Творческая работа учащихся
творческая работа учащихся на тему

Монгуш Лариса Климовна

Творческая работа учащихся

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл uspenskoe_nauchnoe_obshchestvo_uchashchikhsya_1.docx55.07 КБ

Предварительный просмотр:

Научное общество учащихся Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения общей средней школы  села Успенка Тандинского кожууна Республики Тыва

         

Антропонимы села Успенка

Тандинского кожууна Республики Тыва

Выполнила

Ученица 9 класса

МБОУ СОШ с. Успенка

Тандинского кожууна

Республики Тыва

Эник Дамырак

Проверила

Руководитель

Преподаватель русского языка, литературы и

тувинского языка, литературы

Монгуш Лариса Климовна

Успенка, 2014

2

Оглавление

  1. Ведение                                                                                           

     2.  Основная часть. Антропонимы села Успенка Тандинского кожууна Республики Тыва.

     2.1.Теоретические понятия по теме исследования. Школьный антропонимический словарь.

     2.2. Классификация имен и прозвищ.

     2.3.Исследование фамилий и прозвища населения села Успенка.  

     2.4.Теоретические понятия по теме исследования.

    3. Заключение.

    4. Список литературы и других источников.

    5. Приложения.

   

3

Введение

 

   Лингвистическое краеведение способствует формированию национального самосознания, воспитывает любовь к своему краю. Одним из важных компонентов лингвистического краеведения является исследование такого феномена, как антропонимы.

   Объектом исследования данной работы являются антропонимы села Успенка Тандинского кожууна Республики Тыва.

   Предмет исследования – количественный и качественный состав фамилий и прозвища населения села Успенка.

   Задачи:

1. Изучить теоретические понятия по теме исследования,  лексикографическую традицию создания  « Словарей фамилий и прозвища».

2. Выбрать методику классификации фамилий и прозвища.

3. Выяснить происхождение и значение распространенных  фамилий и прозвища населения села.

   Цель работы – создание антропонимического словаря фамилий и прозвища населения.

   В работе использовали следующие методы исследования: анализ, опрос, обобщение.

4

Основная часть

2.1.Антропонимика является направлением лингвистических исследований, связанное с изучением личных имен (собственных именований людей) в каком – либо языке. Раздел ономастики. Среди антропонимов выделяются имена личные, патронимы, отчества, фамилии, родовые имена, прозвиша, псевдонимы, криптонимы и др. Предметом андропонимики являются закономерности возникновения и развития антропонимов, структура и система антропонимов, исторические пласты, взаимодействия языков (заимствования) в антропонимии. Антропонимика связана с социолингвистикой в той мере, в какой обе дисциплины изучают обусловленность фактов языка фактами социально-исторического и культурного характера. Например, у представителей христианского вероисповедования (католиков и православных) принято выбирать имя согласно имени святого в календаре. Среди жителей Абиссинии было принято принимать в качестве имени прозвище своей лощади: отец X – имя лошади).

   Ономастика – раздел лингвистики, который изучает собственные имена. Изучению собственных имен людей посвящен раздел лингвистики, который называется антропонимика. Антропонимы – собственные именования людей, в том числе имена личные (Елена – Лена, Ленка, Леночка) [7:с.19]. Антропонимы – личные имена (фамилии) женщин, произведенные от имен (фамилий) мужей (Иванова от Иванов). Антропонимы – собственные имена людей (индивидуальные и групповые): личные имена, отчества (патронимы), фамилии, родовые имена, прозвища, клички, псевдонимы, криптонимы (скрываемые имена). Изучаются также антропонимы литературных произведений, имена героев в фольклоре, в мифах и сказках. Разграничиваются народные и канонические личные имена, а также различные формы одного имени (литературные и диалектные, официальные и неофициальные). Совокупность антропонимов называется антропонимией. Каждый этнос в определенный исторический период имеет свой реестр личных имен (антропонимикон) и свою антропонимическую модель (например, у современных русских утвердилась 3-членная формула: личное имя, отчество, фамилия) [13:с.36].

