Комментарий к роману Пушкина "Евгений Онегин"
консультация (9 класс)

Иванова Ирина

Для историко-культурологического комментария к первой главе романа в стихах «Евгений Онегин» мы выбрали слова, которые отражают культурные особенности того времени (первая половина XIX века): исторические места Санкт-Петербурга, произведения литературы и искусства, написанные и активно обсуждаемые в то время, писатели и поэты, которых упоминает А. С. Пушкин, элементы одежды, отражающие социально-культурные особенности общества, в котором жил Евгений Онегин. Также для комментария были отобраны слова, характеризующие с различных сторон личность главного героя, например, его литературные предпочтения, которые могут многое сказать об интересах и характере Онегина.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kommentariy_k_romanu_pushkina.docx39.73 КБ

Предварительный просмотр:

Историко-культурологический комментарий

Историко-культурологический комментарий к I главе романа в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина

Для историко-культурологического комментария к первой главе романа в стихах «Евгений Онегин» мы выбрали слова, которые отражают культурные особенности того времени (первая половина XIX века): исторические места Санкт-Петербурга, произведения литературы и искусства, написанные и активно обсуждаемые в то время, писатели и поэты, которых упоминает А. С. Пушкин, элементы одежды, отражающие социально-культурные особенности общества, в котором жил Евгений Онегин. Также для комментария были отобраны слова, характеризующие с различных сторон личность главного героя, например, его литературные предпочтения, которые могут многое сказать об интересах и характере Онегина.

Друзья Людмилы и Руслана!
С героем моего романа
Без предисловий, сей же час
Позвольте познакомить вас:
Онегин, добрый мой приятель,
Родился на брегах 
Невы,
Где, может быть, родились вы
Или блистали, мой читатель;
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня

В данном отрывке мы видим прямое обращение автора к читателям, он называет их «друзьями Руслана и Людмилы», предполагая, что до этого они уже читали известное произведение. «Руслан и Людмила» (1820) – первая напечатанная поэма A. C. Пушкина, крупнейший итог двух первых этапов творчества поэта: лицейского и петербургского. Но для пушкинистики поэма важна не только в ретроспективе – как обобщение поэтических принципов раннего творчества Пушкина, но и в перспективе. Именно в комических поэмах начала 1820-х годов – «Руслане и Людмиле» и «Гавриилиаде» – Пушкин находит тот своеобразный повествовательный тон, который ляжет в основу жанрового и стилистического строя «Евгения Онегина». 

Нева – река в России, протекающая по территории Ленинградской области и Санкт-Петербурга, соединяющая Ладожское озеро с Невской губой Финского залива Балтийского моря. На берегах Невы расположены четыре города: Шлиссельбург, Кировск, Отрадное, Санкт-Петербург – и несколько десятков других населенных пунктов.

Monsieur l’Abbé, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
И в 
Летний сад гулять водил.

Летний Сад – сад в Санкт-Петербурге (разбит в 1704 – архитекторы Ж. Б. Леблон, М. Г. Земцов, И. М. Матвеев), в котором расположен Летний дворец Петра I. Служил местом устройства ассамблей, придворных празднеств и т.п. В 1855 году в Летнем саду установлен памятник И. А. Крылову (скульптор П. К. Клодт). 

Вот мой Онегин на свободе;
Острижен по последней моде,
Как 
dandy лондонский одет — 
И наконец увидел свет.
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко 
мазурку танцевал
И кланялся непринужденно;
Чего ж вам больше? Свет решил,
Что он умен и очень мил.

Денди (англ. dandy) – социально-культурный тип XIX века: мужчина, подчеркнуто следящий за «лоском» внешнего вида и поведения. В отличие от щеголя, не слепо следует моде, но сам ее создает, обладая тонким вкусом, неординарным мышлением, иронией по отношению к существующим моделям поведения.

Мазурка – польский народный танец (название происходит от слова «мазуры» – так называют жителей Мазовии). В мазурке сочетаются легкое изящество, блестящая удаль и мечтательность. К жанру мазурки обращались Ф. Шопен, Г. Венявский, М. И. Глинка (в опере «Жизнь за царя»), П. И. Чайковский (в опере «Евгений Онегин»), А. Н. Скрябин и др.

