Рабочая программа по предмету родной язык 5-9 классы
рабочая программа

Григорьева Наталья Юрьевна

 

 

Рабочая программа по родному языку  для 5-9 классов составлена на основе:

     Закона РФ «Об образовании в РФ» (от29.122012г.№273-ФЗ);

     Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования,  утвержденного приказом Министерства образования и науки РФ от 17 декабря 2010 года № 1897;

     Приказа Министерства образования и науки РФ №1577 от 31 декабря 2015 г. «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897»,

     Примерной  Основной  образовательной программы   основного общего образования  (письмо Департамента государственной политики в образовании Минобрнауки РФ от 07.07.2005 г. №03-1263);

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rodnoy_yazyk_2019-2020.docx90.55 КБ

Предварительный просмотр:

                                                                                                                                  Приложение №1                                                                                                                                                                         

 

к основной образовательной программе

основного общего образования, утвержденной

приказом от 19. 06. 2015 № 64

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

                                                          по  родному языку

                                                             5-9 классы

                                                                       Автор программы:

                                                                    Григорьева Н.Ю

          (ФИО учителя, должность, квалификационная категория)

                                                          учитель, нет квалификационной категории

   СТРУКТУРА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ

1. Пояснительная записка

2. Личностные, метапредметные и предметные результаты  освоения учебного предмета

3. Планируемые результаты изучения учебного предмета

4. Содержание учебного предмета

5.  Тематическое планирование с определением основных видов учебной деятельности

 6.  Учебно – методическое   обеспечение учебного образовательного процесса

 7. Приложения:  календарно – тематическое планирование на текущий учебный год по    классам

          7.1  Родной язык (русский)   5 класс

          7.2   Родной язык (русский)  6 класс

          7.3   Родной язык (русский)  7 класс

          7.4   Родной язык (русский)  8 класс

          7.5   Родной язык (русский)  9 класс

                                       

                                      1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Рабочая программа по родному языку  для 5-9 классов составлена на основе:

     Закона РФ «Об образовании в РФ» (от29.122012г.№273-ФЗ);

     Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования,  утвержденного приказом Министерства образования и науки РФ от 17 декабря 2010 года № 1897;

     Приказа Министерства образования и науки РФ №1577 от 31 декабря 2015 г. «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897»,

     Примерной  Основной  образовательной программы   основного общего образования  (письмо Департамента государственной политики в образовании Минобрнауки РФ от 07.07.2005 г. №03-1263);

     Положения о порядке разработки и утверждения рабочих программ учебных предметов МКОУ «2 Воробьевская основная общеобразовательная школа»   (приказ №56 от 18.06.16г.)

  Учебного плана МКОУ «2 Воробьевская основная общеобразовательная школа»

       Рабочая  по  родному  языку (русскому) составлена на основе требований к предметным результатам освоения основной образовательной программы, представленной в федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования. Программа учебного предмета «Русский родной язык» предназначена для изучения в 5-9 классах и рассчитана на 17 часов.  

         

 2 Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения   учебного  предмета

     

Личностные результатами освоения выпускниками основной школы курса «Родной язык» являются:

 

   - представление о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; познавательный интерес и уважительное отношение к русскому языку, а через него – к родной культуре;  ответственное отношение к сохранению и развитию родного языка;

       - осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире,  осознание роли русского родного языка в жизни человека, осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества, осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;

 - представление о речевом идеале; стремление к речевому самосовершенствованию; способность анализировать и оценивать нормативный, этический и коммуникативный аспекты речевого высказывания;

- увеличение продуктивного, рецептивного и потенциального словаря; расширение круга используемых языковых и речевых средств родного языка.

Метапредметными результатами освоения выпускниками основной школы курса «Родной язык» являются:

- совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому самосовершенствованию;

- владение разными способами организации интеллектуальной деятельности и представления ее результатов в различных формах: приемами отбора и систематизации материала на определенную тему; умениями определять цели предстоящей работы (в том числе в совместной деятельности), проводить самостоятельный поиск информации, анализировать и отбирать ее; способностью предъявлять результаты деятельности (самостоятельной, групповой) в виде рефератов, проектов; оценивать достигнутые  результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;

- овладение социальными нормами речевого поведения в различных ситуациях неформального межличностного и межкультурного общения, а также в процессе индивидуальной, групповой деятельности;

- развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание самостоятельности в приобретении знаний.