   Принято выделять прикладную антропонимику, которая занимается проблемами нормы в именах, способами передачи иноязычных имен, а также помогает решать спорные юридические вопросы именования. Большое значение для  прикладной антропонимики  имеет  создание антропонимических словарей  разных  языков [1:с. 90].

5

Прозвища - дополнительные неофициальные имена, данные людям окружающими в соответствии с их характерными чертами, сопутствующими жизни обстоятельствами, происхождением и т.п. (Федор Американец - граф Ф. Толстой, принимавший участие в кругосветной экспедиции Крузенштерна). Все граждане  нашей страны имеют фамилии, но не все задумываются над происхождением или возрастом своей фамилии. Запомнив ее с детства, мы на протяжении последующей жизни повторяем ее как нечто раз и навсегда данное и очень значимое для каждого из нас. До конца 18 – середины 19 века большинство населения нашей страны фамилий не имело. Сначала фамилии возникли у феодалов. Большая часть княжеских фамилий указывала на те земли, которые

принадлежали феодалу. Так возникли фамилии Шуйский, Вяземский и др. Первые русские фамилии встречаются в документах, относящихся к 15 веку. Но у большинства людей, населявших нашу страну, фамилий не было, только имена, отчества, прозвища.

   В 1888 году Сенат опубликовал специальный указ, в котором было записано: «Именоваться определенной фамилией составляет не только право, но и обязанность всякого полноправного лица, и означение фамилии на некоторых документах требуется самим законом».

   Слово фамилия латинского происхождения. У римлян оно первоначально относилось не к супругам и детям, а только к рабам. Фамилия – совокупность принадлежащих одному человеку рабов. Но по всей Европе это слово распространилось именно в значении «семья», «супруги». В современных словарях на первом месте в толковании слова фамилия значится: «наследуемое семейное именование, прибавляемое к личному имени». В словаре Даля фамилия – это  «семья, семейство» (до 60-х годов 19 века). « Он древней, хорошей фамилии»,- когда так говорили, имели в виду, что человек – знатного рода, ведь фамилией называли «род, колено, поколение, племя, кровь, предков и потомство». Позже фамилия превратилась в «прозванье, проименованье, родовое имя». Даль упоминает, что также фамилией именовали жену, супругу носителя главы семейства.

    Имя дается человеку один раз, при рождении, и сопутствует ему всю жизнь. Мы привыкаем считать свое имя самым близким человеку, словом, родного языка и своеобразным синонимом нашей собственной личности. Однако многие не знают смысла имен и даже не задумываются над ним. Личные имена имеют не только смысл, но и свою историю. Они, как и другие слова, рождаются человеческой фантазией, расцветают, стареют и умирают, исчезая из языка народа, который был их творцом.  Древние русские имена были своеобразными характеристиками людей. Имя давалось человеку как

6

примета, по которой можно было выделить его из    семьи или рода: Милава, Мал, Добр,                        Горд, Ждан, Нечай, Кожемяка. В конце 10 века (988г.) киевский князь Владимир согласился на крещение Руси. Обряд крещения состоял в том, что жителей трижды окропляли водой, осеняли крестом и давали новое имя: Василий, Анна…[4:с.14]

   Различают официальное и неофициальное именование человека. Для последнего характерны, так называемые  гипокористики – уменьшительные

формы личных имен (Катюша, Ванюша). Для официального наименования принята так называемая формула имени – социально закрепленный порядок следования антропонимов, а также имен нарицательных (титулов, чинов, званий, терминов родства и пр.) Эти формулы варьируют по языкам и культурам[1:с.90].

   Русские имена разнообразны и многочисленны. Помимо исконно русских и общеславянских, в их состав входит много заимствованных из западных и восточных языков, а также специально придуманных.  Русские имена составляют большой лексический массив, неоднократно испытавший искусственное вмешательство, что заставляло людей отказываться  от одних имен и обращаться к другим, а  это влекло за собой  перестройку всей именной системы и смену культурных ориентаций.