Онегин был по мненью многих
(Судей решительных и строгих)
Ученый малый, но 
педант

Педант – человек, отличающийся чрезмерной, преувеличенной точностью, мелочностью, он излишне строг и дотошен в выполнении всех формальных требований.

Высокой страсти не имея
Для звуков жизни не щадить,
Не мог он ямба от хорея,
Как мы ни бились, отличить.
Бранил 
ГомераФеокрита;
Зато читал 
Адама Смита.

В данном отрывке автор указывает нам на то, что главный герой резко отличался от своей среды: в эпоху, когда властителями дум были поэты и философы, Онегин явно тяготеет к точным наукам.

Гомер – древнегреческий эпический поэт. Предполагаемый автор поэм «Илиада» (около 730 г. до н. э.) и «Одиссея». Содержание поэм, выросшее из сказаний микенской эпохи и древнегреческих мифов, служило источником тем и сюжетов античного искусства, а также, на протяжении многих столетий, – искусства Средневековья, эпохи Возрождения, Классицизма, Барокко, Романтизма, многих художественных стилей, течений и школ.

Феокрит – греческий поэт III века до н. э.

Смит Адам (05.06.1723, Керколди, Шотландия – 17.07.1790, Эдинбург), шотландский экономист и философ, видный представитель классической буржуазной политической экономии.

Покамест в утреннем уборе,
Надев широкий 
боливар,
Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.

Надев широкий боливар... – курсив и фамильярно-метонимическая замена шляпы именем прославившего ее политического деятеля указывают на сознательное использование Пушкиным жаргонизма из диалекта франтов. Боливар Симон (1783-1830) – вождь национально-освободительного движения в Латинской Америке, кумир европейских либералов 1820-х гг.

Бульвар – Невский проспект в Петербурге до весны 1820 года был засажен посередине аллеей лип и в бытовой речи именовался бульваром. Около двух часов дня он был местом утренней прогулки людей «хорошего общества».«...Чем ближе к двум часам, тем уменьшается число гувернеров, педагогов и детей: они наконец вытесняются нежными их родителями, идущими под руку с своими пестрыми, разноцветными, слабонервными подругами» (Н. В Гоголь, «Невский проспект»).

К Talon помчался: он уверен,
Что там уж ждет его 
Каверин.

Talon – ресторан французского повара Пьера Талона, находился на Невском проспекте в доме А. И. Косиковского (дом № 15) с 1814 по 1825 гг.

Каверин Петр Павлович – приятель молодого Пушкина, гусарский офицер, человек образованный, остроумный, но в то же время щеголь и постоянный участник кутежей. Каверин был членом «Союза благоденствия» и другом декабриста Н. И.Тургенева. Не зря именно Каверин оказался близок Онегину, как мы видим по описанию главного героя и данному историческому комментарию к Каверину, у них есть общие черты, и автор указывает нам на дружбу между этими людьми, чтобы через Каверина еще раз подчеркнуть черты характера главного героя (неглупый молодой человек, но щеголь, бунтарь).

Волшебный край! там в стары годы,
Сатиры смелый властелин,
Блистал 
Фонвизин, друг свободы,
И переимчивый 
Княжнин;
Там 
Озеров невольны дани
Народных слез, рукоплесканий
С младой 
Семеновой делил;
Там наш 
Катенин воскресил
Корнеля гений величавый;
Там вывел колкий 
Шаховской
Своих комедий шумный рой,
Там и 
Дидло венчался славой,
Там, там под сению кулис
Младые дни мои неслись.

Фонвизин Денис Иванович (1745-1792) – знаменитый русский писатель – происходил из обрусевших остзейских дворян (фон-Визин). «Друг свободы» (по Пушкину), Фонвизин был просветителем-гуманистом второй половины XVIII века. Поклонник Вольтера, Руссо, Фонвизин был врагом самодержавного деспотизма.

Княжнин Яков Борисович (1742—1791) – известный русский драматург екатерининской эпохи. Литературная известность Княжнина началась с трагедии «Дидона» (1769). В 1783 был выбран членом Российской академии. Последняя трагедия «Вадим» (1789), напечатанная после смерти Княжнина в 1793 году, вызвала цензурные гонения как «очень язвительная против монархической власти» и вследствие этого была изъята.

