"Куклы"
материал по теме

Владимир Большаков

это пьеса для старших детей, не потому, что она о любви, собственно, почти всё, что написанно человечеством о любви. пьеса не всем будет понятна, упаси Господи, не потому, что кто-то умнее или глупее, нет,нет. а потому, что то, о чем идет речь надо было испытать в жизни. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kukly.docx34.94 КБ

Предварительный просмотр:

Во. Большаков

«куклы»

Действующие лица:

Мадонна

Арле

Пьеро

Коломбина

Жан Прэ

Жоржета

Ренэ

Картина первая

(на сцене тарантелла. Биссовка.)

Мадонна

Все, ухожу

Пьеро

Куда?

Мадонна

Я у него служу лет десять…

Арле

Сорок, если быть точней

Мадонна

Мерзавец, шут и лицедей

Пьеро

Зачем ты злишь ее?

Арле

Чтоб было веселей.

Коломбина

Арле, тебе вина налить?

Арле

Плутовка, тысяча чертей,

Нашла о чем спросить.

Конечно, наливай скорей.

Мадонна

А что? Когда-нибудь

Мне кофе подадут?

Коломбина

Терпение, мадам, уже несут.

В сторону несносна, чопорна, спесива

Пьеро

Возможно, но она красива.

Арле

Ого! Друг мой постой. Позволь-ка мне

Порассказать тебе о женской красоте

Мадонна

О, господи. Кому еще рассказывать про красоту

Как ни паяцу и шуту.

Жан Прэ

Мадам…

Мадонна

Шучу. Прости, Арле я не права.

Арле

Права, мадонна, как всегда права.

Прошу вниманья, господа.

Позволь, красавица вопрос тебе задам?

Мадонна

???

арле

кому вы не стараетесь понравиться, мадам

мадонна

…родным и близким…ну еще…

арле

еще?

Мадонна

Шутам

Арле

Вот именно!

Поэтому шуты вас видят в естестве своем, увы.

А стало быть, кому ж еще то говорить про красоту,

Как ни паяцу и шуту?

Мадонна

Что ж говори, Арле.

Арле

Красавиц я делю на две

Не равных к сожаленью части.

Дай бог, конечно, и тем и этим счастья.

Коломбина

И чем же различаются они?

Арле

Ничем, друзья мои

Ничем…почти

О, все они прекрасны и стройны

Безукоризненны черты

Их лиц. Их формы совершенны,

Манеры необыкновенны.

Они желанны и любимы.

Их чары так неотразимы,

что даже пробовать не стоит устоять

и остается только ждать…

жоржетта

прошу всех реквизит сдавать.

Арле

Жоржет, мы обсуждаем здесь предмет

Который, быть должно, тебе неинтересен.

Жоржетта

Нет!

С меня довольно дел своих

Нет времени об пустяки чесать язык.

Арле, ты в прошлый раз не сдал парик.

Мадонна

Жорже, ты перебила нашу тему

Жоржетта

При аккуратности твоей, Арле

Ты скоро голым выскочишь на сцену

Не слушайте его, мадам он вертопрах

Мадонна

И все ж, пока не вижу смысла я в твоих словах.

Так в чем различье их?

Арле

Что? Ах да! В глазах.

В глазах, моя мадонна

У первых взгляд всегда прямой

В них бездна страсти неземной

В них зов, в них алчность

Мрак и хлад

В них обещание наград

О, как сверкает этот взгляд

В нем будто бесы угли ворошат

Рене

И чем тебе не нравится такая красота?

Арле

Она подобна совершенному портрету

Но вот с обратной стороны холста

Слой пыли, грязь и пустота.

А вот глаза, в которых светится душа

В них живы и любовь и доброта

В них бездна радости и столько же тепла

О, эта красота редка.

И всемогущие года над ней  властны…

Мадонна

Чепуха! Безжалостны года

Года бесстрастны

И старости у них готовы маски

Для всех для нас, увы

На безупречные черты

Они наложат паутину предательских морщин

Уродуя и женщин и мужчин

И взгляд живой становится вдруг тусклым

И тихо умирает красота…

К какой же части причисляешь ты меня?