   Изучив словари фамилий  Унгебауна Б., Ганжиной И. М. , определили следующую структуру строения словарей: предисловиe или введение, фамилии русского происхождения, фамилии нерусского происхождения: славянские фамилии, фамилии нерусского происхождения: неславянские фамилии, приложения, литература,  алфавитный указатель.                                                           

  2.2.

   В книге «В мире имён и названий» М.В. Горбаневского[14] приводится 5 основных путей образования русских фамилий:

1.Фамилии, образованные от канонических и различных народных форм крестильных христианских имен.

2.Фамилии, сохранившие в своей основе имена мирские.  Возникли в древний период. Русские люди воспринимали свои имена как «второе я». Они думали, что произнесение со злым умыслом чьего-то имени чужим недобрым человеком может привести к болезни и даже смерти именуемого.  Как следствие этого возникла двуимённость: настоящее имя человека держалось в тайне (его знали только  самые близкие  люди). Но человека надо было как-то назвать. Для этого создавались явные обиходные имена, далее мы их будем

7

называть «мирскими» именами. Многие из них были просто именами собственными, другие возникли как

прозвища, но потом их основа забылась и они стали просто именами. Третьи имена суеверные родители давали своим чадам, дабы избавить их от разных житейских проблем, по-разному их называют лингвисты: «охранные», «защитные», «оберегающие» - но суть их одна: защитить ребёнка от невзгод. Тут-то и появились князья по имени Батрак и Голик, священники по имени Черт и Сатана и, наконец, многочисленные Дураки и Оболтусы, Выроды и Беспуты, Некрасы и Безобразы,  которые таковыми не являлись. Одна была забота у родителей: пусть ребенок благополучно избежит тех бед, которые забирает на себя данное ему имя.

З.Фамилии, образованные от профессиональных прозвищ предков, рассказывающие, кто из них чем занимался. Отсюда Гончаровы, Овсянниковы, Черепенниковы, Бондарчуки, Ковали, Знахаревы, Кожемякины, Скомороховы, Шерстобитовы и т.д.  

4.Фамилии, образованные от названия местности,  родом откуда был один из предков (основой таких фамилий становились разные географические названия  городов, деревень, станиц, рек, озер и т.д.): Мещеряков, Семилукский, Новгородцев, Москвитинов и т.д.

5.Интереснейшая группа российских фамилий, принадлежавших  православному духовенству: Аполлонов, Гиляровский, Троицкий, Рождественский.

           Если посмотреть на наш тувинский народ, то тувинцы являются тюркоязычным народом. По сравнению с русским народом у тувинцев не было до недавнего времени ни фамилий, ни отчеств. При знакомстве тувинцы называли свое имя. Имя отца тувинца, ло котором шел разговор, могли называть посторонние люди. Если два тувинца имели одинаковые имена, то для различия  этих людей указывалось местность, откуда эти люди родом. Можно привести в пример: Эйлиг-Хем чурттуг Биче оол. Это означает, что «Биче-оол родом из Эйлиг-Хема». Тувинский народ в эпоху советских времён стали употреблять отчества. У них появились тувинские фамилии. Тувинское население носило до последнего времени родо-племенные названия. Например, Салчак, Монгуш, Тюлюш, Хертек. Во время вступления в состав СССР Тувы в одна тысяча девятьсот сорок четвертом году возникли небольшие трудности при паспортизации. Получалось, что жители одной деревни, взяв в качестве фамилии название рода или племени, носили бы одну фамилию. Именно поэтому было рекомендовано в качестве фамилии использовать имя, а в качестве имени использовать родоплеменное название. Большая часть тувинских фамилий была образована таким образом. В настоящее время можно встретить жителей

