МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ ПО ПРЕДМЕТУ БУП 03 «РОДНОЙ ЯЗЫК»
методическая разработка (10, 11 класс)

Наталья Ивановна Горкушина

Комплект практических работ по учебному предмету "Родной язык " предназначен для студентов, обучающихся по специальности 08.02.01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений».

Практические работы по указанному учебному предмету проводятся в ходе осуществления учебного процесса и направлены на закрепление теоретического материала. Комплект практических работ по учебному предмету «Родной язык» составлен в соответствии с Государственными требованиями по изучаемому предмету и может быть рекомендован для преподавания учебного предмета в Областном государственном автономном профессиональном образовательном учреждении «Белгородский строительный колледж» и других профильных учебных заведениях, для опубликования в специализированных изданиях.

Содержание практических работ по учебному предмету позволяет:

•совершенствовать орфографическую и пунктуационную грамотность обучающихся;

•закрепить и расширить знания обучающихся о тексте, совершенствуя в то же время навыки конструирования текстов;

•обеспечить дальнейшее овладение функциональными стилями речи с одновременным расширением знаний обучающихся о стилях, их признаках, правилах их использования;

•обеспечить практическое использование лингвистических знаний и умений на уроках литературы, а также восприятие обучающимися содержания художественного произведения через его языковую форму, художественную ткань произведения;

•способствовать развитию речи и мышления обучающихся на межпредметной основе

▪воспитывать сознательное отношение к языку как явлению культуры, основному средству общения и получения знаний в разных сферах человеческой деятельности;

▪прививать интерес и любовь к русскому языку;

▪воспитать человека, владеющего искусством речевого общения, культурой устной и письменной речи.

Практическое занятие по родному языку проводится в учебном кабинете, оснащенном всеми необходимыми средствами: учебной и дополнительной литературой, наглядными пособиями, техническими средствами для использования электронных пособий, интернет-ресурсов.

Состав материалов для проведения практических занятий:

  1. учебные пособия
  2. таблицы и опорные схемы-алгоритмы
  3. лингвистические словари
  4. карточки с индивидуальными заданиями
  5. тексты художественных произведений и периодические издания
  6. электронные пособия
  7. Основные этапы практических занятий:
  8. проверка знаний студентов – их теоретической готовности к выполнению заданий;
  9. инструктаж, проводимый преподавателем;
  10. самостоятельная практическая деятельность студентов;
  11. анализ и оценка выполненных работ, степени овладения запланированными умениями.

Основные умения:

•владеть орфографической, пунктуационной, речевой грамотностью в объеме, достаточном для свободного пользования русским языком в учебных и иных целях в устной и письменной формах;

•производить фонетический, лексический, словообразовательный, морфологический, синтаксический, речеведческий разбор, анализ художественного текста;

▪пользоваться языковыми средствами точной передачи мысли при построении научно-учебного, научно-популярного высказывания,

▪правильно употреблять термины, обеспечивая простоту и ясность предложений, структурную четкость высказывания;

•составлять реферат по нескольким источникам, выступать с ним, отвечать на вопросы по теме реферата, защищать развиваемые в нем положения;

•участвовать в диспуте, дискуссии;

•иметь представление о социальной сущности языка, его функциях и структуре, о языковой норме и происходящих в русском языке изменениях, о его взаимосвязи с другими языками.

Скачать:


Предварительный просмотр:

 ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«БЕЛГОРОДСКИЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

ПО ПРЕДМЕТУ

БУП 03 «РОДНОЙ ЯЗЫК»

по специальности

08.02.01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений».

Белгород, 2021

Одобрено предметно- цикловой комиссией общих гуманитарных, социально-экономических и общеобразовательных дисциплин

Разработано на основе

рабочей программы

БУП 03 «Родной язык»

по специальности 08.02.01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений».

Протокол № _

от «__» _____ 20___ г.

Председатель предметно-

цикловой комиссии

________________

Заместитель директора

______________Петрова Н.В.

«___»____________ 20 _ г.

Составитель: Горкушина Н.И., преподаватель ОГАПОУ «БСК»

СОДЕРЖАНИЕ.

1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА.

2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ МЕТОДИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ.

3. ПРИЛОЖЕНИЕ. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ (39 ЧАСОВ)

4. ЛИТЕРАТУРА.

Пояснительная записка

Комплект практических работ по учебному предмету "Родной язык " предназначен для студентов, обучающихся по специальности 08.02.01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений».

Практические работы по указанному учебному предмету проводятся в ходе осуществления учебного процесса и направлены на закрепление теоретического материала. Комплект практических работ по учебному предмету «Родной язык» составлен в соответствии с Государственными требованиями по изучаемому предмету и может быть рекомендован для преподавания учебного предмета в Областном государственном автономном профессиональном образовательном учреждении «Белгородский строительный колледж» и других профильных учебных заведениях, для опубликования в специализированных изданиях.

Содержание практических работ по учебному предмету позволяет:

•совершенствовать орфографическую и пунктуационную грамотность обучающихся;

•закрепить и расширить знания обучающихся о тексте, совершенствуя в то же время навыки конструирования текстов;

•обеспечить дальнейшее овладение функциональными стилями речи с одновременным расширением знаний обучающихся о стилях, их признаках, правилах их использования;

•обеспечить практическое использование лингвистических знаний и умений на уроках литературы, а также восприятие обучающимися содержания художественного произведения через его языковую форму, художественную ткань произведения;

•способствовать развитию речи и мышления обучающихся на межпредметной основе

▪воспитывать сознательное отношение к языку как явлению культуры, основному средству общения и получения знаний в разных сферах человеческой деятельности;

▪прививать интерес и любовь к русскому языку;

▪воспитать человека, владеющего искусством речевого общения, культурой устной и письменной речи.

Практическое занятие по родному языку проводится в учебном кабинете, оснащенном всеми необходимыми средствами: учебной и дополнительной литературой, наглядными пособиями, техническими средствами для использования электронных пособий, интернет-ресурсов.

Состав материалов для проведения практических занятий:

  1. учебные пособия
  2. таблицы и опорные схемы-алгоритмы
  3. лингвистические словари
  4. карточки с индивидуальными заданиями
  5. тексты художественных произведений и периодические издания
  6. электронные пособия
  7. Основные этапы практических занятий:
  8. проверка знаний студентов – их теоретической готовности к выполнению заданий;
  9. инструктаж, проводимый преподавателем;
  10. самостоятельная практическая деятельность студентов;
  11. анализ и оценка выполненных работ, степени овладения запланированными умениями.

Основные умения:

•владеть орфографической, пунктуационной, речевой грамотностью в объеме, достаточном для свободного пользования русским языком в учебных и иных целях в устной и письменной формах;

•производить фонетический, лексический, словообразовательный, морфологический, синтаксический, речеведческий разбор, анализ художественного текста;

▪пользоваться языковыми средствами точной передачи мысли при построении научно-учебного, научно-популярного высказывания,

▪правильно употреблять термины, обеспечивая простоту и ясность предложений, структурную четкость высказывания;

•составлять реферат по нескольким источникам, выступать с ним, отвечать на вопросы по теме реферата, защищать развиваемые в нем положения;

•участвовать в диспуте, дискуссии;

•иметь представление о социальной сущности языка, его функциях и структуре, о языковой норме и происходящих в русском языке изменениях, о его взаимосвязи с другими языками.

Освоение содержания учебного предмета «Родной  язык» обеспечивает достижение обучающимися следующих результатов:

п/п

Код

Результаты

Личностные:

1

ЛР 1

Воспитание уважения к русскому языку, который сохраняет и отражает культурные и нравственные ценности, накопленные народом на протяжении веков, осознание связи языка и истории, культуры русского и других народов

2

ЛР 2

Понимание роли русского языка как основы успешной социализации личности

3

ЛР 3

Осознание эстетической ценности, потребности сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры

4

ЛР 4

Формирование мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире

5

ЛР 5

Способность к речевому самоконтролю; оцениванию устных и письменных высказываний с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач

6

ЛР 6

Готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности

7

ЛР 7

Способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью, потребность речевого самосовершенствования

Метапредметные:

8

МР 1

Владение всеми видами речевой деятельности: аудированием, чтением (пониманием), говорением, письмом

9

МР 2

Владение языковыми средствами — умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства; использование приобретенных знаний и умений для анализа языковых явлений на межпредметном уровне

10

МР 3

Применение навыков сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в процессе речевого общения, образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности

11

МР 4

Овладение нормами речевого поведения в различных ситуациях межличностного и

межкультурного общения

12

МР 5

Готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, включая умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников

13

МР 6

Умение извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, информационных и коммуникационных технологий для решения когнитивных, коммуникативных и организационных задач в процессе изучения русского языка

Предметные:

12

ПР 1

Сформированность представлений о системе стилей языка художественной литературы

13

ПР 2

Сформированность умений создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения

14

ПР 3

Владение навыками самоанализа и самооценки на основе наблюдений за собственной речью

15

ПР 4

Владение умением анализировать текст с точки зрения наличия в нем явной и скрытой, основной и второстепенной информации

16

ПР 5

Владение умением представлять тексты в виде тезисов, конспектов, аннотаций, рефератов, сочинений различных жанров

17

ПР 6

Сформированность представлений об изобразительно-выразительных возможностях русского языка

18

ПР 7

Сформированность умений учитывать исторический, историко-культурный контекст и контекст творчества писателя в процессе анализа текста

19

ПР8

Способность выявлять в художественных текстах образы, темы и проблемы и выражать свое отношение к теме, проблеме текста в развернутых аргументированных устных и письменных высказываниях

20

ПР9

Владение навыками анализа текста с учетом их стилистической и жанрово-родовой специфики; осознание художественной картины жизни, созданной в литературном произведении, в единстве эмоционального личностного восприятия и интеллектуального понимания

Личностные результаты

согласно  рабочей программе воспитания по профессии

21

ЛРв 1

Осознающий себя гражданином и защитником великой страны

22

ЛРв 3

Соблюдающий нормы правопорядка, следующий идеалам гражданского общества, обеспечения безопасности, прав и свобод граждан России. Лояльный к установкам и проявлениям представителей субкультур, отличающий их от групп с деструктивным и девиантным поведением. Демонстрирующий неприятие и предупреждающий социально опасное поведение окружающих

23

ЛРв 5

Демонстрирующий приверженность к родной культуре, исторической памяти на основе любви к Родине, родному народу, малой родине, принятию традиционных ценностей многонационального народа России

24

ЛРв 7

Осознающий приоритетную ценность личности человека; уважающий собственную и чужую уникальность в различных ситуациях, во всех формах и видах деятельности.

25

ЛРв 14

Способный ставить перед собой цели под для решения возникающих профессиональных задач, подбирать способы решения и средства развития, в том числе с использованием информационных технологий;

26

ЛРв 16

Способный искать и находить необходимую информацию используя разнообразные технологии ее поиска, для решения возникающих в процессе производственной деятельности проблем при строительстве и эксплуатации объектов капитального строительства

Синхронизация общих (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций по профессии/специальности 08.02.01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений» с метапредметными (МР), предметными (ПР), личностными (ЛР) результатами программы БУП 03 «Родной язык», а также с личностными результатами (ЛРв) реализации программы воспитания

Наименование ОК, ПК, согласно ФГОС СПО

Наименование  МР, согласно ФГОС СОО по предмету

Наименование  ПР, согласно ФГОС СОО по предмету

Наименование  ЛР, согласно ФГОС СОО по предмету

Наименование  ЛРв, согласно  реализации программы воспитания

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

МР4. Овладение нормами речевого поведения в различных ситуациях межличностного и

межкультурного общения

ПР2. Сформированность умений создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения

ЛР4.Формирование мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире

ЛРв7. Осознающий приоритетную ценность личности человека; уважающий собственную и чужую уникальность в различных ситуациях, во всех формах и видах деятельности.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, определять методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

МР6. Умение извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, информационных и коммуникационных технологий для решения когнитивных, коммуникативных и организационных задач в процессе изучения русского языка

ПР2. Сформированность умений создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения

ЛР7. Способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью, потребность речевого самосовершенствования

ЛРв14. Способный ставить перед собой цели под для решения возникающих профессиональных задач, подбирать способы решения и средства развития, в том числе с использованием информационных технологий;

ОК 3. Решать проблемы, оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях.

МР3. Применение навыков сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в процессе речевого общения, образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности

ПР8. Способность выявлять в художественных текстах образы, темы и проблемы и выражать свое отношение к теме, проблеме текста в развернутых аргументированных устных и письменных высказываниях

ЛР4. Формирование мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире

ЛРв16. Способный искать и находить необходимую информацию используя разнообразные технологии ее поиска, для решения возникающих в процессе производственной деятельности проблем при строительстве и эксплуатации объектов капитального строительства

ОК 4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

МР6. Умение извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, информационных и коммуникационных технологий для решения когнитивных, коммуникативных и организационных задач в процессе изучения русского языка

ПР4. Владение умением анализировать текст с точки зрения наличия в нем явной и скрытой, основной и второстепенной информации

ЛР6. Готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности

ЛРв16. Способный искать и находить необходимую информацию используя разнообразные технологии ее поиска, для решения возникающих в процессе производственной деятельности проблем при строительстве и эксплуатации объектов капитального строительства

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.

МР6. Умение извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, информационных и коммуникационных технологий для решения когнитивных, коммуникативных и организационных задач в процессе изучения русского языка

ПР4. Владение умением анализировать текст с точки зрения наличия в нем явной и скрытой, основной и второстепенной информации

ЛР4. Формирование мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире

ЛРв16. Способный искать и находить необходимую информацию используя разнообразные технологии ее поиска, для решения возникающих в процессе производственной деятельности проблем при строительстве и эксплуатации объектов капитального строительства

ОК 6. Работать в коллективе и команде, обеспечивать ее сплочение, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

МР3. Применение навыков сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в процессе речевого общения, образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности

ПР2. Сформированность умений создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения

ЛР4. Формирование мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире

ЛРв7. Осознающий приоритетную ценность личности человека; уважающий собственную и чужую уникальность в различных ситуациях, во всех формах и видах деятельности.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

МР5. Готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, включая умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников

ПР3. Владение навыками самоанализа и самооценки на основе наблюдений за собственной речью

ЛР7. Способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью, потребность речевого самосовершенствования

ЛРв16. Способный искать и находить необходимую информацию используя разнообразные технологии ее поиска, для решения возникающих в процессе производственной деятельности проблем при строительстве и эксплуатации объектов капитального строительства

ПК 3.1. Осуществлять оперативное планирование деятельности структурных подразделений при проведении строительно-монтажных работ, текущего содержания и реконструкции строительных объектов.

МР3. Применение навыков сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в процессе речевого общения, образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности

ПР5. Владение умением представлять тексты в виде тезисов, конспектов, аннотаций, рефератов, сочинений различных жанров

ЛР5. Способность к речевому самоконтролю; оцениванию устных и письменных высказываний с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач

ЛРв16. Способный искать и находить необходимую информацию используя разнообразные технологии ее поиска, для решения возникающих в процессе производственной деятельности проблем при строительстве и эксплуатации объектов капитального строительства

Контроль за результатами обучения осуществляется по трем направлениям:

1.Учитывается умение обучающегося производить разбор звуков речи, слова, предложения, текста, используя лингвистические знания, системно излагать их в связи с производимым разбором или по заданию учителя.

2.Учитывается способность обучающегося выразить себя, свои знания, свое отношение к действительности в устной и письменной форме.

3.Учитываются речевые умения обучающегося, практическое владение нормами произношения, словообразования, сочетаемости слов, конструирования предложений и текста, владение лексической и фразеологией русского языка, его изобразительно- выразительными возможностями, нормами орфографии и пунктуации

Текущий контроль осуществляется по результатам выполнения практических заданий.

Практические работы могут быть:

   репродуктивные

частично-поисковые

 поисковые

Формы отчета практических работ:

▪ проверочные работы

▪ тесты

▪ контрольные диктанты

  • мини-сочинения

Критерии оценки 

Оценка «5» выставляется за безошибочную работу, а также при наличии в ней одной негрубой орфографической или одной негрубой пунктуационной ошибки.

Оценка «4» выставляется при наличии в практической работе двух орфографических и двух пунктуационных ошибок, или 1 орфографической и 3-х пунктуационных ошибок или 4-х пунктуационных ошибок при отсутствии орфографических ошибок. Оценка «4» может выставляться при 3-х орфографических ошибках, если среди них есть однотипные.

Оценка «3» выставляется за практическую работу, в которой допущены 4 орфографические и 4 пунктуационные ошибки или 3 орфографические и 5 пунктуационных ошибок или 7 пунктуационных ошибок при отсутствии орфографических ошибок. Оценка «3» может быть поставлена также при наличии 6 орфографических и 6 пунктуационных ошибок, если среди тех и других имеются однотипные и негрубые ошибки.

Оценка «2» выставляется за практическую работу, в которой допущено до 7 орфографических и 7 пунктуационных ошибок, или 6 орфографических и 8 пунктуационных ошибок, или 5 орфографических и 9 пунктуационных ошибок, или 8 орфографических и 6 пунктуационных ошибок.

ПЕРЕЧЕНЬ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

№ п/п

Наименование темы

кол-во часов

Коды компетенций, формированию которых способствуют ПР

1.

Язык и его составляющие. Понятие о системе языка, его единицах и уровнях, взаимосвязях и отношениях единиц разных уровней языка.

1

ЛР 1, ЛР 2

ЛР 3, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

2.

Функциональные стили речи и их особенности.

1

ЛР 1, ЛР 2

ЛР 3, МР 6

ПР 1, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

3.

Научный стиль. Официально-деловой стиль. Публицистический стиль.

2

ЛР 1, ЛР 2

ЛР 3, МР 6

ПР 1, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

4.

Художественный стиль. Разговорный стиль. Стилистические ошибки и их типы.

2

ЛР 1, ЛР 2

ЛР 3, МР 6

ПР 1, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

5.

Звуки речи, буквы. Полный фонетический разбор слова.

2

ЛР 1, ЛР 5

ЛР 7, ПР 6, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

6.

Особенности русского ударения. Нормы ударения в разных частях речи.

2

ЛР 1, ЛР 5

ЛР 7, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

7.

Орфоэпические нормы. Произношение гласных и согласных.

2

ЛР 1, ЛР 5

ЛР 7, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

8.

Понятие точности речи. Виды лексических ошибок.

2

ЛР 1, ЛР 4

ЛР 5, ЛР 7

МР 5, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

9.

Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.

2

ЛР 1, ЛР 4

ЛР 5, ЛР 7

МР 5, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

10.

Словообразование. Основные понятия. Способы образования новых слов.

2

ЛР 1, ЛР 2

ЛР 3, МР 6, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

11.

Правописание гласных и согласных в корне слова. Правописание приставок и суффиксов.

2

ЛР 1, ЛР 2

ЛР 3, МР 6, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

12.

Правописание сложных слов.

2

ЛР 1, ЛР 2

ЛР 3, МР 6, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

13.

Имя существительное, имя прилагательное: морфологические признаки, особенности правописания.

2

ЛР 1, ЛР 5

ЛР 6, ЛР 7

МР 5, МР 6, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

14.

Имя числительное, местоимение: морфологические признаки, особенности правописания.

2

ЛР 1, ЛР 5

ЛР 6, ЛР 7

МР 5, МР 6, ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

15.

Глагол, причастие, деепричастие: морфологические признаки, особенности правописания.

2

ЛР 6, ЛР 7

МР 5, МР 6

ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

16.

Наречие, его грамматические признаки. Слова категории состояния. Служебные части речи. Предлог, частица. Междометия, их правописание.

2

ЛР 1, ЛР 5

ЛР 6, ЛР 7

МР 5, МР 6

ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

17.

Простое предложение. Виды простых предложений. Главные члены предложения.

2

ЛР 5, ЛР 6

ЛР 7, МР 5

ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

18.

Второстепенные члены предложения. Однородные члены предложения.

2

ЛР 5, ЛР 6

ЛР 7, МР 5

ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

19.

Особенности пунктуации при сравнительных оборотах, вводных словах и конструкциях.

2

ЛР 5, ЛР 6

ЛР 7, МР 5

ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

20.

Сложносочинённое, сложноподчинённое и бессоюзное предложения.

Диф. зачёт - ИТОГОВАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

3

ЛР 5, ЛР 6

ЛР 7, МР 5

ЛРв5, ЛРв7, ЛРв14, ЛРв16

Всего

39

Практическая работа №1.

Тема: Язык и его составляющие. Понятие о системе языка, его единицах и уровнях, взаимосвязях и отношениях единиц разных уровней языка.

Цель: ознакомиться с особенностями русского языка, вспомнить разделы русского языка, языковые единицы, уровни; убедиться в необходимости постоянного изучения русского языка.

Время выполнения: 1 час.

Теоретические сведения.

Система языка – это не простое множество единиц разных уровней, а органичная, строго упорядоченная совокупность единиц и их уровней, связанных между собой устойчивыми отношениями и образующих внутренне организованное единство. Единицы разных уровней (ярусов) языка постоянно взаимодействуют. Многочисленность и многообразие языковых элементов и отношений между ними, недопустимость их произвольного изменения определяются назначением языка в жизни человеческого общества. Он должен точно и полно передавать все богатство человеческого бытия, глубину человеческой мысли, тончайшие оттенки чувств и переживаний. Это обеспечивается устойчивостью языковых знаков и связей между ними.

В то же время система языка – открытая система, она постоянно взаимодействует с окружающей средой, обогащается, расширяет свои возможности. Устойчивость и изменчивость языковой системы взаимосвязаны.

Многоярусность системы языка обеспечивает экономию языковых средств при выражении разнообразного содержания. Из несколько десятков звуков речи, их комбинаций язык создает много сотен корней и других морфем. Морфемы, сочетаясь, создают сотни тысяч слов, многие из которых имеют до 12-18 и более грамматических форм. Слова, их формы, сочетаясь по-разному, создают бесчисленное множество предложений, которые способны передать все разнообразие мыслей, чувств, волеизъявлений человека, выразить его представление о мире.

С языковыми уровнями, их единицами тесно связаны и такие стороны языка, как орфоэпия, орфография, пунктуация, стилистика, соответствующие языковые нормы.

Единицы языка – это элементы системы языка, имеющие разные функции и значения. К основным единицам языка относятся звуки речи, морфемы (части слова), слова, предложения.

Единицы языка образуют соответствующие уровни языковой системы:

Звуки речи - фонетический уровень;

Морфемы – морфемный уровень;

Слова и фразеологизмы – лексический уровень;

Словосочетания и предложения – синтаксический уровень.

Каждый из языковых уровней тоже является сложной системой или подсистемой, а совокупность их образует общую систему языка.

Практические задания.

Выполните ОДНО из трёх предложенных заданий. Объём творческой работы не менее 70 слов.

ОБЯЗАТЕЛЬНО приведите несколько примеров-аргументов, когда обосновываете свою точку зрения.

1. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного филолога Леонида Семёновича Сухорукова: «Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума».

2. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания английского писателя Джонатана Свифта: «Как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается».

3. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского писателя Владимира Галактионовича Короленко: «Русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». 

Практическая работа №2.

Тема: Функциональные стили речи и их особенности.

Цель: вспомнить разновидности функциональных стилей русского языка, узнать о стилевом расслоении лексики, об эмоционально-экспрессивной окраске слова.

Время выполнения: 1 час.

Теоретические сведения.

В современном русском литературном языке выделяют обычно пять стилей:

  • научный,
  • официально-деловой (деловой),
  • газетно-публицистический (публицистический),
  • художественный,
  • разговорный.

Каждый из стилей имеет целый ряд специфических речевых характеристик, которые формируются в зависимости от того, в какой сфере происходит общение и какие функции выполняет при этом язык.

Основная функция

Сфера общения

Основная форма речи

Типичный вид речи

Основной способ общения

Научный стиль

Информативная (сообщение)

Наука

Письменная

Монолог

Массовый, неконтактный

Деловой стиль

Информативная (сообщение)

Право

Письменная

Монолог

Массовый, неконтактный и контактный

Публицистический стиль

Информативная и функция воздействия

Идеология, политика

Письменная и устная

Монолог

Массовый, неконтактный и косвенно-контактный

Художественный стиль

Эстетическая* и функция воздействия

Словесное искусство

Письменная

Монолог, диалог, полилог**

Массовый, неконтактный и косвенно-контактный

Разговорный стиль

Обмен мыслями и чувствами (собственно общение)

Бытовая

Устная

Диалог, полилог

Личный, контактный

Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и функционируют в сфере официального общения, преимущественно в письменной форме. Поэтому их именуют книжными стилями.

В частности, это проявляется в стилевом расслоении русской лексики. Так, наряду с общеупотребительными словами, то есть словами, которые употребляются всеми и в любых случаях (например: мать, земля, вода, бежать), в книжных стилях используется книжная лексика, то есть такая, которая выглядит чужеродной в непринуждённой беседе.

Например, в дружеском письме вряд ли уместно использование терминов, канцелярских слов и т.д.: На зелёных насаждениях появились первые листочки; Мы гуляли в лесном массиве и загорали у водоёма.

Всем книжным стилям противопоставлен разговорный стиль, который используется в неофициальном, бытовом, повседневном общении, обычно – в заранее не подготовленной устной речи. И здесь, наряду с общеупотребительными словами, частотно использование разговорной лексики, то есть такой, которая является неуместной в книжных стилях, но присуща именно неофициальной повседневной речи.

Например, в быту мы употребляем слово картошка, печёнка, а в учебнике по ботанике, биологии они неуместны именно в силу своей разговорности. Поэтому там будут использованы термины картофель, печень.

Расслоение лексики по употреблению в определённых стилях (общеупотребительная лексика –книжная и разговорная лексика) не следует смешивать с расслоением лексики по наличию или отсутствию у слова оценки и эмоционально-экспрессивной окраски (хотя в ряде случаев эти характеристики накладываются друг на друга). Эмоциональный – значит основанный на чувстве, вызываемый эмоциями, чувствами. Экспрессивный – выразительный, содержащий выражение чувств, переживаний (от латинского expressio – «выражение»). С этой точки зрения противопоставляют нейтральную лексику и оценочную, эмоционально-экспрессивную лексику.

Нейтральная лексика – это слова, лишенные стилистической окраски. Они могут указывать на эмоции, выражать оценку явлений (радость, любить, хороший, плохой), но в данном случае выражение эмоций или оценка составляют само значение слова, а не наслаиваются на него.

Особенностью эмоционально-оценочной и эмоционально-экспрессивной лексики является то, что оценка, эмоционально-экспрессивная окраска «накладываются» на лексическое значение слова, но не сводятся к нему. Такое слово не просто называет то или иное явление, но и выражает оценку, отношение говорящего к этому предмету, явлению, признаку и т.д. Это легко продемонстрировать, сравнив нейтральные и эмоционально-экспрессивные синонимы, то есть слова, близкие или тождественные по значению:

глаза – очи, шары; лицо – морда, лик; сын – сыночек; глупец – дурак.

Эмоционально-экспрессивную лексику обычно подразделяют на высокую и сниженную. Высокая лексика употребляется в патетических текстах, в торжественных актах коммуникации. Сниженная – объединяет слова низкой социальной значимости и, как правило, содержащие элементы резкой оценки. Помимо этой общей характеристики экспрессивно окрашенные слова могут приобретать различные стилистические оттенки, на что указывают пометы в словарях.

Например: иронически – демократка («резиновая дубинка» в разговорной речи); неодобрительно – митинговщина; презрительно – подхалим; шутливо – новоиспечённый; фамильярно – недурственный; вульгарно – хапуга.

Эмоционально-экспрессивная лексика требует внимательного к себе отношения. Её неуместное использование может придать речи комическое звучание. Это нередко проявляется в ученических сочинениях.

Ср.: Гаев и Раневская – паразиты общества, оторванные от жизни и не имеющие сил вновь к ней присосаться; Жуткая жизнь в слободке вызывала стихийный протест рабочих.

Особое место в системе стилей занимает язык художественной литературы. Поскольку литература отражает все сферы жизни, она может использовать в эстетических целях, для создания художественных образов средства любых стилей литературного языка, а при необходимости – не только их, но и диалекты, и жаргоны, и просторечие. Основная функция художественного стиля – эстетическая. И здесь всё определяется конкретными задачами, чувством меры и художественным вкусом писателя.

Разумеется, специфика каждого стиля проявляется не только в лексике, но и в грамматике, в особенностях построения текста и др. Но все эти языковые черты обусловлены именно теми функциями, которые выполняет каждый стиль, и теми сферами общения, в которых этот стиль употребляется. Это приводит к тому, что у каждого стиля выделяется определённая доминанта, то есть организующий признак данного стиля.

Практические задания.

1. Выделите в составе синонимов общеупотребительные, книжные, разговорные слова. Какие из членов синонимического ряда относятся к внелитературным элементам (диалектизмы, жаргонизмы, просторечные слова)? Какие из слов имеют эмоционально-экспрессивную окраску?

а) Бессмысленный, глупый, дурацкий (обих.-разг., пренебр.), идиотский (обих.-разг., презр.);

б) печалиться, кручиниться (нар.-поэт.);

в) болтун, балаболка (обих.-разг.), пустобрёх (груб.-прост., презр.), трепач (груб.-прост., презр.), трепло (груб.-прост., презр.);

г) дорога, путь, стезя (высок.);

д) думать, мыслить (высок.), мозговать (обих.-разг.), кумекать (прост.);

е)местный, здешний (разг.), тутошний (прост.);

ж) свергнуть, низвергнуть (приподн.), низложить (приподн.), свалить (разг.), сбросить (разг.);

з) сильный, мощный, могучий, могутный (нар.-поэт. и диал.), дюжий (прост.);

и) лоб, чело (нар.-поэт.);

к) губы, уста (высок. и трад.-поэт.);

л) палец, перст (трад.-поэт.).

2. Распределите слова по группам: нейтральные, высокие, сниженные. Какие из этих слов имеют также ограничения по употреблению в конкретных стилях русского литературного языка?

Сад, берег, разгильдяй (разг., презр.), головушка (разг., ласк.), дом, стол, день, работяга (прост.), трава, носатый (разг.), ручища (разг., фамил.), говорить, умничать (разг., неодобр.), старикашка (разг., пренебр., унич.), воздух, стена, стезя (высок.), повествовать (книж.), негативный (книж.), чинуша (презр.), держава (высок.), чаяния (высок.), белый, огонь, языкастый (разг.), человечишка (уничиж.), книга, тетрадь, роща, крепыш (разг.), разиня (разг., пренебр.), сумерки, туман, ручей, рассвет, хапуга (прост.), злюка (разг.), верзила (разг.), разглагольствовать (разг., пренебр.), рифмач (разг., пренебр.), виртуоз, стяг (высок.), зодчий (высок.), повергать (высок.), военщина (неодобр.), вечерком (разг.), балбес (прост., презр.), реять (высок.), отчий, голубить (нар.-поэт.).

Практическая работа №3.

Тема: Научный стиль. Официально-деловой стиль. Публицистический стиль.

Цель: научиться определять лексические, грамматические, синтаксические особенности научного, официально-делового и публицистического стилей речи.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Основная функция научного стиля речи – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций). В зависимости от тематики обычно выделяют научно-техническую, научно-естественную, научно-гуманитарную разновидности научной речи. Кроме того, в зависимости от конкретных задач и сферы использования можно выделить такие подстили, как: собственно научный, научно-информативный, научно-справочный, патентный, учебно-научный, научно-популярный. Эти подстили используются в разных жанрах научной речи:

а) собственно научный – монография (научный труд, углубленно разрабатывающий одну тему, один круг вопросов), статья, доклад и др.;

б) научно-информативный – реферат (краткое изложение содержания научной работы), аннотация (краткая характеристика книги, статьи и т.п.), учебник, учебное пособие и др.;

в) научно-популярный – очерк, книга, лекция и др.

При всём разнообразии разновидностей и жанров научный стиль речи характеризуется единством своей доминанты, то есть наиболее важного, организующего стиль признака. Доминанта научного стиля – понятийная точность, подчёркнутая логичность речи.

Точность научной речи предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятия, то есть логически оформленной общей мысли о предмете, явлении. Поэтому в научном стиле избегают употреблять (но всё же иногда используют) различные образные средства, например, метафоры. Исключение составляют лишь термины-метафоры.

Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные. А это, в свою очередь, определяет другие речевые особенности научного стиля.

Официально-деловой (деловой) стиль обслуживает сугубо официальные человеческие взаимоотношения: отношения между государственной властью и населением; между странами; между предприятиями, организациями, учреждениями; между личностью и обществом; между человеком и различными организациями.

Официально-деловой стиль речи можно подразделить на две разновидности – два подстиля:

а) официально-документный, то есть язык дипломатии, законов: международный договор, нота (дипломатическое обращение одного правительства к другому), коммюнике (официальное сообщение, преимущественно по вопросам международного характера), меморандум (дипломатический документ с детальным изложением взглядов правительства на какой-нибудь вопрос), закон, устав, гражданский акт, официальное сообщение и др.;

б) обиходно-деловой, то есть канцелярский (распоряжение, приказ, служебная переписка, деловые бумаги: заявление, характеристика, автобиография, доверенность, расписка, справка, отчёт, протокол, докладная записка и др.).

Основным, определяющим признаком такого текста, доминантой официально-делового стиля в целом является предельная точность, не допускающая инотолкований. Это определяет такие признаки стиля, как строгая тональность, стандартность средств выражения. В целом официально-деловому стилю присущи стилистическая однородность и строгость, объективность и отчасти безличность изложения. Ему противопоказаны эмоциональность, субъективная оценочность и разговорность. Для деловых текстов характерна содержательная полнота, точность, ясность, громоздкость конструкций (из-за стремления к точности). В этом отношении деловой стиль приближается к научному.

Однако тождества между этими стилями нет. Для деловых текстов эти требования, в отличие от научных, являются жизненно важными. Без них деловой текст не может стать документом. Собственно, документ тогда становится документом, когда он составлен и заверен по определённой, стандартной форме. Не случайно в деловом общении так широко используются специальные формы, бланки и т.д.

Газетно-публицистический (публицистический) стиль речи представлен на страницах газет и журналов, в материалах радио- и тележурналистики, в публичных лекциях, в речи выступающих в парламенте, на съездах, пленумах, собраниях, митингах и др.

Тексты, относящиеся к этому стилю, отличаются разнообразием тем и языкового оформления. С одной стороны, один и тот же жанр, например, жанр репортажа, будет существенно различным в газете, на радио и на телевидении. Но, с другой стороны, газетный репортаж существенно отличается от других газетных жанров – информации, очерка, фельетона и др.

Однако все жанры публицистики имеют много общих черт, позволяющих объединить их в единое целое. И эти общие черты обусловлены наличием у них общей функции. Тексты публицистического стиля всегда адресованы массам и всегда выполняют – наряду с информационной – воздействующую функцию. Характер воздействия может быть прямым и открытым. Например, на митинге ораторы открыто призывают массы поддержать или отвергнуть то или иное решение правительства, того или иного оратора, политика и т.п.

Характерная особенность публицистики состоит также в том, что она воздействует не на одного человека, а именно на массы, на общество в целом и на его отдельные социальные группы. В публицистическом стиле значительно сильнее, чем в научном, официально-деловом стилях, проявляется авторская индивидуальность. Однако в данном случае автор проявляет себя не только как конкретная личность (со своими неповторимыми особенностями), но и как представитель общества, выразитель определённых социальных идей, интересов и т.д.

Поэтому основным признаком, доминантой публицистического стиля является социальная оценочность, что и проявляется как в самом отборе фактов, степени внимания к ним, так и в использовании экспрессивных языковых средств.

Практические задания.

1. Прочитайте текст. Докажите его принадлежность к научному стилю. Выделите лексические, морфологические и синтаксические средства, присущие научной речи.

Слово – это значимая самостоятельная единица, основной функцией которой является называние.

Каждое слово, кроме служебных слов, имеет значение; только одни слова имеют одно значение: карандаш, автобус, изречение, а другие – несколько: дом, нос, отметка, путь. Однозначных слов в языке сравнительно немного. Гораздо больше слов многозначных, имеющих по два, три, четыре и более значений. Так, в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова зафиксировано 26 значений слова идти. Наличие у слова нескольких (двух и более) значений называется многозначностью или полисемией (от греческого poly – «многое» и sema – «знак»). Чем больше в языке многозначных слов, тем богаче язык.

В зависимости от того, по какому признаку совершается перенос значения слова, различают три типа полисемии (многозначности): метафору, метонимию и синекдоху.