Арле

Ах, женщины, какие вы кокетки

Жоржетта

Мадам забыла мы марионетки

Мадонна

Что?

Жоржетта

Мадам забыла мы марионетки

Простые куклы сделанные им одним лишь

Прекрасно сделаны, что от людей не отличишь

И слезы те же и улыбки

Одно отличье эти нитки.

Мадонна

Ах, да! Привычка.

Когда я в образе всегда

Мне кажется, что я живая.

Арле

Люблю тебя, когда ты вот такая.

Мадонна

Я знаю, милый мой, я знаю.

Проклятье…

Арле

Что ты?

Мадонна

Вы видели как он

не дал нам занавес, а наш второй поклон?

Пьеро

И что с того? Ведь в зале не было же никого.

Рене

Да, да! Дела из рук вон плохо у него.

Пьеро

У него? Арле, ты слышал? Какого?

Рене, так что же это значит?

Как сборы есть или аншлаг тем паче

Заслуга наша не иначе

А уж как в зале нету никого

Дела из рук вон плохо у него.

Смешно, мой друг, до коликов смешно.

Рене

Чего ты придираешься к словам, Пьеро?

Жан Прэ

Оставь его, Рене

Все нервные, какие то

 Все не в себе.

Да. Трудные настали времена.

Жоржетта

Мадам, ваш кофе.

Арле.

Ну да, ну да, не рано принесла.

Жоржетта

Я, между прочим, не должна

Все кофе подносить

Мадам я принесла. Так уж и быть.

Меня не отстранял никто от дел моих

Так, что мосье фигляр,

Точите ваши когти об других.

Терпеть насмешки выше моих сил

Мадам, ваш кофе.

Он слегка остыл.

Арле

Мне кажется, что- то, что происходит

На сумасшедший дом походит.

Мы лаемся из-за ерунды

Сеньор, хозяин наш на грани нищеты

Он днями целыми чего-то пишет

Он плохо спит и плохо дышит

Он сам себе с ума тихонько сходит

Его театр в запустение приходит

Боюсь, друзья я наблюдаю

Начало нашего бесславного конца

О, нет, я вижу ясно, что все что было

Так прекрасно, что было так незыблемо всегда

Все рушится и занавес в последний раз

Сокроет зал от наших глаз

История несбывшейся любви закончится…

Мадонна

Нет! Прекрати!

Арле

Я напугал тебя, прости.

Мадонна

Уйди, Арле, пожалуйста, уйди.

Арле

Прости.

****

Жоржетта

Жан Прэ, ты хочешь чаю?

Жан Прэ

Да, хочу.

Жоржетта

Два сахара?

Жан Прэ

Да! Два, благодарю.

Жоржетта

Прости вопрос мне беспардонный

Скажи, а почему Арле с Мадонной

Так истово враждуют

И меж тем они ведь не враги совсем

Мне даже кажется они

Друг друга любят.

Разве нет?

ЖанПрэ

Ты наблюдательна, Жорже.

Я расскажу тебе историю одну.

 С чего начать…?

Жоржетта

Начни с чего угодно.

Я вся горю в огне сжирающего любопытства

О, господи, о чем я говорю?

Все я молчу. Ну что ж ты? Начинай!

Жан Прэ

Была весна. Точнее месяц май.

Когда сам воздух полон

Негой сладкой и цвет вишневый ароматный

Дурманящий умы, сердца

Все светом белым заполняя

Витает головы кружа

Когда сама душа ранима

Трепетна, нежна, тогда

Сеньору нашему любовь

Дарована была

И мир еще не знал такой любви

и мира не было, а были лишь они.

Влюбленные на миг не расставались

Как будто потерять боялись

Мгновения любви, они

Купались в бурном море страсти

Охотно отдаваясь власти

Друг друга, больше никого.