8

тувинского населения с личным именем, где в качестве имени звучит название рода или племени. Приведем пример: Салчак Касыгбай. В качестве имени выступает родоплеменное название, то есть Салчак, а в качестве фамилии выступает имя Касыгбай. Дети носят тувинские фамилии родителей. Поэтому женские фамилии образовывались от мужских имен. Приведем пример: Светлана Биче-оол. Означает «маленький мальчик». При образовании тувинских отчеств из русского языка заимствуются аффиксы. Например ,Биче-ооловна или Биче-оолович.
Тувинские фамилии часто образовывались от тувинских собственных имен. Тувинские собственные имена в зависимости от их происхождения делят на три группы. К первой крупе относят исконно тувинские имена, то есть имена из значимых слов. Например, тувинское имя Анай, которое означет «козленок», тувинское имя Белек, которое означает «подарок», тувинское имя Маадыр, которое означает «герой», тувинское имя Мерген, которое означает «мудрый», тувинское имя Чечек, которое означает «цветок», тувинское имя Чечен, которое означает «изящный». Тувинские собственные имена могут иметь двухкомпонентную систему. Например, тувинское имя  Алдын-Херел, которое означает «золотой луч», тувинское имя Биче-оол, которое означает «младший мальчик», тувинское имя Анай-Саар, которое означает «козленок - доить», тувинское имя Белек-Байыр, которое означает «подарок-дарить». Вторым компонентом в мужских именах является часто слово «оол», которое означает «парень» или «мальчик». Например, тувинское имя Ак-оол, которое означает «белый мальчик», тувинское имя Алдын-оол, которое означает «золотой мальчик», тувинское имя Кара-оол, которое означает «черный мальчик», тувинское имя Хеймер-оол, которое означает «младший мальчик», тувинское имя Чараш-оол, которое означает «красивый мальчик». Мужские имена, выше перечисленные, будут означать женский род, если второй компонент имени заменить на слово «кыс», которое означает «девочка» или «девушка». Например, тувинское имя Ак-кыс, которое означает «белая девушка», тувинское имя Алдын-кыс, которое означает «золотая девушка», тувинское имя Кара-кыс, которое означает «черная девушка», тувинское имя Хеймер-кыс, которое означает «младшая девочка», тувинское имя Чараш-кыс, которое означает «красивая девушка». Можно второй компонент заменить словом «уруг», которое о которое означает  «ребенок» или «дочь». Например, тувинское имя Ак-Уруг, которое означает «белый ребенок», тувинское имя Кара-Уруг, которое означает «черный ребенок», тувинское имя Чараш-Уруг, которое означает «красивый ребенок». В женских тувинских именах  есть аффикс «маа», который восходит к тибетскому слову «мать». Например, тувинское женское имя Сайлыкмаа, которое означает «синичка», тувинское женское имя

9

Тогэринмаа, которое означает «кругленькая», тувинское женское имя Чечекмааа, которое означает «цветок». В тувинских именах часто к одному и тому же корню добавляются разные аффиксы. Это придает именам различные оттенки. Например, мужское имя Бурбу, посредством добавления аффиксов образуются самостоятельные имена: Бурбужал, Бурбужап. Аналогичным способом от слова Лопсан путем добавления различных аффиксов образуются имена Лопсаннаар, Лопсанмаа, Лопсанчап. От основы Чаш путем добавления аффиксов образуются имена Чаш-оол, Чашпай и Чашпаяк. Ко второй группе тувинских собственных имен относят имена, которые связаны с буддийской религией. Эти имена, когда попали в тувинский язык, изменили свой первоначальный вид путем под воздействием фонетических правил. Тувинское население новорожденным детям давало имена буддийских божеств. Например, Долчан, Долгар, Шогжал. Из них позднее образовались тувинские фамилии: Долчанов, Долгаров, Шогжалов. В качестве личных имен использовались названия священных буддийских книг. Приведем пример, Дажы-Сегбе, Чадамба и Манзырыкчы. В качестве имен использовались также буддийские понятия, например, Сотпа, которое означает «терпеливость», Самдан, которое означает «глубокое размышление» или «сосредоточение духа в себе». Ребенку в качестве имени могли дать названия дней недели, например тувинское имя Баазан, которое означает «пятница», тувинское имя Бурду, которое означает «четверг», тувинское имя Даваа, которое означает «понедельник». В качестве тувинских имен использовались слова с пожеланиями, слова, отражающие качества человека. Например, тувинское имя Серен, которое означает «долголетие», тувинское имя Чимит, которое означает «бессмертный». Третью группу тувинских фамилий составляют имена, которые были заимствованы из русского языка, а через него из остальных европейских языков. Эти имена оформляются письменно, как в русском языке, однако при их произношении наблюдаются небольшие отклонения от русского языка. В настоящее время существуют фамилии, которые после времён коллективизации тувинские фамилии переделаны как фамилии русского народа путем прибавления суффикса –ов,-ев,-ёв, -аров. Например: фамилия Оюн переделан на Оюн+аров, фамилия Чунар-оол – Чунар+ёв, фамилия Чондан-Чондан+ов т.д. В последнее время в Туве имеются фамилии, показывающие на принадлежность к какому-то роду или племени. Это можно увидеть в исследовании фамилии населения села Успенка.

