, гл.1.) 2. Сочинение. Анализ эпизода "Изображение снежного заноса" по роману М.А. Шолохова "Тихий Дон" (Кн.3,ч.6,гл.50).

Раскрыть душевное состояние персонажа через описание картин природы ( по роману М.А.Шолохова "Тихий Дон"). 1. Урок анализа эпизода. 2. Сочинение - анализ эпизода....

Викторина "Фильм Сергея Бондарчука «Война и мир»(по итогам просмотра экранизации одноименного романа-эпопеи Л.Н.Толстого «Война и мир»)".

Образовательная программа «Культура восприятия прекрасного» (для обучающихся 14-17 лет, 2 год обучения)...

План-конспект урока литературы (11 класс) по теме "М.ШОЛОХОВ «ТИХИЙ ДОН» СВОЕОБРАЗИЕ ЖАНРА РОМАНА-ЭПОПЕИ. ДУХОВНЫЙ МИР ДОНСКОГО КАЗАЧЕСТВА"

Это первый урок в теме "М.А.Шолохов. Роман-эпопея "Тихий Дон". Цели урока: познакомить учащихся с особенностями жанра романа-эпопеи; через анализ текста узнать о духовном мире, жизненном укладе донско...

Презентация на тему :Экранизация романа Шолохова"Тихий Дон".

Данная презентация может использоваться как на открытых уроках , так и во внеурочной деятельности...

Художественный мир романа-эпопеи М.А. Шолохова "Тихий Дон". Поиски правды Григорием Мелеховым.

Презентация предназначена для уроков литературы в 11 классе при изучении романа М.А. Шолохова "Тихий Дон". Включает материал по определению жанровой принадлежности произведения и содержит от...

Классный час по теме: «Казачий свадебный обряд».

Внеклассное мероприятие в виде яркой постановки.Инсценируется учащимися дся лучшего восприятия самобытных традиций и обычаев казачества....