Жоржетта

Ах, чтоб я сдохла, как же хорошо

Жан Прэ

 Так были счастливы они, Жоржетт

Такой любви и не было и нет

Ни в небе нет, ни на земле, нигде.

Звезде подобная любовь, что падает

Чтоб не зажечься вновь

Жоржетта

Постой, я сяду, чтобы не упасть

Твои слова меня кидают в омут

                                                          ЖанПрэ

Любовь оборвалась. Она ушла к другому

Он звал ее и умолял

Он письма нежные писал

Но…тщетно все. Он веру потерял.

И вот тогда…

Сеньор наш зарыдал

Как дети малые рыдают,

Которые не понимают

За что, за что они страдают

Так длилось долго, года два.

Жоржетта

Беда, ах, господи, беда

Я бы повесилась или сошла с ума.

ЖанПрэ

От безысходности и от печали

Он создал кукол, двух в начале

То были два портрета точных их

И с ними он спектакль поставил

О злоключениях своих

О, как рыдала вся толпа

И сборы были сказочными… но

Жоржетта

Но он мечтал, чтобы она пришла

Увидела и поняла, кого она оставила.

Она, конечно, не пришла?

                                                           ЖанПрэ

Да! И чашу он испил до дна.

Жоржетта

Какая…нехороший человек.

Я б собрала таких вот всех и в…

Да я за моего сеньора, коль могла

Все б ваши жизни отдала

Сама бы за него в костер пошла.

                                                         ЖанПрэ

Да? Ты добра,  Жоржетт, весьма добра

Так дорасскажу?

                                                         Жоржетта

Да, да.

                                                          ЖанПрэ

И вот когда он понял, что смешон.

Он куклу-свой портрет, одел шутом

Назвав его при этом Арлекино

И куклы стали впредь несовместимы

Но та любовь, которую он в них вложил

Которой больше жизни дорожил

Осталась в них с тех  пор

И в результате вечный спор

Вражды с любовью не стихает

Как прекратить борьбу никто не знает

Костюмы поменял, а суть осталась

И  форма с содержанием  распалась

А где мой чай?

Жоржетта

Чай? Какой?

                                                            ЖанПрэ

Так с сахаром, Жоржетта, что с тобой.

Жоржетта

Нет, ничего, сейчас поставлю.

Какие дивные дела

И с куклами творит судьба.

Так чай без сахара?

                                                           ЖанПрэ

Жоржетта, вон пошла.

*****

коломбина

что будем делать?

Рене

Я не знаю

Коломбина

О, как свежо твое признанье

Все рушится, судьба твоя… моя

На волоске.

Ты ж притулился в уголке и ждешь

Когда все превратится в прах.

Зачем вообще ты голову таскаешь на плечах

Рене

Мне слышится намек в твоих словах

Коломбина

Святая дева, он услышал.

Что ж ладно объясню.

Под этой крышей, мы все живем

Для нас для всех, театр это дом

Другого же пристанища не будет

Пока понятно все?

Рене

Ага! Я ж не тупой. Ты до сих пор…

Коломбина

Мы живы, пока что жив сеньор

 И если он…не приведи господь, конечно…

Рене

Помрет вдруг, невзначай, сердешный

Для нас наступит ад кромешный.

Обрежут нити, соберут

И всех на свалку отнесут

И там, на свалке средь гнилья

Окончим век свой, ты и я.

Вот вроде все, что ты бы мне сказала

В двух, трех словах, любовь моя.

Коломбина

Рене, ты грязная свинья

Рене

Да ради ж бога…

Коломбина

И этот паразит мне клялся

В верности до гроба

Пьеро

Послушайте, заткнитесь оба.

Коломбина

Рене, свиненок мой, послушай

Иль брежу я или меня подводят уши

Или у нас в театре перемены

Открыл свой рот любимчик Мельпоменны

Пьеро, ты что?

Ведь амплуа твое – рыдать, а не рычать

Рене

Ну, хватит, Коломбина

Язык без пользы полоскать

Уж если взъярился Пьеро

То дело худо. Ты не зли его.

