Главные вкладки
Презентация «Телесюжет»
презентация к уроку
Телевизионные жанры журналистики. Презентация к занятию по теме «Телесюжет».
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 648.92 КБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Телесюжет – краткое сообщение о каком-либо событии или явлении на телеэкране, сопровождаемое видеорядом.
Шпигель – анонс основных тем новостного выпуска. Закадровый текст – текст, который пишет побывавший на месте события репортер (иногда редакторы) после съёмки. Интершум – звук, записанный вместе с видео. Сопровождает закадровый текст, является полноценным выразительным средством. Синхрон – короткое интервью с участником события, которое дополняет закадровый текст (обычно не более 25 секунд). Немного терминологии:
Стендап ( S tand up) – монолог корреспондента в кадре. Позволяет продемонстрировать присутствие на месте события, создать эффект общения со зрителем. Титры – поясняющие надписи в сюжете (например, имя и фамилия спикера, указание места событий). Лайф – естественные сцены, диалоги, записанные по ходу действия на встроенный микрофон камеры. БЗшка (БЗ) – небольшая новость, которую читает ведущий в эфире . Видеоряд – это набор лайфов . Немного терминологии:
ЛТТ (от английского Life to type – «жизнь на плёнку») – особый вид съемки сюжета в журналистике, в котором корреспондент постоянно находится в кадре и участвует в окружающих его событиях. В ЛТТ нет закадрового текста. Подводка – краткое сообщение ведущего перед сюжетом. Цель – ввести зрителя в тему, обозначить ключевой вопрос предстоящего материала. Бантик – легкий развлекательный сюжет, который завершает выпуск новостей. Его цель – поднять настроение зрителю. Немного терминологии:
Важные правила при создании телесюжета : Чтобы избежать дрожания изображения, снимаем на штатив (кроме съемки в движении). Необходимо проверять, что включена камера и звук записывается. Продолжительность сюжета обычно – не более 3 минут. Закадровый текст не дублирует то, что зритель и так видит на экране.
Важные правила при создании телесюжета : Язык ТВ более простой, чем язык печатной журналистики. Предложения короче. При подготовке текста нужно избегать труднопроизносимых слов. Не делать стендап ради стендапа . Нахождение корреспондента в кадре должно быть обосновано. Во время съёмки необходимо в сегда следить за задним фоном. Из головы спикера/корреспондента не должны торчать провода, ветки деревьев и тп . Лучше, чтобы фон был «говорящим»: соответствовал теме сюжета.