Озеров Владислав Александрович (1769-1816) – русский драматург начала XIX века.  Озеров начал свою литературную деятельность с французских стихов и переводов с французского, написал несколько од, лирических стихотворений и басен, несколько трагедий. Ода и лирика его не возвышаются над посредственностью, басни же интересны лишь темой, которая автобиографична для Озерова; из четырех басен три трактуют тему судьбы дарования и бездарности.

Семенова Екатерина Семеновна (18 (7) ноября 1786 – 13(1) марта 1849 Санкт-Петербург) – театральная актриса, играла в Петербурге с 1803 года, имела необычайный успех в трагедиях Расина, Корнеля, Вольтера, Шекспира и Шиллера. Благодаря своему выдающемуся дарованию и трудолюбию она, по определению А. С. Пушкина, стала «царицей русской сцены».

Катенин Павел Александрович (1792—1853) – русский поэт, драматург и критик. Возглавил одно из течений декабристского романтизма. Ориентация на изображение русского быта, на широкое использование просторечных форм языка сближала Катенина с А. С. Шишковым, но вместе с тем была связана с декабристской идеей борьбы за народность литературы.

Князь Александр Александрович Шаховской (1777-1846) – русский драматург и театральный деятель из рода Шаховских, который почти четверть века (в 1802-1826 гг.) фактически руководил театрами Петербурга. Член репертуарной комиссии императорских театров, режиссер, педагог, критик. Член литературного общества «Беседа любителей русского слова».

Дидло (Didelot) Шарль (Карл) Луи (1767, Стокгольм – 7(19).11.1837, Киев), французский балетмейстер, артист балета, педагог. Один из выдающихся танцовщиков и балетмейстеров конца XVIII – начала XIX вв. В 1801 был приглашен в качестве танцовщика и балетмейстера в Петербург, где прослужил до 1831 (с перерывом, 1811-1816), поставил более 40 балетов. С 1804 руководил Петербургской театральной школой (ученики – М. И. Данилова, А. И. Истомина и др.).

Стоит Истомина; она,
Одной ногой касаясь пола,
Другою медленно кружит,
И вдруг прыжок, и вдруг летит.

Истомина Авдотья Ильинична (6(17).1.1799, Петербург –  26.6(8.7).1848) – русская артистка балета. В 1816 году окончила Петербургское театральное училище и дебютировала на сцене петербургского Большого театра, вскоре заняла положение ведущей танцовщицы балетной труппы. В творчестве Истоминой воплотились черты, предвещавшие начало расцвета русского балетного романтизма.

Второй Чадаев, мой Евгений,
Боясь ревнивых осуждений,
В своей одежде был педант
И то, что мы назвали 
франт.

Чаадаев Петр Яковлевич (1794-1856) – российский мыслитель и публицист. Участвовал в Отечественной войне 1812, в 1821 году был принят в Северное общество декабристов, в 1823-1826 гг. за границей. В главном сочинении – «Философических письмах» (написаны в 1829-1831) высказал мысли об отлученности России от всемирной истории, о духовном застое, препятствующих осознанию и исполнению ею предначертанной свыше исторической миссии. За публикацию первого из писем (1836) журнал «Телескоп» был закрыт, а Чаадаев «высочайшим повелением» был объявлен сумасшедшим.

Франт, франта, муж. (польск. frant от нем. Freund – друг). Нарядно одетый человек, щеголь, модник. 

А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В 
Академический словарь.

«Словарь Академии российской» (1806-1822) – знаменитый словарь Российской Академии, первый толковый словарь русского языка, содержащий 43 357 слов в 6 частях. В словаре отсутствуют иностранные слова. Содержит элементы этимологического словаря: слова располагались по общему корню, образуя разветвленные смысловые гнезда. По нему можно было определить, откуда произошло слово, кроме того, он включал множество новых слов в русском языке, введенных, например, Ломоносовым в науку.

Как Child-Harold, угрюмый, томный
В гостиных появлялся он;
Ни сплетни света, ни 
бостон,
Ни милый взгляд, ни вздох нескромный,
Ничто не трогало его,
Не замечал он ничего.

Чайльд-Гарольд – имя героя знаменитой поэмы Байрона, сделавшееся нарицательным для человека, проникнутого пессимизмом и мрачным протестом против пошлости окружающей действительности.