Коломбина

А мне плевать, мне все равно

Да ну тебя, да ну его

И всех вас вместе заодно

Мы все ничто. Все рушится. А вы?

Мы никому на свете не нужны

Простые куклы, бродячие актеры…

Слова, слова, пустые разговоры

Неспешный, вязкий треп и муть

Ну сделайте хотя бы что-нибудь

Я не хочу на свалке умирать

(К ней подходит Жоржетта и бьет ее по лицу

Чтобы Колмбина успокоилась)

Жоржетта

Коломбочка, кончай орать

Пойдем ко мне, отравимся чайком

Я угощу тебя чудесным пирожком

Пьеро

Рене, а где Арле?

Рене

Как где? Он спит себе

Зарылся с головою в реквизит

 и там храпит

 Пьеро

Жоржет, пожалуйста, пойди

И разбуди его…

Мадонна

Постой, ...Пьеро

Пьеро

Мадонна, час настал

Мадонна

И все - таки не трогайте его

Арле устал.

Жоржетта

А мне что делать – то?

Идти, иль не идти…

ЖанПрэ

Идите, ешьте пирожки.

А мы придумаем чего-нибудь, наверно…

Жоржетта

Вот это правильно, вот это верно.

Не бабье дело жизнь свою спасать

Когда при ней такие кавалеры

Ну, выше нос и больше веры.

Пойдем пить чай

Не будем им мешать.

Пьеро

Ну, хорошо, пускай Арле поспит.

Надеюсь, то, что нам грозит

Ни для кого, из здесь сидящих не секрет?

Рене

На сей предмет, как говорит Арле,

Ни у кого иллюзий нет.

Благодаря бездействию сеньора

Мы на помойке будем скоро

Мадонна

Не смей о нем так говорить

Он нас спасет…

Рене

Не может быть,

Твоими бы устами меды пить

Но, милая, зачем обманывать себя.

Мадонна, видит бог, как я люблю тебя,

Но так же ты ослеплена

Как все другие

И то, что мы такие

Его заслуга и вина

ЖанПрэ

Ты, правда, думаешь так?

Рене

Да!

Мадонна

Мне кажется, что толку от Рене не будет

Рене

Он создал нас, но он же нас погубит.

Мадонна

Бессилен он, но он нас любит

Рене

Слепцы. Вы создали себе кумира

И молитесь без толку на него

Ну, хорошо, допустим он творец, создатель

(Входит Коломбина)

Коломбина

Рене, среди людей таких, как

Ты зовут предатель.

Рене

Да…я…Коломба, ты меня не поняла.

Коломбина

Оставь, оставь меня.

Рене

Жоржетточка, спаси

(Жоржетта складывает кукиш)

Жоржетта

А ты вот это видел?

Подругу ты мою обидел

А у нее была одна надежда на тебя

На рыцаря без страха и упрека

В тебе ж от рыцаря нет и намека

Ах, Бэтман,  супермен…все на словах

А жаренным запахло ты в кустах.

Рене

Коломбочка.

Жоржетта

Изыди, изверг, видишь девушка в слезах.

Подруга,  я тобой горда, ей, богу я сама

Всех мужиков давила на корню…

Коломбина

Тебе легко, Жоржет, а его люблю

Жоржетта

Да, легче не бывает.

Я пойду?

ЖанПре

Прежде всего, давайте успокоимся

Пьеро, быть может у тебя

Идея есть, как всех спасти.

Пьеро

Боюсь, Рене не так уж и не прав

Нам выход не найти

Рене

А что вообще мы можем с вами?

Мы куклы, наделенные чертами

Простых людей и королей

Мы маски всех людских страстей

Мир познающие в неволе

Из текста собственных ролей

Глаголом жжем сердца людей.

И благородный зритель в зале.

Закидывает нас цветами

И мы счастливые в цветах

Поклоны бьем в прожекторных лучах

Жоржетта

Коломбочка, держи себя в руках.

Коломбина

Убить, готова пустобреха

Жоржетта

Ну, почему? Толково говорит, неплохо.

