Иоганн Фридрих Шиллер "Перчатка"
презентация к уроку по литературе (6 класс)

Александрова Елена Дмитриевна

Иоганн Фридрих Шиллер "Перчатка"

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл shiller.pptx1.92 МБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Иоганн Фридрих Шиллер (1759 – 1805 гг.) баллада «Перчатка »

Слайд 2

Рыцари в эпоху Средневековья

Слайд 3

1.Знакомство с балладой Ф.Шиллера 2.Закрепление понятия баллады, литературного перевода (прозаического и поэтического). 3.Развитие умения анализировать стихотворный текст. 4.Формирование навыков видения индивидуальных особенностей героев произведения. 5.Развитие творческих способностей . Цели и задачи урока:

Слайд 4

В раннем Средневековье исполь-зовали в своём гардеробе ту или иную разновидность перчаток. Порой перчатка сообщала окружающим о статусе или профессии человека (сборщик налогов, высшие духовные сановники). В рыцарском братстве перчатка служила частью гардероба, а также перчатка дамы сердца всегда сопровождала благородного воина в походах, напоминая о возлюбленной и служа залогом её благосклонности. А еще – брошенная перчатка недвус-мысленно означала вызов на дуэль (этот жест нашёл отражение во многих языках мира). Беречь руки от повреждений было необходимо не только воинам, но и охотникам Средние века: язык перчаток

Слайд 5

Баллада. Баллада родилась в 13 веке в Провансе как лирическая хороводная песня любовного содержания с обязательным рефреном (повторяющимся припевом). Позже к 18-19 векам постепенно отделилась от пляски и приобрела вид, известный нам сегодня. Баллада – жанр лиро-эпического стихотворения легендарно-героического содержания драматического, а порой и трагического характера. В балладе реальное может сочетаться с фантастическим.

Слайд 6

Художественный перевод – воспроизведение литературного сочинения на другом языке, учитывающее особенности и того и другого языка, литературные традиции народов и сохраняющее авторскую уникальность текста

Слайд 7

оригинал и подстрочник Da fällt von des Altans Rand Ein Handschuh von schöner Hand Zwischen den Tiger und den Leun Mitten hinein. Und zu Ritter Delorges spottenderweis Wendet sich Fräulein Kunigund: « Herr Ritter, ist Eure Lieb so heiß, Wie Ihr mirs schwört zu jeder Stund, Ei, so hebt mir den Handschuh auf. » Так как падает с края от Altans Перчатка с руки красивее Между тигром и львом Посреди нее. И рыцарь Delorges подвергая насмешкам Weis Обращается мисс Kunigund : «Господин рыцарь, вы любящий так жарко, Как ваш mirs клянется, что всегда на виду, так поднимите мне перчатку».

Слайд 8

«Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах – соперник… прекрасное редко переходит из одного языка в другой, не утратив нисколько своего совершенства. Что же обязан делать переводчик ? Находить у себя в воображении такие красоты, которые бы могли служить заменою , следовательно производить собственное , равно и превосходное: не значит ли это быть творцом?» - писал В.А. Жуковский. Согласны ли Вы с мыслью В.А.Жуковского?

Слайд 9

М. Ю. Лермонтов перевел балладу в 1829 году (1814 – 1841 гг.)

Слайд 10

перевёл балладу в 1831 году В. А. Жуковский 1783- 1852 гг.

Слайд 11

Король Франциск Франция

Слайд 12

Тематическая часть 1. Король и дамы на балконе. 2. Появление зверей (лев, тигр, барсы). 3. Падение перчатки и «вызов» дамы. 4. Рыцарь на арене. 5. Возвращение перчатки Цитаты Перед своим зверинцем… Франциск сидел Выходит лев…., тигр…, два барса…, гости ждут, чтоб битва началась. … Женская перчатка …упала меж зверей. Ты мне перчатку возвратишь… Не говоря ни слова к зверям идет, перчатку смело он берет и возвращается к собранью снова… В лицо перчатку бросил… не требую награды Цитатный план

Слайд 13

: Иллюстрация к балладе Ф.Шиллера «Перчатка» Мазеля Ильи Моисеевича (1946 Г. Холст, масло) Какой эпизод выбран художником? Почему?

Слайд 14

Характеристики героев Делорж : А витязь молодой, рыцарь верный Как будто ничего с ним не случилось спокойно всходит на балкон холодно приняв привет ее очей, В лицо перчатку ей он бросил и сказал: «Не требую награды» Вывод : молодой, верный, смелый, спокойный, хладнокровный, гордый Дама: на рыцаря с лицемерной и колкою улыбкою глядит Его красавица и говорит: «Когда меня, мой рыцарь верный, ты любишь так, как говоришь, ты мне перчатку возвратишь» Его приветствуют красавицыны взгляды... Привет ее очей Вывод: красивая, но лицемерная, язвительная, надменная, бесчувственная, бессердечная

Слайд 15

Проблемы благородства, достоинства, чести и ценности человеческой жизни в балладе «Перчатка»

Слайд 16

Рыцари в эпоху Средневековья


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Романтизм Фридрих Каспар.

Романтизм. Фридрих Каспар....

Презентация к уроку по творчеству Иоганна Вольфганга Гёте "Стихотворение "Горные вершины"

В презентации представлено стихотворение И.В. Гете "Горные вершины" с подстрочным переводом и вариантами переводом различных русских авторов. Материал может быть использован как на уроках, так и на вн...

Иоганн Вольфганг Гете "Фауст". Поиск истины. " Спор о человеке, спор за душу человека".

"Фауст" Гёте - одно из выдающихся художественныхпроизведений, которые, доставляя высокое эстетическое наслаждение, одновременно открывают много важного о жизни....

Презентация "Король Фридрих Вильгельм III"

Презентацию можно использовать на уроках и внеклассных мероприятиях...

Фридрих Шиллер

Биография и творчество Фридриха Шиллера...

Внекласное ероприятие "Конкурс чтецов" по немецкому языку. Великие немецкие поэты Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Шиллер,Генрих Гейне.

Данный материал представляет собой ряд стихов известных немецких поэтов на немецком языке,их перевод и краткое описание....

Иоганн Фридрих Фон Бургмюллер , Август Йозеф Норберт Бургмюллер

Иоганн Фридрих Фон Бургмюллер Август Йозеф Норберт БургмюллерЖизнь и творчество...