Метафора – это перенос наименования по сходству признаков. Сходство может быть по форме: яблоко (плод) и яблоко (глазное); по цвету: золотая (вещь) – и золотая (осень); по расположению: нос (человека) и нос (корабля); по функции: дворник (работник) и дворник (стеклоочиститель у автомашины).

Метонимия основана не на сходстве, а на смежности. Явления, реально связанные друг с другом, получают одно и то же наименование: аудитория (помещение) и аудитория (группа слушателей); серебро (металл) и серебро (столовое серебро); тенор (голос) и тенор (певец с таким голосом).

Синекдоха – это перенос названия с целого на его часть и наоборот. Например, правильные черты лица (часть человеческого тела) – списки лиц (списки людей); голова (часть тела) – отчаянная голова (человек).

Ответ:

Данный текст принадлежит к научному стилю, поскольку его основная функция – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций). Доминанта научного стиля – понятийная точность, подчёркнутая логичность речи. Слово в тексте называет не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а целый класс однородных предметов, явлений, то есть выражает не частное, не индивидуальное, а общее научное понятие.

Лексика:

  1. Термины: слово, служебное слово, значение; однозначное слово, многозначное слово, многозначность, полисемия, язык, перенос значения, метафора, метонимия, синекдоха.
  2. Общенаучная, книжная лексика: единица, функция, является называние, зафиксировать, в зависимости, признак, различать, наименование, сходство, форма, смежность, явление, название, целое, часть.

Морфология:

  1. Преобладание имени существительного над другими частями речи: слово, служебное слово, значение; однозначное слово, многозначное слово, многозначность, полисемия, язык, перенос значения, метафора, метонимия, синекдоха и др.
  2. Частотность существительных в именительном и родительном падежах: слово, единица, называние, служебных слов и др.
  3. Широкое использование абстрактных существительных среднего рода: называние, наличие, расположение и др.
  4. Преобладание глаголов несовершенного вида настоящего времени: является, имеет, называется и др.
  5. Отсутствие форм глагола 2-го лица единственного и множественного числа.
  6. Употребление причастий и деепричастий: слов многозначных, имеющих по два, три, по четыре и больше значений; явления, реально связанные друг с другом.

Синтаксис:

  1. Грамматически полные предложения, повествовательные невосклицательные предложения с прямым порядком слов, например: слово – это значимая самостоятельная единица и др.
  2. Пассивные конструкции (с возвратными глаголами и краткими страдательными причастиями), например: в Словаре русского языка С.И. Ожегова зафиксировано 26 значений слова идти.
  3. Предложения, осложнённые однородными, обособленными членами, вводными словами и конструкциями; сложные предложения, например: явления, реально связанные друг с другом, получают одно и то же наименование: аудитория (помещение) и аудитория (группа слушателей); серебро (металл) и серебро (столовое серебро); тенор (голос) и тенор (певец с таким голосом).
  4. Вводные и вставные конструкции, например: так, в Словаре русского языка С.И. Ожегова зафиксировано 26 значений слова идти.

2. Используя данный ниже образец, напишите текст протокола собрания группы с повесткой: выборы старосты группы, актива и редколлегии.

Протокол № 2
собрания студентов группы ТО-11 ОГАПОУ «БСК»

от 22 сентября 2021 года.

Присутствовало 25 человек.
Председатель собрания – Р. Мамаев.
Секретарь собрания – О. Петрова.

Повестка дня:

  1. Организация помощи отстающим ученикам.
    Слушали: об организации помощи отстающим студентам; М.О. Озерова, куратор группы, отметила низкую успеваемость некоторых студентов.

Постановили:

  1. Организовать индивидуальные занятия с отстающими студентами. Поручить Орлову Сергею заниматься с Сидоровым Игорем по русскому языку, Ивановой Ольге – с Семёновой Анной – по математике.
  2. Заслушать отчёты об успеваемости Сидорова и Семёновой на следующем классном собрании (через месяц).

Председатель собрания ___________ Р. Мамаев
Секретарь собрания ___________ О. Петрова

3. Укажите источники речевой экспрессии (тропы, фразеологизмы, крылатые слова и т.д.) в заголовках, отрывках журнальных и газетных статей. Всегда ли оправдано употребление тропов в приведенных примерах?

1. Кабул бомбили – нам объявили. Так началась война (изменённые крылатые слова – текст песни).

2. При ближайшем рассмотрении «неизвестная женщина» оказалась знаменитой (эпитет) Мариной Францевой, одним из организаторов и руководителей многомиллиардной (эпитет, гиперболапирамиды (метафора), рухнувшей на головы восьмидесяти миллионов вкладчиков (аллегория).

3. Все поколения – белки в колесе исторических предвзятостей и догм (изменённый фразеологизм).

4. Канал РТР разбух (метонимия, метафора), как старая советская контора (сравнение), в которой две трети женщин вязали, разговаривали по телефону и ходили по магазинам, две трети мужчин пили пиво и обсуждали футбол (аллегория), а остальные тянули воз (фразеологизм).

5. Не нужен нам заграничный ручной (эпитетцарёк (метафора), которого вы нам намылились (жаргонизмдёргать за ниточки (фразеологизм), как марионетку (сравнение). 6. Лавина войны (метафора, гипербола), которая сошла с горы наших страданий, набирая объём и скорость, несётся, и нет той силы, которая могла бы остановить эту лавину (развёрнутая метафора, аллегория).

7. Рубль (синекдоха, метонимия) по отношению к доллару (синекдоха, метонимиязаскакал, запрыгал (метафора, олицетворение).

8. Чистое сердце (эпитет, метафора, аллегория) – это наше богатство, наша слава, наша красота. 9. Министру и юристу, губернатору и артисту, банкиру и пенсионеру, директору и милиционеру (синекдоха) – всем нужна «Российская газета»!

10. И вновь, и вновь вселенная на кончике пера (гипербола, литота, метонимия, синекдоха). 11. Очки по осени сшибают (изменённая поговорка). Россиянин Е. Кафельников получил пятый номер (метонимия) на стартовавшем турнире серии «Мастерс» в немецком Штутгарте.

12. Врагу не сдаётся наш гордый «Спартак» (изменённая крылатая фраза – цитата из песни). 13. Батареи (синекдохапросят тепла (олицетворение, изменённая крылатая фраза). Власти (синекдохадали «добро» (фразеологизм) на начало отопительного сезона.

14. Певец Розенбаум разменял второй «полтинник» (метафора).

15. Коммунисты вынесут Кремлю благодарность (изменённый фразеологизм). 16. «Серебро» (метонимия) русского богатыря Карелина золотого стоит (фразеологизм). 17. Новый русский (синекдохалюбит быструю езду (изменённая крылатая фраза)!

18. Белые мухи (перифраза, метафора) долетели до Москвы, но уже через день вновь ожидается потепление.

19. В морозном (эпитетобличье, как полагается, набросив на плечи елей пышные (эпитетшапки, пришёл Новый год (аллегория, олицетворение, метонимия, синекдоха).

20. Телефонный звонок показался взрывом многотонной бомбы (сравнение, гипербола).

21. Актёрам Таганки (метонимия, синекдоха) не привыкать к жарким (эпитет, метафорасражениям (метафора).

22. Россия и Европа (синекдоха) – братья навек (олицетворение, гипербола, изменённая крылатая фраза)?

23. Телефон, измученный (олицетворениесотнями звонков (гипербола), похрипел, похрипел – и умер (метафора, олицетворение).

24. Теперь до Марса – рукой подать (изменённый фразеологизм, литота)!

25. Денег в казне (метонимия) – кот наплакал (фразеологизм, литота).

26. Страна восходящего солнца (перифраза) пока не стремится дружить (олицетворение) с нами. Сроки заключения мирного договора опять не названы.

27. Я приехала в Суйду поклониться праху африканского предка «солнца русской поэзии!» (перифраза, метафора). Но могилу Ганнибала найти было не так просто.

28. Многие привычные представления о состоянии российской авиации под Парижем (синекдохаперевернулись вверх тормашками (метафора, фразеологизм). Главное же – в тени (метафора) скандалов вокруг дурацкой (эпитет) выходки швейцарской компании «Нога» остались как-то незамеченными главные итоги работы знаменитого (эпитет) авиасалона.

Практическая работа №4.

Тема: Художественный стиль. Разговорный стиль. Стилистические ошибки и их типы.

Цель: научиться определять лексические, грамматические, синтаксические особенности художественного и разговорного стилей речи, уметь определять стилистические ошибки и не допускать таковых.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Художественный стиль используется в художественных произведениях, чтобы нарисовать картину, изобразить предмет или событие, передать читателю эмоции автора. Высказывания художественного стиля отличаются образностью, наглядностью, эмоциональностью. К характерным языковым средствам стилям относятся слова с конкретным значением, слова в переносном употреблении, эмоционально-оценочные слова, слова со значением признака, предмета или действия, слова со значением сравнения, сопоставления; глаголы совершенно вида с приставкой за-, обозначающие начало действия, переносное употребление форм времени и наклонений (В эту-то Дуняшу и влюбись Аким!), эмоционально-окрашенные предложения: Вдруг в стоячем воздухе что-то прорвалось, сильно рванул ветер и с шумом, со свистом закружился по степи. Тотчас же трава и прошлогодний бурьян подняли ропот, и на дороге спиралью закружилась пыль, побежала по степи и, увлекая за собой солому, стрекоз и перья, черным вертящимся столбом поднялась к небу и затуманила солнце (А. Чехов).

Язык художественной литературы представляет собой наиболее полное выражение общенационального языка. В произведениях художественной литературы художник слова пользуется почти не ограниченной свободой в выборе языковых средств для создания наиболее убедительных, запоминающихся образов, для эстетического воздействия на читателя. Поэтому язык художественной литературы способен включить в себя все богатство литературного и общенародного языка. Чтобы создать у читателя представление об эпохе, месте действия, быте, писатель использует в повествовании устаревшие слова (историзмы, архаизмы), слова местных говоров.

Разговорный стиль служит, прежде всего, для непосредственного общения с окружающими нас людьми. Он характеризуется непринужденностью и неподготовленностью речи. В нем часто употребляются разговорные слова (н-р: молодые вместо молодожены, затеять вместо начать, нынче вместо теперь и т. п.): слова в переносном значении (окно – в значении ‘перерыв’). Слова в разговорном стиле нередко не только называют предметы, действия, признаки, но и содержат их оценку: молодчина, ловкач, безалаберный, приголубить, умничать, развеселый. Для синтаксиса разговорного стиля характерно употребление простых предложений. Широко в нем представлены предложения неполные, поскольку разговорная речь – это чаще всего диалог.

Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки

Примеры

Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов.

Строители работали на стройке в течение месяца.
Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку.

Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.

Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени).
Соревнования намечены на апрель 
месяц (в слове апрель уже заключено понятие месяца).

Тавтология, то есть тождесловие:

 

а) повторение сказанного иными словами;

Авторские слова – это слова автора.
Удар был 
внезапным и неожиданным.

б) повторение однокоренных слов.

Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше.

Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.).

Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода.

Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля).

Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки.

Употребление штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью.

Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.

Употребление (особенно в устной речи) слов-паразитов.

Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было.

Немотивированное употребление нелитературной лексики.

Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.

Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций.

В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.

Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы.

Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки

Примеры

Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.).

Баллада Жуковского звенит как колокольчикТитанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.

Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики.

Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).

Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д.

А у Андрея Болконского...
Это величай
шее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.

Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения.

Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

 Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения.

Практические задания.

1. Прочитайте отрывок из записи разговора. Укажите все особенности, которые говорят о том, что текст относится  к разговорному стилю. Попробуйте записать содержание этого разговора, используя нормы письменной речи.

        Шо-то помню чё-то такое вот. Так. Теперь на этом месте, где наш дом, там же, вот это вот, где щас стоит, новое же здание... Ве... Верховного... суда... Российской Федерации, где новое... туда, в сторону, немножко... Ну угол-то как раз, как раз угол.... Улица Поварская щас. Опять назвали Поварской. А сюда – Ржевский. Вот угол, тут была церковь. И вот этот... и... этого ж дома не было. Было мале... маленьк... ну, небольшое здание. Туда. Дальше. Вот к церкви сюда. В сторону церкви.

Ответ:

Данный текст относится к разговорному стилю: спонтанный диалог на бытовую тему. Доминантой стиля является сведение до минимума заботы о форме выражения мыслей.

Языковые приметы разговорного стиля:

  1. Неполный тип произношения: шо, чё, щас.
  2. Нейтральная общеупотребительная конкретная лексика: дом, угол, улица, церковь и др.
  3. Некоторые общественно-политические и общенаучные термины, номенклатурные наименования: здание, Российской Федерации, Верховного Суда.
  4. Нейтральная разговорная лексика: щас, немножко, как раз и др.
  5. Эмоционально-оценочная разговорная лексика: ну, как же.
  6. Вкрапления просторечной лексики: шо-то, чё-то.
  7. Частотность именительного падежа: дом, здание, угол, улица и др.
  8. Частотность личных местоимений, указательных местоимений и наречий, частиц: этом, наш, туда, сюда, тут и др.
  9. Отсутствие деепричастий, причастий.
  10. Свободное обращение с временными формами: помню, стоит, назвали, была и др.
  11. Короткие простые предложения: Шо-то помню чё-то такое вот. Улица Поварская щас и др.
  12. Неполные предложения: туда, в сторону, немножко, Ну угол-то как раз, как раз угол... и др.
  13. Перестройка фразы на ходу, разорванная структура с перебоями интонации: Теперь на этом месте, где наш дом, там же, вот это вот, где щас стоит, новое же здание... Ве... Верховного... суда... Российской Федерации, где новое... туда, в сторону, немножко... Ну угол-то как раз, как раз угол... и др.
  14. Активность междометных фраз: ну.
  15. Более свободный порядок слов: Улица Поварская щас и др.

Изложение текста с использованием норм письменной речи:

Я что-то такое помню. На том месте, где сейчас расположен наш дом и новое здание Верховного Суда Российской Федерации, был угол Поварской и Ржевской улиц. Улица Поварская раньше называлась иначе. Ей вернули прежнее, дореволюционное название. На этом углу раньше стояла церковь, а большого здания не было. Стояло небольшое здание около церкви.

2. Прочитайте отрывки из школьных сочинений. Подчеркните в предложениях фрагменты, где допущены стилистические ошибки. Определите типы этих ошибок.

1. Природа с восторгом восприняла известие (неуместное использование экспрессивной публицистической лексики), что князь Игорь бежал из плена.

2. Если погрузиться вовнутрь (неуместное использование просторечного слова) текста, то сразу проникаешься теми же чувствами, что и поэт.

3. Болконский храбро сражался на войне, согласно желанию отца (неуместное использование канцеляризма).

4. Мы счастливы, что можем свободно петь, веселиться, писать, считать (данные слова выпадают из ряда однородных членов по значению: нельзя писать и считать свободно или несвободно).

5. В. Маяковский в своих произведениях говорит о тружениках, своим трудом (тавтология) преобразующих планету.

6. Каждый человек хочет быть бесстрашным гражданином своей Отчизны (плеоназм).

7. Пусть всегда зеленеют поля и леса и никогда не зеленеют мундиры фашистских захватчиков (неоправданное обыгрывание повтора одного слова в разных значениях).

8. Народ, движение масс (тавтология) – вот локомотив истории, и лучше встать на подножку этого локомотива (немотивированный повтор), чем соваться под колёса.

9. Софья своими опустошительными войнами совсем опустошила свою страну (неоправданная тавтология).

10. Тысячи комсомольцев, работая в далекой Сибири на строительстве Байкало-Амурской магистрали, успешно закончат начатое Павлом строительство узкоколейки (немотивированный повтор).

11. Жадность, накопительство (неоправданная тавтология) настолько разложили Плюшкина, что хочется вымыть руки (использование излишне экспрессивного фразеологизма) после того, как прочитал о нём.

12. А.М. Горький написал свой (плеоназм) роман Горького (немотивированный повтор) «Мать». 13. Герой романа знал, что ценой своей жизни спасает жизнь своим (повтор и плеоназм) сослуживцам.

14. Отец попытался выбиться из нужды, даже заимел (неуместное использование просторечного слова) киоск, но вскоре его продал.

15. Не только в те годы, но и сейчас «Как закалялась сталь» Н. Островского пользуется большим спросом (фразеологизм принадлежит к официально-деловому стилю и имеет несколько иной смысл: «хорошо распространяется в розничной торговле») у населения (неоправданное использование официально-деловой лексики).

16. В 1812 году партизанами руководили Денисов, Долохов и другие товарищи (неоправданное использование лексики советского периода).

17. Будут у нас и новые дороги, и новый клуб (неоправданный повтор), и дома большие, чистые, и вода горячая, и другие удобства (неоправданное использование канцеляризма).

18. А.П. Чехов в пьесе «Вишнёвый сад» показал не только людей двух разных (плеоназм) классов, но и новых, посредством которых (неоправданное использование канцеляризма) писатель обличал существующий строй.

19. В романе с большой обличительной силой раскрыто растлевающее влияние (многословие, употребление экспрессивных штампов из публицистического стиля) на человека крепостничества. 20. Мать решила презентовать (неоправданное использование книжного слова) сыну старый отцовский пиджак.

21. Печорин, бросившись догонять Веру, загоняет (повтор однокоренных слов) лошадь.

22. Павел ещё пуще (неоправданное использование просторечной лексики) сплачивает друзей.

23. Шабашкина не мучила своя собственная (плеоназм) совесть.

24. Все помещики – «мёртвые души», поэтому за них начинают говорить неодушевлённые предметы – лицо (лицо некорректно относить в неодушевлённым предметам), внутренний (плеоназм) интерьер, усадьба.

25. Герой целеустремлённо (плеоназм) стремится к своей (плеоназм) намеченной цели (повторы однокоренных слов).

26. В ледяной (плеоназм) холод и стужу (неоправданная тавтология) Павел работает на этой (плеоназм) стройке (немотивированное использование паронима строительстве) узкоколейки.

27. Жители города Калинова живут однообразной, безрадостной (тавтология) жизнью (повтор однокоренных слов)... Катерина заранее (плеоназм) предчувствует свою гибель. Она не может возвратиться обратно (плеоназм) в дом Кабановых и лучше (плеоназм) предпочитает гибель повседневной (плеоназм) обыденности безрадостной и тоскливой (тавтология) жизни, в которой бесполезно (плеоназм) пропадают все благородные порывы её возвышенной души (плеоназм, многословие, употребление экспрессивных штампов).

 28. Наружная (плеоназм) внешность героини достаточно привлекательна.

29. Мама попросила купить булку хлеба (плеоназм) и молока, а я все деньги потратил на пирожные.

3. Укажите разные виды речевой избыточности (повторение слов, тавтология, плеоназмы, универсальные слова, расщепление сказуемого и т.д... Отредактируйте предложения.

1. Сегодня у нас в гостях гость из солнечной Грузии.

Сегодня у нас в студии гость из солнечной Грузии.

 2. Хочу коснуться ещё одного момента, касающегося доверия избирателей: предпринимаемые нами меры ни в коей мере не должны подрывать доверие к государственным учреждениям.

Наши действия не должны подрывать доверия избирателей к государственным учреждениям.

3. На совещании обсуждались вопросы и проблемы, связанные с началом отопительного сезона. Чтобы включить отопление, предстоит ликвидировать многочисленные дефекты и недостатки. Когда окончательно будет закончен ремонт, никто не знает.

На совещании обсуждались вопросы, связанные с началом отопительного сезона. Чтобы включить отопление, предстоит ликвидировать многочисленные дефекты. Когда будет закончен ремонт, никто не знает.

4. Резервы и возможности у коллектива есть. Только надо правильно организовать работу, принять правильные меры в деле улучшения использования автопарка. Надо следить и проверять, как расходуются выделенные средства.

Резервы у коллектива есть. Только надо рационально использовать автопарк и выделенные средства.

5. Мы не устраиваем каких-то всенародных соревнований на лучшего аса шофёрского дела.

Мы не проводим всенародных соревнований на шофёра-аса.

6. Возникает необходимость принятия мер в деле распространения апробированного и одобренного передового опыта.

Надо использовать передовой опыт.

7. Открытие вернисажа намечено на конец сентября месяца.

Вернисаж состоится в конце сентября.

8. Стихийные забастовки, буквально всколыхнувшие Приморский край, могут обернуться серьёзными потерями для экономики края.

Стихийные забастовки, всколыхнувшие Приморский край, могут обернуться серьёзными экономическими потерями. 

9. В области сложилась сложная ситуация с водоснабжением населения области.

В области есть трудности с водоснабжением населения.

10. Наличие неисчерпаемых запасов природных ресурсов в регионе расхолаживает многих чиновников регионального уровня.

Обилие природных ресурсов расхолаживает многих региональных чиновников.

11. Всем участникам семинара организаторы подарили сувениры на память.

Всем участникам семинара организаторы подарили сувениры.

12. В текущем году цветение будет протекать на этих побегах цветов.

В текущем году цвести будут эти побеги.

 13. Когда люди сотрудничают и вместе работают, они должны взаимно уважать друг друга, быть взаимно внимательными, предупредительными, чуткими.

Когда люди вместе работают, они должны уважать друг друга, быть внимательными друг к другу.

14. Пассажиры, проезжающие по проездным билетам, оплачивают стоимость провоза каждого места багажа на общих основаниях.

Пассажиры с проездными билетами оплачивают багаж на общих основаниях.

15. От непогашенной сигареты возникло пламя загорания бумажной макулатуры, что и стало источником пожара.

Непогашенная сигарета стала источником пожара.

16. При прежнем директоре завод простаивал, рабочих постоянно увольняли, а сейчас производство растёт, и уже появились свободные вакансии.

При прежнем директоре завод простаивал, рабочих увольняли, а сейчас производство растёт, и уже появились вакансии.

17. Чётко и организованно работают все бригады, в срок выполняя все ремонтные работы по ремонту видеотехники.

Чётко работают все бригады, в срок ремонтируя видеотехнику.

18. Загрязнение атмосферного воздуха – животрепещущая и актуальная проблема нашего современного века.

Загрязнение атмосферы – актуальная проблема нашего века.

19. На словах все поддерживают старых ветеранов, а на деле – хотят лишить их последних льгот.

На словах все поддерживают ветеранов, а на деле – хотят лишить их последних льгот.

20. Он не мог оставаться в стороне от семейных конфликтов, как муж женщины и отец детей.

Он, как муж и отец, не мог оставаться в стороне от семейных конфликтов.

21. Граждане пешеходы! Переходите улицу только по пешеходным переходам!

Граждане! Переходите улицу только по пешеходным дорожкам!

22. Машинный парк обновился новыми машинами.

Машинный парк обновился.  

23. Мёртвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни.

Человек был уже мёртв.  

24. Истец доказывает свою правоту бездоказательными доказательствами.

Истец слабо аргументирует свои претензии к ответчику.  

25. Разрешите спросить вопрос моему уважаемому оппоненту: «Тогда почему рост преступности в районе вырос? Может быть, следует умножить усилия во много раз?»

Разрешите задать вопрос моему уважаемому оппоненту: «Почему растёт уровень преступности в районе? Может быть, следует умножить усилия

26. Командир облокотился локтем на стол.

Командир облокотился на стол.

Практическая работа №5.

Тема: Звуки речи, буквы. Полный фонетический разбор слова.

Цель: вспомнить основные понятия фонетики: звук и буква, открытый и закрытый слог; уметь производить полный фонетический разбор.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Звуки в языке выполняют важную смыслоразличительную роль: создают внешнюю, звуковую оболочку слова и тем самым помогают отличать слова друг от друга.  Лимон - лиман, доска - тоска. При образовании гласных воздух проходит через рот свободно, при образовании согласных встречает какие-либо преграды.  Гласные состоят из голоса, звонкие согласные – из голоса и шума, глухие - из шума.

Звонкие и глухие звуки, образующие пары:

 ([б] – [п], [в] – [ф], [г] – [к], [д] – [т], [з] – [с], [ж] – [ш] + мягкие пары.)

Звуки, не образуют пар по звонкости/глухости:

 9 непарных звонких (сонорных) согласных: [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’] и 5 глухих согласных: [х], [х’], [ц], [ч’], [ш’].

Буквы, которые могут в некоторых случаях обозначать 2 звука:

е – [й’э], ё – [й’о],   ю – [й’у], я – [й’а] в начале слова, после разделительного ъ, ь, после гласной: ель, подъезд, поёт

Орфоэпия изучает правила произношения звуков и ударения в словах.)

Порядок фонетического разбора слова.

1. Выделить слоги, указать, сколько их в слове.

2. Отметить возможность переноса.

3. Показать место ударения.

4. Дать характеристику гласных звуков (ударные или безударные), какими буквами они обозначены.

5. Дать характеристику согласных звуков (звонкие – глухие, твердые – мягкие), какими буквами они обозначены.

6. Указать количество звуков и букв.

Практические задания.

1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах. Каким способом мягкость согласных обозначается на письме?

Стол [стóл] – 4 звука, 4 буквы; дверь [д’в’э́р’] – 4 звука, 5 букв; пяльцы [п’áл’цы] – 5 звуков, 6 букв; июнь [иjýн’] – 4 звука, 4 буквы; мол [мóл] – 3 звука, 3 буквы; моль [мо́л’] – 3 звука, 4 буквы; льёт [л’jóт] – 4 звука, 4 буквы; пыл [пы́л] – 3 звука, 3 буквы; пыль [пы́л’] – 3 звука, 4 буквы; крик [кр’и́к] – 4 звука, 4 буквы; крыт [кры́т] – 4 звука, 4 буквы; ель [jэ́л’] – 3 звука, 3 буквы; эль [э́л’] – 2 звука, 3 буквы; вить [в’и́т’] – 3 звука, 4 буквы; выть [вы́т’] – 3 звука, 4 буквы; степь [с’т’э́п’] – 4 звука, 5 букв; тёмный [т’óмныj] – 6 звуков, 6 букв; плюш [пл’ýш] – 4 звука, 4 буквы; плющ [пл’ýщ’] – 4 звука, 4 буквы; шёлк [шóлк] – 4 звука, 4 буквы; щёлк [щ’óлк] – 4 звука, 4 буквы; туш [тýш] – 3 звука, 3 буквы; тушь [тýш] – 3 звука, 4 буквы; шок [шóк] – 3 звука, 3 буквы; щёк [щ’óк] – 3 звука, 3 буквы; вял [в’áл] – 3 звука, 3 буквы; цинга [цынгá] – 5 звуков, 5 букв; ширь [шы́р’] – 3 звука, 4 буквы; жир [жы́р] – 3 звука, 3 буквы.

2. Разделите следующие слова на четыре группы:

Ел, пел, сел, съел, ешь, уеду, ёлку, шлю, пять, внять, съёмный, скрипя, ничья, яму, юла, слюда, знают, вьюн, ясли, сиять, ясный, жую, ружьё, вьюжит, люди, жуёт, изъять.

Дайте транскрипцию этих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

  1. гласные буквы е, ё, ю, я находятся в середине и конце слова после согласных: пел [п’э́л] – 3 звука, 3 буквы; сел [с’э́л] – 3 звука, 3 буквы; шлю [шл’ý] – 3 звука, 3 буквы; пять [п’áт’] – 3 звука, 4 буквы; внять [вн’áт’] – 4 звука, 5 букв; скрипя [скр’ип’á] – 6 звуков, 6 букв; слюда [сл’удá] – 5 звуков, 5 букв; люди [л’ýд’и]– 4 звука, 4 буквы;
  2. гласные буквы е, ё, ю, я находятся в середине и конце слова после гласных: уеду [уjэ́ду] – 5 звуков, 4 буквы; знают [знájут] – 6 звуков, 5 букв; жую [жуjý] – 4звука, 3 буквы; жуёт [жуjóт] – 5 звуков, 4 буквы; сиять [с’иjáт’] – 5 звуков, 5 букв;
  3. гласные буквы е, ё, ю, я находятся в начале слова: ел [jэ́л] – 3 звука, 2 буквы; ешь [jэ́ш] – 3 звука, 3 буквы; ёлку [jóлку] – 5 звуков, 4 буквы; яму [jáму] – 4 звука, 3 буквы; юла [jулá] – 4 звука, 3 буквы; ясли [jáсл’и] – 5 звуков, 4 буквы; ясный [jáсныj] – 6 звуков, 5 букв;
  4. гласные буквы е, ё, ю, я находятся после разделительных ъ и ь: съел [сjэ́л] – 4 звука, 4 буквы; съёмный [сjóмныj] – 7 звуков, 7 букв; ничья [н’ич’já] – 5 звуков, 5 букв; вьюн [в’jýн] – 4 звука, 4 буквы; ружьё [ружjó] – 5 звуков, 5 букв; вьюжит [в’jýжыт] – 6 звуков, 6 букв; изъять [изjáт’] – 5 звуков, 5 букв.

3. Укажите, какие слова содержат звук [ j ]. Как этот звук обозначен на письме?

Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я последний раз его видел, – опять был февраль, сугробы и мгла, странным образом проникавшая даже в дневной свет. На скамейках сидели те же неподвижные старухи; вверху, над чёрной сеткой ветвей, серело то же небо, похожее на ветхий, до земли провисший под тяжестью спящего Бога матрац.
        Мимо меня прошли два пьяных солдата. Солдаты торопились на площадь, но один из них, остановив на мне наглый взгляд, замедлил шаг и открыл рот, словно собираясь что-то сказать; к счастью – и его и моему – второй дёрнул его за рукав, и они ушли.

Звук [j] обозначается на письме несколькими способами:

  • а) после гласных и на конце слова – буквой й: Тверской, последний, дневной, скамейках, чёрной, сеткой, ветвей, ветхий, провисший, наглый, второй;
  • б) в начале слова – с помощью букв е, ё, ю, я, которые обозначают сочетание согласного [j] и соответствующего гласного: яего, его, его;
  • в) между двумя гласными – с помощью букв е, ё, ю, я, которые обозначают сочетание согласного [j] и соответствующего гласного: проникавшая, неподвижные, похожее, собираясь, моему;
  • г) на наличие звука [j] указывают также разделительные ъ и ь – между согласным и гласными буквами е, ё, ю, я: тяжестью, пьяных, к счастью.

4. Вставьте, где необходимо, пропущенные разделительные ъ и ь.

Авиньон, адъюнктура, адъютант, арьергард, батальон, безабзацный, безаварийный, безухий, безъёмкостный, безъядерный, безъязыкий, бульон, взобраться, взъесться, въесться, въехать, вьёт, Вьетнам, вьюн, двухаршинный, двухъярусный, дезактивация, дезустановка, детясли, досье, друзья, дьявол, изобличить, изукрасить, изъевший, изъездить, изъявлять, изъян, интервью, инъекция, Инюрколлегия, Иняз, каньон, контратака, контругроза, контрудар, контръярус, контрэкспозиция, конъюнктивит, конъюнктура, котильон, литьё, медальон, межамериканский, межъевропейский, межэлементный, миньон, навьючить, надъязычный, необъятный, неотъемлемый, обучение, объединение, объект, объектив, объективный, объехать, объятый, отутюженный, отучить, отъюлить, отъявленный, отэкзаменовать, панамериканский, панъевропейский, папильотка, пододеяльник, подопытный, подъельник, подъём, подъязычный, подьячий, предупредить, предъюбилейный, предъявитель, птичьи, разахаться, разукрасить, разъединённый, разъярённый, рьяный, сафьян, сверхобтекаемый, сверхъёмкий, сверхъестественный, сверхэкономный, синьор, собезьянничать, сориентироваться, стулья, субъект, субъективный, субъядерный, суперагент, съедобный, съёжиться, съехидничать, съябедничать, съязвить, сэкономить, трансокеанский, транссибирский, трансурановый, трансъевропейский, трёхосный, трёхуровневый, трёхъярусный, фельдъегерь, четырёхъярусный, четырёхэтажный, шансонье, шьют.

Практическая работа №6.

Тема: Особенности русского ударения. Нормы ударения в разных частях речи.

Цель: научиться правильно ставить ударение в словах, учитывая его особенности для разных частей речи.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Русское словесное ударение (по сравнению с другими языками) имеет ряд особенностей.

1. Во многих языках ударение является фиксированным, постоянным, то есть ударение закреплено за определённым слогом в слове.

  • Во французском языке ударение всегда падает на последний слог, в польском языке – на предпоследний слог, в чешском языке – на первый слог.
  • В русском языке ударение свободное, то есть оно может падать на любой слог.

Ср.: ку́хонный, краси́вее, балова́ть.

2. Русское ударение является подвижным: в родственных словах и при изменении одного и того же слова ударение может передвигаться на другой слог.

Ср.: за́говор – догово́р, нача́ть – на́чал, сирота́ – сиро́ты.

3. Именно ударение может:

  • отличать одно слово от другого;

Ср.: а́тлас – атла́с.

  • быть показателем грамматической формы слова.

Ср.: ру́ки – руки́.

4. Многие сложные слова кроме основного ударения могут иметь и побочное ударение.

Высо´коодарённый, ве´чнозелёный.

5. В ходе исторического развития место ударения в слове может изменяться.

Например, в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» мы читаем: Музы́ка уж греметь устала; а сейчас мы произносим – му́зыка.

6. Все слова языка, если произносить их отдельно, имеют ударение. Но в речевом потоке некоторые слова, примыкая в произношении к предыдущему или последующему, становятся неударными.

Например, во фразе Со мной пойди по воду предлог со с местоимением мной, а также предлог по с существительным воду произносятся с одним ударением. При этом в первом случае (со мно́й) безударным становится предлог; во втором случае (по́ воду) безударным становится существительное.

7. Большая группа слов в русском языке имеет несколько акцентологических вариантов. Лишь некоторые из таких вариантов в литературном языке являются равноценными.

Творо́г и тво́рог, баржа́ и ба́ржа, камфара́ и ка́мфора, комба́йнер и комбайнёр, щепо́ть и ще́поть.

Обычно варианты различаются сферой употребления.

  • Так, один из вариантов в литературном языке может быть основным (ср.: безу́держный, де́вичий, занялся́), другой – дополнительным, допустимым, но менее желательным. (ср.: безуде́ржный, деви́чий, заня́лся).
  • Другие варианты могут быть нелитературными (просторечными, диалектными).

Например, в литературном языке недопустимо (!) произношение: за́нялся, доку́мент, мага́зин, кило́метр, ква́ртал, а́лкоголь, мо́лодежь. Это просторечные акцентологические варианты. Литературные варианты произношения: занялся́, докуме́нт, магази́н, киломе́тр, кварта́л, алкого́ль, молодёжь.

  • При затруднении ударение в словах и формах слов можно проверить по толковым, орфографическим и специальным, орфоэпическим словарям.

Ударение в именах существительных

1. Место ударения может зависеть от происхождения слова. Так, большинство заимствованных из французского языка слов сохраняет ударение на последнем слоге:

визави́, парте́р, жалюзи́, диспансе́р, несессе́р, канапе́, консоме́.

2. Ударение может определяться конечным сочетанием гласных и согласных звуков (финалью):

  • -а́л (в иноязычных словах): пена́л, фина́л, порта́л, фиска́л, кварта́л (на произношение этого слова обратите особое внимание: ударение на последнем слоге ставится независимо от того, в каком значении употреблено слово: жить на шестом кварта́лесдача дома намечена на второй кварта́л);
  • -а́тай (-а́тайство; -а́тайствовать)глаша́тай, завсегда́тай, согляда́тай, хода́тай, хода́тайство, хода́тайствовать (существительное хода́тай и производные от него очень часто произносятся неправильно);
  • -прово́д (в сложных словах): газопрово́д, мусоропрово́д, нефтепрово́д, но: электропро́вод;
  • -ле́ние (в отглагольных существительных с основой на согласный): дробле́ние, мышле́ние (мы́шление – устаревшее), уведомле́ние, усугубле́ние;
  • -ме́н (в заимствованиях из английского языка, где -мен дословно переводится как «человек»): полисме́н, джентльме́нИсключение: ба́рмен.
  • Слово фено́мен (редкое, необычное, исключительное явление) – греческого происхождения и не подчиняется данной модели. По отношению к человеку оно может произноситься и с ударением на последнем слоге (феноме́н), но такое произношение всё же не является правильным.

3. Ударение производного слова может определяться по производящему слову, то есть тому, от которого образовано существительное:

  • -ие (ударение в отглагольном существительном обычно совпадает с ударением в однокоренном глаголе): сосредото́чить → сосредото́чение; обеспе́чить → обеспе́чение; упро́чить → упро́чение; ве́дать → испове́дать, испове́даться → испове́дание, вероиспове́дание, воспроизвести́ → воспроизведе́ние;

Обратите внимание на то, что этому правилу не подчиняются существительные на -ле́ние (мы́слить – мышле́ние, уве́домить – уведомле́ние).