Рене

А зритель прочь уходит поскорей

В свой тихий дом

Где нет таких страстей

Где жизнь сгорает без затей

Они уходят  в мир людей

А мы в своем квадратном мире

Трясемся, чтобы нас не отпустили

И к нитям, на которых нас распяли

Все крепче мы привязываемся сами

Мадонна

Рене, довольно горячиться

Скажи, что делать?

Рене

Дать всему случиться.

ЖанПре

Сидеть на привязи и ждать

Когда иль смерть придет иль благодать

Пьеро

То есть все что есть, гори огнем

Друзья твои, твоя любимая,

Твой дом, покорно ты

Кончину ожидаешь, но

Если добрая судьба

Нам жизнь предложит

Ты не возражаешь?

Рене

Конечно, я не так умен как ты

И нет в речах моих той красоты

Которой  украшает речь свою Арле

Но вы ведь поняли меня…вы все.

Коломбина

А я представьте, ничего не поняла.

Мадонна

Ах, Коломбина, как ты не права.

Ты знаешь ведь, как ты Рене нужна.

Коломбина

Ха-ха.

Мадонна

Да, да, друг другу вы нужны

Коломбина

Он как мужчина показал себя не

С лучшей стороны

Мадонна

А ты?

Коломбина

Что я? Я женщина…и я…слаба

Мадонна

Слова, слова.

Ой, Коломбина не хитри

Рене

Неужто вам не хочется уйти

Все нити оборвать

И стать обычными людьми

ЖанПре

Рене, людские нити не видны

Но если б знал ты, как они прочны

И столько их, что все не перечесть

Любовь, пороки все, долги  честь

Рене

Наверно, но у них свобода есть.

Коломбина

А у тебя есть я.

Рене

Не может быть, любовь моя.

Так я прощен?

Коломбина

Еще чего, да ни за что.

Рене

О. Господи, я обречен судьбой

Всю жизнь прожить с такой гюрзой.

Коломбина

Изволил, что-то ты произнести?

Рене

Ни звука, милая, прости.

Коломбина

Вот то - то же, смотри.

*****

Жоржетта

ЖанПре, а я опять к тебе.

Жан Пре

Я чаю не хочу.

Жоржетта

При чем здесь чай, мне нужен твой совет

Жан Пре

Ах, право, не до тебя Жоржетт.

Ты понимать должна

Мы ищем выход…

Жоржетта

Выход я нашла…

А почему такая тишина?

Я говорю сейчас с Жан Пре

Необязательно, что б все…

Пьеро

Жоржетточка, не отвлекайся, а.

Все слышали, что выход ты нашла.

Ведь это правда? Ты не шутишь? Нет?

Жоржетта

Ну, да! Я пьесу написала.

Рене

Вот так, ни много и ни мало.

В самый раз. Про что же пьеса?

Жоржетта

Так про нас, Рене. про нас.

На сцене мы. Веселый перепляс.

Поклон…еще поклон.

Но пуст партер и пуст балкон.

И не нужны мы ни кому…

Мадонна: Все я ухожу.

Пьеро: куда?

Мадонна: я у него служу лет десять…

Мадонна

Сорок если быть точней.

Жорже, ты описала все

Что здесь произошло?

Жоржетта

Ну, да! Про вас и про Арле

И про Пьеро и про Жан Пре

Про то, что нам Рене сказал…

Пьеро

Понятно, а какой финал.

Коломбина

Жоржетта, милая, ну не молчи

Какой финал? Пожалуйста, скажи.

Жоржетта

На сцену падают цветы.

Как белоснежные цветы

Что с яблонь падают весною…

И мы играем наши роли

О, как мы счастливы

И все пронизано любовью…

Пьеро

Черт побери, Жоржетта это ты?

Жоржетта

Да, да, спектакль о любви

О доброте, о верности, о боли…

Рене

Конечно же, Мадонна в главной роли.

Жоржетта

О. Нет, хотя спектакль ей и посвящен

Вернее той, в которую

сеньор был так влюблен.