     Предметными результатами освоения учащимися основной школы программы «Родной язык» являются:

-  умение опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умение работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;

- понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох;

- понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью.

- понимание и истолкование значения крылатых выражений; знание источников крылатых выражений, фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом, пословиц и поговорок  комментирование истории происхождения таких выражений, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;

- характеристика лексики с точки зрения происхождения, понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;

- определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;

- осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в современном русском языке;

- овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка;

- соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;

- использование различных словарей, в том числе мультимедийных;

- обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю обще  

               3. Планируемые результаты изучения курса «Родной язык» в 5-9 классах

Выпускник научится

Выпускник получит возможность научиться

5 класс

Русский язык – национальный язык русского народа.

Самостоятельные части речи.

  • опознавать орфограммы и пунктограммы в соответствии с изученными правилами; узнавать самостоятельные и служебные части речи,
  • знать их основные морфологические признаки и синтаксическую роль;
  • различать и правильно интонировать предложения, различные по цели высказывания и по эмоциональной окраске;
  • находить грамматическую основу предложения (в простейших случаях);
  • отличать простое предложение с однородными сказуемыми от сложного предложения; производить синтаксический и пунктуационный разбор;
  • слышать и различать звуки, различать звуки и буквы;
  • в соответствии с принятыми нормами обозначать звуки речи на письме; пользоваться словарями;
  • подбирать синонимы и антонимы к слову в предложении и словосочетании; выявлять в контексте смысловые и стилистические различия синонимов; производить (выборочно) лексический разбор слова;

  • обогащать речь фразеологизмами и правильно употреблять их;
  • совершенствовать текст, устраняя неоправданное повторение слов;
  • озаглавливать текст, составлять простой план готового текста;
  • подробно и сжато излагать текст типа повествования, описания, рассуждения в устной и письменной форме с сохранением стиля речи;
  • самостоятельно строить высказывание.

6 класс

Роль родного языка в жизни человека.

Нормы употребления частей речи

  • использовать различные виды монолога и диалога;
  • оценивать образцы устной монологической и диалогической речи с точки зрения соответствия ситуации речевого общения, достижения коммуникативных целей речевого взаимодействия, уместности использования языковых средств;
  • обсуждать и четко формулировать цели, план совместной групповой учебной деятельности, распределение частей работы;
  • соблюдать в практике письма основные лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию, правила речевого этикета;
  • различать самостоятельные части речи (существительное, глагол, прилагательное, числительное, наречие, слово категории состояния) по совокупности признаков и аргументированно доказывать принадлежность слова к той или иной части речи;
  • находить орфограммы в соответствии с изученными правилами;
  • различать лексические и функциональные омонимы с учетом значения и синтаксической функции слова;
  • использовать языковые средства, устраняя разнообразное повторение слов в тексте; производить морфемный и морфологический разбор изученных частей речи;
  • соблюдать литературные нормы употребления различных частей речи в устной и письменной формах речи;
  • строить тексты различных типов речи, учитывая при их создании роль изученных частей речи; анализировать и создавать тексты изученных стилей (отзыв о книге, индивидуальная характеристика, описание места, биография, правила, случаи из жизни).

  • участвовать в коллективном обсуждении проблем, аргументировать собственную позицию; понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их;
  • понимать, анализировать, оценивать явную и скрытую (подтекстовую) информацию в прочитанных текстах;
  • извлекать информацию по заданной проблеме из различных источников (включая противоположные точки зрения на ее решение);
  • создавать устные монологические и диалогические высказывания в учебно – научной сфере общения;
  • публично защищать проект;
  • анализировать и оценивать речевые высказывания с точки зрения их успешности в достижении прогнозируемого результата;
  • различать и анализировать тексты разных типов и стилей с точки зрения специфики использования в них языковых средств;
  • характеризовать вклад выдающихся лингвистов в развитие русистики; выразительно читать поэтические и прозаические тексты;
  • демонстрировать роль орфографии и пунктуации в передаче смысловой стороны речи

7 класс

Русский язык как развивающееся явление.