  • -ота́ (существительные, образованные от прилагательных): полный → полнота́, немой → немота́, сирый → сирота́ (мн. ч. – бедные сиро́ты);
  • -о́та (существительные, образованные от глаголов): дремать → дремо́та; зевать → зево́та; ломать → ломо́та.
  • Иногда постановка ударения может определяться значением и стилем повествования.

Так, в литературной речи встречается произношение воздви́жение и воздвиже́ние: первое – при использовании слова в значении «церковный праздник» (торжественная служба на воздви́жение), второе – в значениие «действие по значению глагола воздвигать» (воздвиже́ние колонн).

Обратите внимание на произношение слова знамение: в любом значении ударение ставится на первый слог (крестное зна́мение, зна́мение времени).

4. Ударение в словах с одинаковой финалью (сочетанием конечных звуков) может зависеть от значения слова:

  • -ло́г (неодушевлённые объекты): катало́г, некроло́г, моноло́г, диало́г (исключение – ана́лог);
  • -́лог (наименования лиц по роду занятий): фило́лог, зоо́лог, ихтио́лог;
  • -ме́тр (единицы измерения): киломе́тр, сантиме́тр, дециме́тр;
  • -́метр (измерительные приборы): баро́метр, гальвано́метр, хроно́метр.
    Исключения: амперме́тр, вольтме́тр.

5. Иногда на постановку ударения в слове влияет целая система факторов. Наибольшие колебания наблюдаются в существительных с финалями -анин (-ане) и -ия.

  • Так, в словах на -анин (-ане), обозначающих лиц по месту жительства, ударение обычно ставится на предпоследний слог:

горожа́нин, углича́нин, волжа́нин, земля́нин, марсиа́нин, египтя́нин, миря́нин.

  • В словах, заимствованных из старославянского языка (как правило, это книжные слова с более абстрактным значением или слова религиозной тематики), ударение обычно падает на последний слог:

граждани́н (ср.: горожа́нин), христиани́н (ср.: крестья́нин), селяни́н (ср.: сельча́нин), славяни́нмещани́н.

  • Слова, связанные по тематике с историей Древней Греции и Древнего Рима, с библейскими событиями и сюжетами, обычно сохраняют ударение того географического названия, от которого они образованы:

Афи́ны → афи́нянин, афи́няне; Рим → ри́млянин; Карфаге́н → карфаге́нянин; лати́нянин, лати́няне; филисти́млянин, филисти́мляне.

  • Слова на -ия в настоящее время имеют тенденцию к перемещению ударения к концу слова.

Так, несколько десятилетий назад нормативным было ударение инду́стрия, металлу́ргия, полигра́фия. Однако сейчас нормативным является произношение индустри́я, металлурги́я, полиграфи́я. Подобное колебание наблюдается и в произношении существительного кулина́ри́я. Необходимо помнить, что в официальной обстановке следует произносить это слово с безударной финалью – кулина́рия. Варианты апопле́ксия и апоплекси́я равноправные.

  • Постановка ударения в словах на -ия может зависеть от количества слогов.
  • Трёхсложные слова чаще имеют ударение на первом слоге:

а́рия, ма́ния, ма́фия.

Но возможны и исключения (обычно это слова не латинского, а греческого происхождения):

месси́я, вити́я, стихи́я.

  • В многосложных словах наблюдается тенденция к постановке ударения в середине слова:

фотогра́фия, гастроно́мия, гомеопа́тия, наркома́ния, психопа́тия, эпиле́псия.

  • Большинство многосложных слов на -ия относится к специальной лексике, к терминологии.
  • При затруднении следует обращать внимание на финали. Так, ударение на конце слова обычно имеют существительные с такими финалями: -атри́я, -карди́я, -пси́я, -стени́я, -тези́я, -терапи́я, -терми́я, -урги́я, -фили́я, -хрони́я:

психиатри́я, тахикарди́я, биопси́я, астени́я, анестези́я, трудотерапи́я, металлотерми́я, литурги́я, некрофили́я, синхрони́я.

  • Напротив, ударение в середине слова обычно имеют слова с финалями -фо́бия, -ло́гия, -га́мия, -но́мия, -ма́ния, -го́ния, -мо́ния, -тро́пия, -на́рия, -гра́фия, -то́рия, -ме́трия, -ре́ссия, -па́тия, -кра́тия, - ́ция:

русофо́бия, аполо́гия, монога́мия, гастроно́мия, наркома́ния, аго́ния, филантро́пия, ветерина́рия, орато́рия, геоме́трия, агре́ссия, гомеопа́тия, плутокра́тия, кинематогра́фия, девальва́ция, конфирма́ция.

  • Однако возможны колебания и в словах с одинаковыми финалями.

Ср.: фее́рия, фанабе́рия, мисте́рия – истери́я, дифтери́я; какофо́ния, симфо́ния – телефони́я, стереофони́я.

  • Иногда такие колебания захватывают и однокоренные слова. Так, существительное симметрия имеет два равноправных варианта произношения – симме́трия и симметри́я, но существительное асимметри́я уже имеет только один литературный вариант (произношение асимме́трия не рекомендуется).
  • Подобное явление можно наблюдать в словах договор, приговор, заговор. Существительные заговор и приговор имеют один литературный вариант произношения: за́говор – с ударением в начале слова; пригово́р – с ударением на конце слова. До недавнего времени единственно правильным считалось произношение догово́р. Сейчас допустимой признаётся и очень частотная в речи форма до́говор, однако употреблять её всё же не следует.

6. Определённые колебания в постановке ударения наблюдаются и в отдельных формах имён существительных.

  • Так, в косвенных падежах единственного числа существительных мужского рода второго склонения в ряде слов ударение остается неподвижным (постоянным):

аэропорт – аэропо́рта (но: в аэропорту́), Бальзак – Бальза́ка, бунт – бу́нта, верблю́д – верблю́да, воз – во́за (но: на возу́), воя́ж – воя́жа, ко́готь – ко́гтя, ло́коть – ло́ктя, марш – ма́рша, но́готь – но́гтя, сте́бель – сте́бля, торт – то́рта, фаза́н – фаза́на, фарш – фа́рша, шаг – ша́га (но в сочетании с числительными: два шага́; с предлогом вв шагу́; в сочетании: на каждом шагу́), шарф – ша́рфа, шёлк – шёлка.

  • В других случаях наблюдается передвижение ударения с основы слова на окончание:

бинт – бинта́, блин – блина́, герб – герба́, кисель – киселя́, прут – прута́, серп – серпа́, столяр – столяра́.

  • В ряде случаев в литературном языке сосуществуют несколько вариантов произношения:

гусь – гу́ся (допустимо – гуся́); пруд – пру́да (допустимо – пруда́; в предложном падеже – на пруду́); мост – обе формы (моста́ и мо́ста) равноправны.

  • Подобные явления наблюдаются и в форме именительного падежа множественного числа.
  • Ударение передвигается на окончание в словах:

школьный бал – школьные балы́, бинт – бинты́, воз – возы́, герб – гербы́, маляр – маляры́, мост – мосты́, пруд – пруды́, серп – серпы́, столяр – столяры́, шкаф – шкафы́.

  • Ударение не передвигается на окончание:

арбу́з – арбу́зы, проходной балл – проходные ба́ллы, вор – во́ры, догово́р – догово́ры, ко́зырь – ко́зыри, кран – кра́ны, торт – то́рты, тост – то́сты, шарф – ша́рфы, шприц – шпри́цы (в речи медиков – шприцы́).

  • Два литературных варианта фиксируются у существительных: равноправные варианты – по́рты и порты́детские хо́ры и хоры́, шрифты́ и шри́фты, штабы́ и шта́бы; основной и допустимый, но менее желательный варианты: фло́ты (допустимо – флоты́), ходы́ (допустимо – хо́ды).
  • Аналогичные явления есть и при склонении существительных других родов.

Например, во множественном числе существительных среднего рода ударение может перемещаться на окончание (войска́, дела́, зеркала́), а может оставаться неподвижным (ко́льца, кры́льца, пя́тна).

Обратите внимание

В формах множественного числа существительных благо, блюдо, средство в речи очень частотны формы с ударением на окончании (блага́, блюда́, средства́). Такое произношение является грубой ошибкой и свидетельствует о низкой культуре говорящего! Следует произносить: все бла́га, ни за какие бла́га мира, красивые блю́да, вторые блю́да, выделенные сре́дства.

  • Достаточно много колебаний можно отметить и при образовании родительного и других падежей множественного числа существительных всех родов.

Особое внимание обратите на передвижение ударения в следующих формах: бро́ви – брове́й, ве́тви – ветве́й, во́лны – по волна́м и по во́лнам, гру́зди – грузде́й, де́ньги – де́нег, деньга́м, о деньга́х, до́ски – досо́к (допустимо – до́сок), дро́жжи – дрожже́й, ки́сти – кисте́й, ко́зыри – козыре́й, ко́льца – коле́ц (но: ко́льцам), ку́дри – кудре́й, ле́беди – лебеде́й, но́вости – новосте́й, о́бласти – областе́й, о́череди – очереде́й, пло́щади – площаде́й, про́стыни – просты́нь и простыне́й, грамматические ро́ды – родо́в, са́ни – сане́й, ска́терти – скатерте́й, ско́рости – скоросте́й.

  • Остаётся неподвижным ударение в следующих формах:

бо́ли – бо́лей (у медиков – боле́й), бу́дни – бу́дней (допустимо – бу́ден), вёрсты – о вёрстах, воло́кна – воло́кон, ве́рфи – ве́рфей, гра́бли – гра́бель и гра́блей, гу́сли – гу́слей, о́кна – о́кон, ру́жья – ру́жей, стёкла – стёкол, ту́фли – ту́фель, ша́рфы – ша́рфов, я́сли – я́слей.

  • Равноправными являются формы косвенных падежей во множественном числе:

бу́бны – бубён, бубна́м и бу́бен, бу́бнам.

Ударение в именах прилагательных

1. Полные прилагательные, образованные от существительных с помощью суффиксов -н-, -ск-, -овск-, -чат-, обычно имеют ударение на том же слоге, что и существительные:

ку́хня – ку́хонный (!), отхо́д – отхо́дный, перехо́д – перехо́дный, пу́рпур – пу́рпурный и пурпу́рный, уста́в – уста́вный (!), факси́миле – факси́мильный (!), экспе́рт – экспе́ртный (!), а́вгуст – а́вгустовский (форма августо́вский допустима, но всё же нежелательна), ева́нгелие – ева́нгельский, зна́харь – зна́харский, о́трок – о́троческий, Украи́на – украи́нский (!), гу́бка – гу́бчатый, коро́бка – коро́бчатый, ско́ба – ско́бчатый.

  • В то же время возможны и отклонения от этой модели.

Обратите внимание

Запомните, как правильно произносить следующие прилагательные: козырно́й (ко́зырь), ло́мберный стол, мишу́рный (от мишура́), мозаи́чный (от моза́ика), синусоида́льный (от синусо́ида), скабрёзный, стенопи́сный (от сте́нопись), мизе́рный (допустимо – ми́зерный – от ми́зер).

  • Кроме того, следует учесть, что суффикс -чат- чаще всего является безударным (ру́бчатый, ла́пчатый, стре́льчатый, иго́льчатый, жело́бчатый), но в ряде прилагательных ударение падает именно на суффикс (брусча́тый, внуча́тый, крупча́тый, зубча́тый, но в сложных словах – мелкозу́бчатый, двузу́бчатый).

2. Прилагательное с окончанием -ой всегда имеет ударение на последнем слоге:

бортово́й, валово́й (!), первоочередно́й, ножево́й, объездно́й, спиртово́й (!), супово́й.

3. Прилагательные с суффиксом -ов--ев-, образованные от двусложных существительных, обычно сохраняют ударение на том же слоге, что и существительные:

бо́мба – бо́мбовый, ве́реск – ве́ресковый (!), гру́ша – гру́шевый (допустимо – грушо́вый), джи́нсы – джи́нсовый и джинсо́вый, и́ва – и́вовый, ма́нго – ма́нговый, ми́нус – ми́нусовый (допустимо – минусо́вый), моде́рн – моде́рновый (в речи молодежи распространена форма модерно́вый, но она не является нормативной), пи́ки – пи́ковый, пи́хта – пи́хтовый, сли́ва – сли́вовый (!).

Обратите внимание на разное ударение в однокоренных прилагательных (вишнёвый, лаврови́шневый).

  • Но действие общей тенденции может приводить к переносу ударения на суффикс или окончание прилагательного. Особенно много колебаний наблюдается при образовании прилагательных от односложных существительных с помощью суффиксов -ов--ев-.

Ср.: сохранение ударения на первом слоге: ге́рбовый, ма́ршевый; перенос ударения на суффикс или окончание: пухо́вый, басо́вый, тигро́вый, мохово́й, валово́й, ножево́й, супово́й, спиртово́й.

  • В ряде случаев ударение зависит от значения прилагательного и от сочетаемости.

Ср.: семейство ла́вровых – лавро́вый лист; языково́й барьер – языко́вая колбаса, временны́е категории – вре́менные трудности, домо́вая книга – в доме живёт домово́й.

4. В прилагательных с суффиксом -ист- действует следующая тенденция.

  • Если в существительном ударение падает на первый слог, то в прилагательном суффикс -и́ст- будет ударным: ба́рхат – бархати́стый.
  • Если в существительном ударение падает на второй слог, то в прилагательном ударение сохраняется на том же слоге: боло́то – боло́тистый.
  • Вместе с тем и здесь возможны отклонения от действия этой тенденции. Так, равноправны варианты прилагательного, образованного от существительного му́скул – му́скулистый и мускули́стый. Среди вариантов, образованных от существительного са́хар, вариант са́харистый является основным, но допустим и вариант сахари́стый.

5. Ударение в формах сравнительной степени (с суффиксом -ее) и превосходной степени (с суффиксом -айш-/-ейш-) определяется по форме краткого прилагательного женского рода.

  • Если ударение падает на окончание -а́, то суффиксы сравнительной и превосходной степени будут ударными (длинна́ – длинне́е, длинне́йший).
  • Если же ударение в краткой форме прилагательного падает на основу, то ударение на том же слоге сохраняется и в формах сравнительной и превосходной степеней:

торопли́ва – торопли́вее; зно́йна – зно́йнее; удо́бна – удо́бнее; краси́ва – краси́вее, краси́вейший.

Обратите особое внимание на последние формы, поскольку при их произношении очень часто допускаются ошибки. Произношение красиве́е и красиве́йший свидетельствует о низкой речевой культуре человека, хотя эти формы нередко звучат с экрана телевизора!).

6. Для односложных и двусложных кратких прилагательных наиболее типичной является следующая модель: окончание является ударным лишь в форме женского рода, в остальных формах ударение падает на основу:

бо́йкий – бо́ек, бойка́, бо́йко, бо́йки; правый – прав, права́, пра́во, пра́вы.

  • По этой модели образуются краткие формы прилагательных:

бойкий, гибкий, гладкий, голый, громкий, дешёвый, дикий, дорогой, жалкий, жаркий, жёсткий, живой, жидкий, звонкий, краткий, меткий, молодой, мощный, нагой, общий (принадлежащий всем), правый (справедливый; содержащий правду), робкий, серый, славный, сладкий, слепой, странный, сырой, сытый, целый, чуткий, юный, юркий и др.

Обратите внимание на то, что формы типа правы́ не только не являются нормативными, но и свидетельствуют о низкой речевой культуре человека!

  • Однако на краткие формы оказывает очень сильное влияние общая тенденция к переносу ударения на окончание прилагательного. Наиболее активно этот процесс захватывает формы множественного числа. Так, в последние десять–пятнадцать лет у целой группы кратких прилагательных, подчинявшихся указанной модели, наряду с основным вариантом – ударением на основе (глу́пы), допустимой признается форма с ударным окончанием (глупы́):

весёлый, глупый, глухой, гордый (высокомерный), горький, грубый, кислый, косой, крепкий, кривой, ловкий, мелкий, мёртвый (неживой), мягкий, плохой, редкий, резкий, слабый, старый, строгий, сухой, тихий, яркий и др.

Обратите внимание на то, что, хотя формы с ударным окончанием (веселы́) и даются словарями как допустимые, они всё же являются нежелательными, поскольку свидетельствуют о более низкой речевой культуре человека!

  • Как равноправные воспринимаются сейчас варианты с ударением на окончании и на основе в форме множественного числа (бедны́ и бе́дны) у целого ряда прилагательных:

бедный, близкий, бледный, важный, верный, вкусный, влажный, вредный, голодный, грустный, грязный, густой, длинный, добрый, дружный, жадный, жёлтый, жирный, зелёный, короткий, круглый, крупный, крутой, милый, мокрый, мрачный, нежный, низкий, новый, плотный, полный (исчерпывающий), прочный, прямой, пустой, ровный, седой, скромный, скупой, скучный, сложный, смелый, солёный, сочный, спелый, страшный, твёрдый, тесный, толстый, тонкий, точный, трудный, тупой, холодный, храбрый, худой, честный, чистый, узкий, ясный.

  • Наконец, у некоторых кратких прилагательных во множественном числе форма с ударным окончанием может становиться основным нормативным вариантом (просты́), тогда как форма с ударением на основе (про́сты) фиксируется как допустимая и/или устаревающая, устаревшая, например: видный (видимый, различимый), гордый (в значении испытывающий гордость), нужный, простой, сильный.
  • Процесс переноса ударения с основы на окончание может распространяться на формы не только множественного, но и единственного числа, прежде всего – среднего рода. В речи достаточно частотными являются ненормативные (!) формы:

бледно́, важно́, видно́, грязно́, длинно́ и др. Такое произношение недопустимо в литературной речи!

  • Вместе с тем у некоторых прилагательных ударное окончание в среднем роде становится либо равноправным вариантом наряду с безударным, либо основным или единственным нормативным вариантом. Как правило, у этих прилагательных ударным является и окончание во множественном числе:

белый – бел, бела́, бело́ и бе́ло, белы́ и бе́лы; больной – бо́лен, больна́, больно́, больны́; великий – вели́к, велика́, велико́, велики́; высокий – высо́к, высока́, высо́ко (допустимо – высоко́), высоки́ и высо́ки; глубокий – глубо́к, глубока́, глубо́ко (допустимо – глубоко́), глубоки́ и глубо́ки; горячий – горя́ч, горяча́, горячо́, горячи́; далёкий – далёк, далека́, далёко (допустимо – далеко́), далеки́ и далёки; красный – кра́сен, красна́, красно́ и кра́сно, красны́ и кра́сны; малый – мал, мала́, мало́, малы́; мёртвый (лишённый жизненности, бесплодный) – мёртв, мертва́, мертво́ (допустимо – мёртво), мертвы́ (допустимо – мёртвы); общий (не конкретный, схематичный) – общ, обща́, общо́, о́бщи (допустимо – общи́); острый – остёр (допустимо в значении «не тупой» – остр), остра́, остро́ (допустимо в значении «не тупой» – о́стро), остры́ (допустимо в значении «не тупой» – о́стры); пёстрый – пёстр, пестра́, пестро́ и пёстро, пестры́ и пёстры; равный – ра́вен, равна́, равно́, равны́; свежий – свеж, свежа́, свежо́, свежи́ и све́жи; светлый – светл, светла́, светло́, светлы́; тёплый – тёпел, тепла́, тепло́, теплы́; тяжёлый – тяжёл, тяжела́, тяжело́, тяжелы́; умный – умён, умна́, умно́, умны́; хитрый – хитёр, хитра́, хитро́ (допустимо – хи́тро), хитры́ (допустимо – хи́тры); чёрный – чёрен, черна́, черно́, черны́; широкий – широ́к, широка́, широ́ко (допустимо – широко́), широки́ и широ́ки.

Обратите внимание

Далеко не все односложные и двусложные краткие прилагательные имеют подвижное ударение! Так, ударение на основе сохраняют все формы кратких прилагательных: алчный (а́лчен, а́лчна, а́лчно, а́лчны), вечный, вздорный, жёлчный, знойный, косный, мирный, опасный, спорный, срочный, удобный, хищный.

  • У некоторых кратких прилагательных могут наблюдаться колебания в форме женского рода, то есть ударение во всех формах сохраняется на основе, но в форме женского рода (как и у прилагательных типа боек, прав) возможно сосуществование двух литературных вариантов – с ударным и с безударным окончанием:

бурный – бу́рен, бурна́ и бу́рна, бу́рно, бу́рны; властный – вла́стен, властна́ и вла́стна, вла́стно, вла́стны; модный – мо́ден, модна́ и мо́дна, мо́дно, мо́дны.

Ударение в глаголах

1. Глаголы в неопределённой форме в современном русском языке имеют тенденцию к смещению ударения к началу слова.

Например, ранее нормой произношения было клеи́ть. Сейчас нормативным считается произношение кле́ить.

  • Наиболее отчётливо данная тенденция проявляется в двух- и трёхсложных глаголах: опо́шлить, прину́дить.
  • В многосложных словах наряду с этой действует тенденция к так называемому равновесию слогов, когда ударение ставится посредине слова:

абони́ровать, дози́ровать, копи́ровать, лави́ровать, монти́ровать, мотиви́ровать, телеграфи́ровать, транспорти́ровать, электрифици́ровать.

  • Однако, как и в других случаях, эти процессы идут в языке непоследовательно и с разной интенсивностью (наиболее чётко они проявляются в просторечии и разговорной речи). Иногда оба варианта произношения сосуществуют в литературном языке как равноправные или как основной и допустимый, то есть менее желательный.

Обратите внимание

Обратите внимание на место ударения в следующих глаголах:

а) единственный нормативный вариант – с ударением на конце слова: бодри́ть, бодри́ться, подбодри́ть, долби́ть, продолби́ть (но: вы́долбить), искри́ть, кисли́ть, облегчи́ть, перши́ть, пороши́ть, запороши́ть, припороши́ть, убыстри́ть, убыстри́ться, углуби́ть, углуби́ться, упрости́ть, упрости́ться, багрове́ть, заня́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, озорнича́ть, балова́ть, избалова́ть, балова́ться, бомбордирова́ть, костюмирова́ть, пломбирова́ть, запломбирова́ть, премирова́ть, экипирова́ть;

б) единственный нормативный вариант – с ударением в начале и в середине слова: вто́рить, заи́лить, заку́порить, заку́пориться, отку́порить, отку́пориться, заса́хариться, опо́шлить, пону́дить, прину́дить, упро́чить, пле́сневеть, запле́сневеть, че́рпать, исче́рпать (!), исче́рпаться, асфальти́ровать, заасфальти́ровать, блоки́ровать, заблоки́ровать, компости́ровать, копи́ровать, транспорти́ровать;

в) равноправные варианты – с ударением на конце слова, в середине и в начале слова: вихри́ться и ви́хриться, искри́ться и и́скриться, окисли́ть и оки́слить, окисли́ться и оки́слиться, ржа́веть и ржаве́ть, заржа́веть – заржаве́ть, проржа́веть – проржаве́ть, гофрирова́ть и гофри́ровать;

г) основной вариант – с ударением в середине или в начале слова, но допустимо – ударение на конце слова: пе́рчить – перчи́ть, попе́рчить – поперчи́ть, и́ндеветь – индеве́ть.

В настоящее время орфоэпические словари дают как допустимые варианты произношения – усугу́бить, усугу́биться, однако такое произношение всё же нежелательно. Предпочтительнее, особенно в официальной обстановке, произносить – усугуби́ть, усугуби́ться.

Произношение многих из указанных глаголов служит показателем речевой культуры человека. Особое внимание обратите на произношение слов: подбодри́ть, долби́ть, облегчи́ть, углуби́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, балова́ть, опо́шлить, прину́дить, пле́сневеть, че́рпать, исче́рпать.

2. Формы прошедшего времени глаголов обычно сохраняют то же ударение на том же слоге, что и в неопределённой форме:

заку́порить – заку́порил, убыстри́ть – убыстри́л, вложи́ть – вложи́л, зарази́ть – зарази́л, запломбирова́ть – запломбирова́л.

  • Вместе с тем при образовании форм прошедшего времени у многих односложных и двусложных глаголов действует модель, характерная для односложных и двусложных кратких прилагательных: при образовании формы женского рода ударение падает на окончание, в остальных случаях – на основу:

нача́ть – на́чал, начала́, на́чало, на́чали; рвать – рвал, рвала́, рва́ло, рва́ли; поня́ть – по́нял, поняла́, по́няло, по́няли; приня́ть – при́нял, приняла́, при́няло, при́няли.

Обратите внимание

Формы типа нача́л, поня́л, по́няла и т.д. не только являются ненормативными, но и свидетельствуют об очень низкой культуре говорящего!

  • По этой модели образуются также формы прошедшего времени у глаголов:

брать, вить, гнать, драть, ждать, жить, занять, звать, избрать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, рвать, взорвать, слыть, спать и др.

  • В основном по той же модели образуются формы прошедшего времени у глаголов взять, дать, ткать, однако здесь, как и у кратких прилагательных, есть некоторые отступления от модели:

взять – взял, взяла́, взя́ло и взяло́, взя́ли; дать – дал, дала́, дало́ и да́ло, да́ли; ткать – ткал, ткала́ и тка́ла, тка́ло, тка́ли.

  • При образовании приставочных глаголов модель обычно сохраняется, но ударение часто переносится с корня на приставку (отда́ть – о́тдал, отдала́, о́тдало, о́тдали), хотя в последние десятилетия действует тенденция к сохранению ударения на корне (наряду с произношением о́тдал, о́тдали допускается произношение отда́л, отда́ли).

Обратите внимание

Это правило не распространяется на глаголы начать, понять, принять!

  • Следует также учесть, что не все одно- и двусложные глаголы образуют формы прошедшего времени по указанной модели. В частности, неизменным является ударение в формах глаголов класть, стлать и производных от них (клал, кла́ла, кла́ло, кла́ли; стлал, стла́ла, стла́ло, стла́ли). Перемещение ударения на окончания (клала́) свидетельствует об очень низкой культуре говорящего!
  • Определённые колебания наблюдаются и при образовании форм прошедшего времени у возвратных глаголов.

Обратите особое внимание на глаголы родиться, начаться, взяться, впиться, приняться, наняться: родился́ и роди́лся; начался́ (неправильно – на́чался, нача́лся); взя́лся, взяла́сь (допустимо устаревшее – взялся́, неправильно – взя́лась); впи́лся (допустимо устаревшее – впился́), впила́сь, впили́сь (неправильно – впи́лась, впи́лись); занялся́ (неправильно – за́нялся), принялся́ (допустимо – приня́лся, неправильно – при́нялся).

3. В настоящем и простом будущем времени ударение имеет тенденцию к перемещению к началу слова:

бели́ть – бе́лит, верте́ть – ве́ртит, взмоли́ться – взмо́лится, возложи́ть – возло́жит, дружи́ть – дру́жит, заслужи́ть – заслу́жит, залечи́ть – зале́чит, отгрузи́ть – отгру́зит, вари́ть – ва́рит.

  • Но такое перемещение не всегда является литературной нормой. Так, очень грубой ошибкой считается произношение до́лбит вместо нормативного – долби́т. Неправильным является произношение вклю́чит, заклю́чит, зво́нит, зара́зит и др.
  • Нормативными являются следующие варианты произношения:

бодри́ть – бодри́т, подбодри́ть – подбодри́т, бури́ть – бури́т, взрыхли́ть – взрыхли́т, вмени́ть – вмени́т, возбуди́ть – возбуди́т, вопи́ть – вопи́т, глуши́ть – глуши́т, заглуши́ть – заглуши́т, звони́ть – звони́т, зазвони́ть – зазвони́т, позвони́ть – позвони́т, перезвони́ть – перезвони́т, включи́ть – включи́т, включи́ться – включи́тся, заключи́ть – заключи́т, подключи́ть – подключи́т, мири́ть – мири́т (допустимо – ми́рит), мири́ться – мири́тся (допустимо – ми́рится), помири́ть – помири́т (допустимо – поми́рит), помири́ться – помири́тся (допустимо – поми́рится), примири́ть – примири́т, запороши́ть – запороши́т, зарази́ть – зарази́т, зарази́ться – зарази́тся, облегчи́ть – облегчи́т, скрепи́ть – скрепи́т своей подписью документ, скрепи́ться – скрепи́тся, углуби́ть – углуби́т, умали́ть – умали́т, усугуби́ть – усугуби́т (поскольку допустимой, но всё же нежелательной является форма – усугу́бить, то допустимой, но нежелательной становится и форма – усугу́бит).

  • Постановка ударения может зависеть и от значения слова.

Например, глагол вали́ть в значениях «заставлять падать, опрокидывать» и разговорное «перекладывать ответственность, вину на кого-либо» в настоящем времени имеет ударение на основе (Лесоруб ва́лит дерево; Подсудимый ва́лит вину на других). Глагол-омоним вали́ть – «идти, двигаться толпой»; «идти, падать или подниматься сплошной массой, потоком» (Народ валит толпой; Снег валит хлопьями) – в настоящем времени имеет два нормативных варианта произношения: основной – с ударением на окончании (вали́т), и менее желательный, но допустимый – с ударением на основе (ва́лит).

Ударение в причастиях и отглагольных прилагательных

1. При образовании действительных причастий настоящего времени (суффиксы -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ-) ударение обычно сохраняется на том же слоге, что и у глаголов в настоящем времени:

звони́т – звоня́щий, слу́жит – слу́жащий.

Но, многие формы настоящего времени сейчас испытывают тенденцию к переносу ударения с окончания на основу. Это вызывает колебания в формах причастий настоящего времени. Кроме того, причастия, как книжная форма, часто сохраняют ударения, ориентированные именно на устаревшую или устаревающую форму настоящего времени (с ударным окончанием).

дои́ть – до́ит и дои́т – доя́щий; кружи́ть, кружи́ться – кру́жит, кру́жится и кружи́т, кружи́тся – кружа́щий, кружа́щийся; соли́ть – со́лит (допустимо – соли́т) – соля́щий; верте́ть – ве́ртит, ве́ртится (устаревшие формы – верти́т, верти́тся) – вертя́щий, вертя́щийся; грузи́ть – гру́зит (допустима устаревшая форма – грузи́т) – грузя́щий; дари́ть – да́рит (допустима устаревшая форма – дари́т) – даря́щий.

Обратите внимание

Обратите внимание на произношение следующих причастий:

а) ударение падает на суффикс причастия:

бродя́щий, будя́щий, вертя́щий, вертя́щийся, водя́щий, выводя́щий, возя́щий, ввозя́щий, вывозя́щий, увозя́щий, грузя́щий, давя́щийся, даря́щий, деля́щийся, держа́щий, держа́щийся, доя́щий, доя́щийся, катя́щий, катя́щийся, кормя́щий, кружа́щий, кружа́щийся, ловя́щий, миря́щий, могу́щий, молотя́щий, нося́щий, нося́щийся, вынося́щий, платя́щий, прося́щий, светя́щий, светя́щийся, сердя́щийся, смотря́щий, содержа́щий, соля́щий, становя́щийся, торопя́щийся, трудя́щийся, ходя́щий, выходя́щий, входя́щий, хороня́щий, хороня́щийся;

б) ударение падает на корень:

е́дущий, ма́шущий, че́ртящий, че́рпающий;

в) равноправные варианты:

бе́лящий и беля́щий, ва́рящий и варя́щий, га́сящий и гася́щий, го́нящий и гоня́щий, да́вящий и давя́щий, де́лящий и деля́щий, дру́жащий и дружа́щий, су́дящий и судя́щий, то́пящий и топя́щий, у́чащий и уча́щий, хва́лящий и хваля́щий, шу́тящий и шутя́щий.

2. Действительные причастия прошедшего времени (суффиксы -ш-, -вш-) обычно имеют ударение на том же слоге, что и неопределённая форма глагола:

поня́ть – поня́вший, приня́ть – приня́вший, нача́ть – нача́вший, допи́ть – допи́вший.

3. Ударение в страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -ен-/-енн- определяется по форме глагола настоящего (простого будущего) времени.

  • Если в глаголе ударение падает на окончание (-е́шь, -е́т; -и́шь, -и́т), то суффикс причастия будет ударным (-ённ-, -е́нн-):

заключи́т – заключённый, внесёт – внесённый, всели́т – вселённый.

  • Если же в форме настоящего времени ударение падает на основу, то -енн- будет безударным:

зале́чит – зале́ченный.

  • На суффикс -е́нн- практически всегда падает ударение, если при образовании причастия и отглагольного прилагательного перед согласным основы появляется шипящий -ж-:

осудить – осуждённый, присудить – присуждённый, принудить – непринуждённый, родить – рождённый, новорождённый. Обратите внимание на произношение этих слов!

Например, в речи прокуроров, судей очень распространены формы возбу́жденное дело, осу́жденный, но это грубые ошибки. Не менее распространены в речи формы ро́жденный, новоро́жденный – это также является грубой ошибкой!

  • Ударение в причастиях и прилагательных на -ованный/-еванный зависит от ударения в неопределённой форме глагола. Если в инфинитиве ударение падает на конечный слог -ова́ть, то в причастии и прилагательном суффикс -о́ва/-ёва будет ударным:

балова́ть – бало́ванный, пломбирова́ть – пломбиро́ванный.

  • В противном случае суффикс будет безударным:

дати́ровать – дати́рованный.

4. При образовании страдательных причастий прошедшего времени с суффиксом -т-, ударение обычно смещается на один слог к началу слова по сравнению с инфинитивом:

вогну́ть – во́гнутый, воткну́ть – во́ткнутый, допи́ть – до́питый, заня́ть – за́нятый, коло́ть – ко́лотый, обману́ть – обма́нутый, подня́ть – по́днятый, поло́ть – по́лотый.

  • Однако в последнее время именно эта норма достаточно часто нарушается в речи.

Обратите внимание

Произношение типа заня́тый, воткну́тый, обману́тый и т.д. не только является неправильным, но и свидетельствует о низкой речевой культуре говорящего.

  • В то же время как равноправные нормативные варианты словари отмечают формы: до́питый и допи́тый; допустимо, хотя менее желательно употребление форм: добы́тый, нали́тый, поли́тый, прожи́тый – наряду с основными нормативными вариантами: до́бытый, на́литый, по́литый, про́житый.
  • Произношение причастия может зависеть от значения слова:

развить веревку – разви́тая веревка; развить идею, теорию, торговлю – ра́звитая и разви́тая идея, теория, торговля.

5. Ударение в кратких причастиях зависит от суффикса, используемого при образовании полного причастия.

  • Так, при образовании кратких форм причастий с суффиксом -енн- действует следующая модель: если в полной форме -енн- ударный, то в краткой – ударение обычно падает на последний слог, независимо от рода и числа краткого причастия:

ввезённый – ввезён, ввезена́, ввезено́, ввезены́; осуждённый – осуждён, осуждена́, осуждено́, осуждены́.

  • Если суффикс в полной форме безударный, то он остаётся безударным и в краткой форме. При этом ударение остается неизменным во всех числах и родах:

зале́ченный – зале́чен, зале́чена, зале́чено, зале́чены.

  • При образовании кратких причастий с суффиксом -т-, обычно действует та же модель постановки ударения, что и в одно- и двусложных кратких прилагательных и глаголах прошедшего времени: ударение является подвижным. При этом оно перемещается на окончание в форме женского рода; в остальных случаях – ударение остается на основе:

взя́тый – взят, взята́, взя́то, взя́ты; на́чатый – на́чат, начата́, на́чато, на́чаты; по́нятый – по́нят, понята́, по́нято, по́няты; при́нятый – при́нят, принята́, при́нято, при́няты; сня́тый – снят, снята́, сня́то, сня́ты.

Практические задания.

1. Обозначьте ударение в формах существительных.