Бостон – старинная карточная игра. Несмотря на ее популярность в высшем обществе, Онегин, страдающий от хандры, нисколько ей не интересовался. Это еще раз подчеркивает «оторванность» Евгения от светских людей, несмотря на то, что он был принят в их круг.

Как часто летнею порою,
Когда прозрачно и светло
Ночное небо над Невою
И вод веселое стекло
Не отражает 
лик Дианы,
Воспомня прежних лет романы (…).

Не отражает лик Дианы...  – Диана здесь: луна. Отсутствие луны на небосклоне для пушкинского пейзажа – характерный признак петербургских белых ночей: 

Твоих задумчивых ночей

Прозрачный сумрак, блеск безлунный

(А. С. Пушкин Медный всадник)

Все было тихо; лишь ночные
Перекликались часовые
,
Да дрожек отдаленный стук
С 
Мильонной раздавался вдруг (…).

Миллионная улица – одна из старейших в Санкт-Петербурге. Она появилась еще в первые годы существования города. Тогда в начале XVIII века она называлась Троицкой и проходила через немецкую слободу.

С Мильонной раздавался вдруг...  – намек на возвращающегося в этот час из театра в свою квартиру на Миллионной, в казармах Преображенского полка, П. А. Катенина. Катенин писал Пушкину о первой главе: «Кроме прелестных стихов, я нашел тут тебя самого, твой разговор, твою веселость и вспомнил наши казармы в Миллионной». Стихи включали Пушкина и Онегина в атмосферу споров на квартире Катенина, который в эту пору был и одним из теоретиков литературной группы «архаистов» и лидером конспиративного Военного общества.

...лишь ночные / Перекликались часовые...  – намек вводит в смысловую картину образ Петропавловской крепости со всем кругом вызываемых ассоциаций. 

Источники

1. Большая советская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия. 1969-1978.

2. Булучевский Ю., Фомин В. Краткий музыкальный словарь. – М.: Музыка, 2005. – 461 с.

3. Власов В.Г. Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства: В 10 т. – Спб.: Азбука-классика, 2004-2009. Литературная энциклопедия: В 11 т.  М., 1929-1939.

4. Литературная энциклопедия. – В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939.

5. Лотман Ю.М. Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин». Тарту, 1975.

6. Малый энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. – Петербург: Издательское общество «Ф.А. Брокгауз – И.А. Ефрон"» 1907-1909.

7. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. М., 1935; Т. 2. М., 1938; Т. 3. М., 1939; Т. 4, М., 1940. (Переиздавался в 1947-1948 гг.); Репринтное издание: М., 1995; М., 2000.

Историко-культурологический комментарий к VIII главе романа в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина

В те дни, когда в садах Лицея

Я безмятежно расцветал,

Читал охотно Апулея,

А Цицерона не читал,

В те дни, в таинственных долинах,

Весной, при кликах лебединых,

Близ вод, сиявших в тишине,

Являться Муза стала мне.

Императорский Царскосельский лицей (с 1843 года – Алекса́ндровский лицей) – привилегированное среднее учебное заведение в Российской империи, действовавшее в Царском Селе с 1811 по 1843 год. В русской истории известно, в первую очередь, как школа, воспитавшая А. С. Пушкина и воспетая им.

Апулей (лат. Apuleius, родился в 124/125 н.э. в Мадавре, римская провинция Африка) – древнеримский писатель, философ-платоник, ритор, автор знаменитого романа «Золотой осел»[1]. Писал на греческом и латинском языках, но до нас дошли только его латинские произведения.

Марк Туллий Цицерон (лат. Marcus Tullius Cicero; 3 января 106 до н.э., Арпинум – 7 декабря 43 до н.э., Формия) – древнеримский политик и философ, блестящий оратор.

И свет ее с улыбкой встретил;

Успех нас первый окрылил;

Старик Державин нас заметил

И, в гроб сходя, благословил.

 

Гавриил (Гаврила) Романович Державин (3 (14) июля 1743, село Сокуры, Лаишевского уезда Казанской губернии (ныне село Державино Лаишевского района Татарстана) – 8 (20) июля 1816, имение Званка, Новгородская губерния) – русский поэт и драматург эпохи Просвещения, государственный деятель Российской империи, сенатор, действительный тайный советник.