           Лексика.

Грамматические нормы

  • использовать различные виды монолога и диалога;
  • оценивать образцы устной монологической и диалогической речи с точки зрения соответствия ситуации речевого общения, достижения коммуникативных целей речевого взаимодействия, уместности использования языковых средств;
  • обсуждать и четко формулировать цели, план совместной групповой учебной деятельности, распределение частей работы;
  • соблюдать в практике письма основные лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию, правила речевого этикета;
  • различать самостоятельные части речи (существительное, глагол, прилагательное, числительное, наречие, слово категории состояния, местоимения, причастия, деепричастия, предлоги, союзы,
  • частицы, междометия) по совокупности признаков        и        аргументированно        доказывать принадлежность слова к той или иной части речи;
  • находить орфограммы в соответствии с изученными правилами;
  • различать лексические и функциональные омонимы с учетом значения и синтаксической функции слова;
  • использовать языковые средства, устраняя разнообразное повторение слов в тексте; производить морфемный и морфологический разбор изученных частей речи;
  • соблюдать литературные нормы употребления различных частей речи в устной и письменной формах речи;
  • строить тексты различных типов речи, учитывая при их создании роль изученных частей речи; анализировать и создавать тексты изученных стилей (отзыв о книге, индивидуальная характеристика, описание места и действия, правила, случаи из жизни).
  • участвовать в коллективном обсуждении проблем, аргументировать собственную позицию; понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их;
  • понимать, анализировать, оценивать явную и скрытую (подтекстовую) информацию в прочитанных текстах;
  • извлекать информацию по заданной проблеме из различных источников (включая противоположные точки зрения на ее решение);
  • создавать устные монологические и диалогические высказывания в учебно – научной сфере общения;
  • публично защищать проект;
  • анализировать и оценивать речевые высказывания с точки зрения их успешности в достижении прогнозируемого результата;
  • различать и анализировать тексты разных типов и стилей с точки зрения специфики использования в них языковых средств;
  • характеризовать вклад выдающихся лингвистов в развитие русистики; выразительно читать поэтические и прозаические тексты;
  • демонстрировать роль орфографии и пунктуации в передаче смысловой стороны речи.

8 класс

История русского литературного языка.

Нормы употребления терминов.

Нормы  согласования сказуемого с подлежащим.

                        Речевой этикет.

  • основные сведения о языке, изученные в 5—8 классах;
  • изученные языковедческие понятия, разделы языкознания;
  •  основные единицы языка, их признаки;
  • смысл понятий: речь устная и письменная, монолог и диалог, сфера и ситуация речевого общения;
  • признаки текста; способы и средства связи предложений и смысловых частей текста;
  •  признаки и жанровые особенности изученных стилей речи;
  • функционально-смысловые типы речи, их признаки;
  •  основные нормы русского литературного языка
  • ( орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные), изученные в 5—8 классах; нормы речевого этикета.
  • произносить предложения с правильной интонацией с учётом знаков препинания, находить смысловой центр предложения;
  • правильно ставить и объяснять знаки препинания на изученные правила; находить грамматическую основу простого предложения;
  • различать основные типы сказуемого;
  • различать виды второстепенных членов предложения;
  • определять многозначные члены предложения;
  • использовать синонимику согласованных и несогласованных определений; различать виды односоставных предложений, правильно использовать их в речи; правильно строить предложения с однородными и обособленными членами;
  • изменять предложения с однородными членами, обособленными членами, синонимическими конструкциями;
  • правильно интонировать простые осложнённые предложения;
  • анализировать и строить тексты всех типов, учитывая художественно-выразительные возможности изученных синтаксических единиц;
  • составлять тезисные планы.