Спелые арбу́зы, нет аэросане́й, новые аэропо́рты, новогодние балы́, читать Бальза́ка, красивые ба́нты, много ба́нтов, нет бинта́, два блина́, стерильные бинты́, вкусные блю́да, нет бо́лей, взгляд из-под брове́й, ритм трудовых бу́дней, два верблю́да, многие вёрсты, о вёрстах, нет ве́рфей, из-под ветве́й, два во́за, из воло́кон, по волна́м (и по во́лнам) моей памяти, опасные во́ры, отказаться от воя́жа, нет герба́, государственные гербы́, нет гра́бель, много грузде́й, под звуки гу́слей, зажарить гу́ся (доп. гуся́), говорить о деньга́х, заключить догово́ры, несколько досо́к (доп. до́сок), без дрожже́й, нет киселя́, без кисте́й, два ко́гтя, ко́зыри те же, без козыре́й, нет коле́ц, нет кудре́й, стая лебеде́й, удариться ло́ктем, чувство ло́ктя, опытные маляры́, понтонные мосты́, выпуск новосте́й, без но́гтя, семь областе́й, без о́кон, без очереде́й, морские по́рты (и порты́), много площаде́й, семь просты́нь, нет пруда́ (и пру́да), сельские пруды́, трёх родо́в, нет ру́жей, нет сане́й, три серпа́, острые серпы́, пять скатерте́й, век высоких скоросте́й, большие сре́дства, нет сте́бля, без стёкол, два столяра́, весёлые столяры́, вкусные то́рты, два то́рта, произносить то́сты, нет ту́фель, без фа́рша, брюки узки в шагу́, три шага́, фло́ты (доп. флоты́) союзных государств, подземные ходы́ (доп. хо́ды), мои хозя́ева, детские хоры́ (и хо́ры), два ша́рфа, нет ша́рфов, тёплые ша́рфы, книжные шкафы́, стерильные шпри́цы, старинные шрифты́ (и шри́фты), военные штабы́ (и шта́бы), нет я́слей.

2. Образуйте все краткие формы от следующих прилагательных. В каких случаях возможно сосуществование в литературном языке нескольких вариантов одной формы?

Алчный – а́лчен, а́лчна, а́лчно, а́лчны; бедный – бе́ден, бедна́, бе́дно, бе́дны и бедны́; белый – бел, бела́, бело́ и бе́ло, белы́ и бе́лы; важный – ва́жен, важна́, ва́жно, важны́ и ва́жны; верный – ве́рен, верна́, ве́рно, верны́ и ве́рны; горячий – горя́ч, горяча́, горячо́, горячи́; длинный – дли́нен, длинна́, дли́нно, длинны́ и дли́нны; добрый – добр, добра́, до́бро, добры́ и до́бры; жадный – жа́ден, жадна́, жа́дно, жадны́ и жа́дны; жёлтый – жёлт, желта́, жёлто, желты́ и жёлты; звонкий – зво́нок, звонка́, зво́нко, зво́нки; зелёный – зе́лен, зелена́, зе́лено, зелены́ и зе́лены; кислый – ки́сел, кисла́, ки́сло, ки́слы и кислы́; короткий – ко́роток, коротка́, ко́ротко, коротки́ и ко́ротки; милый – мил, мила́, ми́ло, милы́ и ми́лы; мокрый – мокр, мокра́, мо́кро, мокры́ и мо́кры; нежный – не́жен, нежна́, не́жно, нежны́ и не́жны; низкий – ни́зок, низка́, ни́зко, низки́ и ни́зки; острый (не тупой) – остёр (доп. остр), остра́, остро́ и о́стро, остры́ и о́стры; острый (остроумный) – остёр, остра́, остро́, остры́; пёстрый – пёстр, пестра́, пестро́ и пёстро, пестры́ и пёстры; плотный – пло́тен, плотна́, пло́тно, плотны́ и пло́тны; резкий – ре́зок, резка́, ре́зко, ре́зки (доп. резки́); робкий – ро́бок, робка́, ро́бко, ро́бки; сильный – силён (доп. устар. си́лен), сильна́, си́льно, сильны́ (доп. устар. си́льны); скромный – скро́мен, скромна́, скро́мно, скромны́ и скро́мны; точный – то́чен, то́чна, то́чно, точны́ и то́чны; трудный – тру́ден, трудна́, тру́дно, трудны́ и тру́дны; узкий – у́зок, узка́, у́зко, узки́ и у́зки; хитрый – хитёр, хитра́, хитро́ (доп. хи́тро), хитры́ (доп. хи́тры); честный – че́стен, честна́, че́стно, честны́ и че́стны; чистый – чист, чиста́, чи́сто, чисты́ и чи́сты; ясный – я́сен, ясна́, я́сно, ясны́ и я́сны.

3. Образуйте все возможные формы прошедшего времени от следующих глаголов. Обозначьте место ударения в этих формах.

Брать – брал, брала́, бра́ло, бра́ли; взорвать – взорва́л, взорвала́, взорва́ло, взорва́ли; ворваться – ворва́лся (устар. ворвался́), ворвала́сь, ворвало́сь (доп. ворва́лось), ворвали́сь (доп. ворва́лись); заняться – занялся́ (доп. заня́лся), заняла́сь, заняло́сь, заняли́сь; звать – звал, звала́, зва́ло, зва́ли; класть – клал, кла́ла, кла́ло, кла́ли; отпить – о́тпил и отпи́л, отпила́, о́тпило и отпи́ло, о́тпили и отпи́ли; понять – по́нял, поняла́, по́няло, по́няли; порвать – порва́л, порвала́, порва́ло, порва́ли; приняться – принялся́ (доп. приня́лся), приняла́сь, приняло́сь, приняли́сь; ткать – ткал, ткала́ (доп. тка́ла), тка́ло, тка́ли.

Практическая работа №7.

Тема: Орфоэпические нормы. Произношение гласных и согласных.

Цель: научиться правильному произношению гласных и согласных, учитывая особенности русской орфоэпии.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Произношение твёрдых и мягких согласных перед Е в заимствованных словах

Для русского языка в целом характерно противопоставление твёрдых и мягких согласных.

Ср.: мал и мялвоз и вёзсэр и сермышка и мишка.

Во многих европейских языках такого противопоставления нет. При заимствовании слово обычно подчиняется произносительным нормам русского языка. Так, перед е в русском языке обычно звучит мягкий согласный: мел, нет. Так же начинают произноситься и многие заимствованные слова: метр, ребус. Однако в других случаях в заимствованном слове сохраняется произношение твёрдого согласного: адепт [адэ́пт], амбре́ [амбрэ́], хотя графически это не отражено. Обычно после твёрдого согласного в русском языке пишется э, после мягкого – е. В заимствованных словах, как правило, пишется е. Согласные же могут произноситься и мягко, и твёрдо.

При произнесении заимствованного слова надо учитывать несколько параметров.

1. Произношение твёрдых согласных обычно сохраняют иноязычные фамилии:

Шопе[э]н, Вольте[э]р.

2. Произношение твёрдых согласных обычно сохраняется в словах книжных, малоупотребительных, недавно вошедших в русский язык:

де[э]-факто, апарте[э]ид, ре[э]йтинг.

По мере закрепления слова в языке произношение твёрдого согласного может заменяться на произношение мягкого (в соответствии с написанием). Так, сейчас возможно двоякое произношение согласного в словах:

де[э/е]градировать, де[э/е]вальвация, де[э/е]дукция, де[э/е]зодорант, де[е/э]кан.

3. Определённую роль играет тип согласного, расположенного перед е.

  • Так, в заимствованных словах с сочетанием де регулярно идёт процесс смягчения согласного (в соответствии с написанием):

де[е]корация, де[е]кламация, де[е]мобилизация.

  • Достаточно активно процесс смягчения согласного идёт и в словах с сочетаниями нере:

абре[е]к, агре[е]ссия, акваре[е]ль, бере[е]т, ре[е]гент, ре[е]йтер, ре[е]фери, брюне[е]т, шине[е]ль.

  • Напротив, сочетание те достаточно стабильно сохраняет твёрдое произношение согласного: ате[э]лье, бижуте[э]рия, буте[э]рброд, де[э]те[э]ктив, те[э]рьер.

4. Известную роль играет источник заимствования и место в слове сочетания с е.

  • Так, устойчиво сохраняют произношение твёрдого согласного звука те слова, что заимствованы из французского языка с конечным ударным слогом:

антре́[э], безе́[э], гофре́[э], кюре́[э], пасте́[э]ль.

5. В книжных словах, в которых перед буквой е стоит не согласная, а гласная буква, не произносится звук [j].

Ср.: в русских словах: по[j]ел, за[j]елся; в заимствованных словах: дие[э]та, карие[э]с, прое[э]кт, прое[э]ктор, прое[э]кция, рее[э]стр.

  • Абсолютно недопустимо произношение [j] в слове поэт и производных от него (поэтический, поэтесса).

Обратите внимание

Произношение твёрдых и мягких согласных в заимствованных словах имеет социальную значимость. Если нормой ещё остаётся произношение твёрдого согласного (например, шимпанзе[э], гофре[э], компьюте[э]р, мадем[дм]уазе[э]ль), то произношение мягкого согласного в таких словах (шимпанзе[е], гофре[е], компьюте[е]р, маде[е]муазе[е]ль) может восприниматься слушателями как проявление низкой культуры говорящего. В то же время произнесение твёрдого согласного там, где нормой уже стало произношение мягкого согласного, может быть воспринято слушателями как проявление мещанства, претенциозности, псевдоинтеллигентности. Так, например, воспринимается произношение твёрдых согласных в словах: акаде[э]мик, бере[э]т, брюне[э]т, бухгалте[э]р, де[э]кларация, де[э]магог, де[э]мократ, кофе[э], те[э]ма, те[э]рмоме[э]тр, фане[э]ра, шине[э]ль.

Произношение [о] и [э] под ударением после мягких согласных и шипящих

В русском языке звук [э] (графически – е) в положении между мягким согласным или шипящим и твёрдым согласным под ударением обычно чередуется со звуком [о] (графически ё или о – в некоторых формах после шипящих).

Сестра – сёстры, жена – жёны, справиться с задачей – идти со свечой.

Этот процесс идёт очень последовательно.

Белёсый, жёрнов, ведёрко, жёлоб, шёрстка.

Однако в целой группе слов такого чередования не наблюдается.

1. Обычно нет чередования в словах старославянского происхождения. Ср. параллельные старославянские и исконно русские формы:

бытие – бытьё, львиный зев – позёвывать.

Старославянизм можно узнать по характерным признакам:

а) По сочетанию согласных -жд-, -щ- на месте русских -ж-, -ч-.

Надежда – безнадёжный, одежда – в просторечии одёжа.

б) По сочетаниям -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло-, -ело-, -ере-.

Бологое – блаженный.

в) По характерным финалям: старославянское -ие и исконно русское -ьё.

Житие – житьё.

г) По характерным начальным гласным слова:

  • старославянскому начальному е- соответствует русское о-;

Един – один.

  • старославянскому начальному а- – русское я-;

Аз – я.

  • старославянскому начальному ю- – русское у-.

Юлия – Ульяна.

д) По характерным приставкам:

  • старославянским приставкам пре-, пред- соответствуют русские приставки пере-, перед-;

Пресечь – пересечь.

  • старославянской приставке низ-/нис- соответствует русская с-;

Нисходить – сходить.

  • старославянской приставке из-/ис- – русская приставка вы- в значении движения наружу;

Истечь – вытечь.

  • старославянской приставке воз-/вос- – русская вз-/вс-;

Восход – всходы.

  • старославянской приставке со- – русская приставка с-.

Собор – сбор.

  • Как отмечалось, в старославянизмах обычно не наблюдается перехода [э] в [о] (графически е – в ё или о).

Единоплеменный, истекший, восприемник, соперник, согбенный.

  • Вместе с тем произношение [о] сейчас активно распространяется и на целый ряд старославянизмов, прежде всего – на отглагольные прилагательные и причастия.

Так, в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина формы упоенный, коленопреклоненный произносятся (в соответствии с орфоэпическими нормами того времени) со звуком [э] под ударением: «Напрасно ждал Наполеон, Последним счастьем упоенный, Москвы коленопреклоненной С ключами старого Кремля».

  • Сейчас эти старославянские формы, как и многие другие, произносятся со звуком [о] (графически – ё):

Запечатлённый, измождённый, истощённый, коленопреклонённый, осведомлённый и др.

  • Иногда произношение слова зависит от его значения.

Ср.: истёкший кровью – истекший срок, оглашённые результаты – кричит как оглашенный, падёж скота – именительный падеж; совершённое преступление – совершенное творение.

2. Как правило, нет чередования на месте этимологического «ять». Наличие в прошлом этого звука можно выявить путем сопоставления русских и украинских форм (в русском – е, в украинском – iхлеб – хлiб).

Белый, резать, головорез, след, тело.

  • Но и в этой группе слов есть исключения

Ср.: звёзды, звёздный, но: звездчатый.

 

3. Нет чередования в большинстве заимствованных слов.

Аптека, афера (!), блеф, кенар, манерный.

Обратите внимание

Следует учитывать, что, во-первых, в настоящее время переход [э] в [о] начинает активно захватывать и иноязычные слова (ср.: манёвр – основной вариант, маневр – допустимый; манёвренный и маневренный – равноправные варианты), во-вторых, произношение гласного под ударением во многом зависит от источника заимствования. Так, в русском языке сохраняется произношение [о] в наименовании польского священника – ксёндз..

  • Особенно много колебаний в произношении слов на -ер.

Ср.: гренадер, дромадер, инженер, интерьер – гримёр, киоскёр, ретушёр.

  • Варианты стартер и стартёркомбайнер и комбайнёр являются равноправными.
  • В некоторых случаях надо также учитывать значение слова.

Например, солитёр – «ленточный червь, паразитирующий в кишечнике человека и животного» и солите́р – «крупный бриллиант»; фен – «электрический прибор» и фён – «тёплый и сухой воздух, дующий по горному склону в долину».

4. Нет чередования в положении гласного е между двумя мягкими согласными.

Ср.: гололёд – гололедица, многожёнство – многоженец, двоежёнство – двоеженец.

Обратите внимание

В произношении некоторых слов возможны колебания: весе́льный (допустимо – вёсельный), околёсица и околе́сица (но: нести околёсную).

  • Особенно много колебаний наблюдается при произношении ударного гласного в сочетании с шипящими согласными (в древнерусском языке они были мягкими, затем частично отвердели, поэтому произношение гласного здесь идёт то как при мягком, то как при твёрдом согласном):

горшочек – горшечник, головёнка – головешка.

  • Эта группа слов наиболее подвержена колебаниям произношения:

жёлчь (допустимо – желчь) – жёлчный (допустимо – желчный); шерсть – грубошёрстный, короткошёрстный; жердь – жёрдочка; решетчатый и решётчатый.

Произношение отдельных сочетаний звуков, слов и форм слов

Среди других норм русского произношения, которые достаточно часто вызывают затруднения, можно выделить следующие.

1. Произношение местоимения что и производных от него.

Литературной нормой является произношение [што]. Произношение [чо] считается диалектным и просторечным; [что] – характерно для речи петербуржцев, но оно также относится к внелитературным. Так же произносится большинство производных от этого местоимения – что-то, что-нибудь, чтобы.

Исключение составляет неопределённое местоимение с приставкой не-, в котором звучит [ч], – нечто.

2. Произношение сочетания -чн- в середине слова.

Большинство слов с этим словосочетанием звучит так же, как и пишется (с согласным [ч]): конечный, правомочный.

  • Однако в ряде слов произносится [ш] на месте ч. Это так называемое старомосковское произношение. Оно было распространено в XIX и в первой половине XX века. И сейчас в речи коренных москвичей можно заметить достаточно устойчивую традицию к произношению сочетания чн как [шн] (например, часто произносят: съемоч[ш]ная группа). Но такое произношение не является нормативным, хотя и не является такой грубой ошибкой, как произношение [ч] в местоимении что.
  • В настоящее время число слов, в которых сохраняется произношение [ш] в литературном языке, стремительно сокращается. Оно остается обязательным в словах:

конеч[ш]но, нароч[ш]но, скуч[ш]но, скуч[ш]ный, скуч[ш]новатый, пустяч[ш]ный, прачеч[ш]ная, очеч[ш]ник, очеч[ш]ный, сквореч[ш]ник, сквореч[ш]ница, сквореч[ш]ный, яич[ш]ница, девич[ш]ник.

  • В ряде слов произношение [ш] является основным литературным вариантом, а произношение [ч] допустимо:

булочная, двоечник, троечник.

  • Варианты с [ш] и [ч] равноправны в словах:

копеечный, порядочный.

  • У существительного горничная, у прилагательного коричневый основным вариантом произношение является вариант с [ч], тогда как произношение [ш] допустимо, но расценивается как устаревшее. То же самое можно сказать о словах калачный, калачник. В основном [ш] произносится в поговорке: с суконным рылом в калач[ш]ный ряд.

3. Неоправданный пропуск звуков в отдельных словах. Достаточно частотно в просторечии происходит неоправданный пропуск гласных и согласных звуков, а иногда и целых сочетаний звуков.

Обратите внимание на произношение слов, в которых достаточно регулярно неоправданно утрачивается выделенный гласный: комбинезон, проволока, перипетия, наём, ишиас, фамилия.

  • В просторечии достаточно часто встречается произношение существительных бюллетень, брелок, валет в косвенных падежах без гласных [о] и [е]. Для многих русских слов характерна беглость гласных в косвенных падежах (день – дня, молоток – молотка). Но данные существительные иноязычные и этой закономерности не подчиняются. Надо произносить:

нет бюллетеня, больничные бюллетени; два брелока, красивые брелоки, нет валета, сбросить валеты.

Обратите внимание также на произношение слов, в которых достаточно часто неоправданно опускаются выделенные гласные, согласные и сочетания звуков: апоплексический, времяпрепровождение, вскипятить, когда, компостировать, троллейбус, щиколотка, штопор и др.

  • Как отмечалось, в разговорной речи (при неполном, не ораторском типе произношения) допускается «проглатывание» отдельных звуков, но в официальной обстановке, в ораторском типе произношения это недопустимо.

4. Неоправданная вставка гласных и согласных звуков в словах.
Не менее часто в просторечии наблюдается неоправданная вставка гласных и согласных звуков.

  • Лишний согласный н могут произносить между выделенными буквами в словах:

беспрецедентный, инцидент, желатин, констатировать, компрометировать, пиджак;

  • лишний согласный л – между выделенными буквами в слове благословение;
  • лишнюю гласную – в словах:

безудержный, будущий, всеведущий, рубль, журавль, пригоршня.

  • Достаточно много ошибочных вставок гласных наблюдается в заимствованных, старославянских и книжных словах:

джентльмен (неправильно – джентельмен), перспектива (неправильно – переспектива).

  • Достаточно часто в речи наблюдается неоправданная вставка согласного т в словах досочка, срам, согласного д в слове нрав. В просторечии очень распространена неоправданная вставка согласного к в прилагательном ослизлый (покрытый слизью).
  • Причиной неоправданной вставки гласного, согласного может служить неправильно понятая этимология (происхождение) слова или трудное для произношения сочетание звуков. Например, для русского языка нехарактерно большое стечение согласных – это может приводить к ошибочной вставке гласного звука. С другой стороны, для русского языка нехарактерно так называемое зияние, то есть расположение в ряд нескольких гласных звуков. Поэтому в просторечии в заимствованных словах между двумя гласными может вставляться согласный звук.

Ср.: радиво вместо литературного – радио.

  • Иногда неоправданная вставка звука связана с неправильно понятой словообразовательной структурой слова, с неверным сближением данного слова с другими словами, близкими по значению.

Например, существительное грейпфрут часто произносят с лишним согласным к в конечном слоге, неправильно сближая его с родовым понятием фрукт. Аналогичными причинами является ошибочная вставка согласного б в глаголы осмеять (неправильно – обсмеять), осмотреться (неправильно – обсмотреться): в данном случае приставка о- ошибочна подменена близкой по значению приставкой об-. По той же причине в просторечии часто произносится лишний согласный д в глаголе поскользнуться (неправильно – подскользнуться). Теми же причинами вызвано ошибочное произношение вместо существительного склянка формы – стеклянка.

  • Хотелось бы подчеркнуть, что неправильное произношение основывается на неправильном понимании словообразовательной структуры слова. Не случайно это может получить отражение и на письме. В этих словах достаточно часто делают орфографические ошибки.

5. Неоправданная замена одного звука другим.
Это явление обычно наблюдается в заимствованных, книжных и устаревших словах, этимология которых говорящему неизвестна и ошибочно связывается с каким-то другим словом русского языка. Этим, например, вызвано произношение 
[ы] вместо [и] в греческом по происхождению слове високосный. Никакого отношения к прилагательному высокий оно не имеет. Разными по значению являются и существительные: бидон для молока и бетон для строительства. Теми же причинами вызвано неправильное произношение таких заимствованных слов, как плексиглас (в просторечии – плестиглас), ренегат (неверно мн. ч. – ренегады).

  • Иногда замена и перестановка звуков может быть вызвана ассоциациями, которые говорящему кажутся не слишком «приличными».

Ср.: ошибочное произношение слова дуршлаг как друшлаг.

  • Помимо этого просторечная замена одного звука другим может быть вызвана удобством произношения.

Например, очень часто в речи необразованных людей допускается замена звука [м] на [н] при особом сочетании звуков: трамвай, комплимент, амбар, имбирь, пломбировать, сомбреро, сомнамбула. Произношение транвай или конплимент не только недопустимо, но и свидетельствует об очень низкой культуре говорящего. Возможна и обратная замена. Так, частотной является ошибочное произношение – комфорка вместо нормативного – конфорка.

  • Достаточно часто в речи наблюдается ошибочная замена твёрдого согласного на мягкий (например, произношение клизьма вместо нормативного – клизма), и наоборот, замена мягкого согласного на твёрдый (например, вместо нормативных – насущный, мощность, общность – произношение – насушный, мошность, обшность).

Так, к разряду просторечных относится произношение вводного слова значить (Значить, так было надо) вместо нормативного – значит.

Практические задания.

1. В данных предложениях вставьте, где это необходимо, на месте пропусков гласные и согласные буквы.

1. В амбаре хранилось зерно. 2. В руке у мужчины был бидон с пивом. 3. У запруды мы увидели, как бобёр (и бобр) с бобрихой грелись на солнышке. 4. На цепочке у него висели два брелока. 5. Лишь будущие поколения, по-видимому, смогут объективно оценить значимость «перестройки». 6. Все бюллетени уже подсчитаны. 7. Верблюды по-прежнему остаются самым надёжным средством передвижения в пустыне. 8. На руках у меня оказалось сразу три валета. 9. Високосный год часто считают несчастливым. 10. Такое времяпрепровождение не для меня. 11. В такую жару надо обязательно вскипятить молоко. 12. Козырями теперь будут бубны. 13. По утрам отец делал зарядку с гантелями. 14. Грейпфруты содержат больше витаминов, чем апельсины. 15. Кресла были обиты дерматином. 16. Нет, вы не джентельменджентельмены с дамами так не обращаются. 17. Он компетентный технолог. 18. Через лужу была положена узенькая досочка. 19. Бедный журавль так и не смог отведать каши хитрой лисы. 20. Раньше наша хлебопекарня славилась своими булочками и имбирными пряниками. 21. Наша бабушка уже много лет страдает ишиасом. 22. Инициатором проведения этого конкурса стал наш класс. 23. Я стал свидетелем этого неприятного инцидента. 24. Эти проблемы не в моей компетенции. 25. Не забудьте прокомпостировать талончик. 26. Правая конфорка на плите была засорена и почти не горела. 27. Ваше поведение компрометирует нашу фирму. 28. Приходится констатировать, что подъёма сельскохозяйственного производства в районе не произошло. 29. Нашу шахту несколько лет назад признали малоперспективной. 30. Насущной задачей для нашего региона является строительство газопровода. 31. Дед отличался суровым нравом. 32. Мощности нашей электростанции явно не хватит, чтобы проработать с такой нагрузкой хотя бы ещё неделю. 33. Сближению наших блоков способствует общность интересов. 34. Ему ничего не стоит осмеять учителя. 35. Мы остановились, чтобы как следует осмотреться по сторонам. 36. Новый пиджак был явно велик ему. 37. Этот зуб давно надо было запломбировать. 38. Из кармана брюк он достал дорогое кожаное портмоне. 39. Оторвавшуюся подошву старик подвязал проволокой. 40. Базаров понимал, что Аркадий Кирсанов со временем может отказаться от революционных убеждений и стать ренегатом. 41. В Мексике многие мужчины носят сомбреро, то есть шляпы с широкими полями. 42. На завтрак мать обычно выдавала мне один рубль. 43. До аэропорта можно доехать на трамвае или на троллейбусе. 44. Стол был накрыт, а вот штопор куда-то запропастился.

2. В тетради для контрольных работ выполните проверочные задания.

1. Каким фонетическим признаком объединены следующие слова: подсечь, вязкий, ложка, обтесать? 
1) Оглушение согласных на конце слова 
2) Оглушение согласных перед другими согласными 
3) Выпадение согласных 
4) Смягчение согласных перед другими согласными 
5) Озвончение согласных 
2. Найдите слова со звуком [й’] 
Жюри (1), занятие (2), кайма (3), братья (4), лещи (5), песня (6), ящур (7), вершина (8). 
1) 3, 4, 7 
2) 2, 3, 7, 8 
3) 2, 3, 4, 7 
4) 4, 5, 6, 8 
5) 1, 2, 3, 4 
3. Укажите ряд слов, в которых буква ё передаёт 2 звука 
1) подъём, тяжёлый 
2) приём, съёмка 
3) проём, тёплый 
4) жёлтый, съёмка 
5) клёв, лёгкий 
4. Определите, в каком слове пропущен звонкий согласный звук 
1) Книги лежали впереме…ку 
2) Фу…больный матч 
3) Приехали на во…зал 
4) Он …дал зачет по русскому языку. 
5) Оконечность позвоночника называется ко…чик 
5. Укажите, в каком варианте нужно вставить «о» 
1) Реш…тка 
2) Ш…рох 
3) Поч..т 
4) Уч…т 
5) Ч…лка 
6. Найдите слово, отличающееся местом ударения от остальных: 
1) Сантиметр 
2) Облегчить 
3) Позвонить 
4) Алфавит 
5) Заговор 
7. Укажите слово с ударением на 1 слоге 
1) Щавель 
2) Свитер 
3) Портфель 
4) Планер 
5) Партер 
8. Укажите слово с ударением на 2 слоге 
1) Статуя 
2) Тефтели 
3) Бармен 
4) Диспансер 
5) Досуг 
9. Укажите слово с ударением на 3 слоге 
1) Жребий 
2) Недвижимость 
3) Верованье 
4) Приговоренный 
5) Углубить 
10. Найдите слово, в котором ударение падает на первый слог 
1) Средство 
2) Звонишь 
3) Договор 
4) Каталог 
5) Документ 
11. Найдите слово, в котором ударение падает на второй слог 
1) Папка 
2) Школьник 
3) Маленький 
4) Тайга 
5) Радуга 
12. Найдите слово, в котором ударение падает на последний слог 
1) Октябрьский 
2) Безделье 
3) Дерево 
4) Дольше 
5) Карандаши 
13. Укажите слово, в котором шесть слогов 
1) Гласная 
2) Поговорка 
3) Верблюжонок 
4) Поучительная 
5) Скороговорка 
14. Найдите слово с одним слогом 
1) Дочь 
2) Радость 
3) Счастье 
4) Мечта 
5) Улыбка 
15. Слово, в котором пропущена буква о 
1) ум…лять чьи-то достоинства 
2) объяснение препод…вателя 
3) богатое вообр…жение 
4) др…жать от холода 
5) идите кл…няйтесь 


16. Слово с пропущеной буквой -и- 
1) интелл..генция 
2) пр…зидиум 
3) белл…тристика 
4) персп…ктива 
5) м…ридиан 
17. Слово с пропущеной буквой -а- 
1) ар…мат 
2) об…яние 
3) …тросток 
4) як…рь 
5) с…бака 
18. Укажите, где пропущена буква -е 
1) лежать в постел… 
2) идти по площад… 
3) в сложном положени… 
4) в картинной галере… 
5) бежать по степ… 

19. Выберите ряд слов с непроверяемыми безударными гласными в корне слов 
1) Борьба, ходьба 
2) Молотьба, стрельба 
3) Держава, сова 
4) Бродяга, пчела 
5) Убеждение, впечатление 
20. В каком слове пропущена буква е ? 
1) жить в нищ…те 
2) позволяющее больш…нство 
3) маленькая горош…нка 
4) луков…чки тюльпана 
5) неглубокая впад…нка 
21. Укажите вариант, где нужно вставить букву и 
1) р…зервы 
2) р…ферат 
3) р…сурсы 
4) р…жим 
5) с…луэт 
22. Укажите слово с буквой о 
1) реш…тка 
2) ш…рстка 
3) ш…рох 
4) ш…пот 
5) ж…лоб 
23. Укажите непроверяемую гласную «е» в корне 
1) Разв…вать скорость 
2) Уб…дить в правоте. 
3) Объед…нять людей 
4) Заскр…петь зубами 
5) Уд…вить ребёнка 
24. В каком слове произносится гласный [А]?

1) прямой
2) прямо
3) пояс
4) частички

25. В каком слове произносится гласный [О]?

1) городская
2) шелковистый
3) шёлк
4) пощада

26.В каком слове произносится звук [С]?

1) с дороги
2) из дома
3) безвкусный
4) сжать

27. В каком слове произносится звук [Г]?

1) рейтинг
2) каталог
3) анекдот
4) простого

28. В каком ряду расположены слова, в которых совпадает количество звуков и букв?

1) страстное, бьющаяся, подстричь
2) июльский, маячить, прелестное
3) создаёшь, поющие, местность
4) тростниковые, вскользь, разъярившийся

29. В каком ряду расположены слова, в которых звуков больше, чем букв?

1) непроходимый, алюминиевый, грустный
2) юридический, вьетнамская, предыдущим
3) предъявление, яростный, вальсировать
4) Япония, воюющий, юбиляр

30. В каком ряду расположены слова, в которых букв больше, чем звуков?

1) просьба, въедливый, свадебное
2) дружелюбие, старьёвщик, компенсация
3) разъяриться, повсеместный, скользко
4) окрестность, улыбаться, моющаяся

31. В каком ряду расположены слова, в которых все согласные звуки глухие?

1) станица, предки, письмецо
2) посадка, тапки, вместе
3) все, птица, текст
4) пехота, кусты, кашевар

32. В каком ряду расположены слова, в которых все согласные звуки звонкие?

1) ежевика, сбросил, чемодан
2) южный, мороз, резвый
3) деревня, царица, небесный
4) ножны, сделали, вьюжная

33. В каком ряду во всех словах нет звука [С]?

1) бесшумный, сжал, электровоз
2) возросший, расщепить, перевозка
3) косьба, айсберг, сзади
4) вылезший, рассчитать, тяжеловоз

34. В каком ряду во всех словах есть звук [Ш]?

1) расширить, пейзаж, дрожжи
2) шлифовальщик, нарежьте, гаражный
3) съешьте, ложки, предложить
4) стриж, намажьте, чтобы

35. В каком слове выделенная буква обозначает мягкий согласный?

1) антитеза
2) бенефис
3) т
ембр
4) ге
нетика

Практическая работа №8.

Тема: Понятие точности речи. Виды лексических ошибок.

Цель: закрепить понятия лексического и грамматического значения слова; изучить виды лексических ошибок и способы их исправления.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Содержательная точность и ясность речи в целом достигается за счёт соблюдения двух уровней точности.

Во-первых, это предметная точность, то есть точность в самом отражении действительности.

Например, в одном из школьных сочинений встречается фраза: Татьяна любит свою няню, эту седобородую старушку. В данном случае мы сталкиваемся с явной предметной неточностью, поскольку няня Татьяны Лариной не могла иметь бороды!

Подобного рода неточность содержится и в одном из рассказов В. Кондрашова:

Железнодорожник постукивал молоточком по чугунным колесам паровоза. Все колёса паровозов, тепловозов и железнодорожных вагонов делаются только из стали (чугун – очень хрупкий сплав!), а автор этого явно не знает.

Примеры предметной неточности можно обнаружить в газетах, в теле- и радиопередачах.

Так, в одном из репортажей встречается фраза: Эту передачу слушали по радио на двух континентах – в Арктике и Антарктике. Слово континент здесь совершенно недопустимо, потому что Арктика таковым не является.

Столь же грубую предметную неточность содержит фраза:

В течение февраля продолжительность суток возрастёт на два часа. Сутки всегда равны 24 часам, а вот световой день может менять свою продолжительность.

Во-вторых, в речи необходимо соблюдать не только предметную, но и понятийную точность, то есть точность в выражении мысли.

Понятийная неточность может проявляться в отсутствии конкретности в выражении мысли.

Например, достаточно часто этот вид неточности встречается в ответах нерадивых чиновников на те или иные жалобы граждан: Этот вопрос будет рассмотрен (какой? где? когда? кем? как?); Намечены соответствующие меры (какие? кем?).

Понятийная неточность может проявляться также в неполноте выражения мысли (например, в отсутствии примеров, доказательств), что приводит к декларативности текста или даже к его непониманию. Такого рода неточности часто встречаются в школьных сочинениях. Но можно обнаружить неполноту выражения мысли и в официальных документах, и в публицистических текстах, и в научных докладах.

Например, юристы-практики часто критикуют многие законы, принятые в последние годы, именно за то, что в этих законодательных актах не отражён механизм их реализации.

Можно привести и такой забавный эпизод из жизни знаменитого физика Э. Ферми. На одном из теоретических семинаров физик не понял содержания доклада коллеги, хотя темой сообщения была теория самого Ферми.

Очень часто недостаточная информативность текста бывает вызвана тем, что в предложении опущены важные слова и словосочетания. Это может привести даже к абсурдности высказывания.

Например: Восьмидесятилетняя слепая старушка ходила в сарай по проволоке. В предложении опущено одно слово – «держась за проволоку», а без него можно подумать, что слепая старушка демонстрировала чудеса эквилибристики.

Наконец, понятийная неточность может быть связана с неправильным или неточным словоупотреблением. Обычно неточный выбор слова так или иначе связан с незнанием, непониманием или недостаточным учётом значения слова, его сочетаемости и т.д.

Можно выделить целый ряд типичных лексических ошибок: употребление слова в несвойственном ему значении; неразграничение паронимов, значений многозначного слова и т.д.

Наиболее распространёнными ошибками являются лексические ошибки, связанные с:

  • непониманием значения слова
  • употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению
  • употреблением омонимов и многозначных слов
  • употреблением фразеологизмов
  • лексической сочетаемостью слов

Практические задания.

1. Исправьте предложения.

1. Выставка юных художников в Доме культуры имела такой успех потому, что Карпенко Н.И. на уроках рисования сумела воспитать прекрасное в своих учениках.

...Карпенко Н.И.... сумела воспитать чувство прекрасного в своих учениках

2. Студент Белов занял первое место по английскому языку.

....первое место в конкурсе по английскому языку.

3. За ошибки и недостатки председатель совхоза заслуживает взыскания.

За ошибки в руководстве председатель совхоза заслуживает взыскания.

4. Они окончили училище, но, чтобы хорошо работать, нужен непосредственный опыт у станка.

...им нужен опыт работы у станка.

5. Достаточно нескольких часов, чтобы на ручной вязальной машине одеть в тёплые варежки всю семью.

За несколько часов на этой машине можно связать варежки для всей семьи.

6. Касса получает за товары ясельного возраста.

Кассир получает деньги за товары для детей ясельного возраста.

7. Творчество Маяковского волнует читателей на самых различных языках.

...волнует читателей, говорящих на различных языках.

8. Сдаётся комната с ребёнком.

...комната для семьи с ребёнком.

9. В помещении проходной фабрики санэпидемстанция будет готовить отравленную приманку для населения.

В проходной фабрики население может приобрести отравленную приманку для грызунов, приготовленную сотрудниками санэпидемстанции.

10. В первый месяц жизни дети ходят гулять только на руках.

В первый месяц жизни родители могут на руках выносить детей на прогулку.

11. Женщине присудили пятьдесят процентов мужа.

 По решению суда женщина получила пятьдесят процентов имущества мужа.  

12. Продажа сока прекращена по техническим причинам: застрял в лифте.

...продавец застрял в лифте

13. Доставка грузов производится вертолётом по бездорожью.

В труднодоступные районы грузы доставляются вертолётами.

14. На плечи фермера ложится ответственность за содержание и сохранность.

...ответственность за содержание и сохранность скота.  

15. Студенты, прошедшие давление и сварку, могут записаться на обработку резанием.

 Студенты, сдавшие зачёт по курсу сварки металлов, могут записаться на курс обработки металлов резанием 

16. На качество направлены многие темы, разрабатываемые нашими учёными.

Разработки наших ученых помогают улучшить качество продукции.

17. На фабрику требуется два рабочих: один для начинки, другой для обёртки.

18. День рождения начнётся в три часа.

 Празднование дня рождения...

19. Прошу прописать меня без права жилья. Обещаю не жить.

Прошу прописать меня в этой квартире. Обещаю не проживать в ней.

20. Если посмотреть на город с птичьего полёта, то дома кажутся маленькими островами среди зелёного моря.