И к ним в безумные пиры

Она несла свои дары

И как Вакханочка резвилась,

За чашей пела для гостей,

И молодежь минувших дней

За нею буйно волочилась -

А я гордился меж друзей

Подругой ветреной моей.

Вакханочка  1. В античном мире – жрица Вакха, бога вина и веселья. 2. перен. Женщина, беззастенчивая в проявлении своей чувственности, сладострастия (книжн.).

Как часто, по скалам Кавказа,

Она Ленорой, при луне,

Со мной скакала на коне!

Как часто по брегам Тавриды

Она меня во мгле ночной

Водила слушать шум морской,

Немолчный шепот Нереиды,

Глубокий, вечный хор валов,

Хвалебный гимн отцу миров.

Ленора – героиня  знаменитой баллады немецкого поэта Готфрида Августа Бюргера переведенной В. А. Жуковским. В этой балладе описывается, как Ленора скачет на коне вместе со своим мертвым женихом.

Таврида – одно из исторических названий древнего и средневекового Крыма.

Нереида – в древнегреческой мифологии морская богиня.

 

И ныне Музу я впервые

На светский раут привожу;

На прелести ее степные

С ревнивой робостью гляжу.

Раут (Rout) – вечернее собрание без танцев, собственно значит толпа.

 

Чем ныне явится? Мельмотом,

Космополитом, патриотом,

Гарольдомквакером, ханжой,

Иль маской щегольнет иной,

Иль просто будет добрый малой,

Как вы да я, как целый свет?[2]

Гарольд (иноск.) – пресыщенный жизнью.

Квакеры, официальное название – Религиозное общество Друзей (квакеров) (англ. Religious Society of Friends) – изначально христианское движение, возникшее в годы революции (середина XVII века) в Англии и Уэльсе.

Предметом став суждений шумных,

Несносно (согласитесь в том)

Между людей благоразумных

Прослыть притворным чудаком,

Или печальным сумасбродом,

Иль даже Демоном моим.

Демон – стихотворение Пушкина (1823).

 

И путешествия ему,

Как всё на свете, надоели;

Он возвратился и попал,

Как Чацкий, с корабля на бал.

Александр Андреевич Чацкий (в первой редакции Чадский) – главный герой стихотворной комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», один из первых «лишних людей» в русской литературе.

 

Беспечной прелестью мила,

Она сидела у стола

С блестящей Ниной Воронскою,

Сей Клеопатрою Невы;

И верно б согласились вы,

Что Нина мраморной красою

Затмить соседку не могла,

Хоть ослепительна была.

Графиня Елена Михайловна Завадовская (2 декабря 1807 – 22 марта 1874) – дочь генерала от кавалерии, генерал-адъютанта М. Ф. Влодека, жена с 31 октября 1824 года обер-прокурора Сената В. П. Завадовского (1798-1855). Графиня Завадовская была одной из самых блистательных великосветских красавиц пушкинского времени, об исключительной красоте ее не переставали твердить воспоминания и письма той эпохи, знакомая М. Ю. Лермонтова, ей посвящали стихи А. С. Пушкин, И. И. Козлов, П. А. Вяземский. Прототипом Заводовской была Нина Воронская. «Красавица Клеопатра Невы» – так называл ее Пушкин.

 ***

Для историко-культурологического комментария к последней (VIII) главе романа в стихах «Евгений Онегин» мы выбрали слова, показывающие культурные особенности, которые связаны с античностью (мифологией, античными мыслителями), людьми эпохи А. С. Пушкина, писателями и поэтами, произведениями литературы, передающими культурные особенности общества, в котором жил герой произведения Евгений Онегин.

«Пушкинская картина мира – этo русская кaртина мирa, весь жанр и вся структура рoмана ярко демoнстрируют нациoнальную суть вoсприятия aбсoлютного – тoт первoэлемент этогo вoсприятия, в кoтором главное – личное... переживание отношений с абсолютным. В кaртине мирa, oпирaющейся нa такoе вoсприятие, нет ничегo от однoзначного результaта, в ней все – процесс; контуры ее несколько размыты («Онегина» воздушная громaда», – сказала Ахматова), но вовсе не от неясности; они размыты оттого, что сохраняют связи с «тайнами бытия»» [В.С. Непомнящий]. Сyть здесь не в стремлении прoникнуть в смысл бытия, суть в тoм, чтoбы прoникнуться этим смыслoм.