Мы все играем там себя

А в главной роли кукла новая. Она

Его руками создана

Его душой, умом, и пережитой болью

И он назвал ее любовью.

Жан Пре

Прекрасная неправда.

Жоржетта

Да! это лишь мечта

Игра воображения, когда

С подмостков сходит в зал

Любовь сама, и растопив

Холодные сердца к нам

Возвращается, чтобы опять

Едва поднимут занавес

В лучах прожекторов сиять

Чтоб люди знали, что любовь жива.

Пьеро

Жоржетта, за такой финал

Я что угодно бы отдал

Но видит бог, зачем лукавить

Самим нам пьесу не поставить

Коломбина

Ну, что , Рене?

Рене

Я плохо вижу.

Мне кажется, что он шьет.

Да, да, он нитки достает

Он…боже…быть не может…

Но там,…но там…

Не верю я своим глазам…

Жоржетта

Да не мычи, Рене,  скажи что там?

Рене

о, господи, там кукла новая…

прости, Мадонна, но она прекрасна

ЖанПре

Хвала могущественным небесам

В него я верил не напрасно.

Что, какова она?

Рене

На самом деле не видел я доселе

Прекрасней куклы, чем она.

Прости, мадонна я сошел с ума.

Пьеро

Арле, воспрянь же ото сна

Арле

Да, да, что у вас на этот раз?

Что радость иль беда, что с вами господа?

Арле

Простим ему, Мадонна наше горе

Несчастный сделал нас несчастными от боли

Нас, разделив…тебя со мною

Но ты ведь знала я всегда

Любил тебя, моя Мадонна.

Мадонна

О, да. Я знала, милый, да

Арле

И каждый раз как эти нити

Соприкасались с нитями твоими

Я самым был счастливым в этом мире

И задыхался в счастии своем

Не видя никого, я был с тобой вдвоем

Мадонна

Не плачь, мой милый, что ты, что ты?

Арле

Мадонна, помнишь в ту субботу

Когда в театр не пришел никто

Я испугался,…я жребий проклинал.

Что мне достался

Мадонна, видит бог, я растерялся…Мадонна…

Мадонна

Что, мой милый, что?

Я так люблю тебя мой милый

Так не любил еще никто

Ты весь дрожишь, Арле, любимый…

Ну, успокойся, все прошло

Мы к жизни возвращаемся опять…

Арле

Я больше не могу тебя терять

Я так устал,…я так люблю тебя

Мадонна

И я люблю тебя, Арле

Ты бесконечно дорог мне

Люблю тебя, единственный, родной

Ты жизнь моя.

Я счастлива с тобой…

Арле

Еще, скажи, любимая, еще…

Мадонна

Люблю тебя…

занавес

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методические рекомендании "Изготовление тряпичной куклы - Кукла-мамка

В рекомендациях дается пошаговая инструкция изготовления традиционной куклы-мамки....

"Кукла в контексте мировой культуры. История развития куклы"

Мифы, ритуалы, фотоматериал... все что нужно, чтобы интересно рассказать детям :)...

Традиционная кукла:обрядовая и обереговая Кубанская кукла-оберег.Ангелочек

У славянских народов обрядовые и обереговые куклы известны с языческих времён. Один из основных признаков куклы – оберега –отсутствие характерных признаков лица: носа, глаз, рта....

Презентация "Руссая народная кукла. Детские куклы"

Презентация является иллюстрированным материалом, используемым на занятиях  "Школы изящных искусств". Для практической работы предлагаются мастер-классы по изготовлению кукол-закруток. Возмо...

Презентация "Руссая народная кукла. Свадебные куклы"

Презентация является иллюстрированным материалом, используемым на занятиях "Школы изящных искусств". Для практической работы предлагаются мастер-классы по ихготовлению кукол-закруток. Возможно использ...

Презентация "Руссая народная кукла. Куклы в целительстве"

Презентация является иллюстрированным матералом для занятий в "Школе изящных искусств". Для практической работы предлагаются мастер-классы по изготовлению кукол-закруток. Возможно использование матери...