...с высоты птичьего полёта

21. Хороших работников на нашем предприятии награждают Доской почёта.

 Фотографии лучших работников предприятия помещают на Доску почёта.

22. Опытный охотник всегда держит палец на мушке.

...держит палец на спусковом крючке ружья

23. В субботу в нашем клубе состоится лекция для бездетных родителей.

...лекция для бездетных семей

24. Подвиги совершают не только молодые, но и пожилые люди, например, космонавты.

Подвиги совершают не только молодые, но и зрелые люди.

25. По уровню знаний нынешний абитуриент превосходит какого-нибудь профессора XIX века.

Наука настолько продвинулась вперёд, что современный абитуриент может знать о строении мира значительно больше, чем профессор XIX века.

 26. Никогда не поверю в то, что Пушкин умер.

Трудно смириться с мыслью, что Пушкин умер.  

27. Павел Власов сказал: «Самодержавие не является нашей единственной целью».

...Свержение самодержавия...

28. Моя школьная учительница десять лет учила меня первому слову: «Мама».

Моя первая учительница научила меня писать слово «Мама».

29. Ленин заботился о здоровье Горького и проверял, не мокрые ли у него простыни.

...проверял, не влажные ли простыни в его постели.

2. Подчеркните нужное слово или словосочетание, стоящее в скобках. Учтите, что в некоторых случаях возможны варианты.

1. В мальчике проснулся (ярый, яростный) рыболов, когда он впервые в этом году попал на Волгу. Он сразу решил (пойти, пройти) на (рыбью, рыбную) ловлю, надеясь на (удачный, удачливый) лов. (Скрытый, скрытный) от глаз прохожих, мальчик садится на (опасном, опасливом) обрыве. Вода (нетерпимо, нестерпимо) блестит на солнце. Ожидание (поглотило, проглотило) мальчика.

2. На ковровом предприятии в (прошлом, прошедшем, минувшем) году производство наладилось. (Экономичный, экономический) эффект (перешёл, превзошёл) все ожидания! Уже (выпущено, изготовлено, произведено, сделано) 867 кв. метров (продукции, ковров и дорожек, ковровых изделий).

3. На месте небольшого завода, согласно (генеральному, генеральскому) плану реконструкции, скоро будет (построен, возведён, создан) крупный деревообрабатывающий комбинат. Уже в начале будущего года он сможет (отгружать, сдавать) продукцию потребителям.

4. Известно (любому, каждому, всякому), что даже самые (хорошие, отличные, великолепные, превосходные) условия работы ещё не (определяют, решают, обеспечивают, гарантируют) успеха.

5. Как показывает многолетний (учёный, учительский) опыт, в (доверчивой, доверительной) беседе дети рассказывают о своих (проблемах, задачах) с (большей откровенностью, большим откровением).

6. Этот (недостаток, порок, дефект) в детали можно (увидеть, выявить, определить, заметить, отметить) невооружённым (глазом, взглядом).

7. Победителю конкурса (присуждена, присвоена, выдана, выделена) премия.

8. В новом отеле (первоочередное, первостепенное, главное, ведущее, важнейшее) внимание обращают на (хорошее, прекрасное, безукоризненное, оптимальное, внимательное) обслуживание гостей.

9. В этом романе М. Булгакову удалось (раскрыть, вскрыть, изобразить, описать, воспеть, представить) (трагичные, трагические) события в жизни (своего поколения, своих сверстников, своих современников).

10. Весьма (эффектными, эффективными) оказались меры, (принятые, предпринятые) заводоуправлением для (повышения, увеличения) уровня рентабельности производства.

11. Идти одному по ночному городу (боязно, боязливо, страшно).

12. При старом руководстве в нашем коллективе (бытовали, происходили, случались) срывы в работе.

13. В (будние, будничные) дни я обычно встаю около шести часов.

14. Оратор уже (вошёл, взошёл) на трибуну, но говорить не смог: ему мешали (окрики, выкрики) из зала.

15. На общем собрании было решено (возвести, построить, сдать в эксплуатацию) новый курятник.

16. Кони пошли шагом и (встали, стали).

17. Мать (воспретила, запретила) детям играть со спичками.

18. После недельной оттепели завтра из-за резкого похолодания на дорогах (возможен гололёд, возможна гололедица).

19. (Дискуссия, диспут) о школьной реформе продолжается и после того, как на специальном заседании Правительства (обсуждался, осуждался) этот вопрос.

20. Спорные вопросы (доложит, расскажет (расскажет о спорных вопросах), разъяснит, пояснит) мой заместитель.

21. В городе активно ведётся (жилое, жилищное) строительство.

22. (Главную, заглавную) роль в пьесе «Маскарад» исполнит молодой артист.

23. О работе мне пока думать рано, надо сначала (закончить, кончить, получить) среднее образование.

24. Минеральные и витаминные добавки, введённые в рацион, очень (калорийны, полезны).

25. Платиновые термометры сопротивления (применяются, работают) в сложных условиях.

26. Мы заботимся (о развитии, об улучшении) качества продукции.

3. Найдите употребленные в неправильном значении слова. Исправьте предложения, заменив эти слова на правильные.

3. Исправьте предложения: найдите и подчеркните неправильно употреблённые и замените их на правильные.

1. Студенты-выпускники высадили в парке более сотни саженцев. Вот так оставляет молодёжь на земле свой зелёный автограф.

...молодёжь оставляет память о себе

2. Во всю длину газеты дан аншлаг: «Пусть горит земля под ногами хулиганов».

...написан лозунг...

3. Планктон – армада загадок.

...множество загадок

4. Сейчас перед врачами стоит сложная дилемма – сбалансировать применение радиоактивного облучения и антибиотиков.

...стоит сложная проблема...

5. Если первый матч складывался напряжённо и драматично, волнующих коллизий было хоть отбавляй, то во втором, наоборот, победителя можно было предсказать уже в середине первого тайма.

...складывался напряжённо, волнующих моментов...

6. Ни алюминий, ни бетон, ни пластмассы не обладают таким калейдоскопом важнейших качеств, как сталь.

...таким набором важнейших качеств...  

7. Затем кавалькада автобусов с нашей делегацией отправилась к месту приземления Гагарина.

... колонна автобусов...

8. Их семнадцать – героев только что закончившегося первенства. Среди них и ветераны, и дебютанты мирового кворума.

... мирового чемпионата

9. После десяти туров возглавляет турнирную таблицу квартет динамовских команд.

...четвёрка динамовских команд

10. Никто не вправе запретить журналисту беседовать с очевидцами происшествия, свидетелями, а затем изложить своё кредо.

...с очевидцами, а затем изложить свою точку зрения 

11. Новый скоростной лайнер пока состоит лишь из пяти вагонов и курсирует между Москвой и Петербургом лишь раз в неделю.

Новый скоростной поезд...

12. Чтобы удержать титул чемпиона, необходимо обрести отличные физические и технические кондиции.

...физическую форму 

13. Здравый смысл подсказывает: ликвидируй сырость в свинарнике, и тогда прекратятся многие заболевания.

...избавиться от сырости...

14. Совещание наметило верный курс зимовки.

...утвердило план организации успешной зимовки скота.

15. В нашем городе пройдёт традиционный праздник народной песни. Старт «песенного марафона» будет дан в 12 часов на центральной площади.

...Открытие фестиваля состоится в 12 часов...

16. Основной мотив его творчества – ностальгия по утраченным временам и нравам крестьянской России.

Основной мотив его творчества – тоска по прошлому...

17. Наши мастера вышки и трамплина могут достичь превосходных результатов.

Наши мастера по прыжкам с вышки и с трамплина могут показать превосходные результаты

18. В нашей Думе представлена вся палитра мнений.

...представлены разнообразные точки зрения на эту проблему...

19. Из этой семьи вышла целая плеяда прекрасных животноводов.

В этой семье воспитано несколько поколений прекрасных животноводов.

20. Настало время подвести резюме футбольному чемпионату страны.

Пришло время подвести итоги футбольного чемпионата...

21. Богатейшая галерея конских портретов, а также жанровых охотничьих сцен поражает своей изумительной точностью.

 ...галерея картин, изображающих коней...

22. Ветеран войны и труда, он был и остаётся закоренелым патриотом.

...остаётся истинным патриотом

23. Он хорошо рисовал, писал стихи, рассказы, был завсегдатаем художественной самодеятельности.

...был активным участником художественной самодеятельности.

24. Урал – металлургическая житница нашей родины.

...металлургический центр...  

25. Критик обратил внимание на дефекты стиля молодого прозаика.

...обратил внимание на стилистические ошибки в произведениях молодого прозаика.

26. Оставшись без присмотра, подростки решили ограбить яблоки в совхозном саду.

...решили украсть яблоки...

27. Займите мне триста рублей, я верну вам долг уже через неделю.

 Дайте мне взаймы триста рублей...

28. Его единственным физическим изъяном была близорукость.

...физическим недостатком...

29. Вперёд подумай – потом отвечай.

Сначала подумай...  

30. Заглавие кинофильма было мне незнакомым.

Название кинофильма...

31. Сульфонол и сульфонат также становятся моющими средствами только в сочетании с различными активными добавками.

В составе моющих средств содержатся сульфонол и сульфонат...  

32. Единственный продуктовый магазин в нашем микрорайоне аннулировали, и теперь там расположилась какая-то фирма.

Единственный в нашем микрорайоне продуктовый магазин закрыт...

33. В последние пять лет в городе возникли три новых кинотеатра и драматический театр.

...построено три новых кинотеатра...

34. В нашей библиотеке есть очень дефицитная книга – первое издание «Путешествия из Петербурга в Москву».

...очень редкая книга...  

35. У Кузнецова вчера был день рождения. И взвод преподнёс имениннику памятный подарок.

...преподнёс ему памятный подарок

36. Наташа Ростова росла нескладной девочкой, с большим ртом и выпирающими из-под платья костями.

Наташа Ростова была худой нескладной девочкой...  

37. Ещё когда Пушкин был молодым лицемером, он уже писал вольнолюбивые стихи.

Уже в лицее Пушкин писал вольнолюбивые стихи.

38. Пушкин сказал царю, что восстал бы, если бы был в Петербурге, но он был, к сожалению, в отъезде.

...что если бы он был в Петербурге, то примкнул бы к восставшим.  

39. Корчагин является прототипом Николая Островского, автора этого произведения.

Николай Островский, автор романа, является прообразом Корчагина

40. М. Горький всю жизнь жил инкогнито.

М. Горький – псевдоним А. Пешкова.  

41. Павел каждое утро застилал и подметал свою постель.

...застилал свою постель и подметал комнату 

42. Ниловна родилась дряхлой, забитой женщиной.

Ниловна была измождённой запуганной женщиной

43. Раньше Ниловна ходила полубоком.

...ходила боком.  

44. Поэт-трибун – горлопан своего времени.

Поэт-трибун называет себя в поэме «агитатором, горлопаном, главарём».  

45. В парке заложено тридцать два дерева.

...посажено тридцать два дерева.

46. В Приморском крае вновь началась избирательная фиеста.

...избирательная кампания.

47. На выставке была представлена целая плеяда новых машин.

...были представлены машины нового поколения.  

48. Эта борьба ведётся под тезисом защиты прав человека.

...под лозунгом...  

49. В зале собрались люди изрядного возраста.

...пожилые люди.

50. Став активной помощницей сына, Ниловна стала привлекательной для жандармов.

...попала под наблюдение полиции.

Практическая работа №9.

Тема: Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.

Цель: вспомнить и закрепить виды речевых ошибок, связанных с употреблением фразеологизмов; научиться исправлять подобные ошибки.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Как известно, фразеологизмы – это лексически нечленимые, устойчивые в своём составе и структуре, целостные по значению словосочетания, которые не создаются в речи, а воспроизводятся в готовом виде:

праздновать труса, довести до белого каленья.

При использовании фразеологизмов наиболее частотными являются следующие типы речевых ошибок.

 Первая группа речевых ошибок связана с усвоением формы фразеологизмов:

1. Лексическое видоизменение фразеологизма:

  • немотивированное введение дополнительного компонента:

Не маленький – пора уж за свой ум браться;

  • немотивированный пропуск компонента фразеологизма:

Хоть об стенку бейся – опущен компонент – головой;

  • немотивированная замена одного компонента другим:

Всё возвращается на спирали своя; правильно – на круги своя;

  • смешение компонентов двух близких по значению или по форме фразеологизмов.

Так, очень распространённой ошибкой является замена членов близких по значению устойчивых сочетаний: Язык не поднимается говорить об этом (в данном случае произошло смешение компонентов двух фразеологизмов: рука не поднимается, язык не поворачивается).

2. Изменение грамматической формы фразеологизма:

  • немотивированное изменение формы числа, падежа и т.д.

Ср.: Не за горой тот день, когда мы окончим школу; правильно – не за горами;

  • немотивированное изменение формы времени или наклонения глагола, форм деепричастий и т.д.:

Ругали меня на чём свет стоял – этот фразеологизм может использоваться только в форме настоящего времени: на чём свет стоит;

  • немотивированное изменение форм прилагательных:

Больше месяца подросток терпел, испытывая танталовые муки; правильно – танталовы муки;

  • немотивированное изменение устаревшей грамматической формы современной:

Нельзя сидеть сложив руки; правильно – сложа руки.

3. Немотивированное изменение порядка слов:

Он в таких делах съел собаку; правильно – собаку съел.

Вторая группа речевых ошибок связана с усвоением значения, смыслового содержания фразеологизма.

1. Изменение значения фразеологизма или несоответствие фразеологизма контексту.

Например: Хлестаков мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Использование данного фразеологизма в этом контексте является ошибкой, поскольку автор явно хочет сказать, что Хлестаков лжёт, а фразеологизм метать бисер перед свиньями имеет значение – «напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять».

2. Использование свободного сочетания, омонимичного фразеологизму, в контексте, не позволяющем точно определить, в какой функции использовано это сочетание.

Например: На этой чудесной выставке цветов порой кажется, что попал в мир иной. Двусмысленность создается за счёт того, что не совсем ясно, куда же попал автор этих слов – в экзотический, сказочный мир или в загробный мир.

Практические задания.

1. В приведённых ниже примерах укажите случаи использования фразеологизмов без учёта их значения. Отметьте другие стилистические недочёты. Исправьте предложения.

1. Выступая перед выпускниками школы, пятиклассник Алёша Морозов сказал: «Мы сегодня провожаем в последний путь наших старших товарищей».

«...провожаем наших старших товарищей»

2. Выпускники, взволнованные и счастливые, на прощание спели свою лебединую песню.

...спели песню.

3. Я всегда считал, что насилием победить насилие невозможно, а если со мной кто-то не согласен, то, как говорится, пусть земля ему будет пухом!

...то, как говорится, пусть остаётся при своём мнении

4. Услышав шум, он выскочил в коридор в чём мать родила, в одних трусах и майке.

...выскочил в коридор раздетым, в одних трусах и майке. 

5. Рационализатор – это человек, который не может относиться равнодушно к тому, что плохо лежит.

...который всегда стремится усовершенствовать производственный процесс 

6. Мы долго ждали, когда наши футболисты пробьют окно в Европу.

...когда наши футболисты попадут в финал чемпионата Европы. 

7. А в штабе до сих пор не могут понять, как бандформирования могли пройти незамеченными много километров и почти сесть на шею нашим войскам.

...и атаковать наши войска с тыла. 

8. Изящно и просто решили эту проблему наши учёные и поставили на ней крест.

...решили эту задачу наши учёные.  

9. У этих «заботливых родителей» дети спят на каких-то прокрустовых ложах.

...спят на очень неудобных кроватях

10. Смешит зрителя драматург не один, а в компании с прекрасными актёрами, которым палец в рот не клади, а дай только народ посмешить.

Драматург и прекрасный актёрский ансамбль сумели создать яркий и весёлый спектакль 

11. Фирменное блюдо ехидны – муравьи, термиты.

Любимая еда ехидны...

12. Мы не протянем рук перед Западом.

Мы не будем стоять перед Западом с протянутой рукой

13. На заводе царил разгром, но новое руководство работало истово, до последнего вздоха, и это помогло ему не только завоевать авторитет среди рабочих, но и погасить часть долгов за электроэнергию.

...руководство работало истово, и это помогло... 

14. Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья.

...вам их не сломить

15. Люди работают в буквальном смысле плечом к плечу, каждый у всех на виду.

Люди работают дружно, плечом к плечу.

16. Грампластинка ещё не сказала своего последнего слова.

Грампластинки ещё пользуются популярностью не только у коллекционеров, но и у миллионов простых любителей музыки

17. Нужен он мне как банный лист.

Он нужен мне как телеге пятое колесо.

18. Я в точных науках ни гу-гу!

Я в точных науках ни бум-бум!

19. Он стоит на своём, покуда его держат ноги.

Он будет стоять на своём до самого конца.

20. Не случайно это совпадение: Павел Власов – духовный отец Павла Корчагина!

Не случайно так много общего в характерах этих героев – Павла Власова и Павла Корчагина!

21. По мнению Шолохова, крестьяне прямой наводкой шли в колхоз.

По мнению Шолохова, крестьяне в конце концов активно и сознательно поддержали коллективизацию.

2. В приведённых ниже примерах укажите ошибки в употреблении фразеологизмов (неоправданная замена компонентов фразеологизма, немотивированное расширение или сокращение его состава, изменение грамматической формы слов во фразеологизме, смешение компонентов разных фразеологизмов и т.д.). Исправьте предложения, если это необходимо, или мотивируйте целесообразность такого употребления.

1. Не мудрствуя долго, приведу в доказательство своей правоты русскую пословицу.

Не мудрствуя лукаво...

2. В связи с участившимися террактами всем надо держать уши наготове.

...надо держать ухо востро

3. Все понимали, что эти слова и слёзы являются фиговым прикрытием авантюристки.

...фиговым листом...

4. Золотая лихорадка, вот что помутило мозги завоевателям.

 ...помутило разум завоевателям.

5. Хоть я и не из робкой десятки, но всё же не решился один пойти на кабана.

Хоть я и не робкого десятка...

6. Шоу Пугачёвой всегда организовано на более широкую ногу.

...организовано на широкую ногу.

7. Лелею себя надеждой, что моя статья вам понравится.

Лелею надежду... 

8. Всеми фибрами души я испытывал счастье борца.

Я счастлив быть борцом.

9. Игорь уходил в поход неопытным новичком, а вернулся из экспедиции старым матерчатым волком.

...матёрым волком.

10. Не нужно замыкаться в себе, давайте делиться своими больными местами.

...давайте прямо говорить о своих проблемах.

11. Это легче пареной репы.

...проще пареной репы.

12. Выступление депутата перед собравшимися было принято прямо на ура.

...принято на ура.

13. Как говорится, чем дальше в лес, тем больше щепки летят: работа требовала всё большего напряжения.

  ...тем больше дров...

14. После смены руководства жизнь на заводе забила другим ключом.

 ...жизнь на заводе забила ключом.

15. У них всё было шито-крыто белыми нитками, но тогда этого никто не замечал.

У них всё было шито белыми нитками...

16. Вскоре и эта пирамида рассыпалась как мыльный пузырь.

...эта пирамида рухнула.

17. Отец не захотел слушать объяснений сына и послал его туда, куда и Макар не гонял.

 ...и отправил его в провинцию.

18. Мы уже без минуты молодые специалисты, поэтому наладить компьютер для нас не проблема.

...без пяти минут молодые специалисты...

19. Педагог должен знать, в чём кроется успех этой работы, подметить в каждом питомце только ему одному присущую изюминку.

Педагог обязан видеть в каждом воспитаннике личность, индивидуальность.

20. Я по душе не боец, а обыватель.

 Я в душе не боец... 

21. Пора забить во все колокола, а администрация района смотрит на это безобразие спустя рукава.

Пора бить во все колокола, ...смотрит сквозь пальцы...

22. В этих местах не только нога человека, но и журналиста не побывала.

В таких глухих местах журналистов ещё не было.

23. Вопрос гроша выеденного не стоит, а решить его не могут уже три года.

...гроша ломаного не стоит...

24. Большой театр выпустил в свет балет «Пиковая дама».

Большой театр... поставил балет...

25. Решение суда гласит чёрным по белому, что отключать электроэнергию в жилых домах нельзя, а чиновникам – хоть что не расти!

В решении суда чёрным по белому написано..., а чиновникам – всё нипочём

26. Со всех своих длинных ног он бросился бежать.

Он бросился бежать со всех ног.

27. Успехи коллектива желают много лучшего.

Успехи коллектива оставляют желать лучшего.

28. Тренеру пришлось делать хорошую мину за всех своих игроков, хотя было заметно, что он сильно упал духом.

...пришлось делать хорошую мину при плохой игре... что он пал духом.

29. Я не раз по душам толковал с сыном – хоть одно хны!

...с сыном, а ему хоть бы что!

30. После таких внушений сын всё больше входил в себя, и вытащить его на поверхность стало почти невозможно.

...сын всё больше замыкался в себе, и поговорить с ним откровенно стало почти невозможно. 

31. Куда ты собрался в такую рань, ведь ни зги не брезжит.

...ведь ни зги не видно.

32. Меня не так-то просто провести вокруг пальца.

 ...обвести вокруг пальца.

33. Когда Катерина попадает в дом Кабанихи, она не находит себе место.

...она не находит себе места.

34. На ней были туфли на босую ногу.

...туфли на босу ногу.

35. Это дешевле, чем пареная репа.

Это проще пареной репы.

36. Вася не терял духа, он старался развлечь Марусю игрушками.

Вася не терял присутствия духа... 

37. Такого позора он до своего гроба не забудет.

Такого позора он до гроба не забудет. 

38. Речи Чацкого – глас вопящего в пустыне.

...глас вопиющего в пустыне.

39. Директор не согласился с выводами межведомственной комиссии, а только многозначительно заметил, что он знает, кто в него камешки бросает. По-видимому, пронырливому руководителю опять удастся выйти сухим.

...знает, откуда ветер дует. По-видимому, пронырливому руководителю опять удастся выйти сухим из воды.

40. На жизненном пути Корчагина завязываются узлы любовных симпатий.

В жизни Корчагина есть место настоящей любви

41. Лучше умереть стоя, чем жить лёжа.

Лучше умереть, чем жить на коленях.

42. Лучше умереть, чем жить стоя на коленях.

...чем жить на коленях.

43. Понравился всем Семён и в разговоре, не дав упасть себе лицом в грязь.

Семён и в разговоре не упал в грязь лицом.

44. Миллионы обездоленных и угнетённых влачат за собой жалкое существование.

...влачат жалкое существование.

45. Павел прошёл взад и вперёд свою родину.

Павел исколесил родину вдоль и поперёк.

3. Напишите сочинение-рассуждение по предложенной цитате. Аргументируйте свою точку зрения примерами (из личного опыта, из прочитанных произведений). Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное поэтическое… орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего…Дивной вязью плел народ невидимую сеть русского языка: яркого, как радуга вслед весеннему дождю, меткого, как стрелы, задушевного, как песня над колыбелью, певучего… Дремучий мир, на который он накинул волшебную сеть слова, покорился ему, как обузданный конь.

                                                                                                                                                  А.Н. Толстой

Практическая работа №10.

Тема: Словообразование. Основные понятия. Способы образования новых слов.

Цель: вспомнить и закрепить способы образования новых слов в русском языке; закрепить порядок выполнения морфемного разбора.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

1. В языке постоянно образуются новые слова на базе уже имеющихся. Все слова языка можно разделить на производные и непроизводные.

Непроизводные слова – это те, которые не образованы от какого-либо другого однокоренного слова, существующего в языке. Основа таких слов – непроизводная.

Ночь, стол, читать.

Например, стол□ – слово непроизводное, то есть в современном русском языке нет слова, от которого было бы образовано это существительное. Основа слова стол- также непроизводная (она включает только корень стол-).

2. Непроизводная основа обычно включает только корень, хотя иногда непроизводная основа может включать, помимо корня, суффикс, реже – префикс.

Брат, ночь, стен-а, окн-о.

Например, основа глагола читать (чита-) включает корень чит- и глагольный суффикс -а-. Но данное слово не образовано ни от какого другого однокоренного слова. Поэтому слово и его основа являются непроизводными.

Обратите внимание!

1) Когда речь идёт о непроизводных или производных основах, то рассматриваются только основы слов, то есть основы начальной формы слова. Формообразующие суффиксы и приставки не учитываются.

Например, форма читал включает формообразующий суффикс прошедшего времени -л, однако в словообразовании мы не учитываем этот суффикс. Основу слова мы определяем по инфинитиву чита-ть.

2) Большинство бесприставочных непроизводных глаголов имеют основы, которые включают, помимо корня, специальные глагольные суффиксы (-а-, -е-, -и- и др.). Именно по этим суффиксам мы определяем спряжение глагола.

Ср.: пис-а-ть, беж-а-ть, вел-е-ть, реш-и-ть.

Бесприставочных глаголов без специальных глагольных суффиксов (когда корень непосредственно связан с окончанием инфитива -ть) в русском языке очень немного.

Бы-ть, пи-ть, мы-ть, би-ть.

Для того чтобы определить, входит ли конечный гласный основы глагола в состав корня или это суффикс, можно поставить слово в форму настоящего времени. Часть корня сохраняется (хотя при этом могут наблюдаться чередования).

Ср.: пи-ть – пьj (чередования в корне пи-/пj-), мы-ть – моj (чередования в корне мы-/моj-).

Глагольный суффикс у непроизводных глаголов в форме настоящего времени часто (но не всегда!) утрачивается.

Ср.: пис-а-ть – пиш-у, беж-а-ть – бег-у.

3) Не забывайте, что постфикс -ся (учитьсямыться) не является формообразующим, поэтому обязательно включается в словообразовательную основу слова (учить и учиться – это разные слова, а не разные формы одного слова!).

3. Производные слова – это такие слова, которые образованы от других однокоренных слов (или сочетаний слов).

Например: прилагательное ночной образовано от существительного ночь; существительное читатель образовано от глагола читать; прилагательное широкоплечий образовано от прилагательного широкий и существительного плечо.

4. Слово, от которого образовано производное слово, называется производящим (или мотивирующим).

Например, существительное ночь является производящим (мотивирующим) словом для прилагательного ночной, глагол читать – производящее слово для существительного читатель.

  • Группа производного слова и производящего слова (производящих слов) образует словообразовательную пару.

Например: ночь → ночной; читать → читатель.

5. Основа производного слова называется производной основой, основа производящего (мотивирующего) слова называется производящей (мотивирующей) основой.

Например: ночь□ (производящая основа ноч-) → ночн-ой (производная основа ночн-); чита-ть (производящая основа чита-) → читатель□ (производная основа читатель-).

  • Сложные слова имеют две и более производящие основы.

Например: семь лет → сем-и-лет-н-ийнос□, рог□ → нос-о-рог□.

6. Производящая основа может включаться в производную как в полном виде (например: за-жиг-а-ть → за-жиг-а-лк-а), так и в усечённом виде (например: рез-а-ть → рез-к-а – усекается глагольный суффикс -а-).

  • При образовании производного слова может наблюдаться наложение морфем. Суть этого процесса заключается в том, что одинаковые части конца производящей основы и начала суффикса накладываются друг на друга, в результате устраняются повторы звуков (и букв) на стыке морфем.

Например, в паре: берёз-а → берез-няк□ – наложения морфем нет (конечные звуки производящей основы берёз- и суффикса -ник не совпадают), а в паре: сосн-а → сос-няк□ – конечный согласный производящей основы н (сосн-) и начальный согласный суффикса (-няк) совпадают и накладываются друг на друга.

7. Производящее (мотивирующее) слово может быть как непроизводным, так и производным.

Например: в словообразовательных парах: ночь → ночнойчитать → читатель производящие слова (ночь, читать) являются непроизводными; в словообразовательной паре: правдивый → правдивость производящее (мотивирующее) слово правдивый является производным; оно образовано от существительного правда и составляет с существительным словообразовательную пару: правда → правдивый.

8. Совокупность всех однокоренных слов, расположенных с учётом последовательности их образования, называют словообразовательным гнездом. Возглавляет словообразовательное гнёздо исходное слово, или вершина словообразовательного гнезда. Это непроизводное слово, с которым непосредственно или опосредованно связаны все остальные однокоренные слова.

Например, вершиной словообразовательного гнезда: соль, соляной, солонка, солонина, солевой, солить, засолить, засолка и др. – является существительное соль; вершиной словообразовательного гнезда: говорить, говориться, заговорить, выговорить, выговориться, договориться, договор и др. – является глагол говорить.

  • Словообразовательная пара (производящее слово → производное слово) – это минимальная единица словообразовательного гнезда.
  • Помимо пары в словообразовательном гнезде можно выделить словообразовательную цепь (или цепочку) – это ряд однокоренных слов, связанных между собой отношениями непосредственной производности, например: соль → солить → засолить → засолка; соль → соляной → солянка → соляночка; соль → солить → пересолить → пересаливать → пересаливание.

Обратите внимание!

Типичной ошибкой при словообразовательном анализе является неправильный выбор производящего (мотивирующего слова). Очень часто, составляя словообразовательную пару, учащиеся в качестве производящего слова избирают вершину всего словообразовательного гнезда или один из членов словообразовательной цепочки.

При составлении словообразовательной пары рассматриваются два слова, из которых одно непосредственно связано с другим словообразовательными отношениями!

Например, для производного слова пересолить нельзя в качестве производящего рассматривать существительное соль или прилагательное солёный, поскольку данные существительное и прилагательное не связаны непосредственно с производным глаголом. Производящим для глагола пересолить является бесприставочный глагол солить (солить → пересолить).

9. Члены словообразовательной пары – производные слова (производные основы) и производящие слова (производящие основы) – связаны по значению и формально:

  • производная основа, как правило, сложнее по форме, чем соответствующая производящая, например, в паре: ночь□ (производящая основа ноч-) → ночн-ой (производная основа ночн-) производящая основа включает одну морфему – корень; в производном слове ноч-н-ой основа состоит из корня (ноч-) и суффикса (-н-);
  • производное слово, как правило, сложнее по значению соответствующего производящего. При этом значение производного слова обычно мотивировано значением производящего: производное слово можно определить с помощью производящего, например: ночной («такой, который свойствен ночи, какой бывает ночью»); читатель («тот, кто читает»).

Однако из этого правила есть исключения.

Например, наречия с префиксом по-, которые пишутся через дефис (например, по-летнему, по-товарищески, по-птичьи), образованы непосредственно от прилагательных (ср.: по-летнему ← летний, по-товарищески ← товарищеский, по-птичьи ← птичий), хотя по значению наречия мотивированы именами существительными (ср.: по-летнему («как летом»), по-товарищески («как товарищ»), по-птичьи («как птица»)).

Обратите внимание!

1) В словообразовательных парах, называющих лиц мужского и женского пола, производящим является существительное мужского пола, производным – существительное женского рода.

Учитель → учительница; лифтёр → лифтёрша; шахматист → шахматистка.

2) В парах: глагол – существительное, обозначающее отвлечённое действие, прилагательное – существительное, обозначающее отвлечённый признак, производящим является глагол или прилагательное, а существительное – производным:

пе-ть → пе-ни[j]-е (действие по глаголу), береж-лив-ый → береж-лив-ость□ (отвлечённый признак).

3) Большинство возвратных глаголов образовано от невозвратных:

защищать → защищаться; умыть → умыться.

4) При словообразовании глаголов наиболее типичной является цепочка из трёх членов: непроизводный бесприставочный глагол несовершенного вида → приставочный глагол совершенного вида → приставочный глагол с новым суффиксом несовершенного вида:

пис-а-ть → за-пис-а-ть → за-пис-ыва-ть;
чит-а-ть → про-чит-а-ть → про-чит-ыва-ть.

5) Наречия с суффиксом , как правило, образованы от прилагательных:

хороший → хорошо; весёлый → весело.

10. В русском языке возможны случаи, когда производящая и производные основы равны по сложности. В этом случае на первый план выходит мотивированность по значению.

Например, в паре: агит-ирова-ть – агит-атор□ – основы равны по формальной сложности (включают корень и суффикс). Но по значению существительное сложнее глагола (значение существительного мотивировано значением глагола). Поэтому глагол признаётся производящим, а существительное – производным: агитировать → агитатор («лицо, которое агитирует»).

Аналогичное явление наблюдается в паре истор-и[j]-я – истор-ик□. Основы равны по формальной сложности (включают корень и суффикс). Но по значению второе существительное (историк) сложнее первого (история) и мотивировано первым: история → историк («тот, кто занимается историей»).

  • Иногда производная основа может быть даже проще производящей.

Например, существительное вход образовано от глагола входитьв-ход-и-ть → в-ход□. При этом производная основа существительного включает две морфемы – приставку и корень, а производящая основа глагола включает три морфемы – приставку, корень и глагольный суффикс. Но значение существительного мотивировано значением глагола (вход – «место, через которое входят куда-либо»).

 Обратите внимание!

1) При одинаковой сложности в паре: лицо мужского пола – лицо женского пола – производящим является существительное мужского пола:

худож-ник□ → худож-ниц-а («женщина-художник».

2) При одинаковой сложности в паре: бесприставочный глагол несовершенного вида – бесприставочный глагол совершенного вида – производящим признается глагол несовершенного вида:

реш-а-ть → реш-и-ть.

3) При одинаковой сложности в паре: приставочный глагол совершенного вида – приставочный глагол несовершенного вида – производящим обычно является глагол совершенного вида:

за-пис-а-ть → за-пис-ыва-ть.

4) Бессуффиксные существительные, обозначающие отвлечённое действие, место по действию, обычно являются производными:

бег, торг, выход, осада.

Они, как правило, образованы от однокоренных глаголов, хотя формально такие существительные равны по сложности или проще производящих глаголов:

беж-а-ть → бег□, торг-ова-ть → торг□, вы-ход-и-ть → вы-ход□, осад-и-ть → осад-а.

5) Бессуффиксные существительные, обозначающее отвлечённый признак, обычно являются производными:

синь, тишь, рань.

Они, как правило, образованы от однокоренных прилагательных, хотя формально равны по сложности или проще производящих прилагательных:

син-ий → синь□, тих-ий → тишь□, ран-н-ий → рань□.

Морфемный и словообразовательный разбор слова (то, что условно обозначается цифрой 2) – это два взаимосвязанных этапа анализа структуры слова.

А) План морфемного разбора

  1. Выписать слово в той форме, в какой оно представлено в предложении. Определить слово как часть речи (изменяемая или неизменяемая часть речи).
  2. У изменяемого слова выделить окончание и указать его значение. Чтобы определить окончание, необходимо слово просклонять или проспрягать.
  3. Указать основу слова.
  4. Выделить корень слова; подобрать однокоренные слова.
  5. Выделить приставки, суффиксы, постфиксы, соединительные гласные (если они есть); подобрать другие слова с такими же приставками, суффиксами и т.д., но с другим корнем.

Б) План словообразовательного разбора

  1. Поставить слово в начальную форму.
  2. Указать основу слова и определить, является ли оно производным.
  3. Для производного слова подобрать словообразовательную пару (слово, от которого непосредственно образовано разбираемое слово).
  4. Указать основу в производящем слове.
  5. Указать словообразовательные приставки, суффиксы, постфиксы (если они есть).
  6. Указать способ образования слова.

Обратите внимание!

1) При морфемном разборе анализируется та форма слова, которая представлена в конкретном тексте; при словообразовательном разборе – слово в начальной форме.

2) Основу разбираемой формы слова можно выделить всегда, окончание (включая нулевое окончание) выделяется только в изменяемых частях речи (нет окончаний у деепричастий, наречий, служебных частей речи и некоторых существительных и прилагательных).

3) Чтобы определить, является ли слово производным, надо обратить внимание на состав его основы (в начальной форме!).

4) Если основа начальной формы слова состоит из одного корня, то оно обычно является непроизводным. Исключения могут составить слова, которые образованы путём: (а) нулевой суффиксации; (б) перехода из одной части речи в другую.

5) Если основа начальной формы слова состоит из корня и приставки, суффикса и т.д., такое слово обычно является производным. Исключения составляют некоторые бесприставочные глаголы.

6) Сложное слово всегда является производным.

 

Образец морфемного и словообразовательного разбора

(Много) парикмахерских

 

1) Морфемный разбор:

1. парикмахер-ск-их (имя существительное).
2. Окончание – -
их. Оно выражает значения мн.ч., Р.п., ср.: парикмахерск-аяпарикмахерск-ой.
3. Основа формы – 
парикмахер-ск-.
4. Корень – 
парикмахер-. Однокоренные слова: парикмахер□, парикмахер-а.
5. -
ск- – суффикс. Это суффикс прилагательного, ср.: матрос-ск-ийжен-ск-ий.