    2.3.   В  селе Успенка  проживают 548 человек и 90 дворов (по состоянию статотчета 01.01.2013года). Самые распространенные фамилии в селе в следующих показателях:  

10

Оюн – 88чел(23,59%); Монгуш – 81чел(21,71%);  Ооржак -26чел(6,97%); Мендот- 2чел(0,53%); Тюлюш – 6чел(1,60%); Сарыглар -16чел(4,28%);  Балчыр – 21чел(5,63%);  Эник – 8чел(2,14%);  Сандый-оол -5чел(01,34%); Даспак -3чел(0,80%); Шойдук-3чел(0,80%); Хертек -3чел(0,80%);    Кыргыс-6чел(1,60%); Шавы-9чел(2,41%);  Саая-16чел(4,28%); Дамбый -1чел(0,26%); Ойнаров -7чел(1,87%); Севекпит – 5чел(1,34%); Чунарев – 5чел(1,34%); Булатов-2чел( 0,53%);  Кужугет – 2чел(0,53%); Эргеп -6чел(1,60%); Куулар-6чел(1,60%); Хууракпан – 4чел(1,07%); Чаптый-оол – 10чел(2,68%); Шивит-оол - 4чел(1,07%); Лаптан-1чел(0,26%); Минзек – 8чел(2,14%); Серен – 4чел(1,07%); Сат-6чел(1,60%); Севээн-оол – 2чел(0,53%); Байыр-оол -2чел(0,53%); Артеменко -1чел(0,26%); Чагар-оол – 2чел(0,53%); Новиков-1чел(0,53%); Серээ-1чел(0,53%). По результатам определения разновидностей фамилий у населения  выявлено только у 240 (двести сорока) человек.

   В ходе работы мы провели экспериментальный опрос населению. Им предложено было ответить на вопросы: « Знаете ли вы, что означает ваша фамилия? Каково происхождение вашей фамилии?».   

  Проживающее население села Успенка с большим интересом отвечали на заданные нами вопросы. 

Таким образом, мы выяснили, что из 548 человек (по списку 01.01.2013года) выявлено только у взрослого населения и школьного возраста 373 человека, так как остальные 00чел прописаны, но фактически не проживают по прописке или работают в райцентре или в  столице Тувы(00%) и остались 00 детей дошкольного возраста не исследованными(00%). Из 373 человека только 240 (64,34%) населения верно  определили значение своей фамилии, где звучит название рода или племени в качестве фамилии.  2 человек представили ошибочную этимологию своей фамилии(2%), и подавляющее большинство (10) вообще не знают о происхождении своей фамилии(16%). У опрошенных людей (4) составляли русские фамилии (1,7%).

   В своей работе мы попытались проанализировать  фамилии тувинского населения села Успенка,  установить соотношение фамилий по их образованию. Для того чтобы определить способы образования фамилий населения села и выявить лидирующие группы, мы обратились за помощью к людям, которые живут в селе Успенка.