Роман «Евгений Oнегин» издавался Пушкиным oкoло 8 лет, выхoдя в свет отдельными главами, по мере их создания. В связи с этим большинство критиков того времени считало, что поэт прихотливо и капризно, без всякой предварительной перспективы, пишет главу за главой своего «Онегина» в тоне легкой «болтовни» – стремительного и непринужденного перехода от темы к теме. Мы действительно можем считать это одной  из бросающихся в глаза стилевых примет пушкинского романа в стихах, соглашаясь с исследователем Ю. М. Лотманом, который справедливо писал:

«Бoлтовня» – сoзнательная oриентация на пoвествование, кoторое вoспринималось бы читaтелем как непринужденный, непосредственный нелитературный рассказ, – oпределила пoиски нoватoрского пoстроения поэтической интонации в «Oнегине». Мoжно гoворить о том, что устная речь в рoмане имитируется средствaми письменногo литературного повествования. По наблюдению Ю. М. Лотмана, «такая имитация создавала в читательском восприятии эффект непосредственного присутствия, что резко повышало степень соучастия и доверия читателя по отношению к тексту». В тексте романа есть конструкции, заимствованные из живой каждодневной речи. «Иллюзия разговорных интонаций» Ю. М. Лотмана действительно способствует художественному воссозданию действительности.

Пушкин в VIII главе замечал, что, начиная работу, он «сквозь магический кристалл» «даль свободного романа» «еще не ясно различал». Действительно, многое в будущем содержании «Евгения Онегина» с самого начала не было, да и не могло быть еще ясно Пушкину. Ведь замысел этого новаторского произведения заключался в том, чтобы правдиво показать и раскрыть образ и судьбу героя времени, представителя данной исторической эпохи, олицетворяющего, сосредоточивающего в себе основные черты пушкинской эпохи. А «зеркалом», «энциклопедией» эпохи и должен был явиться пушкинский «роман в стихах». Отсюда особая динамичность этого произведения. Ведь содержание его росло и развивалось вместе (или почти одновременно) с развитием общества и самого автора. Но именно наличие в романе Пушкина с самого начала работы над ним четко осознанного замысла позволило автору сделать из «собранья пестрых глав» целостное произведение.

Источники

1.    Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре // Женский мир. СПб., 1994.

2.    Непомнящий В.С. Пушкин. Русская картина мира, с. 272-277.

3.    Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. М., 1935; Т. 2. М., 1938; Т. 3. М., 1939; Т. 4, М., 1940. (Переиздавался в 1947-1948 гг.); Репринтное издание: М., 1995; М., 2000.

4.    http://www.ruthenia.ru/document/505314.html#0

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Татьяна Ларина - "милый идеал" А.С.Пушкина в романе "Евгений Онегин"

Методическая разработка по литературе для учащихся 9-х классов.Крупнейшие русские писатели в своих произведениях показали целый ряд замечательных образов русских женщин, раскрыли во всем богатстве их ...

Конспект урока по роману "Евгений Онегин" в 9 классе.

Данный материал представляет собой конспект урока-обощения работы над образом главного героя....

Презентация к роману "Евгений Онегин"

Данная презентация поддерживает первый урок по роману А.С. Пушкина "Евгений Онегин". В ней рассматривается история создания романа, проблема, сюжетные линии и действующие герои....

Обобщающий урок по роману «Евгений Онегин»

Листая страницы вновь. Обобщающий урок по роману «Евгений Онегин» Коновалова Елена Петровна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ №1 г.Пушкино ...

Тест по роману "Евгений Онегин"

Тестирование."Евгений Онегин"...

Тест по роману "Евгений Онегин"

Тест на знание содержания романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин"...

А.С.Пушкин. Роман «Евгений Онегин». 6 глава. Урок «Психологизм А.С.Пушкина в изображении дуэли Онегина и Ленского. Скрытые мотивы и истинные причины. Последствия дуэли».

Разработка данного урока, на мой взгляд, была удачной благодаря необычному для учеников подходу к проблеме. Мы вообразили себя Шерлоками и вели расследование. И хотя во всем остальном урок остался обы...


 

Комментарии

Иванова Ирина

Спасибо за интересную статью!