Женская национальная одежда урок эрзянского в 5 классе
методическая разработка (5 класс) на тему

Калачина Людмила Викторовна

Женская национальная одежда урок эрзянского в 5 классе

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл erzyanskaya_odezhda_5_klass.docx24.97 КБ

Предварительный просмотр:

Тема: «ЭРЗЯНЬ АВАНЬ ОРШАМОТНЕ».

Цели: введение нового лексического материала; объяснение грамматического материала: образование существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами –ине/ыне; формирование умений пользоваться в речи существительными с уменьшительно-ласкательными суффиксами –ине/-ыне; совершенствование навыков правописания существительных с уменьшительно ласкательными суффиксами –ине/-ыне; познакомить обучающихся с элементами эрзянского костюма. Способствовать восприятию красоты эрзянского языка, песни и костюма. Учить детей грамотному оформлению устной речи. Обобщить и закрепить знания детей по изученным темам. (стр. 57)

Оборудование к уроку: учебник, тетрадь, словарь, компьютер, презентация.

Ход урока:

1. Организационный момент. (Звучит музыка).

— Ушодсынек эрзянь келень уроконть.

— Шумбратадо, эйкакшт!

— Эйкакшт, мнек уроксо течи ламо инжеть. Инжеть — неть кить? Конечно же, гости. Шумбракстнетяно инжетнень марто.

— Шумбратадо, инжеть!

—  Озадо, эйкакшт.

— Ушодсынек эрзянь келень уроконть! Ёвтынк, кодамо течи чись? Кодамо недлянь чись? Кодамо иень шкась? Кодамо течи ушось? Ёвтынк телень ковтнень.

А ней, эйкакшт, содавтадызь инжетнень марто. Ёвтнетядо эсь прядонк. (Дети на эрзянском расскажите о себе). (Кода тонь леметь? Кодамо классо тон тонавтнят? Зяро тонь иеть? Косо тон эрят?).

Монь лемем … .

Мон тонавтнян … .

Монень … иеть.

Мон эрян Саранск ошсо.

2. Проверка домашнего задания.

Эйкакшт, ледстясынек мельс, кодамо иень шкась ней?

— Теле.

— Виде, а кодат стихотвореният теледе тынь анокстыде? (Выразительное чтение стихов). (Ученики рассказывают стихотворения о зиме).

        

3. Введение лексического материала.

Ней мон тыненк ловнан стихотворения. А тынь парсте кунсолосынк ды арсетядо мезде сон. Кодат содавикс тенк валт улить стихотворениясонть. (Теперь я вам прочитаю стихотворение. Вы внимательно слушаете и вспоминаете знакомые для вас слова).

Кунсолодо, эйкакшт, стихотворениянть.

Тейтерькат, пурнавинек,

Боярават, сэрнявинек,

Наряжинек мазынестэ:

Лангозонок минь оршнинек

Весе ашо минь палинеть,

Паля ланга минь оршнинек

Весе мазы минь руцинеть,

Руця ланга минь каркснинек

Минь икельга ней пацинеть.

— Кодат валтнэ тенк содавикст?

—  Виде. Паля, руця, оршинек, ашо, паця…

—  Мезде кортави те стихотворениясонть? (О чем говорится в стихотворении?)

— Виде, те стихотворениясь оршамопельде.

—Течи, эйкакшт, карматано кортамо эрзянь оршамотнеде. Кода яксесть-оршнесть минек бабанок. Уроконть темась «Эрзянь авань оршамотне». Целезэ: содавтомс тынк од вал марто, эрзянь оршамонь лемтнень марто.

Ребята, тема сегодняшнего урока: «Эрзянь авань оршамотне.» Какие слова вам знакомы? Ава  женщина. Эрзянь  эрзянский. Виде. — Одежда эрзянской женщины.

Записываем число и тему урока.

Сегодня, ребята немного вернемся далекое прошлое, и посмотрим, как одевались женщины в те далекие времена.

— С приходом весны, тепла люди скидывают зимнюю одежду и надевают новые наряды, которые приготавливались во время зимы на посиделках.

— Красота эрзянского языка сочетается с красотой одежды и культуры нашего народа. Эрзя и мокша могут гордиться своими костюмами. Не зря в Париже в 19 веке он был удостоен золотой медали.

Каждая женщина изготавливала свой костюм вручную от начала до конца. Прялись (штердильть) нитки, ткался (кодыльть) холст, кроился и шился (стыльть) и вышивался (викшнильть) костюм хозяйкой наряда. Каждый костюм был неповторим, ибо каждая эрзянка в него вкладывала своё умение, фантазию; стараласб украсить одежду доступными ей украшениями. Но элементы костюма были традиционными, как общенациональными, как и характерными для местности, где проживал автор костюма. Головной убор — панго или сорока для замужних женщин, для незамужних — прясуре или каштаз (анлобная лента или венок). Платье — покай, панар, руця. Набедренное украшение — пулай, передник — икеле паця. Пояс или кушак — каркс.

Все элементы костюма щедро оформлены вышивкой, бусами, бисером, пуговицами, монетами и другими украшениями, которые не только красивы, но еще и издают мелодичный звон. Про эрзянку говорили: «Сначала ее услышишь, а уж потом увидишь».

— Эйкакшт, ваннынк эрзянь ды мокшонь оршамотнень. (Дети рассматривают костюмы на манекене и на плакате, здесь учителем указываются эрзянские костюмы, называется особенности этого костюма). На эрзянских костюмах очень много вышивки.  Из поколения в поколение несли национальное богатство вышивальных традиций.