2) Словообразовательный разбор:

1. Начальная форма – парикмахерская.
2. Основа слова – 
парикмахерск-. Основа производная.
3–5. 
парикмахерск-ая (сущ.) ← парикмахерск-ий (прил.).
6. Слово образовано путём перехода из одной части речи в другую (из прилагательного – в существительное – субстантивация).

Практические задания.

1. Найдите производящие слова для следующих слов. Составьте словообразовательные пары. Назовите способ словообразования.

Быстроходный

Быстр-о-ход-н-ый ← быстр-ый, ход/и-ть;  – словообразовательный суффикс (сложение основ с усечением глагольного суффикса -и- во второй производящей основе с использованием соединительной гласной -о- и суффиксация – сложно-суффиксальный способ).

глазомер

Глаз-о-мер ← глазhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, мер/и-ть (сложение основ с усечением глагольного суффикса -и- во второй производящей основе с использованием соединительной гласной -о-).

канатоходец

Канат-о-ход-ецhttp://www.licey.net/russian/img/end.png ← канатhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, ход/и-ть; -ец – словообразовательный суффикс (сложение основ с усечением глагольного суффикса -и- во второй производящей основе с использованием соединительной гласной -о- и суффиксация – сложно-суффиксальный способ).

 военно-медицинский

Военно-медицинск-ий ← военн-ый, медицинск-ий (сложение основ с использованием соединительной гласной -о-).

глубокомысленный

Глубок-о-мысл-енн-ый ← глубок-ий, мысльhttp://www.licey.net/russian/img/end.png-енн – словообразовательный суффикс (сложение основ с использованием соединительной гласной -о- и суффиксация – сложно-суффиксальный способ).

глубокоуважаемый

Глубокоуважаемый ← глубоко уважаемый – сращение.

остроносый

Остр-о-нос-http://www.licey.net/russian/img/circle.png-ый ← остр-ый, носhttp://www.licey.net/russian/img/end.pnghttp://www.licey.net/russian/img/circle.png – нулевой суффикс (сложение основ с использованием соединительной гласной -о- и нулевая суффиксация – сложно-суффиксальный способ).

 малооблачный

Мал-о-облач-н-ый ← мал-ый, облак-о;  – словообразовательный суффикс (сложение основ с чередованием во второй производящей основе к/ч и суффиксация – сложно-суффиксальный способ).

каменоломня

Камен-о-лом-н-я ← каменьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, лом/а-ть;  – словообразовательный суффикс (сложение основ с усечением глагольного суффикса -а- во второй производящей основе с использованием соединительной гласной -о- и суффиксация – сложно-суффиксальный способ).

 кареглазый

Кар-е-глаз-http://www.licey.net/russian/img/circle.png-ый ← кар-ий, глазhttp://www.licey.net/russian/img/end.png – нулевой суффикс (сложение основ с использованием соединительной гласной -е- и нулевая суффиксация – сложно-суффиксальный способ).

 древнерусский

Древн-е-рус-ск-ий ← Древн-яя Русьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png-ск – словообразовательный суффикс (сложение основ с использованием соединительной гласной -е- и суффиксация – сложно-суффиксальный способ).

2. Укажите, какими частями речи являются выделенные слова. Составьте словообразовательные пары. Назовите способы словообразования этих слов. Обоснуйте ответ.

1. Однажды слышит русский пленный: в горах раздался крик военный (Пушкин).

Русский (пленный) – имя прилагательное, подчинено существительному; рус-ск-ий ← Русьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (-ск – словообразовательный суффикс; суффиксальный способ словообразования).

 2. И русский в шумной глубине уже плывёт и пенит волны (Пушкин).

Русский (плывёт) – имя существительное, является подлежащим, не зависит ни от какого существительного; русский (сущ.) ← русский (прил.) – переход из одной части речи в другую (субстантивация).

 3. В этой части острова встречаются даже сумчатые кроты (Заварин).

Сумчатые (кроты) – имя прилагательное, подчинено существительному; сумч-ат-ый ← сумк-а (чередование к/ч в производящей и производной основах; -ат – словообразовательный суффикс; суффиксальный способ словообразования).

4. Сумчатые – это подкласс млекопитающих, которые донашивают детей в сумке (Заварин).

Сумчатые – имя существительное, является подлежащим, не зависит ни от какого существительного; сумчатые (сущ.) ← сумчатый (прил.) – переход из одной части речи в другую (субстантивация).

5. Княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умея, мать маленькому племяннику (Л. Толстой).

(Проводила) в детской – имя существительное, является обстоятельством, управляется глаголом; детская (сущ.) ← детский (прил.) – переход из одной части речи в другую (субстантивация).

 6. Танцевать она выучилась на детских балах (Лермонтов).

(На) детских (балах) – имя прилагательное, подчинено существительному; дет-ск-ий ← дет (-ск – словообразовательный суффикс; суффиксальный способ словообразования).

7. На свадьбе у Ольги Ивановны были все её друзья и добрые знакомые (Чехов).

Добрые) знакомые – имя существительное, является подлежащим, имеет при себе согласуемое прилагательное; знакомые (сущ.) ← знакомый (прил.) – переход из одной части речи в другую (субстантивация).

8. Вот и знакомые, десятки раз исхоженные и изъезженные горы (Симонов).

Знакомые (горы) – имя прилагательное, подчинено существительному; знаком-ый – в современном русском языке непроизводное слово.

9. Женщины на голове кокошники золотые носили (Л. Толстой).

(Кокошники) золотые – имя прилагательное, подчинено существительному; золот-http://www.licey.net/russian/img/circle.png-ой ← золот (нулевая суффиксация).

 10. Ростов взял деньги и, машинально откладывая и равняя кучками старые и новые золотые, стал считать их (Л. Толстой).

Старые и новые) золотые – имя существительное, имеет при себе согласуемые прилагательные; золотой (сущ.) ← золотой (прил.) – переход из одной части речи в другую (субстантивация).

11. Горничная сказала, что барыни нет дома (Чехов).

Горничная (сказала) – имя существительное, является подлежащим, не зависит ни от какого существительного; горничная (сущ.) ← горничный (прил.) – переход из одной части речи в другую (субстантивация).

3. Вставьте, где необходимо, пропущенные буквы. Раскройте скобки. Сделайте полный морфемный и словообразовательный разбор выделенных слов.

        Нак..нец д..клад окончился2, и Квашнин вышел на пл..щадку, устроенную в виде пр..сторного ст..клянного2 п..вил..она ..зади2 в..гон..а.
        Это был м..мент, для ув..ковечения которого, как подумал Бобров, не хватало только х..рошего (фот..) а..пар..ата. Квашнин почему (то) медлил сх..дить вни.. и ст..ял за ст..клянной стеной, в..звышаясь
2 своей ма..сивной ф..гур..ой над т..снящейся2 около в..гон..а гру..пой, с широко ра..ставленными ногами и бр..згливой миной на лице, п..хожий на японского идола грубой работы. Эта неп..движность2 п..трона, оч..видно, к..робила в..тречающих2: на их губах застыли, сморщив2 их, заранее2 пр..готовленные2 улы..ки, между тем как глаза, устр..млённые в..ерх, см..трели на Квашнина с подоб..страстием, поч..ти с и..пугом2. По ст..ронам дверцы2 застыли в с..лдатских позах моло..цеватые2 к..ндуктора (Куприн).

Наконец доклад окончился2, и Квашнин вышел на площадку, устроенную в виде просторного стеклянного2 павильона сзади2 вагона.

Это был момент, для увековечения которого, как подумал Бобров, не хватало только хорошего фотоаппарата. Квашнин почему-то медлил сходить вниз и стоял за стеклянной стеной, возвышаясь2 своей массивной фигурой над теснящейся2 около вагона группой, с широко расставленными ногами и брезгливой миной на лице, похожий на японского идола грубой работы.

Эта неподвижность2 патрона, очевидно, коробила встречающих2: на их губах застыли, сморщив2 их, заранее2 приготовленные2 улыбки, между тем как глаза, устремлённые вверх, смотрели на Квашнина с подобострастием, почти с испугом2. По сторонам дверцы2 застыли в солдатских позах молодцеватые2 кондуктора.

Окончился

1) Морфемный разбор:

  1. о-конч-и-л-http://www.licey.net/russian/img/end.png-ся (глагол).
  2. Окончание – нулевое. Оно выражает значение ед. ч., м. р., ср.: о-конч-и-л-а-сь, о-конч-и-л-о-сь.
  3. Основа формы – о-конч-и-л-..-ся.
  4. Корень – конч-. Однокоренные слова: конецhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (с беглостью гласных и чередованием к/ч в корне), конч-ть.
  5. о- – приставка, ср.: о-брызг-а-ть, о-крас-и-ть.
    -и- – суффикс глагола, ср.: о-крас-и-ть, о-кле-и-ть.
    -л- – суффикс прошедшего времени, ср.: сп-а-лhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, да-лhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.
    -ся – суффикс возвратного глагола, ср.: мы-ть-ся, куп-а-ть-ся.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – окончиться.
  2. Основа слова – о-конч-и-...-ся. Основа производная.

3–4. о-конч-и-ть-ся ← о-конч-и-ть.

  1. -ся – словообразовательный постфикс.
  2. Постфиксальный способ.

Стеклянного (павильона)

1) Морфемный разбор:

  1. стекл-янн-ого (имя прилагательное).
  2. Окончание – -ого. Оно выражает значения ед. ч., м. р., Р. п., ср.: стекл-янн-ый, стекл-янн-ому.
  3. Основа формы – стекл-янн-.
  4. Корень – стекл-. Однокоренные слова: стекл-о, стёкл-ышк.
  5. -янн- – суффикс. Это суффикс прилагательного, ср.: олов-янн-ой, дерев-янн-ый.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – стеклянный.
  2. Основа слова – стекл-янн-. Основа производная.

3–4. стекл-янн-ый ← стекл.

  1. -янн- – словообразовательный суффикс.
  2. Суффиксальный способ.

Сзади

1) Морфемный разбор:

  1. с-зад-и (наречие).
  2. Окончания нет.
  3. Основа формы – с-зад-и.
  4. Корень – зад-. Однокоренные слова: задhttp://www.licey.net/russian/img/end.pngзад-ий.
  5. с- – приставка, ср.: с-перед-и, с-бок-у.
     – суффикс наречия, ср.: с-перед-и, по-зад-и.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – сзади.
  2. Основа слова – с-зад-и-. Основа производная.

3–4. с-зад-и ← задhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.

  1. с- – словообразовательная приставка.
    -и- – словообразовательный суффикс.
  2. Приставочно-суффиксальный способ.

Возвышаясь

1) Морфемный разбор:

  1. воз-выш-а-я-сь (деепричастие).
  2. Окончания нет, так как деепричастия не изменяются.
  3. Основа – воз-выш-а-я-сь.
  4. Корень – выш-. Однокоренные слова: выс-ок-ий, выш-ин (с чередованием с/ш в корне).
  5. воз- – приставка, ср.: воз-двиг-ну-ть, воз-вод-и-ть.
    -а- – суффикс глагола, ср.: пис-а-ть, реш-а-ть.
    -я- – суффикс деепричастия, ср.: реш-а-я, клян-я.
    -сь/-ся – постфикс возвратного глагола, ср.: мы-ть-ся, куп-а-ть-ся.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – возвышаясь.
  2. Основа деепричастия – воз-выш-а-я-сь. Основа производная.

3–4. возвыша-я-сь ← возвыша-ть-ся.

  1. -я- – суффикс деепричастия.
  2. Суффиксальный способ.

(Над) теснящейся (группой)

1) Морфемный разбор:

  1. тесн-ящ-ей-ся (причастие).
  2. Окончание – -ей. Оно выражает значение ед. ч., ж. р., Т. п., ср.: тесн-ящ-ий-ся, тесн-ящ-ая-ся.
  3. Основа – тесн-ящ-..-ся.
  4. Корень – тесн-. Однокоренные слова: тесн-ый, тесн-оват-ый.
  5. -ящ- – суффикс действительного причастия настоящего времени, ср.: чист-ящ-ий, вер-ящ-ий.
    -ся – постфикс возвратного глагола, ср.: тесн-и-ть-ся.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма причастия – теснящийся.
  2. Основа причастия – тесн-ящ-..-ся. Основа производная.

3–4. тесн-ящ-ий-ся ← тесн/и-ть (с усечением глагольного суффикса -и- производящей основы).

  1. -ящ- – суффикс причастия.
  2. Суффиксальный способ.

Неподвижность

1) Морфемный разбор:

  1. не-по-движ-н-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (имя существительное).
  2. Окончание нулевое. Оно выражает значения ж. р., ед. ч., И. п., ср.: не-по-движ-н-ост-и, не-по-движ-н-ость.
  3. Основа формы – не-по-движ-н-ость-.
  4. Корень – движ-. Однокоренные слова: двиг-ть, движ-ени (с чередованием г/ж в корне).
  5. не- – приставка, ср.: не-покор-н-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.pngне-тороп-лив-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.
    по- – приставка, ср.: по-ки-ну-ть, по-дви-ну-ть.
    -н- – суффикс прилагательного, ср.: по-движ-нй, покор-н-ый.
    -ость – суффикс существительного, ср.: не-покор-н-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, не-тороп-лив-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – неподвижностьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.
  2. Основа слова – не-по-движ-н-ость -. Основа производная.

3–4. неподвижн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png ← непожвижн-ый.

  1. -ость – словообразовательный суффикс.
  2. Суффиксальный способ.

(Коробила) встречающих

1) Морфемный разбор:

  1. встреч-а-ющ-их (имя существительное).
  2. Окончание – -их. Оно выражает значения мн. ч., В. п., ср.: встреч-а-ющ-ий, встреч-а-ющ-его.
  3. Основа формы – встреч-а-ющ-.
  4. Корень – встреч-. Однокоренные слова: встреч-а, встрет-ть (с чередованием т/ч в корне).
  5. -а- – суффикс глагола, ср.: встреч-а-ть, рожд-а-ть.
    -ющ- – суффикс действительного причастия настоящего времени, ср.: чит-а-ющ-ий, про-вож-а-ющ-ий.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – встречающий.
  2. Основа слова – встреч-а-ющ-. Основа производная.

3–5. встречающ-ий (сущ.) ← встречающ-ий (прич.).

  1. Слово образовано путём перехода из одной части речи в другую (из причастия – в существительное – субстантивация).

Сморщив

1) Морфемный разбор:

  1. с-морщ-и-в (деепричастие).
  2. Окончания нет, так как деепричастия не изменяются.
  3. Основа – с-морщ-и-в.
  4. Корень – морщ-. Однокоренные слова: морщ-ть, морщ-ин.
  5. с- – приставка, ср.: с-дви-ну-ть, с-вод-и-ть.
    -и- – суффикс глагола, ср.: реш-и-ть, ман-и-ть.
    -в- – суффикс деепричастия, ср.: реш-и-в, по-ман-и-в.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – сморщив.
  2. Основа деепричастия – с-морщ-и-в. Основа производная.

3–4. сморщи-в ← сморщи-ть.

  1.  – суффикс деепричастия.
  2. Суффиксальный способ.

Заранее

1) Морфемный разбор:

  1. за-ран-ее (наречие).
  2. Окончания нет, так как наречия – неизменяемая часть речи.
  3. Основа – за-ран-ее.
  4. Корень -ран-. Однокоренные слова: ран-о, раньhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.
  5. за- – приставка, ср.: за-долг-о.
    -ее – суффикс наречия, ср.: ран-ее, поздн-ее.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – заранее.
  2. Основа слова – за-ран-ее. Основа производная.

3–4. за-ранее ← ранее.

  1. за- – словообразовательная приставка.
  2. Приставочный способ.

(Смотрели с) испугом

1) Морфемный разбор:

  1. ис-пуг-ом (имя существительное).
  2. Окончание – -ом. Оно выражает значение м. р., ед. ч., Т. п., ср.: ис-пугhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, ис-пуг.
  3. Основа – ис-пуг-.
  4. Корень – пуг-. Однокоренные слова: пуг-ть, ис-пуг-ть.
  5. ис- – приставка, ср.: ис-сяк-ну-ть, ис-пар-и-ть.
    -
    http://www.licey.net/russian/img/circle.png – нулевой суффикс, ср.: бег – http://www.licey.net/russian/img/circle.png, вздох – http://www.licey.net/russian/img/circle.png.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – испугhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.
  2. Основа слова – ис-пуг-. Основа производная.

3–4. испуг-http://www.licey.net/russian/img/circle.png-http://www.licey.net/russian/img/end.png ← испуг/а-ть.

  1. -http://www.licey.net/russian/img/circle.png – нулевой суффикс.
  2. Нулевая суффиксация.

(По сторонам) дверцы

1) Морфемный разбор:

  1. двер-ц (имя существительное).
  2. Окончание – -ы. Оно выражает значение ж. р., ед. ч., Р. п., ср.: двер-ц-а, двер-ц.
  3. Основа – двер-ц-.
  4. Корень – двер-. Однокоренные слова: дверьhttp://www.licey.net/russian/img/end.pngдвер-ой.
  5. -ц- – суффикс существительного, ср.: зеркаль-ц-е, блюд-ц.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – дверца.
  2. Основа слова – двер-ц-. Основа производная.

3–4. двер-ц-а ← дверьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.

  1. -ц- – словообразовательный суффикс.
  2. Суффиксальный способ.

Молодцеватые (кондуктора)

1) Морфемный разбор:

  1. молод-ц-еват-ые (имя прилагательное).
  2. Окончание – -ые. Оно выражает значение мн. ч., И. п., ср.: молод-ц-еват-ый, молод-ц-еват-ого.
  3. Основа – молод-ц-еват-.
  4. Корень – молод-. Однокоренные слова: молод-ой, молод-ецhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.
  5. -ц- – суффикс существительного, ср.: глуп-ецhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, мал-ецhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (с беглостью гласных в суффиксе).
    -еват- – суффикс прилагательного, ср.: син-еват-ый, кудр-еват-ый.

2) Словообразовательный разбор:

  1. Начальная форма – молодцеватый.
  2. Основа слова -молод-ц-еват-. Основа производная.

3–4. молодц-еват-ый ← молодецhttp://www.licey.net/russian/img/end.png.

  1. -еват- – словообразовательный суффикс.
  2. Суффиксальный способ.

Практическая работа №11.

Тема: Правописание гласных и согласных в корне слова. Правописание приставок и суффиксов.

Цель: закрепить знания о правописании гласных и согласных в различных морфемах разных частей речи.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Правописание гласных в корне включает пять типов правил:

1) правописание безударных гласных;
2) правописание корней с чередованием гласных;
3) употребление 
э;
4) правописание гласных после шипящих и 
ц;
5) употребление 
ы/и после приставок.

 Правописание безударных гласных в корне

Правило

Примеры

1. В безударном положении употребляется та буква, которая пишется в том же слоге, когда она находится под ударением.

Громоздиться – громо́здкий, воображать, образ – обра́зчик, раздражать – дра́знит, умолять – мо́лит, умалять – ма́лый.

2. Если под ударением пишется ё, то без ударения в том же слоге пишется е.

Чёркать – черкнуть, пёстрый – испещрить, твёрдый – затвердеть.

3. В словах старославянского происхождения в безударном положении пишется неполногласное сочетание с одним гласным а–ра, ла; в параллельных исконно русских словах пишется полногласное сочетание с двумя гласными о–оро, оло.

Бразды – борозда, облако – оболочка, охлаждение – холод, возглас – голос, ограда – огородить, глава – голова, сокращать – короткий.

4. Если правописание гласного в безударном положении нельзя проверить ударным положением, то написание гласного надо запомнить (или проверить его написание по словарю).

Возражать, наваждение, аромат, панорама, лабиринт, лотерея, бетон, кастрюля, привилегия, этикет.

Обратите внимание!

1) Слово долина является однокоренным со словом дол; слово преподаватель – со словом дать; слова одолеть, преодолеть – со словом доля.

2) Имена существительные кампания и компания различаются по значению.

Кампания – 1. «Совокупность военных операций; война в определённый период» (военная кампания, русско-японская кампания); 2. «Мероприятия, деятельность» (предвыборная кампания, посевная кампания).
Компания – 1. «Общество, группа людей, проводящих вместе время» (дружная компания); 2. «Торговое или промышленное предприятие» (ср.: сталелитейная компания).

3) Гласные о–а в корнях глаголов нельзя проверять при помощи формы несовершенного вида на -ывать (-ивать), ср.: расколет – раскалывать, говорить – разговаривать.

4) В некоторых заимствованных словах с выделявшимся в прошлом суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные относятся к разным по происхождению суффиксам, ср.:

интеллект • интеллигент,
аккомпан
емент • аккомпанировать,
лид
ер • лидировать,
трен
ер • тренировать,
абон
емент • абонировать,
дезинф
екция • дезинфицировать.

Правописание корней с чередованием гласных

Корни с чередующимися гласными А/О

1. Зависимость от ударения

Корни

Правило

Примеры

Исключения

Гар-/гор-

Независимо от того, какой гласный пишется под ударением (а или о), в безударном положении пишется о.

Зага́р – загорелый, угореть, погорелец.

Пригарь, изгарь, выгарки.

Клан-/клон-

Кла́няться, покло́н – поклониться, склонять, наклонение, склонение.

 

Твар-/твор-

Тва́рь, тво́рчество – творить, сотворить, претворить, притвориться.

Утварь.

Зар-/зор-

Независимо от того, какой гласный пишется под ударением (а или о), в безударном положении пишется а.

За́рево, зо́рька – заря, зарница, озарять.

Зоревать, зорянка.

Плав-/плов-

Независимо от того, какой гласный пишется под ударением (ао, или ы), в безударном положении пишется а.

Пла́вать, плы́ть – плавучесть, поплавок, жук-плавунец.

Пловец, пловчиха;
пл
ывуны

 

2. Зависимость от конечных согласных корня

Корни

Правило

Примеры

Исключения

Раст-
Ращ-/рос-

Перед ст и щ пишется а, перед с пишется о.

Расти, растение, выращивать, наращение – выросший, заросли, поросль.

а) Ростов, Ростислав, росток, ростовщик, выросток (и производные от них, например: ростовщический).
б) 
отрасль (и производные от них, например: отраслевой).

Скак-/скоч-

Независимо от того, какой гласный пишется под ударением (а или о), в безударном положении перед к пишется а, перед ч пишется о.

Скакать, проскакать, на скаку – выскочка, заскочить, выскочить.

Скачу, скачок, скачи, вскачь.

Лаг-/лож-

Перед г пишется а, перед ж пишется о.

Слагаемое, полагать, разлагать – сложить, положить, разложить.

Полог.

3. Зависимость от наличия суффикса -а-

Корни

Правило

Примеры

Кас-/кос-

Если за корнем следует суффикс -а-, то в корне пишется а, если суффикса нет, то в корне пишется о.

Касаться, касательная – коснуться, прикоснуться.

 4. Зависимость от значения

Корни

Правило

Примеры

Исключения

Мак-/мок-

Корень мак- (мач-) пишется в словах, имеющих значение «погружать в жидкость».
Корень 
мок- (моч-) пишется в словах, имеющих значение «пропускать жидкость, становиться мокрым».

Обмакнуть перо в чернила («погрузить»), макать хлеб в сметану («погружать») – промокнуть пятно («пропустить жидкость»), промокательная бумага («пропускающая жидкость»), смочить («сделать мокрым»).

 

Равн-/ровн-

Корень равн- пишется в словах, имеющих значение «одинаковый, наравне, равный».
Корень 
ровн- пишется в словах, имеющих значение «гладкий, прямой».

Поравняться («оказаться на одной линии, в одинаковом положении»), уравнение («математическое равенство») – подровнять кусты («сделать ровными»), разровнять песок («сделать ровным, гладким»).

Равнина, поровну, уровень, ровесник.

 

Корни с чередующимися гласными И/Е

Корни

Правило

Примеры

Бир-/бер-

Если за корнем следует суффикс -а-, то в корне пишется и, если суффикса нет, то в корне пишется е.

 

Забирать – заберу.

Жиг-/жег-

Выжигать – выжегший.

Стил-/стел-

Застилать – постелить.

Блист-/блест-

Блистать – блестеть.

Мир-/мер-

Умирать – умереть.

Тир-/тер-

Стирать – стереть.

Дир-/дер-

Раздирать – раздерёт.

Пир-/пер-

Запирать – запереть.

Чит-/чет-

Вычитать – вычеты.

Исключения: сочетание, сочетать, чета.

Обратите внимание!

1) Чередование и/е в корнях мир-/мер- характерно только для слов со значениями «мёртвый», «умирать», «замереть, стать неподвижным» и т.п.

Вымирать – вымереть, замирать – замереть.

В словах с корнем мир- со значением «отсутствие войны, вражды» всегда пишется и.

Мир, мирный, усмирять.

В словах с корнем мер- со значением «мерить, измерять» всегда пишется е.

Мерить, измерять, примерять платье, мерило.

2) Чередование и/е в корнях пир-/пер- характерно только для слов со значениями «закрыть», «открыть», «двигать», «выдаться вперёд, выдавиться» и т.п.

Запирать – запереть, отпирать – отпереть, выпирать – выпереть.

В словах с корнем пир- со значением «обильное угощение, пиршество» всегда пишется и.

Пир, пировать.

 Чередование A(Я)/им(ин)

Корни

Правило

Примеры

Корни с чередованием а(я)/им(ин)

Если за корнем следует суффикс -а-, то в корне пишется им(ин), если суффикса нет, то в корне пишется а/я.

Пожимать – пожать, нажимать – нажать, разминать – размять, понимать – понять, начинать – начать, поминать – память.

2.3.3. Употребление буквы Э

Как отмечалось, гласная буква е используется, прежде всего, после мягких согласных и в начале слова, после гласных, если обозначает два звука [ j ] + гласный (еда, краевед).

В то же время по традиции во многих словах после твёрдых согласных и после гласных (там, где нет звука [ j ]) также пишется е, а не э.

При выборе гласной следует пользоваться следующими правилами:

Пишется Е

Пишется Э

1. В иноязычных словах после согласного, например: кашне, стенд, леди, денди, Мери.

1. После согласных в некоторых иноязычных словах: мэр, сэр, пэр и производных от них (мэрия, пэрство), в некоторых именах собственных: Бэкон, Бэла, Улан-Удэ.

2. После гласной и, например: диета, реквием, кариес.

2. После гласных (кроме и) в соответствии с произношением пишется э, например: силуэт, поэзия, дуэт.

3. В словах: проект, проекция, реестр, феерия.

3. В начале слова в соответствии с произношением пишется э (это, экзамен, этаж, экономика) и в производных от них (отэкзаменовать, сэкономить).

Правописание согласных в корне

1. В корне слова двойные согласные пишутся, как правило, в заимствованных словах.

Аллея, ассамблея, баллада, колонна, корреспондент, репрессия, теннис, тонна, терраса, эффект.

  • Слово балл имеет значения:

1. «единица оценки степени чего-либо» (ветер в шесть баллов);
2. «оценка в школе, в спорте и т.д.» (
проходной балл).

  • Слово бал имеет значение «большой танцевальный вечер» (выпускной бал).

2. В корнях русских слов две одинаковые согласные пишутся в следующих случаях:

  • жж – вожжи, дрожжи, жужжать, можжевельник (и в производных от них);

в формах и производных от глагола жечь, в которых нет отчётливо произносимого жг.

Ср.: жгу – жжёшь, жжёт, сожжённый, жжёнка.

  • сс – ссора и производные от него (поссориться, перессориться), Россия и производные от него (россияне, российский; но: Русь).

  • Слово искусный пишется с одним с, поскольку ранее в нём выделялся корень кус- (кусать, кусок), а -н- был суффиксом. В современном русском языке искусн- полностью является корнем.
  • Слово искусство пишется с двумя с, поскольку ранее оно имело тот же корень кус-, а -ств- – суффикс абстрактного существительного.

3. Корневые двойные согласные сохраняются в производных словах.

Ср.: программа – программировать – программный – программка, Канны – каннский.

4. Исключения:

Пишется одна согласная

Пишется двойная согласная

1. В первой части сложносокращенных слов: Компартия (коммунистическая партия), корпункт (корреспондентский пункт).

 

2. В уменьшительно-ласкательных формах личных имён с суффиксом -к-, ср.: Алла – Алка, Анна – Анка, Кирилл – Кирилка, Римма – Римка, Савва – Савка.

В других случаях пишется двойная согласная – Аллочка, Аннушка.

3. В некоторых производных от слова кристалл (если после л пишется ь): кристальный, кристально, кристальность, кристальчик.

В других производных пишется двойная согласная: кристаллический, кристаллик и др.

4. В некоторых производных от слова колоннаколонка, колоночный, колончатый, колонковый.

В остальных словах пишется двойная согласная: колонный, колоннада, колоннообразный и др.

5. В некоторых производных от слова опереттаоперетка, опереточный, опереточник.

 

6. В некоторых производных от слова финнфинский, Финляндия, финка.

Но: финно-угорский.

7. В одном из производных отдельных слов, ср.: антенна – антенка, тонна – трёхтонка, пятитонка.

Но: антенночка, антенный.
Но: 
тоннаж и др.

Слитное и дефисное правописание приставок

1. Приставки (русские и заимствованные) пишутся слитно.

Поохотиться, заоблачный, насолить, внеклассный, межпланетный, антициклон, контрреволюция, архиважный.

2. После приставок ставится дефис в следующих случаях:

  • после приставки кое-.

Кое-кто, кое-кого, кое-как.

Исключение: приставка кое- пишется отдельно, если между ней и местоимением стоит предлог;

Кое у кого, кое с кем.

  • после любой приставки идёт имя собственное;

Анти-Дюринг, авиакомпания «Транс-Америка».

  • в слове контр-адмирал (и контр-адмиральский), но по общему правилу: контрнаступление, контрмарш.

 Правописание гласных в приставках

1. Правописание безударных гласных в большинстве приставок, как и безударных гласных в корнях слов, проверяется ударным положением.

Ср.: бездарный – бе́здарь, заморозить – за́морозки, прародина – пра́дед.

Исключения: приставки раз-/рас-, роз-/рос-. Гласная о в этих приставках пишется только под ударением, в безударном положении пишется гласная а.

Ср.: ро́спись – расписать, ро́зыск – разыскать (кроме слова розыскной).

2. Правописание приставок пре- и при- определяется их значением.

Приставка ПРЕ- имеет значения:

  • обозначает высшую степень качества или действия (имеет значение «очень», «слишком»);

Премилый, превысить, преувеличить, презабавный.

  • соответствует по значению приставке пере- (значения «через», «повторно», «по-иному», «предел действия»).

Преградить (перегородить), предание (то, что передаётся изустно от одного поколения к другому), преобразовать (образовать повторно, заново, по-иному).

Обратите внимание!

 Аналогичные правила распространяются на приставку пред- (приставка пред- соответствует по значению предлогу и приставке перед-).

Ср.: преддверье («часть пространства перед дверью»), предстоящий («тот, что «стоит» впереди, в будущем»), предместье («пространство перед местом, городом»).

В иноязычных словах может также встречаться начальное пре- в значениях «впереди», «передний; первый; главный», однако в русском языке пре- входит в состав корня:

президиум, президент, прелюдия, премьер, премьера.

В ряде случаев правописание пре- следует просто запомнить:

превалировать, превентивный, презентация, презентабельный, презумпция невиновности, прейскурант, прелат, препарат, прерогатива, престиж, претендент, претензия, префект, прецедент.

 Приставка ПРИ- имеет значения:

  • приближение, присоединение, пространственная близость, смежность;

Прибежать, пристегнуть, приклеить, пришкольный.

  • действие, направленное сверху вниз;

Придавить, примять, прижать.

  • полнота, исчерпанность действия; доведение действия до конечной, желанной цели;

Приучить, приручить, приискать.

  • действие, совершённое не в полном объёме или на ограниченный срок;

Присесть («опуститься на корточки, но остаться на ногах»), прилечь («лечь на ограниченное, небольшое время»).

  • добавочное действие или действие не основное, сопутствующее какому-либо другому действию.

Пританцовывать («сопровождать танцем другое действие – петь, говорить, идти и т.д.»), приданое (то, что даётся вместе с невестой, «добавляется» к ней).

В иноязычных словах может также встречаться начальное при- в значении «первый» (прима):

примадонна, примат, примитивный

В ряде случаев правописание при- следует просто запомнить:

приватный, приват-доцент, приватизация, привилегия, приоритет.

Правописание согласных в приставках

1. Конечные согласные приставок (кроме приставок, оканчивающихся на зс) обозначаются на письме одной и той же буквой, хотя эти согласные могут произноситься по-разному.

Как и согласные в корне, конечные согласные приставок можно проверить, подобрав такое слово, в котором после данной приставки следует гласная или согласные р, л, м, н, в.

Отдать – отрыть, сжать – срезать.

2. В приставках, оканчивающихся на з (без-, вз-, воз-, из-, низ-, раз-, роз-, через-, чрез-), перед гласной или звонкой согласной пишется буква з, перед глухими согласными пишется буква с.

Безжалостный, безотрадный – беспризорный.

Обратите внимание!

1) Приставка с- не изменяет своего написания в зависимости от произношения, ср.: сжечь, смести, сдержать, сделать.

2) В словах здесь, здание, здоровый, здравствуй, ни зги не видно начальная з не является приставкой, а входит в состав корня.

3) Слова близлежащий, близстоящий и т.п. являются сложными, где близ- – корень, поэтому он не подчиняется правилу правописания приставок на з.

4) При написании слов безвкусица, исчезать, чересчур, чересседельник, исподтишка, исподлобья чаще всего делаются ошибки.

Правописание двойных согласных на стыке приставки и корня

1. На стыке приставки и корня пишутся две одинаковые согласные, если приставка оканчивается на согласный, а корень начинается с той же согласной буквы.

Например: беззаконие (приставка без-, корень -закон-), воззвание (приставка воз-, корень -зв-), расстегнуть (приставка -рас-, корень -стег-), восстание (приставка -вос-, корень -ста-), оттянуть (приставка -от-, корень -тя-).

2. В словах с корнем чет- пишется одна буква с.

Расчесть, расчёт, расчётный, расчётливый.

Исключение: бессчётный.

  • В словах с корнем счит- пишется две буквы с.

Рассчитать, рассчитывать, рассчитанный.

3. Запомните правописание слов разевать (рот), разоритьотворить.

4. В слове рассориться пишется две буквы с.

5. Следует различать такие пары слов, как:

  • раззеваться – разевать рот;
  • подделка документов – поделки («мелкие изделия, изготовленные ручным способом»);
  • поддержанный (кем-то) — подержанный («не новый, бывший в употреблении»);
  • подданный (какого-либо государства) – поданный («поднесённый»);
  • поддаться (влиянию) – податься (в город, на заработки);
  • поддразнить («слегка подразнить; дразня, подстрекнуть к чему-то») – подразнить («дразнить какое-то время»).

Большинство суффиксов служит для образования новых слов.

Учить – учитель, учительство, учительский.

Формообразующих суффиксов в русском языке сравнительно немного. Наиболее важными среди них являются следующие:

  • суффиксы сравнительной и превосходной степени прилагательного: -ее (-ей), -е, -ше, -ейш-, -айш;

Быстрее, быстрей, дороже, старше, глубочайший, мудрейший.

  • суффикс прошедшего времени глагола ;

Пришёл, узнал.

  • суффикс повелительного наклонения глагола ;

Бери, веди.

  • некоторые суффиксы существительных как показатели множественного и единственного числа;
  • некоторые суффиксы существительных как показатели косвенных падежей.

Ср.: мать – (нет) материвремя – (нет) времени.

Правописание суффиксов зависит от частеречной принадлежности слова и поэтому будет рассмотрено при характеристике соответствующих частей речи.

Обратите внимание!

1) В лингвистике нет единства в определении статуса показателя неопределённой формы глагола (инфинитива) – -ть, -ти, -чь (бежать, везти, беречь). Часть исследователей характеризует эти морфемы как окончание, другие – как суффикс. В данном пособии мы рассматриваем показатель инфинитива (-ть, -ти, -чькак окончание (!).

2) В лингвистике нет единой точки зрения на частеречную принадлежность причастий (читающий, читаемый, прочитавший, прочитанный) и деепричастий (читая, прочитав). В одних пособиях причастия и деепричастия характеризуются как самостоятельные части речи (и в этом случае соответствующие суффиксы будут словообразовательными), в других – как особые формы глагола (и тогда те же суффиксы будут формообразующими). В данном пособии причастия и деепричастия рассматриваются как самостоятельные части речи.