   Нами было проанализирована 36 разновидностей фамилии населения села Успенка Тандинского кожууна Республики Тыва. Все фамилии  были условно разделены на 4 группы (в зависимости от способа образования):[1]

11

Таким образом, в селе Успенка имеются фамилии, образованные в следующем:

1. На основе принадлежности к роду или племени – 24 (10%);

2. От прозвища (с буддийской религии) – 2 (0,83%); (Шавы(помощник шамана, который помогает при совершении какого-нибудь обряда), Хуурак+пан(тоже помощник шамана, который помогает при держании инструментов+ уменьшительно-ласкательный суффикс –пан – означающий уменьшение человека, животных).

3. В качестве фамилии использованы имя отца – 15 (6,25%); (Во времена репрессии тувинцы, скрывшись в других уголках Тувы, стали носить имена отцов как фамилии, чтобы их не узнали).

4. Не знают – 10 (16%).

   Соотношение этих групп показывает, что среди фамилий населения села большинство фамилий  показывает на  принадлежность роду или племени.  Самой малочисленной группой является группа фамилий, не знающих образования фамилий.  

   Имя дается человеку один раз, при рождении, и сопутствует ему всю жизнь, также и прозвище, оказывается, дается один раз. Люди, близкие или далекие по родству, дают прозвище другому человеку и они привыкнут считать свое прозвище как имя. Это прозвище сопровождает человеку на всю его жизнь  синонимом нашей собственной личности. Однако многие не знают смысла прозвищ и даже не задумываются над ним. Личные имена и прозвища имеют не только смысл, но и свою историю. Они, как и другие слова, рождаются человеческой фантазией, расцветают, стареют и умирают, исчезая из языка народа, который был их творцом.

  Поэтому кроме фамилий населения села Успенка исследованы всего 202 прозвища проживающих. В ходе работы был проведён опрос и составлены карточки. На этих карточках записывали ФИО информатора, год рождения, место рождения, прозвище, кто дал прозвище человеку, выявлены причины появления прозвищ. В данный момент имеются 202 (двести две) карточки с записью 2003,2006года учащихся 11 класса из кружка «Антропонимы», который руководителем дополнительного образования являлась Монгуш Лариса Климовна, учитель русского языка, литературы и тувинского языка, литературы.  

Основываясь на готовые карточки, продолжив начатую интересную работу обучающихся дополнительного образования 2003 и 2006 года, в своей работе  мы попытались проанализировать прозвища населения села Успенка,  установить соотношение прозвищ

12

по их образованию и значению. Для того чтобы определить способы образования и значения прозвища населения села и выяснить психологическую значимость людям за их прозвища, мы обратились к некоторым конкретным информаторам.  Они в основном дали ответы в том, что прозвища необидны в основной массе. Вроде как шалость в детстве, иногда как продукт детского коллективного творчества. Показатель наблюдательности и гибкости мысли. Иногда, даже когда взрослые дают друг другу прозвища по разным причинам и значениям, они не обидны, потому что все  на что-то обоснованы или по характеру, либо по признаку, либо по конкретному отношению к чему-то. Чтобы оберегать  от болезней, всяких невзгод,  с давних времен тувинский народ давали своим детям прозвища. Каждое прозвище в обязательном порядке имеет свою историю, как в пословице тувинского народа «Хат чокта, сиген бажы шимчевес» (Ветка на качается без ветра). В основном прозвище взрослого населения появились в детстве, а теперь, в настоящее время никто никого не обижает, называют по имени отчеству или по родству.  Исходя из этого прозвища можно разделить на две группы: обижающие или оскорбляющие и оберегающие т.е. защитные или охраняющие.