— Ёвтынк, эйкакшт, кодат тюст тесэ нейтядо?

— Действительно, ребята, в вышивках много красного цвета разных оттенков с вкраплениями чёрного, зелёного, жёлтого и синего цветов.

— А ещё чем нравятся костюмы? (В мордовском костюме очень много разных украшений).

— А что, знаете о мордовском костюме? (В музеях есть выставки, есть книги о мордовских костюмах).

— Да, мордовские костюмы невозможно представить без разного рода украшений. Их – великое множество! Это нагрудные « сюлгамы», бусы, медные и серебряные браслеты, кольца, подвески ушные, серьги «пилекст». Слово «сюлгам», происходит от слова «сёлгома», что значит закрывать. Это украшение носили на груди, «закрывая» её от болезней и злых духов. Вот оно, посмотрите.

— Оригинальным, единственным в своём роде украшением у эрзянок был поясной «пулай». Вот он, посмотрите. Надевали их девочки в 13-14 лет и носили всю жизнь.

— Красивы женские головные уборы. По-эрзянски называется «панго». Когда-то каркасом для «панго» служила кора дерева — дуба. Его обтягивали холстом и красной тканью. Сзади «панго» оканчивалось покрывалом с вышивкой.

В Мордовии можно было увидеть женские сапоги «кемть». Начало их голенища у подъёма собрано в мелкие складки. Такими сапожками эрзяночки отбивали плясовую «киштема», собравшись в круг. Ну, сапоги эрзянки стали носить в конце 19 в начале 20 веков.

— А как, вы думаете, в чем они ходили раньше? (Лапти).

Да, известны и мордовские лапти. Их плели из 5 до 10 лычек. Существовали и праздничные «селиень карть».

— Вы узнали много названий элементов эрзянского костюма, чтобы вы их лучше запомнили, давайте их прочитаем и запишем. Ловносынек ды сёрмадсынек.

4. Словарная работа.

Коцт – холст

Панго, прясюлмавкс – женский головной убор

Оршамот – одежда

Ланга панар – верхняя женская рубашка

Руця – верхняя распашная одежда

Пулай – поясное украшение

Пилекст – серьги

Черьбулонь вельтямо – накосник

Кемть – сапоги

Карть – лапти

Эрьгть – бусы

Суркс — кольцо

Кушак — пояс

Каурь — украшение из костей животных.

5. Введение грамматического материала.

Ребята, сегодня мы рассмотрим с вами суффиксы для образования уменьшительно-ласкательных форм существительных.

Вы знаете для чего служат суффиксы? Верно, для образования новых слов и форм слова. В эрзянском языке с помощью суффиксов –ине/ыне, -нэ/-не, -ке, образуются имена существительные с уменьшительно ласкательными суффиксами. Паример: цеця — цецине, скал — скалнэ, эйкакш — эйкакшке.

Задание на слайде.

Упр. 2, стр. 58.

Распределить по суффиксам:

-нэ: панар.

-не: кем, пулай, сюлгамо, каурь, кедь.

-ке: пиле, сур, пилекс, кушак, викшневкс.

-ине: пря, паля, эрьге, кирьга, пильге, панго, чама.

6. Работа с текстом учебника.

 Ней, эйкакшт, панжинк книганк, муинк текстэнть стр. 57, упр.1 . Ловносынек ды ютавтсынек рузонь кельс.

1.Чтение и перевод текста.

2.Ответы на вопросы.

Кода седикеле оршнесь эрзянь авась?

Мезе путнесь прязонзо?

Мезть канднесть эрзянь автне?

Упр. 3, стр. 58.

Парсте ловномс Т. Байгушкинань сихотворениянзо. Ютавтсынек рузонь кельс.

6. Закрепление.

— Эйкакшт, кодат валт кармиде содамо те уроксонть? (перечисляются слова).

— Мезе кармиде содамо седикелень эрямодо?

(Что эрзянки раньше одежду делали в ручную, они очень красиво вышивали, украшали свой наряд. Узнали, как называются по-эрзянски элементы костюма).

— А теперь, ребята, вспомним песню «Ковава».        

Кто такая «ковава»? Что вы о ней знаете? О чем здесь говориться? Что значит «шумбра кши»? Расскажем нашим гостям.

— Эйкакшт, моратано моро? (Моратано)

В заключении звучит песня в исполнении учащихся.

— Вечкевсь тенк урокось?

— Пек паро, эйкакшт парсте важодиде, весенень путан «веете».

7. Домашнее задание.

Учить новые слова.

— Стядо, эйкакшт, вастомазонок.

— Вастомазонок, инжеть!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Связь поколений – национальный женский головной убор (зарисовка эскиза). Презентация к уроку в 8 классе коррекционной школы VIII вида

презентация к у уроку по трудовому обучениюв 8 классе коррекционной школы VIII вида.«Связь поколений – национальный женский головной убор (зарисовка эскиза)». Эстетическая неделя на уроке т...

урок в 3 классе "Женская эрзянская одежда"

Изучение женской эрзянской одежды....

Проект урока на тему "Национальная одежда Шотландии" в 5 классе

Урок разработан по учебнику Кауфман "Happy English.ru" (Unit 4 Lesson 8)...

Конспект урока " Национальная одежда"

Конспект урока разработан в соответствии с  общеобразовательной программой   по курсу "Технология"...

Я и моё здоровье. Урок эрзянского 3 класс

Я и моё здоровье. Урок эрзянского 3 класс...