3. Как корни и приставки, суффиксы могут изменять свой внешний облик. При этом, как и в корнях, здесь наблюдаются чередования согласных и гласных звуков. В частности, возможны «беглые гласные».

Ср.: книж-к-а – книж-ек; скольз-к-ий – скольз-ок, смеш-н-ой – смеш-он, стар-ец – стар-ц-а, блюд-ц-е – блюд-ец.

Достаточно регулярно в суффиксах наблюдаются чередования согласных и сочетаний звуков (к/чова/уj).

Ср.: книж-к-а – книж-еч-к-а, ком-ок – ком-оч-ек, пир-ова-ть – пир-уj-ю.

4. В целом при выделении суффиксов и комплексов суффиксов необходимо ориентироваться на слова, от которых образовано данное слово.

Наиболее типичными ошибками при выделении суффиксов являются следующие.

1) Отнесение конечных букв суффикса к окончанию. Особенно часто это происходит с суффиксами: -ениj(е) – влад-ениj-е, -тиj(е) – взя-тиj-е, -иj(е) – самолюб-иj-е, -j(е) – счасть-j-е, -j(ё) – старь-j-ё, -ациj(я) – делег-ациj-я, -иj(я) – арм-иj-я. Во всех этих случаях иj или j относятся к суффиксу, а не к окончанию (!).

2) Отнесение к суффиксу части корня или части предыдущего суффикса (обычно при наличии в конце слова одинаковых звуков и букв).

Ср.: юбоч-к-а (корень юбоч- – юбк-а и суффикс (а)) – пил-оч-к-а (корень пил- – пил-а и два суффикса: а) -оч- (здесь есть беглая гласная и чередование к/ч) – пил-к-а, пил-ок; б) -к(а) – пил-оч-к-а, тёл-оч-к-а).

3) Неразличение отдельных суффиксов и суммы суффиксов.

Ср.: косн-ость (от косный, где косн- – корень), готов-ность (от готовый, где готов- – корень), грамот-н-ость (ср.: грамот-а → грамот-н-ый → грамот-н-ость).

4) Выделение в качестве суффикса части корня или основы.

Любл (корень любл- с чередованием б/бл);

бесед-уй-те (в данном суффиксе наблюдается чередование -ова-/-уj-, причем обычно [ j ] не получает специального графического выражения (перед гласной буквой) – бесед-у[j]-ю, а в повелительном наклонении (перед согласной буквой) такое графическое выражение есть – бесед-уй-те).

5. Суффиксы занимают положение после корня перед окончанием (если оно имеется у слова).

В русском языке есть несколько суффиксов, которые могут располагаться после окончания:

  • возвратный суффикс -ся (-сь);

Учится, училась.

  • суффикс множественного числа в формах повелительного наклонения глаголов -те;

Идёмте.

  • суффиксы неопределённых местоимений -то, -либо, -нибудь (обратите внимание на то, что эти элементы пишутся через дефис!).

Какой-то, какой-либо, какой-нибудь.

В лингвистике для этой разновидности суффиксов есть специальный термин – постфиксы.

Постфикс -ся выступает в двух вариантах:

  • после согласных – -ся;

Учился, занялся, ветвиться.

  • после гласных – -сь.

Училась, занялась, ветвилась.

Практические задания.

1. Вставьте пропущенные гласные.

Выращенный, возраст, вырос, отрасль (исключение), поросль, расти, прикасаться, прикоснуться (нет суффикса -а-), подпирать, запереть (нет суффикса -а-), наклони́ться, преклони́ться, подравнять ряды (сделать одинаковыми), равнина (исключение), равнение («одинаковость»), поравняться (стать наравне), перетереть (нет суффикса -а-), перетирать, замереть (нет суффикса -а-), умирать, подбирать, взбираться, обирать, убирать, подгорáть, угорeлый, выгарки (исключение), пригарь (исключение), блестеть (нет суффикса -а-), отблистать, пловец (исключение), поплавóк, жук-плавунéц, прискакать, скачок (исключение), вскочить, уровень (исключение), слагаемое, сложение, выскочка, расположиться, пловчиха (исключение), уклони́ться, положение, полагать, сжигать, заря́, загоре́лый, ростовщик (исключение), промокашка («пропускает жидкость, пропитывается жидкостью»), вымокнуть (стать мокрым), обмакнуть (опустить в жидкость), замочить (сделать мокрым), непромокаемый (неспособный пропускать воду, стать мокрым), смочивший (сделать слегка мокрым), разровнять щебень (сделать гладкой, ровной поверхность), поравняться с домом (стать наравне), уравнять в правах (сделать равными), сочетание (исключение), расстелить (нет суффикса -а-), расстилать, твори́ть, утварь (исключение), озарённый, озаря́ть, зарни́ца, творéц, предлагать, предложение, полог (исключение), прилагать, приложение, наращение, недоросль, росток (исключение), дикорастущий, водоросли, скакун, выскочка, отдирать, отдеру (нет суффикса -а-), выжечь (нет суффикса -а-), вычитать, вычесть (нет суффикса -а-), вычитание, застилать, равнение по росту («одинаковость по росту»), подравняться в строю («стать одинаковыми»), уравнять шансы (сделать одинаковыми), выровненная площадка (ровная, гладкая), подровнять кусты (сделать ровными), заровнять траншею (сделать ровной), ровесник (запомнить), поровну (исключение), разровнять грядки (сделать ровными), безотлагательно, поминать, занимать, память (нет суффикса -а-), уминать.

2. Вставьте, где необходимо, пропущенные согласные буквы.

1. Цыган снял варежку, разворотил усы, бородку, скрывая лукавство. 2. Аллеи парка, его лужайки, площадки были полны гуляющими. 3. В мае он не успеет вывезти кирпич, даже если подойдёт автоколонна. 4. А рано утром нам пришлось отправляться назад именять трассу. 5. Шоссе обрывалось над рекой у сожжённого моста. 6. Уже были маленькие группочки в пяток, в десяток лиц. 7. Гребень водораздела состоит из кварцевого порфира, в котором включены кристаллы полевого шпата. 8. Все, кто свободен от смены, ушли в городской сад на оперетту, но Нюра не пошла. 9. В голландке чернели, рассыпаясь пеплом, листки. 10. Кучер взмахнул вожжами, и тройка рысью под звон колокольчиков покатилась по дороге в гору. 11. Над ним, пойдя на смелый риск, антенны вытянулись в нитку. 12. Перед террасой красовалась продолговатая клумба, покрытая розами. 13. Из того, что я брюзжал здесь и ругался, не делайте выводов, что у нас совсем плохо идёт работа. 14. Как на беду, ни один извозчик не показывался на улице, и он должен был идти пешком. 15. Сквозь дремоту я слышал дребезжание рессоры. 16. Дикие пчёлы с однотонным жужжанием кружились возле дупла. 17. В углу палатки на бурке сидел артиллерийский поручик и брал на гитаре минорные аккорды. 18. Он имел привычку поджимать и прикусывать нижнюю губу, так и казалось, что вот он свистнет. 19. Дядя утверждал, что наперёд надобно пройти всю каллиграфическую школу, а потом приниматься за прописи. 20. Из-за ручья, в тростниках и траве, вспыхивали иголочки ружейной стрельбы. 21. В аккуратном белом домике, по соседству с конторой, зажгли свет. 22. Пока Федя разговаривал с групоргом третьего курса, Виктор присел на подоконник. 23. Знакомство с ним могло только компрометировать человека в глазах полиции. 24. Меня гнетёт какое-то странное тяжёлое предчувствие. 25. Искры стали слетать с его папиросы, как трассирующие пули. 26. Инструмент выдаётся в ссуду на пять лет с условием, что поселенец ежегодно будет уплачивать пятую часть. 27. Как раз накануне поручик злоупотребил кредитом Анны Фридриховны в трактире напротив; это всплыло наружу, и вот вспыхнула ссора с руганью и дракой в коридоре.

3. Вставьте, где необходимо, пропущенные буквы.

1. Широко вокруг меня расстилалась пустота, упиравшаяся в молчаливое презрение. 2. Комиссия строга. Бракует бессчётно. 3. В первых числах августа начинались у него переэкзаменовки и приёмные экзамены. 4. Я притворился спящим, но в самом деле заснул уже тогда, когда заснула мать. 5. Всё прошлое предано забвению. 6. В немецкой литературе не нашлось преемников не только Гёте, но даже и Гофману. 7. К нашим сказкам, милый рыцарь, приклоните слух. 8. Ольга Павловна едва не упала в обморок, но страх придал ей сил. 9. Осень жестоко изуродовала сорную глинистую землю, претворив её в рыжую смолу, цепко хватающую за ноги. 10. Эта женщина презирала не только меня, но и мою мать и всех резалок, которых считала существами низшей породы, недостойными даже приближаться к её крыльцу. 11. Расчёты сложнейших объектов и конструкций. Тончайшая, хрустальная работа. 12. Воробьи широко и молча разевали свои клювы. 13. Перед ним расступились, и меня перестали бить. 14. Гостеприимные хозяева поднялись из-за стола. 15. И не требовал этот царь от своих подданных ни преклонения, ни чрезмерного уважения к себе. 16. Скворцов разошёлся и самым безжалостным образом распёк просителя. 17. Бесконечные войны возвысили Наполеона; они же низвергли его. 18. Брови его сдвинулись, по лбу пошли морщины. 19. Ни пошевелиться он не может, ни разжать рук он не может. 20. Всё было разбросано и в беспорядке, в особенности детское бельё. 21. В глубочайшей черноте горели бесчисленные звёзды. 22. Бесстрастный голос переводчика продолжал звучать. 23. Он расстегнул планшет, вынул карту, огляделся, на чём бы её расстелить. 24. Напряжение поля стало в два раза выше расчётного. 25. Мне страстно хотелось разговориться с нею, расспросить её. 26. Оба конца улицы загородили сдвинутыми возами. 27. Нянька кинула на меня сердитый, подавляющий взгляд и что-то ворчала беззубым шамкающим ртом. 28. Это вы, низкий человек, может быть, пьёте, а не я! 29. Она с беспокойством вглядывалась в бесстрастное лицо механика. 30. Кричали петухи в мутном рассвете. 31. Он хранитель университетских преданий. 32. Дьячок притворил дверь. 33. Всё мое двухчасовое пребывание на пустыре превратилось в подлинную пытку. 34. У стен Ленинграда дивизия преумножила свою славу, стала гвардейской. 35. В этом больше блеску, но это было преходящее. 36. Скромность Белинского была непритворна и чистосердечна. 37. А теперь присмирел и не слыхать его. 38. Бесчисленные огоньки мелькали в поле, где расположились бивуаком войска. 39. И никакой расчёт, и никакая жалость не удержали одичалых рук. 40. Рассуждения этого подростка забавляли её. 41. Подарков он не принимал, потому что нечем было отдарить. 42. Мужик в красной рубашке, стоя в лодке, отталкивался длинным шестом от берега. 43. Я примостилась около приоткрытых дверей папиного кабинета. 44. И вспомнить вновь не премину мой первый город деревенский. 45. Пусть от препятствий молодеетдух. 46. В каменные ворота приёмника въехал автомобиль. 47. От долгого пребывания в воде Дымов и Кирюха стали лиловыми. 48. Защита от дряхления в преклонные годы – привычный размеренный труд. 49. Их услышав, присмирели пташек резвые четы, на тростник стрекозы сели, приклонились цветы. 50. Но артисты преодолели весёлое настроение в зале. 51. Часовой преградил ему дорогу. 52. Он охотно протянул нам пресловутую ассигнацию и также охотно и даже торопливо, старясь никого не затруднить, вышел из вагона. 53. Вдруг, в один прекрасный день, баронесса убедилась, что жизнь, в сущности, прескверная вещь. 54. Он не желает использовать привилегию своего иностранного подданства. 55. Всё живое прилегло, поджалось, притаилось, каждая точка, каждая ямка стала защитой. 56. Марфинька, глядя на неё, исподтишка посмеивалась.

4. Выделите корень и суффиксы в следующих словах и формах слов. Обоснуйте ответ.

1. Весен-н-ий (корень весен-/весн- – весн, суффикс прилагательного, образованного от существительного -н- – зим-н-ий), камен-н-ый (корень камен- -каменьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс прилагательного, образованного от существительного -н- – зим-н-ий), клюкв-енн-ый (корень клюкв- – клюкв, суффикс прилагательного, образованного от существительного -енн- – искусств-енн-ый), солом-енн-ый (корень солом- – солом, суффикс прилагательного, образованного от существительного -енн- – клюкв-енн-ый), свин-ой (корень свин- – свинь, суффикса нет).

2. Почка (корень почк- – почк, суффикса нет), баноч-к-а (корень баноч-/банк- – банк, уменьшительный суффикс -к- – рам-к), верёвоч-к-а (корень верёвоч-/ верёвк- – верёвк, уменьшительный суффикс -к- – рам-к), строч-к-а (корень строч-/строк- – строк, уменьшительный суффикс -к- – рам-к), тарелоч-к-а (корень тарелоч-/тарелк- – тарелк, уменьшительный суффикс -к- – рам-к), шапоч-к-а (корень шапоч-/шапк- – шапк, уменьшительный суффикс -к- – рам-к), ёл-оч-к-а (корень ёл-/ел- – ельhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, уменьшительный суффикс -оч/-к- – ёл-к, уменьшительный суффикс -к- – шапоч-к), дыр-оч-к-а (корень дыр- – дыр, уменьшительный суффикс -оч/-к- – дыр-к, уменьшительный суффикс -к- – шапоч-к), ошиб-оч-к-а (корень ошиб- – ошиб-и-ть-ся, суффикс отглагольного существительного -оч/-к- – ошиб-к, уменьшительный суффикс -к- – шапоч-к), тесём-оч-к-а (корень тесём-/тесьм – тесьм, уменьшительный суффикс -оч/-к- – тесём-к, уменьшительный суффикс -к- – шапоч-к), ям-оч-к-а (корень ям- – ям, уменьшительный суффикс -оч/-к- – ям-к, уменьшительный суффикс -к- – шапоч-к), кост-очк-а (корень кост- – костьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, уменьшительный суффикс -очк- – кофт-очк), уд-очк-а (корень уд- – уд-а, уменьшительный суффикс -очк- – кофт-очк-а), яхт-очк-а (корень яхт- – яхт, уменьшительный суффикс -очк- – кофт-очк).

3. Кузнечикhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень кузнечик-, суффикса нет), барабан-чикhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень барабан- – барабан, суффикс -чик – батон-чик), лимон-чикhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень лимон- – лимон, суффикс -чик – батон-чик), зенитч-икhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень зенитк- – зенитк, суффикс -ик– электр-ик).

4. Ежевич-н-ый (корень ежевик-/ежевич- – ежевик, суффикс -н- – клубнич-н-ый), практич-н-ый (корень практик-/практич- – практик, суффикс -н- – клубнич-н-ый), столич-н-ый (корень столиц-/ столич- – столиц, суффикс -н- – фабрич-н-ый), фабрич-н-ый (корень фабрик-/фабрич- – фабрик, суффикс -н- – столич-н-ый), зонт-ич-н-ый (корень зонт- – зонтhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ик/-ич – зонт-икhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -н- – фабрич-н-ый), праздн-ич-н-ый (корень праздн- – праздн-ый, суффикс -ик/-ич – праздн-икhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -н- – фабрич-н-ый), един-ич-н-ый (корень един- – един-ый, суффикс -ич/-иц – един-иц, суффикс -н-– тепл-ич-н-ый), год-ичн-ый (корень год- – годhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ичн- – перв-ичн-ый), тип-ичн-ый (корень тип- – типhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ичн- – перв-ичн-ый).

5. Любезн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень любезн- – любезн-ый, суффикс -ость – плотн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png), пресн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень пресн- – пресн-ый, суффикс -ость – плотн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png), хищн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень хищн- – хищн-ый, суффикс -ость – плотн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png), готов-ностьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень готов- – готов-ый, суффикс -ность – будущ-ностьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png), горяч-ностьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень горяч- – горяч-ий, суффикс -ность – будущ-ностьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png), общ-ностьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень общ- – общ-ий, суффикс -ность – будущ-ностьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png), звуч-н-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень звук-/ звуч- – звукhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -н- – звуч-н-ый, суффикс -ость – любезн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png), закон-н-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень закон- – законhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -н- – закон-н-ый, суффикс -ость – любезн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png), масштаб-н-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png (корень масштаб- – масштабhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -н- – масштаб-н-ый, суффикс -ость – любезн-остьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png).

6. Сосен-к-а (корень сосен-/сосн- – сосн, суффикс -к- – ставен-к), ставен-к-а (корень ставен-/ставн- – ставн, суффикс -к- – сосен-к), колокол-ен-к-а (корень колокол- – колоколhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ен/-н – колоколь-н, суффикс -к- – ставен-к), плет-ён-к-а (корень плес-/плет- – плес-ти, плет, суффикс -ён- – плет-ён-ый, суффикс -к- – вя́з-ан-к), сот-ен-к-а (корень ст-/сот- – ст, суффикс -ен-/-н- – сот-н, суффикс -к- – сосен-к).

7. Половин-к-а (корень половин- – половин, суффикс -к- – ран-к), скважин-к-а (корень скважин- – скважин, суффикс -к-– половин-к), турбин-к-а (корень турбин- – турбин, суффикс -к- – ран-к), смородин-к-а (корень смородин- – смородин, суффикс -к- – ран-к), баран-ин-к-а (корень баран- – баранhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ин- – баран-ин, суффикс -к- – ран-к), глуб-ин-к-а (корень глуб- – глубьhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ин- – глуб-ин, суффикс -к- – ран-к), пер-ин-к-а (корень пер- – пер, суффикс -ин- – пер-ин, суффикс -к- – ран-к), жемчуж-ин-к-а (корень жемчуг-/жемчуж- – жемчугhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ин- – жемчуж-ин, суффикс -к- – ран-к), вечер-инк-а (корень вечер- – вечерhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -инк- – смеш-инк), смеш-инк-а (корень смех-/смеш- – смехhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -инк- – вечер-инк).

8. Торжеств-ова-ть (корень торжеств- – торжеств, суффикс -ова- – препятств-ова-ть), чувств-ова-ть (корень чувств- – чувств, суффикс -ова- – препятств-ова-ть), бед-ств-ова-ть (корень бед- – бед, суффикс -стви-/ств- – бед-стви, суффикс -ова- – препятств-ова-ть), господ-ств-ова-ть (корень господ- – господьhttp://www.licey.net/russian/img/end.pngгоспод-ин, суффикс -ств- – господ-ств, суффикс -ова- – препятств-ова-ть), лакей-ств-ова-ть (корень лакей- – лакейhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ств- – лакей-ств, суффикс -ова- – препятств-ова-ть), шеф-ств-ова-ть (корень шеф- – шефhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ств- – шеф-ств, суффикс -ова- – препятств-ова-ть), бодр-ствова-ть (корень бодр- – бодр-ый, суффикс -ствова- – учитель-ствова-ть), председатель-ствова-ть (корень председатель- – председательhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ствова- – учитель-ствова-ть), ум-ствова-ть (корень ум- – умhttp://www.licey.net/russian/img/end.png, суффикс -ствова- – учитель-ствова-ть).

Практическая работа №12.

Тема: Правописание сложных слов.

Цель: закрепить знания о правописании гласных в сложных словах, в суффиксах; слитное и дефисное написание слов.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

1. В русском языке есть достаточно большое число сложных слов, то есть слов с несколькими (обычно двумя) корнями.

Голубоглазый, теплолюбивый, бело-красно-голубой.

В сложных словах корни могут соединяться с помощью специальных морфем – соединительных гласных. Традиционно считается, что соединительных гласных в русском языке две – о и е.

Пароход, тысячелетие, белолицый, синеглазый.

2. В то же время в качестве соединительных частей сложных слов могут использоваться другие элементы. Некоторые из них иногда приравнивают к соединительным гласным. Но в школьной традиции их обычно относят к суффиксам.

К таким суффиксам относятся, например, следующие:

  • суффиксы -о- и -е- в сложных словах, образованных из сочетания «наречие + прилагательное»;

Малосимпатичный, вечнозелёный.

  • суффиксы -и-, -ух-, -у- в сложных словах с первой частью – формой числительного в родительном падеже. Хотя эти суффиксы совпадают по форме с окончаниями числительных: пяти дней, двух дней, однако это не окончания, а суффиксы (!);

Пятиэтажный, двухдневный, двустволка.

  • суффиксы -а--я- и некоторые другие (бывшие окончания существительных) в сложных словах, образованных:

а) путём сращения группы слов в одно слово;

Cумасшедший, умалишённый.

б) с использованием первой части – начальной формы слова;

Времяпрепровождение, семяпочка.

  • суффикс -и- в сложных словах с первой частью – формой глагола в повелительном наклонении;

Вертиголовка, вертихвостка, держиморда, перекати-поле;

  • суффиксы -а-, -я- в сложных словах, обозначающих оттенок цвета, в первой части которых есть приставка из-/ис-.

Иссиня-чёрный, изжелта-зелёный.

3. В ряде случаев конечная гласная первой части сложного слова (обычно это иноязычный элемент) входит в состав корня.

Авиабаза, кинофильм, автобаза, мотогонки.

4. Правописание гласной в середине сложных слов зависит от того, каким элементом является эта гласная (соединительная гласная, суффикс, часть корня) и каким образом образовано сложное слово.

  • Правописание соединительных гласных подчиняется следующему правилу:

-о- пишется после твёрдых согласных (кроме ж, ш, ц), -е- пишется после мягких согласных и ж, ш, ц.

Водоворот, синеглазый, свежевыбритый.

Обратите внимание!

1) Ряд слов с одним и тем же первым корнем имеет разные соединительные гласные:

  • кровожадный – кровеносный;
  • конокрад – коневод, конезавод;
  • песнопение – песнетворчество;
  • каменоломня – камнедробилка;
  • дальнобойный – дальнеструйный, дальневосточный;
  • косторезный – костедробильный.

2) В некоторых сложных словах после основы на мягкий согласный используется соединительная гласная -о-:

  • зверь – зверолов, зверобой, звероподобный;
  • власть – властолюбие;
  • честь – честолюбие;

В некоторых сложных словах первая часть представляет собой слово в начальной форме.

Времяисчисление, времяпрепровождение, семядоля, семяножка, семяпочка.

Но в других случаях с первой частью – тем же корнем – используется соединительная гласная (в сочетании с суффиксом -ен-).

Ср.: семенохранилище, семеноводство.

  • Сохраняются конечные гласные корня в сложных словах с первой иноязычной частью:
  • о и еавто- (автобаза), агро- (агрохимия), био- (биостимулятор), гео- (геополитика), гидро- (гидроузел), зоо- (зоотехник), кино- (киноальманах), макро- (макроэлемент), метео- (метеосводка), мото- (мотоспорт), радио- (радиомеханика), теле- (телеочерк), фото- (фотоателье), электро- (электромотор).
    Исключение: кинескоп;
  • аавиа- (авиапочта, авиалиния);
  • иквази- (квазинаучный), мульти- (мультимиллионер), поли- (поливитамины), мини- (мини-платье).
  • В некоторых словах (центрифуга, агрикультура, электрификация, электрифицировать, электрифицированный, газификация, газифицировать, газифицированный) произносится гласный [и] и пишется гласная буква и. В сложных словах с этими корнями используется соединительная гласная -о-.

Ср.: центробежный, агрошкола, электробритва, газообмен.

  • Сохраняются гласные а, я бывшего падежного окончания в сложных словах, возникших из словосочетаний:

умалишённый, сумасшедший, себялюбие, себялюбец.

  • В сложных словах, в первой части которых выступают числительные, используется форма родительного падежа с гласными и, а.

Пятикратный, пятиэтажный, семилетка, сорокадневный, полуторапроцентный.

Исключения:

  • сложные слова с первой частью – числительными один, девяносто, сто, тысяча – имеют соединительные гласные -о- или -е-.

Однодневный, девяностолетие, столетие, тысячелетие.

  • некоторые сложные слова с первой частью сорок имеют соединительную гласную -о-;

Сороконожка, сорокоуст.

  • некоторые слова с первой частью три имеют соединительную гласную -е-.

Тренога, треугольник, треугольный, треуголка.

  • Используются суффиксы -а-, -я- в сложных словах, обозначающих оттенок цвета, в первой части которых есть приставка из-/ис-.

Иссиня-чёрный, изжелта-зелёный.

Обратите внимание!

Элементы анти-, архи-, инфра-, супер-, ультра-, экстра- и др. относятся к приставкам, а не к корням, например: антипартийный, архиважный, инфракрасный, суперобложка, ультразвук, экстраординарный. Запомните их правописание!

Общие правила слитного и дефисного написания слов

1. Пишутся слитно сложные слова с элементами (независимо от их количества в слове): авто-, авиа-, аэро-, био-, библио-, вело-, гео-, гелио-, гидро-, графо-, зоо-, изо-, квази-, кино-, лже-, макро-, микро-, метео-, мото-, мульти-, нео-, палео-, поли-, псвевдо-, радио-, теле-, термо-, стерео-, фото-, фоно-, электро-.

Автошкола, авиабилеты, автомотовелогонки, аэросани, библиография, велотрек, гелиотерапия, геополитика, гидроузел, зоомагазин, киноплёнка, лжепророк, радиоволны.

Исключения:

  • сложные слова, вторая часть которых – имя собственное.

Лже-Иванов, лже-Анастасия, лже-Дмитрий (но истор.: Лжедмитрий), авиакомпания «Аэро-Мехикан», кино-Остап.

  • сложные слова с несколькими такими элементами, соединёнными союзом и.

Теле- и радиопрограмма, авто- и мотогонки.

2. Пишутся слитно слова с иноязычными приставками: анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пан-, псевдо-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра-.

Антиисторический, архиважный, гиперурбанизм, интерпозиция, инфракрасный, контрнаступление, панамериканский, псевдорусский, субпродукты, супермодный, транссибирский, ультраправый, экстраординарный.

Исключения:

  • слова с этими приставками и следующей за ними прописной буквой: Пан-Европа.
  • контр-адмирал, экстра-класс.

3. Пишутся слитно сложные слова с первой частью – числительным в родительном падеже (с суффиксами -и-, -у-, -ух-, -а- и др.).

Семилетка, двухдюймовка, двуличный, сорокалетие, пятикратно, тридцатипятилетний, трёхкилограммовый.

4. Пишутся слитно слова с первым элементом полу-, полутора-, четверть-.

Полумеры, полуоткрытый, полушутя, полутораметровый, четвертьфинальный.

Обратите внимание!

Сочетания, в состав которых входит слово половинапишутся раздельно.

Трёх с половиной километровое расстояние.

Исключения: трёхсполовинный, четырёхсполовинный.

5. Слова с первым элементом пол- пишутся:

  • слитно, если вторая часть начинается с согласной, кроме согласной л;

Полмира, полдня, ползимы.

  • через дефис, если вторая часть начинается с гласной, согласной л или с прописной буквы;

Пол-огурца, пол-лимона, пол-Москвы.

  • раздельно, если компонент пол- отделён от существительного определением.

Пол засеянного поля, пол фруктового сада.

Слитное и дефисное написание сложных существительных

А) Пишутся слитно:

1. сложные существительные, образованные с помощью соединительной гласной;

Водовоз, земледелие.

2. сложносокращённые слова;

Завкадрами, районо, вуз, втуз, завмаг, спецкор.

3. сложные существительные со второй частью град, город, метр;

Волгоград, Белгород, вольтметр.

4. сложные существительные с первым элементом борт;

Бортинженер, бортпроводница.

5. сложные существительные с первой глагольной частью в повелительном наклонении (с суффиксом ).

Держиморда, горицвет, вертихвостка.

Исключение: перекати-поле;

6. некоторые сложные географические названия;

Верхнеколымск, Новоржев.

7. сложные существительные, образованные от дефисных написаний, называющих народностей, племена, людей по роду занятий, интересам, месту жительства.

Ср.: Пуэрто-Рико – пуэрториканец, Нью-Йорк – ньюйоркцы, яхт-клуб – яхтклубовец, ку-клукс-клан – куклуксклановец (но соответствующие прилагательные пишутся через дефис: пуэрто-риканский, нью-йоркский).

Обратите внимание!

1) Слова, сокращённые до первых букв, обычно пишутся прописными буквами (ООН, ГКО).

2) Точки внутри сложносокращённых слов не ставятся: ФСБ, госуниверситет.

3) Если элементы зав-, зам-, пом- отделены от существительного прилагательным, то они пишутся раздельно и после них ставится точка: зам. генерального директора, пом. главного режиссёра.

 

Б) Пишутся через дефис:

1. сложные существительные, образованные без соединительной гласной, каждая часть которых может употребляться как самостоятельное слово;

Диван-кровать, кафе-закусочная, купля-продажа, генерал-полковник, премьер-министр, член-корреспондент, плащ-палатка, дизель-мотор, мотор-генератор, инженер-капитан, динамо-машина, стоп-кран, кран-балка, пила-рыба, лорд-канцлер.

2. составные названия политических партий, направлений, их сторонников;

Социал-демократия, социал-революционер.

3. составные названия единиц измерений;

Человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час, тонно-километр.

Исключения: трудодень, трудочас.

4. сложные существительные, обозначающие промежуточные части света, и их эквиваленты с иноязычными элементами;

Юго-запад, северо-восток, зюйд-вест, норд-ост.

5. сложные названия растений, городов и др., в состав которых входят частицы, предлоги и союзы;

Любишь-не-любишь, иван-да-марья, Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре.

6. сложные существительные, первый элемент которых имеет оценочное значение;

Чудо-богатырь, паинька-мальчик, аника-воин, бой-баба, гоп-компания, жар-птица, ура-патриотизм, горе-спортсмен.

7. сложные существительные с иноязычными элементами: обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс-, блок-, пресс-, макси-, миди-, мини-.

Обер-прокурор, унтер-офицер, штабс-капитан, штаб-квартира, лейб-гвардия, вице-премьер, экс-чемпион, блок-схема, пресс-центр, макси-пальто, миди-юбка, мини-платье.

Исключения: блокпост, блокгауз, блокнот;

8. сложные научные термины, в состав которых входят названия букв (обычно греческого и латинского алфавита);

Гамма-лучи, икс-лучи, альфа-измеритель.

9. составные фамилии и некоторые географические названия.

Жолио-Кюри, Новиков-Прибой, Усть-Ишим, Йошкар-Ола, Ново-Архангельск, Лас-Вегас, Нью-Йорк.

Слитное и дефисное написание сложных прилагательных

Пишутся слитно

Пишутся через дефис

1. Сложные прилагательные, образованные от слитно пишущихся сложных существительных, ср.: железобетон → железобетонный; паровоз → паровозный; микроволны → микроволновый.

1. Сложные прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис, ср.: юго-запад → юго-западный; унтер-офицер → унтер-офицерский; социал-демократ → социал-демократический.

2. Сложные прилагательные, образованные от словосочетаний с подчинительной связью, то есть таких сочетаний, в которых есть главное и зависимое слово (от главного слова к зависимому слову можно задать вопрос), ср.: Древняя Русь → древнерусский; строить паровозы → паровозостроительный; три года → трёхгодичный; три миллиметра → трёхмиллиметровый; лить чугун → чугунолитейный; спеть скоро → скороспелый.

2. Сложные прилагательные, образованные от сочетаний с сочинительной связью (между словами, образующими такое сочетание, можно поставить сочинительные союзы и; но; не только.., но и), или образованные от слов, обозначающих неоднородные признаки, ср.: русский и немецкий → русско-немецкий; беспроцентный, но выигрышный → беспроцентно-выигрышный; не только выпуклый, но и вогнутый → выпукло-вогнутый; научный популярный журнал → научно-популярный журнал.

3. Сложные прилагательные, образованные путём сращения словосочетания (наречие + прилагательное / причастие) в одно слово. Как правило, это научно-технические термины и выражения, используемые в книжной речи, первая часть которых образуется из наречий: высоко, низко, выше, ниже, глубоко, мелко, легко, тяжело, остро, плоско, широко, узко, сильно, слабо, тонко, круто, крупно, ср.: высоковитаминный, высокообразованный, легкораненый, тяжелораненый, сильнодействующий, малоизученный, скоропортящийся, нижеподписавшийся, вышеизложенный.

3. Сложные прилагательные, обозначающие оттенки цвета или другие качества (вкусовые, слуховые и др.) с оттенком, ср.: бело-красный, иссиня-чёрный, ярко-синий, светло-голубой, горько-сладкий (сладкий с горечью), горько-солёный (солёный с горечью), раскатисто-громкий (громкий, даже переходящий в раскатистый), почтительно-вежливый (вежливый и при этом выражающий почтительность), смущённо-счастливый (счастливый с оттенком смущения).

4. Прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных фамилий (независимо от того, как пишутся эти имена и фамилии – слитно, раздельно, через дефис), ср.: Лао-цзы → лаодзыстский.

4. Сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии или двух фамилий: вальтер-скоттовские романы, бойль-мариоттовский закон.

5. Прилагательные, образованные от иноязычной фамилии, которой предшествует служебное слово, ср.: де Бройль → дебройлевская теория.

5. Сложные прилагательные, входящие в состав некоторых географических названий, образованных от словосочетаний с подчинительной связью: Горно-Алтайская автономная область, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская низменность, Военно-Грузинская дорога, Восточно-Сибирское море.

6. Сложные прилагательные с первой частью на -ико (не иноязычной): великосветский, великорусский.

6. Сложные прилагательные с первой иноязычной частью на -иколексико-грамматический, историко-архивный.

 

Обратите внимание!

1) Следует различать термины и книжные слова, которые образованы путём сращения, от соответствующих сочетаний «наречие + прилагательное/причастие», которые пишутся раздельно.

Ср.: многообещающий студент («весьма талантливый, перспективный») – студент, много обещающий, но никогда не выполняющий своих обещаний.

Слова в соответствующих словосочетаниях сохраняют свою самостоятельность: от прилагательного/причастия можно поставить вопрос к наречию; их можно поменять местами; каждое из этих слов может иметь при себе зависимые слова.

Ср.: рабски покорный – покорный (как? насколько? в какой степени?) рабски – почти рабски покорный; практически ценный – ценный (в каком отношении?) практически.

2) Написание многих сложных прилагательных обусловлено традицией.

Ср.: народнохозяйственный – народно-освободительный; всемирно известный – всемирно-исторический; индоевропейцы, индоевропейский – вест-индский – вестготы.

Практические задания.

1. Образуйте и напишите сложные слова.

27-рублёвый, 1000-летие, 90-процентный, 3-тонка, 190-градусный, 18-этажный, 40-летний, 250-летие, 245-летний, 63-летний, 105-процентный.

Двадцатисемирублёвый, тысячелетие, девяностопроцентный, трёхтонка, стодевяностоградусный, восемнадцатиэтажный, сорокалетний, двухсотпятидесятилетие, двухсотсорокапятилетний, шестидесятитрёхлетний, стопятипроцентный.

2. Раскройте скобки.