        Из 202 (двести два) человека  на карточках 89 (восемьдесят девять) человек не имеют прозвища (44,05%), а остальные 113 имеют различные прозвища (55,94%). Выявилось, что существуют различные формы прозвищ литературные и диалектные, официальные и неофициальные, и они были даны населению. Эти прозвища даны от друзей, одноклассников, ровесников, мужчин или даны от народа - односельчан. Из 113 человек имеющие прозвища означают различные значения и их распределяем на следующие 11 (одиннадцать) группы:

К 1 (первой) группе относим населения без прозвищ, их 89 человек (44,25%);

2 группа – прозвища, появившиеся в соответствии с характерными чертами - 5 человек (Чассыг-Милый, Современный, Ыгланмай-Плакса, Донмит-Глупыш, Кангай-Смотритель, Чазый-Обжора);

3 группа -  инструменты, вещи, посуда - 4 чел (Клапан, Шляпа, Сакпын-Кастрюля, Хонек-Чайник);

4 группа – растение – 1 чел (Чечек-Цветок);

5 группа – насекомый – 1чел (Насекомый);

6 группа – внешнего вида - 46чел (Борбак-Круглый (4чел), Чолдак-Низкий (2чел), Сарыг-оол-Желтый мальчик, Кара-кыс-Черная девочка(6чел), Манган – Белый, Чук-Сарыг –

12

Желтый клей, Сарыг-Кадай – Желтая женщина, Анай-кыс- Девочка-козленок, Сыгырар-Свистун, Мандыраш –Шуля, Соокпенек-Костлявый, Кок-кыс- Синяя девочка, Калбак-Хавак- Широкий –Лоб, Чылбас-Кара – Тихая, Дуктууней-Шерсистый, Ворсистый,  Сарыг-кыс-Желтая девочка, каранап – Чернушка, Сарыг –Желтый, Хемерок – Младший, Сарыгбаев – Желтый, Дуктуг – Шерстяной, Сыдырык -               ,  Сыпый-           ,  Кара-Делбик-Черный-Ушастый, Ак-Белый, Дуктуушка-Шерстяной; Кара армян- черный армян, Камазист, Женя, Каракай-Черные глаза(2чел), Кокей-Синичка, Дадарык – Ржавый, Хапык-Выпухлый, Борбак-Кара-Кругло-Черный, Кара кадай- черная женщина, Узун кижи-Длинный человек;  

7 группа- прозвища из названий блюд(2чел)- (Майонез,Шашлык);

8 группа- из органа мальчика (1чел)-(Тоток);

9группа-из главных героев имен кино, сказки, произведений, (13чел)-(Лунтик(мультик), Изаура(кино),  Татьяна(«Евгений Онегин»), Шварцнегер(кино), Зуби(кино), Аскак-Кадай(нац.игра),Уран-кыс(трагедия), Штангист(спорт), Кудерек («Арзылан Кудерек»повесть), Начын (спорт), Сайын-Хоо (певица), Василиса Прекрасная-Сказка,

9группа-поведение или личные качества-(3чел)-(Хирлиг-оол-Грязнуха, Багай-оол- Плохой мальчик), Артамай – Попрыгунчик..

10 группа- из героев тувинского и русского фольклора ( 4чел)-Василиса Прекрасная

(сказка),  Багай-оол (сказка), Гномик (сказка).

11 группа – прозвища названные из имён диких и домашних животных-(10 чел)- Хаван-оол-Борон, Аскыр-Жеребец, Сылдысёнок-поросёнок – Звёздочка-поросёнок, Носорог, Каркушка, Хванчук-Поросенок, Ёжик, Теве –Верблюд, Байлашка(байлан)-Мойва.

Прозвища давались выделить людей по примету, по их поведения и  характеру, по внешностью т.д.

13

Представим результаты нашей работы в виде диаграммы.

14

Заключение

   В ходе данного исследования были рассмотрены  антропонимы села Успенка, изучены фамилии и прозвища населения, начата работа по созданию школьного антропонимического словаря.[2]  Каждый день мы слышим множество различных прозвищ. Как оказалось, немногие люди знают, что означает их прозвище. Предлагаемый  словарь поможет приоткрыть тайну ваших прозвищ.  

   Работу по исследованию считаем незавершенной, так как осталась группа прозвищ и фамилий, способ образования которых мы пока не объяснили.