9 класс

Язык и культура.

Культура речи.

Речь. Речевая деятельность. Текст.

  • определять разделы науки о языке,
  • знать смысл понятий речь устная и письменная; монолог, диалог и их виды; сфера и ситуация речевого общения; функциональные разновидности языка, их основные признаки; жанры; текст, его функционально-смысловые типы,
  • основные единицы языка, их признаки,
  • основные нормы русского литературного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные); нормы речевого этикета.

  • различать основные группы сложных предложений по союзам и значениям.
  • различать главные и придаточные части сложноподчиненного предложения, определяя их границы.
  • определять значение придаточных по совокупности признаков: вопросу, союзу или союзному слову.
  • видеть границы частей сложного бессоюзного предложения, определять смысловые отношения между ними.
  • производить разбор сложных предложений с разными видами связи, определяя границы частей и указывая виды связи между ними.
  • заменять сложные предложения с разными видами связи более простыми конструкциями и наоборот.
  • правильно строить и уместно использовать сложные предложения с разными видами в соответствии со сферой, жанром, стилем высказывания;
  • опознавать различные способы передачи чужой речи.
  • пользоваться различными способами цитирования в тексте в соответствии с задачами и характером высказывания.
  • кратко излагать основное содержание текста научного и публицистического стилей, составлять тезисы и конспекты.
  • строить связное аргументированное высказывание на лингвистическую тему по материалу, изученному на уроках русского языка.
  • писать сочинение на лингвистическую тему по изученному материалу.

                                           

                                     4. Содержание учебного предмета

Первый год обучения (17 ч)

Раздел 1 Язык и культура (8 ч).

Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека.

Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно- поэтические символы, народно- поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец,

Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.

Крылатые слова и выражения из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.

История русской письменности. Создание славянского алфавита.

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно- ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления

слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.

Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.

Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика.

Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства.

   

Раздел 2 Культура речи (9час).

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения.

Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.

Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.

Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ,

пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.

Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности. Синонимы и точность речи.

Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.

Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.

Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры);

род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь,

тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных.

Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи.

Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т.

Нормы употребления глагольных форм. Чередование звуков при образовании форм глаголов настоящего и будущего времени (махать – машут, плакать – плачет, плескать – плещет, сыпать – сыплет). Усечение суффикса ну при образовании форм глагола прошедшего времени (утихнуть – утих, потухнуть – потух, замерзнуть – замерз). Отсутствие у глаголов затмить, победить, убедить форм 1-го лица единственного числа. Особенности образования форм разноспрягаемых глаголов бежать и хотеть.

Речевой этикет

Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации.

Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».

Второй год обучения (17ч)

Раздел 1 Язык и культура (7 ч)

Роль родного языка в жизни человека. Национально-культурное своеобразие диалектизмов.

Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы Орловского края. Сведения о диалектныхназваниях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.

Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

Раздел 2 Культура речи (10 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи.

Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото,

брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный —

бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать,  музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур.

Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.

Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший

– не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Нормы употребления глаголов. Образование форм глаголов повелительного наклонения (бежать – бегите, клади - кладите, ляг – лягте, поезжай – поезжайте и др.).

  Особенности  употребления личных форм глагола в переносном значении. Категория вежливости в глагольных формах.

Нормы употребления имен числительных. Образование падежных форм сложных и составных имен числительных, составных порядковых числительных. Особенности употребления собирательных имен числительных.

Нормы употребления местоимений. Особенности образования падежных форм личных местоимений третьего лица (гордимся им – учимся у него). Особенности употребления притяжательных местоимений. Особенности употребления указательных и определительных местоимений.

Речевой этикет

Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Третий год обучения (17 ч)

Раздел 1 Язык и культура (7 час)

Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости.

Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).

Лексические заимствования последних десятилетий.

Раздел 2 Культура речи (10 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы

ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.

Речевой этикет.

Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты.

Четвёртый год обучения (17 ч)

Раздел 1 Язык и культура (5 ч)

История русского литературного языка. Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские

(общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.

Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы.

Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

Раздел 2 Культура речи (13 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф' и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.

Типичные акцентологические ошибки в современной речи.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи.

Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.

Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).

Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

Речевой этикет

Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и

«ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах.

Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов. Активные процессы в речевом этикете.

Новыварианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.

Пятый год обучения (34 ч)

Раздел 1 Язык и культура (6 ч)

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость.

Крылатые слова и выражения из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п. Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. Экология языка.

Раздел 2 Культура речи (11 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка  (обобщение). Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических  словарях. акцентологические ошибки в современной речи. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Лексическая сочетаемость слова и точность речи. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

Речевая избыточность и точность речи. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью. Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка (обобщение).

Нормы образование имен существительных, прилагательных, глаголов, числительных, местоимений. Нормы согласования и управления в русском языке.

Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двуходнозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто), повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений. Типичные ошибки в построении предложений с косвенной речью и пути их устранения.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.

Речевой этикет

Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие не этикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики.

Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.

5.Тематическое планирование с определением основных видов учебной деятельности

Тема раздела программы,

количество часов

Основное содержание

материала темы

Характеристики основных

видов деятельности учащихся

1

2

3

Раздел 1. Язык и культура

Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.

Крылатые слова и выражения  из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.

История русской письменности. Создание славянского алфавита.

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.

Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.  

Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства.

Роль родного языка в жизни человека. Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы Орловского края. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.

Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).

Лексические заимствования последних десятилетий.

История русского литературного языка. Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.

Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения  из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.

Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. Экология языка.

осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;

осознание роли русского родного языка в жизни человека;

осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;

осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;

понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох;

понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.

понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;

понимание и истолкование значения пословиц и поговорок,крылатых слов и выражений; знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;

характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур; характеристика заимствованных слов по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние); распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка; стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);

понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;

понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом; определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;

определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;

осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в современном русском языке;

соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;

использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.

Раздел 2. Культура речи

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.

Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.

Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.

Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности. Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенностиупотребления синонимов.

Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов. Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности  употребления лексических омонимов.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи.

Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).

Нормы употребления глагольных форм. Чередование звуков при образовании форм  глаголов настоящего и будущего времени (махать – машут, плакать – плачет, плескать – плещет, сыпать – сыплет). Усечение суффикса  ну при  образовании форм глагола прошедшего времени (утихнуть – утих, потухнуть – потух, замерзнуть – замерз). Отсутствие у глаголов затмить, победить, убедить форм 1-го лица единственного числа. Особенности образования форм разноспрягаемых глаголов бежать и хотеть.

Речевой этикет

 Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.

Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Нормы употребления глаголов. Образование форм глаголов повелительного наклонения (бежать – бегите, клади  - кладите, ляг – лягте, поезжай – поезжайте и др.). Особенности употребления личных форм глагола в переносном значении. Категория вежливости в глагольных формах.

Нормы употребления имен числительных. Образование падежных форм сложных и составных имен числительных, составных порядковых числительных. Особенности употребления собирательных имен числительных.

Нормы употребления местоимений. Особенности образования падежных форм личных местоимений третьего лица (гордимся им – учимся у него). Особенности употребления притяжательных местоимений. Особенности употребления указательных и определительных местоимений.  

Речевой этикет

Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.

Речевой этикет.

Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.

Типичные акцентологические ошибки в современной речи.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.  Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.

Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).

Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

Речевой этикет

Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов. Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка (обобщение). Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях. Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность речи.  Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

Речевая избыточность и точность речи. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.

Современные толковые словари. Отражение  вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка (обобщение).

 Нормы образование имен существительных, прилагательных, глаголов, числительных, местоимений. Нормы согласования и управления в русском языке.

Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений. Типичные ошибки в построении предложений с косвенной речью и пути их устранения.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.

Речевой этикет

Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие неэтикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.

сознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;

анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка;

соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;

обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

стремление к речевому самосовершенствованию;

формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;

осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;

соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка: произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий; произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.; постановка ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных; глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в заимствованных словах;

осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;

различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и стилями речи;

различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы; употребление слов с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;

употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;

понимание активных процессов в области произношения и ударения;

соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма;

различение стилистических вариантов лексической нормы;

употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

различение типичных речевых ошибок;

редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;

выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;

соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён существительных; склонение русских и иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚ употребление отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках изученного);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных; употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности; словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении; употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными; построение словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением; построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;

определение типичных грамматических ошибок в речи;

различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я)-ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚ деепричастий‚ наречий;

различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;

правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с  учётом вариантов грамматической нормы;

правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых и стилистических особенностей; редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;

выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;

соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы «он»;

соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов  этикетного  общения, лежащих в основе национального речевого этикета;

соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;

использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии;

использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;

соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;

понимание активных процессов в русском речевом этикете;

соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка(в рамках изученного в основном курсе);

соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки(в рамках изученного в основном курсе);

использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова, особенностей употребления;

использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;

использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;

использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;

использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.

владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;

умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения;  определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;

проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные/ дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивно-дедуктивные);

владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для представления информации;

владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;

уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.

участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;

умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;

владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника; побуждения собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;

создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;

создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;

создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;

чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров(девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);

чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных позиций;

создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;

оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;

редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.

6.Учебно – методическое   обеспечение учебного образовательного процесса

         

Бабайцева В. В., Чеснокова Л. Д. Русский язык. Теория. 5—9 классы.

  1. Русский язык. Практика. 5 класс / под ред. А. Ю. Купаловой.
  2. Русский язык. Практика. 6 класс / под ред. -Г. К. Лидман-Орловой.
  3. Русский язык. Практика. 7 класс / под ред. С. Н. Пименовой.
  4. Русский язык. Практика. 8 класс / под ред. Ю. С. Пичугова.
  5. Русский язык. Практика. 9 класс / под ред. Ю. С. Пичугова.
  6. НикитинаЕ. И. Русский язык. Русская речь. 5 класс.
  7. Никитина Е. И. Русский язык. Русская речь. 6 класс.
  8. Никитина Е. И. Русский язык. Русская речь. 7 класс.
  9. Никитина Е. И. Русский язык. Русская речь. 8 класс.
  10. Никитина Е. И. Русский язык. Русская речь. 9 класс.

Интернет-ресурсы:

http://www.drofa.ru — сайт издательства «Дрофа».

http://www.philology.ru — «Филологический портал».

http://www.gramma.ru — сайт «Культура письменной речи».

http://www.wikipedia.org — универсальная энциклопедия «Википедия».

http://www.krugosvet.ru — универсальная энциклопедия «Кругосвет».

http://www.rubricon.com — энциклопедия «Рубрикой». http://www.slovari.ru — сайт «Русские словари» (толковые словари, орфографический словарь, словари иностранных слов).

http://www.gramota.ru — Грамота.Ру (справочно-информационный интернет-портал «Русский язык»),

http://www.rusword.com.ua — сайт по русской филологии «Мир русского слова».

http://www.about-russian-language.com — сайт по культуре речи.

http://www.languages-study.com/russian.html — база знаний по русскому языку (бесплатная справочная служба по русскому языку).

http://www.etymolo.ruslang.ru — этимология и история слов русского языка (сайт Российской академии наук, Института русского языка имени В. В. Виноградова).

http://www.orfografus.ru — видеоуроки русского языка. http://www.wordsland.ru — сайт «Страна слов. Магия языка», изучение русского языка в игровой форме.

http://www.school-collection.edu.ru — единая коллекция цифровых образовательных ресурсов.

http://www.urokirus.com — уроки русского языка онлайн (история языка, интересные статьи по филологии, словари, тестирование).

Приложение №1

к рабочей программе по родному языку (русскому)

(в соответствии с приказом № 61 от 02.07.2019г.)

Календарно-тематическое планирование по родному языку (русскому)

в 5 классе на 2019-2020 учебный год.

Тема урока

Кол-во часов

         Дата

Примечание

План.

Факт.

                      Русский язык – национальный язык русского народа. (12ч.)  

1

Русский язык – национальный язык русского народа.

1

2

Язык как зеркало национальной культуры.

1

3

Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа.

1

4

Крылатые слова и выражения  из русских народных и литературных сказок

1

5

Обращение в русском речевом этикете.

1

6

История и этимология слов  с национально-культурным компонентом значения.

1

7

История русской письменности. Создание славянского алфавита.

1

8

Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства.

1

9

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство.

1

10

Основные орфоэпические нормы

1

11

 Лексические нормы, связанные с употреблением синонимов и антонимов.

1

12

Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности  употребления лексических омонимов.

1

                             Самостоятельные части речи. (5ч.)

13

Нормы употребления имен существительных.

1

14

Нормы употребления имен существительных.

1

15

Нормы употребления глагольных форм.

1

16

Итоговая контрольная работа

1

17

Итоговое занятие

1

                                                                                                                     

                                                                                                                          Приложение №2

к рабочей программе по родному языку (русскому)

(в соответствии с приказом № 61 от 02.07.2019г.)

Календарно-тематическое планирование по родному языку (русскому)

в 6 классе на 2019-2020 учебный год.

Тема урока

         

Кол-во часов

    Дата

     Примечание

План.

Факт.

                   Роль родного языка в жизни человека. (11ч.)

1

Роль родного языка в жизни человека.

1

2

Национальные особенности речевого этикета

1

3

Этика и речевой этикет

1

4

Диалекты как часть народной культуры

1

5

Диалектизмы Орловского края.

1

6

Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

1

7

 Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур.

1

8

 Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске

1

9

 Национально-культурная специфика русской фразеологии

1

10

Основные орфоэпические нормы

1

11

 Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов.

1

                   Нормы употребления частей речи. (6ч.)

12

Нормы употребления несклоняемых имен существительных и аббревиатур.

1

13

Нормы употребления имен прилагательных.

1

14

Нормы употребления глагольных форм.

1

15

Нормы употребления имен числительных и местоимений.

1

16

Итоговая контрольная работа

1

17

Итоговое занятие

1

                                                                                                                           

                                                                                                                             Приложение №3

к рабочей программе по родному языку (русскому)

(в соответствии с приказом № 61 от 02.07.2019г.)

 

  Календарно-тематическое планирование по родному языку                             (русскому)

в 7 классе на 2019-2020 учебный год.

Тема

Кол-во часов

     Дата

Примечание

План.

Факт.

Русский язык как развивающееся явление. (6ч.)

1

Русский язык как развивающееся явление.

1

2

Факторы, влияющие на развитие языка.

1

3

Устаревшие слова как живые свидетели истории.

1

4

Историзмы.

1

5

Архаизмы.

1

6

Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов.

1

                    Лексика. (7ч.)

7

Лексические заимствования последних десятилетий.

1

8

Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени.

1

9

Нормы ударения в деепричастиях и наречиях.

1

10

Паронимы и точность речи.

1

11

Смысловые различия, характер лексической сочетаемости паронимов.

1

12

Варианты грамматической нормы.

1

13

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий.

1

                 Грамматические нормы. (4ч.)

14

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.

1

15

Русская этикетная речевая манера общения.

1

16

Итоговая контрольная работа.

1

17

Итоговое занятие.

1

                                               

Приложение №4

к рабочей программе по родному языку (русскому)

(в соответствии с приказом № 61 от 02.07.2019г.)

              

  Календарно-тематическое планирование по родному языку  (русскому)

в 8 классе на 2019-2020 учебный год.

Тема урока

Кол-во часов

    Дата

Примечание

План

Факт

                   История русского литературного языка. (7ч.)

1

История русского литературного языка.

1

2

Исконно русская лексика как основа русского языка.

1

3

 Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка.

1

4

 Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

1

5

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

1

6

Основные акцентологические нормы современного русского литературного языка

1

7

Произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих.