 

15

Список литературы и других источников

1 Большая Российская энциклопедия: В 30 т./ Председатель Науч.- ред. Совета Ю. С. Осипов. Отв. ред. С. Л. Кравец. Т.2. Анкилоз – Банка.- М.: Большая Российская энциклопедия, 2005.-766 с.

2 Ганжина И. М. Словарь современных русских фамилий. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ»,2001.- 672 с.

3 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: - Т. 1. А-З. М.: Русский язык, 1981. 699 с.

4 Игнатенко Т. А. В первый раз вхожу в класс// Русский язык. - 2009. - №17. –С. 14.

5.Кожемякина В.А., Колесник Н.Г., Крючкова Т.Б. словарь социологических терминов (ИЯРАН, 2006, 312с.)

6.  Корнева О. Словарь уральских фамилий.//http:www/okorneva.ru/

7. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В. Н.Ярцева, - М.: Сов. энциклопедия, 1990.-685

8. Розенталь Д. Э.,Теленкова М. А. Словарь – справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя.-3-е изд., испр. и доп.- М.: Просвещение, 1985.-399 с.

 9.  Суперанская А. В. Словарь русских личных имен.- М.: ООО «Фирма «Издательство АСТ»,1998.-528 с.

10. Суперанская А. В., Суслова А. В. О русских именах – 5- е изд., переработ.- СПб.: Авалонъ, Азбука - классика, 2008.-304 с.

11. Суперанская А. В., Суслова А. В. О русских  фамилиях.- СПб.: Авалонъ, Азбука - классика, 2008.-288 с.

12. Унгебаун Б. Русские фамилии: Пер. с англ. / Общ. Ред. Б. А. Успенского.- М.: Прогресс, 1989.- 443 с.

13.  Шейко Н. И. Русские имена и фамилии.- М.: Вече, 2006.-304  с.

14. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Гл. ред. В. Н. Ярцева.-2-е изд.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 с.

15.Porti.ru – информационный портал/гороскопы/происхождение фамилий.

Приложение 1.Классификация фамилий

Имена

Прозвища

Место жительства

Род деятельности

Бондаренко

Коваленко

Кузнецов

Попов

Пустовалов

Шевченко

Ямщиков

16

.Приложение 2.  Школьный антропонимический словарь

Артеменко, Артемов. Эти фамилии от мужского имени Артемий, принесенного на Русь христианством из Древней Греции, где оно означало 'здоровый, невредимый'. В русском повседневном употреблении преобладала его краткая форма Артем. Артей, Артяй, Артем, Артюга, Артюха и Артюша - производные формы этого имени. Артемий и Артамон - родственные крестильные имена, оба в переводе с греческого - невредимый, здоровый. Уменьшительные формы каждого из них дали жизнь одинаковым фамилиям Артеев, Артюхов, Артюшин.

Булатов - то же, что

[1] Классификация фамилий населения представлена в приложении №1

[2] Школьный антропонимический словарь представлен в приложении №2


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Творческие работы учащихся

Творческие работы учащихся...

Творческие работы учащихся по геометрии, 6 класс

Представлены две работы учащихся 6 класса. Геометрический конструктор и пластилиновая геометрия....

Творческие работы учащихся

Сюда включены исследовательские работы, презентации,рефераты учащихся...

Творческая работа учащегося

Сочинение по теме " Безопасность труда профессии моих родителей".Каждая профессия налагает определенные требования, и каждый добросовестный работник обязан их выполнять. Безопасность труда- это особый...

Творческие работы учащихся и для работы с учащимися

Материал может быть использован на уроках истории и МХК...

Проектная работа - эффективное средство организации самостоятельной, творческой работы учащихся.

В своей работе я применяю метод проектов уже несколько лет и вижу, что он приносит свои положительные результаты. Тема работы, уровень сложности содержания выбирается в соответствии с интересами и уро...

Тема работы: «Символ верности, любви и надежды» - творческая работа учащихся

XVII городскаяолимпиада пошкольному краеведению,посвящённая 70-летиюПрохоровскоготанкового сражения...