1

                    Нормы употребления терминов. (4ч.)

               

8

Нормы употребления терминов в научном стиле речи.

1

9

 Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи

1

10

Нормы управления в русском языке

1

11

Правильное построение словосочетаний по типу управления с предлогами.

1

              Нормы  согласования сказуемого с подлежащим. (2ч.)

12

Нормы  согласования сказуемого с подлежащим

1

13

 Варианты норм согласования сказуемого с подлежащим

1

                         Речевой этикет.(4ч.)

14

Речевой этикет и вежливость.

1

15

 Активные процессы в речевом этикете.

1

16

Итоговая контрольная работа

1

17

Итоговое занятие

1

                                     

                                                                                                                         

                                                                                                                           Приложение№5

                                                                   к рабочей программе по родному языку (русскому)

                                                                       (в соответствии с приказом № 61 от 02.07.2019г.)

Календарно-тематическое планирование по родному языку (русскому)

в 9 классе на 2019-2020 учебный год.

п/п

Дата

Тема

Кол-во

часов

Примечания

План.

Факт.

Язык и культура (8 часов)

1.

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа. Роль родного языка в жизни человека.

1

2.

Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость.

1

3.

Русская ономастика: антропонимы.

1

4.

Русская ономастика: топонимы и гидронимы.

1

5.

Национально-культурное своеобразие диалектизмов.

1

6.

Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.

1

7.

Развитие языка как объективный процесс. Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум».

1

8.

Р. Р. Творческая работа «Экология языка»

1

Культура речи (10 часов)

9.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нарушение орфоэпической нормы как художественный  приём.

1

10.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.  Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

1

11.

Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Словарные пометы.

1

12.

Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях.

1

13.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. 

1

14.

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов. Типичные ошибки в построении предложений с причастными и деепричастными оборотами.

1

15.

Нормы употребления предложений с косвенной речью.

1

16.

Речевой этикет. Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки.

1

17.

РР. Контрольная работа по разделу «Культура речи».

1

18.

Работа над ошибками.

1

Речь. Речевая деятельность. Текст. (16 часов)

19.

Язык и речь. Изобразительно-выразительные возможности русского языка. Тропы и фигуры речи.

1

20.

Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях.

1

21.

Текст как единица языка и речи.

1

22.

Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Способы опровержения доводов оппонента.

1

23.

Виды преобразования текстов: аннотация, конспект.

1

24.

Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.

1

25.

Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Анекдот, шутка.

1

26.

Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.

1

27.

Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.

1

28.

Публицистический стиль. Проблемный очерк.

1

29.

Язык художественной литературы. 

1

30.

Диалогичность в художественном произведении.

1

31.

Текст и интертекст.

1

32.

Афоризмы. Прецедентные тексты.

1

33.

Обобщение изученного за курс 9 класса.

1

34.

Обобщение изученного за курс 9 класса.

1



По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Төрле төркемнәр өчен эш программалары./ Рабочие программы по предмету Родной язык (русский), Родной язык (татарский).

Эш программалары тәкъдим итәм. Тел дәресләре атнага 2 сәгать, уку дәресләре атнага 1 сәгать исәбеннән....

Рабочая программа по предмету «Родной язык (русский)» 7 класс

Пояснительная запискаНастоящая примерная рабочая программа по учебному предмету «Родной язык (русский)» для 7-го класса разработана на основеПримерной программы основного общего образовани...

Рабочая программа по предмету «Родной язык (русский)» 9 класс

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Цели изучения учебного предмета «Родной язык (русский)»Программа учебного предмета «Родной язык (русский)» разработана для функционирующих в субъекта...

Рабочая программа по предмету "Родной язык"(русский) для 8-9 классов

Рабочая программа по предмету "Родной язык"(русский)  для 8-9 классов...

Рабочая программа по предмету «Родной язык (русский)» 9 класс

Рабочая программа учебного предмета «Родной язык (русский)» для 9- х классов МОУ Газимуро – Заводская СОШ разработана на основе:Федерального  государственного образовательного с...