Автогидроподъёмник, автомобилетракторостроение, автомобильно-тракторный, автостроитель, аграрно-промышленный, агротехнический, адрес-календарь, азотсодержащий, азотно-водородный, альфа-лучи, альфа-распад, аэрофотосъёмка, банно-прачечный, белково-витаминный, беловато-голубой, бело-голубой, белогорячечный, краснодеревщик, белокровие, бензозаправочный, блёкло-лиловый, бледно-розовый, бледнолицый, бетономешалка, железобетон, железобетонный, блок-схема, блок-аппарат, блокпост, блокгауз, борнокислый, бортмеханик, бортпроводница, бортинженер, буровзрывник, буро-жёлтый, бутылкомоечный, бутылочно-зелёный, быстрорастворимый кофе, быстротекущие дни, быстро текущий с гор ручей, бюджетно-финансовый, вагон-ресторан, вагонно-паровозный, вагоностроительный, вагоновожатый, ва-банк, жюль-верновский роман, ватт-час, вертихвостка, вертишейка, горицвет, перекати-поле, видеофильм, видеоканал, видоизменённый, видеомагнитофон, весьма неудачная формулировка, верхневолжский, верхогляд, ветлечебница, ветеринарно-профилактический, ветеринарно-зоотехнический, весенне-летний, весенне-полевой, весновспашка, взаимно выгодный, взаимно-обратный, взаимно-однозначный, взаимно противоположный, взаимно связанный, взаимосвязанный, взаимоисключающий, взаимообусловленность, взаимовыручка, взрыво- и пожароопасность, взрывоопасность, взрыв-пакет, винно-водочный, виннокаменный, винодел, виноторговец, виноторговый, виночерпий, винно-коньячный, винно-красный, военнообязанный, военно-полевой, военнослужащий, военачальник, военно-юридический, вольт-секунда, вольтметр, вопросно-ответный, восточноафриканский, Восточно-Сибирское море, восьмивёсельный, восьмистишье, всемирно известный, всемирно-исторический, времяисчисление, вице-консул, вице-премьер, вицмундир, выставка-продажа, вышеназванные факты, газетно-журнальный, генерал-полковник, горемыка, горе-мастер, аника-воин, жар-птица, жаропонижающий, джаз-оркестр, динамо-машина, динамометр, доберман-пинчер, древнеегипетский, древнерусский, русско-английский, геолого-минералогический, геологоразведка, глыбообразный, горнолыжник, горно-обогатительный, горноспасательный, двадцатидвухлетний, трёх с половиной недель от роду, дед-мороз, детясли, детдомовский, де-факто, де-юре, госаппарат, держиморда, душегрейка, жили-были, засухоустойчивый, звероподобный, звероферма, зверино-птичий, зверолов, луна-парк, изумрудно-зелёный, игла-рыба, идейно-политический, канцтовары, капитан-инженер, экс-президент, кают-компания, крем-сода, креп-жоржет, крепдешин, кроваво-красный, кровнородственный, макси-мода, макромодель, мини-юбка, микроорганизм, мюзик-холльный, музей-квартира, молочно-белый, молочно-восковой, молочно-мясной, молочнопро-мышленный, народно-демократический, народнопоэтический, народнохозяйственный, неофашизм, ослепительно яркий, огненно-красный, ост-индский, плац-парад, плоскогорный, ржаво-бурый, светло-голубой, светловолосый, светотень, северо-восток, северо-восточный.

3. Вставьте пропущенные буквы. Раскройте скобки.

1. Ветер гонит клубки перекати-поля. 2. Обязанности поэта не знать километро-минут. 3. Лета едва хватило на беглый обход зелёного юго-востока. 4. После той экстраординарной встречи мне более не удалось видеть его. 5. У сороконожки народились крошки. 6. Гудок заполнил полутёмный подъезд, вырвался на улицу, а за ним выкатился «ГАЗ-63». 7. Наконец из станции выходит толстый обер-кондуктор. 8. Лубок-то хорош, плох псевдолубок. 9. У него всё продумано, у этого лжекапитана. 10. – Во фронт! Пол-оборота направо! 11. Он да ещё вице-губернатор – это Гога и Магога. 12. Она показала поллитровку, на донышке которой осталось немного воды. 13. Он поглядел на часы: Бог мой, всего полвторого. 14. Зюйд-зюйд-ост и три четверти румба, – быстро договорил человек в маске. 15. Два или три дня, что мы провели в Покровском, были печальны для экс-жениха. 16. Но Калугин был не штаб-капитан Михайлов, он был самолюбив и одарён деревянными нервами. 17. Сзади неё стоял молодой человек в чиновничьем вицмундире. 18. Их отец, обувной мастер индпошива из артели «Коопремонт», обожает Борьку. 19. Итак, оба сошли на землю и поспешили вмешаться в толпу ньюйоркцев. 20. Накормив обер-кондуктора, Малахин возвращался к себе домой. 21. Рождались в этой микросфере не только вихри, а смерчи. 22. А там Байкал, за тою далью, в полсуток обогнать едва ль. 23. О моём герое предоставлю вам, читатель мой, избрать какое будет угодно из вышеупомянутых мнений. 24. Я под экватором, под отвесными лучами солнца в царстве вечного, беспощадно знойного солнца. 25. Удары волн кажутся всесокрушающими. 26. Он был высокий, пропорционально сложенный мужчина, с крупными, правильными чертами смугло-матового лица. 27. Ну, а учение как подвигается? Делаете вы успехи в вашем истинно человеколюбивом искусстве? 28. Есть натуры очень строптивые и упорно любящие. 29. Черно-бурою лисицей под горой улёгся лес. 30. Где он возьмёт цвета для этого пронзительно-белого луча здешних звёзд? 31. По небу, изголубо-тёмному, как будто исполинскою кистью, наляпаны были широкие полосы. 32. Отворите мне темницу, дайте мне сиянье дня, черноглазую девицу, черногривого коня. 33. Воздух переливается в скучном дрожании песочно-бледной дымки. 34. Работа в театре с её людностью и горько-сладкой отрадой то полнила, то опустошала Егора Павловича. 35. Игнатьев, огромного вида пожилой мужчина, с чёрной диковато-разбойной бородой, усмехнулся неожиданно белозубой огромной улыбкой. 36. Весь разговор он вёл в тоне язвительно-ласкового наставника. 37. Наступает за знойным днём душно-сладкая, долгая ночь. 38. «Скажите пожалуйста!» – произнёс непременный член горестно-удивлённым тоном. 39. Он видел перед собой только два сияющих, мутно-радужных круга. 40. Его лицо было спокойно, красиво и мертвенно-бледно.

Практическая работа №13.

Тема: Имя существительное, имя прилагательное: морфологические признаки, особенности правописания.

Цель: закрепить знания о морфологических признаках имён существительных и имён прилагательных; знать о правописании падежных форм множественного числа имён существительныхи об особенностях склонения некоторых имен существительных и словосочетаний; закрепить знания о склонении и правописании некоторых падежных форм имён прилагательных, о правописании суффиксов имён прилагательных.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

1. Имя существительное – самостоятельная часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? что?

Основные признаки имени существительного

А) Общее грамматическое значение

Примеры

Это значение предмета, то есть всего того, о чём можно сказать: это кто? или это что?

Весна, школа, стена, отдых.

Б) Морфологические признаки

Примеры

Это род, число, падеж, склонение.

 

Имена существительные:

 

  принадлежат к одному из трёх родов – мужскому, женскому, среднему, но не изменяются по родам;

Океан, река, море.

  изменяются по числам;

Океан – океаны, река – реки, море – моря.

  изменяются по падежам.

Океан – океана, океану, океаном и др.

Изменение по падежам и числам называется склонением. Начальная форма существительного – именительный падеж единственного числа.

 

В) Синтаксические признаки

Примеры

В предложении существительные чаще всего бывают подлежащими или дополнениями.

Ср.: Сестра подарила брату книгу.

Существительное часто зависит от глагола и ставится при нём в определённом падеже.

Ср.: обидеть друга, поссорить с другом, накричать на друга.

Существительные могут распространяться прилагательными и другими существительными в косвенном падеже.

Ср.: школьное здание, здание школы.

 

2. По характеру лексического значения существительные делятся на два разряда:

  • нарицательные существительные называют класс однородных предметов;

Стол, мальчик, птица, весна.

  • собственные существительные называют единичные (индивидуальные) предметы, к которым относятся имена, отчества, фамилии людей, клички животных, названия городов, рек, морей, океанов, озёр, гор, пустынь (географические названия), названия книг, картин, кинофильмов, журналов, газет, спектаклей, названия кораблей, поездов, различных организаций, исторических событий и т.п.

Александр, Жучка, Россия, Астрахань, Волга, Байкал, «Капитанская дочка».

3. По значению имена существительные делятся на четыре основных разряда:

а) конкретные – называют конкретные предметы живой и неживой природы (изменяются по числам, сочетаются с количественными числительными).

Например: стол (столы, два стола), ученик (ученики, два ученика), гора (горы, две горы);

б) вещественные – называют различные вещества, однородную массу чего-либо (имеют только одну форму числа – единственного или множественного; не сочетаются в количественными числительными; сочетаются со словами много, мало, а также с различными единицами измерения).

Например: воздух (нет множественного числа; нельзя сказать: два воздуха, но можно: много воздуха, мало воздуха; два кубометра воздуха), грязь (нет множественного числа; нельзя сказать: две грязи, но можно: много грязи, мало грязи; два килограмма грязи), чернила (нет единственного числа; нельзя сказать: пять чернил, но можно: много чернил, мало чернил, двести граммов чернил), опилки (нет единственного числа; нельзя сказать: пять опилок, но можно: много опилок, мало опилок; полкилограмма опилок);

в) отвлечённые – называют абстрактные явления, воспринимаемые мысленно (имеют только единственное или только множественное число, не сочетаются с количественными числительными).

Например: сострадание (нет множественного числа; нельзя сказать: два сострадания), теплота (нет множественного числа; нельзя сказать: две теплоты), горечь (нет множественного числа; нельзя сказать: две горечи), хлопоты (нет единственного числа; нельзя сказать: пять хлопот);

г) собирательные – называют множество одинаковых предметов как одно целое (имеют только форму единственного числа; не сочетаются с количественными числительными).

Например, молодёжь (нет множественного числа, хотя обозначает множество; нельзя сказать: две молодёжи), учительство (нет множественного числа, хотя обозначает множество; нельзя сказать: два учительства), зверьё (нет множественного числа, хотя обозначает множество; нельзя сказать: два зверья), листва (нет множественного числа, хотя обозначает множество; нельзя сказать: две листвы).

4. По типу обозначаемых предметов существительные делятся на два разряда:

  • одушевлённые существительные называют предметы живой природы, к ним задаётся вопрос кто?;

Отец, мать, соловей, кошка, муха, червяк.

  • неодушевлённые существительные называют предметы неживой природы, к ним задаётся вопрос что?.

Страна, камень, смех, снег, окно.

При правописании падежных форм можно выделить несколько типов правил:

1. Правописание  или  в падежных окончаниях единственного числа:

а) в родительном падеже единственного числа нет окончания ;

Нет сестры, нет няни, нет Марии, нет Марьи, нет ночи.

б) у существительных 3-го склонения, разносклоняемых существительных, существительных на -ия, -ие, -ий в косвенных падежах нет окончания .

О ночи, о времени, о пути, об армии, о Марии, о замечании, о планетарии.

Исключение составляет винительный падеж существительных на -ие, который совпадает с формой именительного падежа.

Ср.: у меня есть замечание; сделать замечание.

Это правило не распространяется на существительные, оканчивающиеся на -ья, -ье, -ай, -ей;

Ср.: к Марье, о Марье, о счастье, о крае, о воробье.

в) окончание  имеют существительные 1-го склонения (кроме существительных на -ия) в дательном падеже и предложном падеже; существительные 2-го склонения (кроме существительных на -ий, -ие) в предложном падеже.

К сестре, к няне, о сестре, о няне; о столе, о коне, о воробье.

2. Правописание окончаний -а, -о, -е в именительном падеже существительных с уменьшительными, увеличительными суффиксами и после -л-:

а) у существительных с увеличительным суффиксом -ищ-:

  • окончание  имеют существительные мужского и среднего рода.

Город → городище, кресло → креслище.

Во множественном числе эти существительные имеют окончания ;

Городища, креслища.

  • окончание  имеют существительные женского рода;

Рука → ручища.

б) у существительных с уменьшительными суффиксами -ушк-, -юшк-, -ишк-, -ышк-:

  • окончание  имеют:
  • одушевлённые существительные мужского рода,

Плут → плутишка.

  • существительные женского рода;

Воля → волюшка.

  • окончание  имеют:
  • неодушевлённые существительные мужского рода;

Дом → домишко.

  • существительные среднего рода.

Зерно → зёрнышко.

в) после -л-:

  • у существительных общего рода пишется окончание -а,

Кутила, верзила.

  • у существительных среднего рода – окончание .

Мочало.

3. Правописание суффикса -ен- в разносклоняемых существительных:

Разносклоняемые существительные на -мя в косвенных падежах имеют суффикс -ен-.

Нет времени, об имени, нет темени, в пламени.

Исключение составляют формы множественного числа родительного падежа существительных семя, стремя – нет семян, нет стремян; но в других формах этих существительных используется суффикс -ен-.

Ср.: нет семени, в семени, в семенах; нет стремени, в стремени, в стременах.

4. Правописание окончаний творительного падежа существительных 2-го склонения – фамилий и названий населённых пунктов:

  • в творительном падеже русские фамилии на -ын (-ин), -ов (-ев, -ёв) имеют окончания -ым;

Знаком с Репиным, с Ивановым.

  • в творительном падеже нерусские по происхождению фамилии на -ын (-ин), -ов (-ев, -ёв) имеют окончания -ом;

Знаком с Чаплином, с Бюловом.

  • в творительном падеже названия населённых пунктов на -ын (ин-), -ыно (-ино), -ов (-ев, -ёв), -ово (-ево, -ёво) имеют окончания -ом.

Родился под Бородином, под Комаровом.

При правописании суффиксов имён существительных можно выделить несколько типов правил:

1. Правописание гласных в суффиксах существительных.

а) Суффикс -ик пишется, если при склонении гласный сохраняется;

Ключик – ключика.

суффикс -ек пишется, если при склонении гласный выпадает.

Замочек – замочка.

Суффикс -чик всегда пишется с гласным и (суффикса -чек нет в русском языке!);

Залив → заливчик.

б) Суффикс -оньк- пишется после твёрдых согласных, кроме ж, ш;

Шуба → шубонька.

суффикс -еньк- – после мягких согласных и ж, ш.

Заря → зоренька, душа → душенька.

Запомните написание: баиньки, заинька, паинька;

в) В существительных среднего рода суффикс -ец(о) пишется, если ударение падает на окончание;

Письмецо.

суффикс -иц(е) пишется, если ударение падает на основу;

Креслице.

В существительных мужского рода суффикс -ец- пишется, если при склонении гласный выпадает.

Горец – горца.

г) Сочетание суффиксов -ич- + к- пишется в существительных, образованных от существительных с суффиксом -иц- (ц чередуется с ч);

Пуговица → пуговичка.

В остальных случаях пишется уменьшительный суффикс -ечк-.

Имечко, Манечка.

Безударного суффикса -ячк- в русском языке нет (!);

д) сочетание суффиксов -ин- + к- пишется в существительных, образованных от существительных женского рода с суффиксом -ин-;

Горошина → горошинка.

Сочетание суффиксов -ен- + к- пишется в уменьшительных существительных, образованных от существительных на -ня и -на, у которых в множественном падеже родительного падежа мягкий знак не пишется.

Сосна – сосен → сосенка; басня – басен → басенка.

Суффикс -енк- пишется в некоторых существительных женского рода.

Нищенка.

2. Правописание согласных в суффиксах существительных.

а) суффикс -чик пишется в словах, основа которых оканчивается на д, т, з, с, ж;

Разведчик, счётчик, рассказчик.

суффикс -щик пишется в словах, основа которых оканчивается на другие согласные;

Пильщик, атомщик.

б) перед суффиксом -чик к, ц, ч заменяются на т.

Кабак → кабатчик; раздача → раздатчик.

Особенности склонения некоторых существительных и словосочетаний

1. В составе существительных выделяется достаточно разнородная группа несклоняемых существительных. Они имеют только одну форму и остаются неизменными в любой синтаксической позиции.

Употребления типа: Пришёл без пальта; Я люблю романы Дюмы (вместо нормативных: Я пришёл без пальто; Я люблю романы Дюма) – являются грубейшей ошибкой и свидетельствуют о крайне низкой речевой культуре человека!

К несклоняемым словам относятся следующие:

а) иноязычные слова на гласные: -о, -у, -ю, -и, -е, ударное -а́;

Метро, рагу, меню, кофе, буржуа́.

б) иноязычные названия лиц женского пола;

Леди, мадам, фрау.

в) русские фамилии на -ово́-аго́, восходящие к формам родительного падежа единственного числа прилагательного (Дурново, Живаго); на -ых/-их (мужские и женские), восходящие к форме родительного падежа множественного числа прилагательного (Седых, Долгих).

  • В разговорной речи возможно (но всё же нежелательно!) склонение фамилий на -ых/-иху Черныха, к Черныху.

г) украинские по происхождению фамилии на -коЛепко́, Шевче́нко.

  • Склонение фамилий на -ко встречается крайне редко, обычно в разговорной речи или в художественной литературе: у Шевченки.

д) иноязычные по происхождению и образованные по иноязычным образцам женские личные имена, оканчивающиеся на твёрдую согласную;

Шмидт, Суок, Жаклин.

  • Подобные имена и фамилии, называющие лиц мужского пола, склоняются.

Ср.: Я познакомился с Джоном Смитом и с Джейн Смит; произведения Эриха Марии Ремарка.

Исключения: братья Гримм, братья Райт, взгляды Жан-Жака Руссо.

  • Кроме того, иноязычные женские имена на мягкую согласную обычно склоняются;

Дружить с Нинелью, легенда о Юдифи.

е) иноязычные имена и фамилии, оканчивающиеся на гласную (кроме гласной ); французские имена и фамилии на ударную -а́/-я́.

Ср.: познакомиться с Отто Шоу; романы Золя; но: режиссер Куроса́ва – фильмы Куроса́вы.

2. Сложные слова с первой частью пол- (полчаса, полдюжины и т.д.) в косвенных падежах меняют первую часть пол- на полу-.

Полчаса – около получаса, полгода – не более полугода.

3. При склонении сочетаний типа первое марта меняется только первая часть: к первому марта.

4. Форма винительного падежа совпадает с формой родительного, если существительное одушевлённое (встретить брата), и с формой именительного падежа, если существительное неодушевлённое (найти гриб, загнать шар в лузу).

  • В разговорной профессиональной речи могут употребляться сочетания типа загнать шара в лузу, найти гриба хорошего, но они не являются нормативными!

Обратите внимание

Запомните особенности употребления некоторых групп существительных:

а) названия карточных фигур склоняются как существительные одушевлённые:

прикупить валета и туза;

б) названия планет, восходящие к именам античных богов, склоняются как существительные неодушевлённые:

прогневать Юпитера и Нептуна; но: исследовать Юпитер и Нептун;

в) существительные с суффиксами -тель, -чик, -щик, если обозначают людей по роду их деятельности, склоняются как одушевлённые:

увидеть учителя, носильщика, наладчика;

если же такие существительные обозначают механизмы, приборы, орудия, то склоняются как неодушевлённые:

повернуть выключатель, построить истребитель, бомбардировщик;

г) многозначные слова и омонимы могут называть как одушевлённые, так и неодушевлённые объекты, поэтому форма винительного падежа может быть разной, в зависимости от значения слова.

Ср.: наблюдать звёзды на небе – видеть всех звёзд экрана.

5. В предложном падеже единственного числа неодушевлённые существительные мужского рода второго склонения могут иметь два варианта окончаний:  и -у/-ю.

  • Окончание  (обычно без ударения) употребляется в том случае, если существительное выполняет функцию дополнения:

думать о саде.

  • Окончание -у́/-ю́ (всегда ударное) обычно используется, если при существительном есть предлоги в или на, причём существительное выполняет функцию обстоятельства места, времени, образа действия и т.д.:

работать в саду.

  • Кроме того, в некоторых случаях выбор окончания зависит от значения и сочетаемости существительного:

быть не в духе – как на духу; первый в мире – на миру и смерть красна; весь в поту – работать в поте лица; в старинном роде Аксаковых – у нас в роду; в первом ряду – в ряде случаев.

  • Наконец, иногда варианты падежной формы с окончанием  характеризуются как нейтральные, варианты с -у/-ю – как разговорные, разговорно-профессиональные:

работать в цехе и работать в цеху; быть в отпуске и быть в отпуску.

1. Имя прилагательное – самостоятельная часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопросы какой? чей?

Основные признаки имени прилагательного

А) Общее грамматическое значение

Примеры

Это значение признака предмета:

 

  цвет;

Синий, голубой, сиреневый.

  вкус, запах;

Сладкий, пахучий, пряный.

  оценка;

Хороший, плохой.

  характер;

Добрый, скромный, смешливый.

  умственная и речевая деятельность.

Умный, глупый, говорливый.

Б) Морфологические признаки

Примеры

Те же, что и у имени существительного – род, число, падеж.
Но в отличие от имён существительных, прилагательные изменяются по родам, числам, падежам, причём родовые различия наблюдаются у прилагательных только в форме единственного числа. Это связано с тем, что прилагательные обслуживают, поясняют имена существительные: прилагательные согласуются с существительными в роде, числе и падеже.

Ср.: голубой ковёр, голубая лента, голубое блюдце – голубые ковры, голубые ленты, голубые блюдца.

В) Синтаксические признаки

Примеры

В предложении прилагательные обычно бывают определениями или именной частью сказуемого.

Ср.: Весёлый клоун рассмешил ребят; Клоун был весёлым.

Прилагательные согласуются с существительными в роде, числе и падеже.

Ср.: Весёлый клоун рассмешил ребят; Весёлая шутка рассмешила ребят.

Прилагательные могут распространяться существительными и наречиями, образуя с ними словосочетания.

Ср.: слабый от болезни, очень слабый.

 2. По характеру лексического значения прилагательные делятся на три разряда:

А) качественные;
Б) относительные;
В) притяжательные.

А) Качественные прилагательные

Качественные прилагательные обозначают различные качества предмета:

  • величина: большой, крупный, маленький;
  • возраст: старый, молодой;
  • цвет: красный, синий;
  • вес: лёгкий, тяжёлый;
  • внешний вид: красивый, стройный;
  • внутренние качества: умный, строгий, ленивый.

Характерными грамматическими и словообразовательными особенностями качественных прилагательных являются:

  • наличие степеней сравнения;

Большой – больше, самый большой; умный – умнее, умнейший.

  • наличие полной и краткой формы;

Строгий – строг, старый – стар.

  • способность сочетаться с наречиями степени;

Очень строгий, очень большой, очень умный.

  • образуют наречия с суффиксами -о, -е, -и.

Умный → умно, блестящий → блестяще, зверский → зверски.

Наиболее важными морфологическими признаками качественных прилагательных являются следующие:
наличие степеней сравнения и двух (полной и краткой) форм.

Однако не все качественные прилагательные обладают этими признаками:

  • нет степеней сравнения у прилагательных типа босой, косой, слепой, хромой, мёртвый, женатый, потому что они выражают абсолютные качества, то есть такие качества, которые не поддаются сравнению (нельзя быть мёртвым в большей или в меньшей степени; нельзя быть женатым в большей или в меньшей степени);
  • нет краткой формы у прилагательных типа деловой, дружеский, комический, поскольку по происхождению они являются относительными;
  • нет степеней сравнения у относительных или притяжательных прилагательных в качественном значении.

Ср.: золотой браслет (относительное прилагательное) – золотой характер (качественное значение); лисий хвост (притяжательное прилагательное) – у этого человека лисий характер / лисья улыбка (качественное значение).

 Б) Относительные прилагательные

Относительные прилагательные обозначают признаки не непосредственно, а через отношение к:

  • материалу: железный, деревянный, бумажный;
  • месту: деревенский, городской, здешний;
  • времени: вчерашний, осенний;
  • действию: стиральный, подготовительный;
  • назначению: спортивный;
  • лицу: родительский;
  • понятию: научный, философский;
  • числу: двойной, тройной;

и т.д.

Эти признаки не могут проявляться в большей или в меньшей степени.

В отличие от качественных прилагательных относительные прилагательные не изменяются по степеням сравнения и не имеют краткой формы.

Относительным прилагательным синонимичны падежные или предложно-падежные формы существительных.

Ср.: железный обруч – обруч из железа; волжский берег – берег Волги; спортивная обувь – обувь для занятий спортом.

В) Притяжательные прилагательные

Притяжательные прилагательные обозначают признаки предмета по его принадлежности какому-нибудь человеку или животному.

Отцов пиджак, мамин платок, лисий хвост, волчий след.

Эти прилагательные отвечают на вопрос чей? чья? чьё? чьи? Такие признаки также не могут быть у предмета в большей или в меньшей степени.

В отличие от качественных прилагательных притяжательные прилагательные, как и относительные, не изменяются по степеням сравнения.

 Притяжательные прилагательные имеют суффиксы:

  • -ин/-ынмамин, курицын, сестрицын;
  • -ов/-евотцов, дедов;
  • -ий/-j-медвежий – медвеж[ j ]ьего.

Обратите внимание!

1) Притяжательные прилагательные с суффиксами -ин/ын, -ов/-ев, -ий/-j- в форме единственного числа именительного падежа в мужском роде обычно имеют нулевое окончание, а в женском и среднем родах – такие же окончания, как и существительные.

Ср.: медвежий, медвежья, медвежье.

2) При употреблении прилагательных их значение может меняться. Так, относительные прилагательные могут переходить в разряд качественных.

Ср.: сиреневая ветка – относительное прилагательное; сиреневое платье – качественное прилагательное.

Притяжательные прилагательные могут переходить в разряд относительных и качественных.

Ср.: медвежий след (след принадлежит медведю) – притяжательное прилагательное; медвежья шуба (шуба сделана из шкуры медведя, а не принадлежит медведю) – относительное прилагательное; медвежья походка (походка как у медведя) – качественное прилагательное.

1. Качественные прилагательные обычно имеют две формы: полную и краткую.

Весёлый – весел, красивый – красив.

  • Полные прилагательные изменяются по родам (в единственном числе), числам и падежам.
  • Краткие качественные прилагательные отвечают на вопросы каков? какова? каково? каковы? и изменяются по родам (в единственном числе) и числам.

Красив, красива, красиво, красивы.

В современном русском языке краткие прилагательные не изменяются по падежам!

  • Изменение по падежам сохраняют лишь некоторые прилагательные в устойчивых выражениях фольклорного характера.

По белу свету, на босу ногу.

  • В предложении краткие прилагательные обычно являются именной частью составного именного сказуемого.

Он красив; Он весел; Он умён.

2. Относительные прилагательные имеют только одну форму – полную.

Стиральный, медный, завтрашний.

3. Притяжательные прилагательные с суффиксами -ин/-ын, -ов/-ев, -ий/-j- в форме единственного числа именительного падежа имеют обычно только краткую форму.

Мамин, мамина, мамино, мамины; лисий, лисья, лисье, лисьи.

  • В косвенных падежах такие прилагательные имеют:
  • либо полную форму: маминого, лисьего;
  • либо краткую форму: мамину, лисью.
  • Окончания кратких форм совпадают с окончаниями существительных.

Ср.: весна – мамина; весну – мамину.

Б) Склонение прилагательных

1. Полные формы прилагательных, сложные формы сравнительной степени и обе формы превосходной степени прилагательных изменяются по родам (в единственном числе), числам и падежам.

Красивый, красивого, красивая, красивое, красивые; более красивый, более красивого, более красивая, более красивое, более красивые; красивейший, красивейшего, красивейшая, красивейшее, красивейшие; медный, медного, медная, медное, медные; птичий, птичьего, птичья, птичье, птичьи.

  • Род (в единственном числе), число и падеж прилагательного определяются по роду, числу и падежу существительного, от которого зависит прилагательное.

2. Краткие формы качественных прилагательных изменяются только по числам и родам – в единственном числе.

Весел, весела, весело, веселы.

3. Простая форма сравнительной степени качественных прилагательных не изменяется.

Красивее, старше.

4. Особую группу составляют несклоняемые качественные прилагательные.

Цвет беж, форма хаки.

  • Их род, число, падеж определяется синтаксически – по существительному, к которому они примыкают.

Ср.: форма хаки, в форме хаки, о форме хаки.

5. Полные качественные и относительные прилагательные склоняются одинаково. Притяжательные прилагательные имеют некоторые особенности в склонении.

  • Окончания прилагательных в косвенных падежах совпадают с окончаниями вопросов, которые задаются к прилагательным в этих падежах.

Ср.: в каком платье? – в красивом платье; от какого дерева? – от красивого дерева; по чьему следу? – по лисьему следу.

Падеж

Единственное число

Множественное число

М. р.

Ср. р.

Ж. р.

И. п.

Какой? Чей?

Какое? Чьё?

Какая? Чья?

Какие? Чьи?

Р. п.

Какого? Чьего?

Какого? Чьего?

Какой? Чьей?

Каких? Чьих?

Д. п.

Каким? Чьим?

Каким? Чьим?

Какой? Чьей?

Каким? Чьим?

В. п.

Как И. или Р. п.

Как И. п.

Какую? Чью?

Как И. или Р. п.

Т. п.

Каким? Чьим?

Каким? Чьим?

Какой? Чьей?

Какими? Чьими?

П. п.

О каком? О чьём?

О каком? О чьём?

О какой? О чьей?

О каких? О чьих?

Исключение составляют притяжательные прилагательные с суффиксами -ин/-ын, -ов/-ев и нулевым окончанием в форме мужского рода единственного числа именительного падежа.

Падеж

Единственное число

Множественное число

М. р.

Ср. р.

Ж. р.

И. п.

Мамин

Мамино

Мамина

Мамины

Р. п.

Маминого

Маминого

Маминой

Маминых

Д. п.

Маминому

Маминому

Маминой

Маминым

В. п.

Как И. или Р. п.

Как И. п.

Мамину

Как И. или Р. п.

Т. п.

Маминым

Маминым

Маминой

Мамиными

П. п.

О мамином

О мамином

О маминой

О маминых

 В) Правописание падежных форм прилагательных

1. Правописание окончаний в косвенных падежах проверяется по вопросу.

В тёмную [какую?] ночьо тёмной [какой?] ночи.

  • Следует только помнить, что после твёрдых согласных пишутся гласные ы, о, у, а после мягких согласных – гласные – и, е, ю.

Ср.: красивые платья – синие платья, в красивом платье – в синем платье; в красную кофту – в синюю кофту.

2. Правописание о и е после шипящих и ц в окончании прилагательных зависит от ударения: под ударением – о, без ударения – е (см. п. 1.12).

Ср.: большо́го сада – приго́жего мальчика.

3. В именительном падеже единственного числа мужского рода полные прилагательные в ударном положении имеют окончание -ой, в безударном – -ый, -ий.

Ср.: ночно́й сторож – кра́сный шар, ра́нний визит.

4. Во всех формах притяжательных прилагательных с суффиксом -ий/-j-, кроме формы мужского рода единственного числа именительного падежа, пишется мягкий знак.

Лисья, лисье, лисьего, лисьих.

5. В кратких прилагательных после шипящих мягкий знак не пишется.

Жгучий – жгуч, могучий – могуч.

Практичекские задания.

В тетради для контрольных работ выполните проверочную работу.

1.  Перепишите словосочетания, вставьте пропущенные буквы.

Выйти к аллее, пребывать в забытьи, погрузка в гавани, материалы для диссертации, домик на взморье, гордиться дочерьми, отзывы об экскурсии, на острие ножа, встреча на пристани, о пребывании в тени яблонь, по дороге вдоль деревни, на ветке сирени, присутствовать на дискуссии о привилегии, рассыпать горошек, небольшой морозец, одинокая берёзонька, молодая француженка, полная скукотища, дрессировщик львов, смелость сослуживца, новая гостиница, искусный рассказчик, священник часовенки, белизна платьица, широкая масленица,  однофамилец известного разведчика, песенка черкешенки, смышлёность докладчика, голубизна небес, организованность барабанщиков, плавучесть судна, большинство переводчиков.

Тест по темам «Имя существительное. Имя прилагательное»

Тест «Морфология и орфография: имена существительные, имена прилагательные»                                  Вариант 1

А1. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.

1) тончайший шёлк

2) пара чулков

3) более слабый

4) правая туфля

А2. Укажите разносклоняемое имя существительное.

1) путь          2) доверие          3) пенальти          4) судья

А3. Укажите имя существительное мужского рода.

1) мадам          2) непоседа          3) мозоль          4) аэрозоль

А4. В каком ряду в обоих словах на месте пропуска пишется буква И?

1) в соцвети..  сирен..

2) без плам..ни, в шалаш..ке

3) коч..вой, находч..вый

4) в медвежь..й берлог..

А5. В каком ряду в обоих словах на месте пропуска пишется буква О?

1) ситц..вый, парч..вый

2) поч..тный знач..к

3) туш..нка, кукуш..нок

4) старич..к, крыж..вник

А6. В каком варианте ответа указаны все слова, где пишется одна буква Н?

А. серебря..ый         Б. ветре..ый         В. маринова..ый         Г. ю..ый

1) А, Б          2) Б, В, Г          3) А, Б, Г          4) А, Г

А7. В каком слове на месте пропуска пишется суффикс -К-?

1) француз..ий       2) уз..ий       3) кавказ..ий       4) матрос..ий

А8. В каком ряду все слова пишутся слитно?

1) древне(русский), пол(листа)

2) тёмно(синий), анти(циклон)

3) купля(продажа), англо(русский)

4) вагоно(ремонтный), пол(девятого)  

В1. Из данного фрагмента стихотворения А.А. Блока выпишите относительное(ые) прилагательное(ые).

Случайно на ноже карманном

Найди пылинку дальних стран -

И мир опять предстанет странным,

Закутанным в цветной туман!

В2. Укажите морфологическую принадлежность слова ЛЁГКИЕ из данного предложения.

Лес, как лёгкие человека, вдыхает один газ, а выдыхает другой, но только лес, в отличие от человека, «вдыхает» углекислоту, а «выдыхает» кислород.

С1. Напишите небольшое рассуждение о необходимости беречь природу, взяв в качестве одного из аргументов предложение задания В2.

   

Тест «Морфология и орфография: имена существительные, имена прилагательные»                                  Вариант 2

А1. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.

1) килограмм яблок

2) чёрный кофе

3) более легче

4) сколько времени?

А2. Укажите разносклоняемое имя существительное.

1) сирота          2) интервью          3) какаду          4) время

А3. Укажите имя существительное женского рода.

1) плакса          2) шампунь          3) тюль          4) Миссури

А4. В каком ряду в обоих словах на месте пропуска пишется буква И?

1) кусоч..к, в уравнени..

2) волчь..ми логов..щами

3) в стрем..ни, у Любов..

4) застенч..вый, алюмини..вый

А5. В каком ряду в обоих словах на месте пропуска пишется буква О?

1) отч..тность, боч..нок

2) глянц..вый, ноч..вка

3) капюш..н, лодч..нка

4) кумач..вый, веч..

А6. В каком варианте ответа указаны все слова, где пишется одна буква Н?

А. исти..ый         Б. кожа..ый         В. оловя..ый         Г. нефтя..ой

1) А, Б          2) Б, Г          3) Б, В, Г          4) А, Г

А7. В каком слове на месте пропуска пишется суффикс -СК-?

1) дерз..ий       2) одес..ий       3) немец..ий       4) моряц..ий

А8. В каком ряду все слова пишутся через дефис?

1) пол(стола), средне(вековый)

2) чёрно(белый), сверх(проводимость)

3) пол(одиннадцатого), овощи(фрукты)

4) юго(восточный), центро(стремительный)

В1. Из данного фрагмента стихотворения А.А. Блока выпишите относительное(ые) прилагательное(ые).

И невозможное возможно,

Дорога долгая легка,

Когда блеснёт в дали дорожной

Мгновенный взор из-под платка...

В2. Укажите морфологическую принадлежность слова ЗЕЛЁНЫХ  из данного предложения.

Движение зелёных ратует за вывод экологических проблем в число приоритетных.

С1. Напишите, согласны ли вы с инициативами зелёных и почему.

   

Ответы

А1

А2

А3

А4

А5

А6

А7

А8

В1

В2

Вариант 1

2

1

4

1

4

3

2

4

карманном

существительное

Вариант 2

3

4

4

2

3

2

2

3

дорожной

существительное

Практическая работа №14.

Тема: Имя числительное, местоимение: морфологические признаки, особенности правописания.

Цель: повторить морфологические признаки имени числительного и местоимения; закрепить особенности правописания имени числительного и склонение и правописание местоимений.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Сложности в образовании форм числительных и их употреблении в речи связаны в основном с их изменением по падежам и сочетанием с существительными.

1. Нормой литературного языка является склонение каждого слова и каждой части в составных и сложных количественных числительных. В устной же речи регулярной является утрата склонения всеми частями, кроме последней.

Ср.: нормой является форма: с пятьюстами шестьюдесятью тремя рублями, в устной речи типично – с пятьсот шестьдесят тремя рублями.

Обратите внимание, что утрата склонения каждой части, кроме последней, не допускается литературной нормой!

  • Кроме того, следует помнить, что основная часть числительных склоняется по третьему склонению.
  • Числительное тысяча изменяется, как существительное первого склонения (в просторечии часто встречается его неправомерное склонение по третьему типу: с тысячью вместо нормативного с тысячей).
  • Числительные сорок и сто имеют в косвенных падежах только одну форму – сорока, ста, но в составе сложных числительных сто склоняется по архаичному варианту склонения: о трёхстах, с тремястами.

2. При склонении составных порядковых числительных изменяется только их последняя часть. Именно эта часть имеет форму порядкового числительного, совпадающую с формой полных прилагательных. Остальные же части имеют форму количественных числительных, но не изменяются!

Ср.: тысяча девятьсот сорок первый год – в тысяча девятьсот сорок пятом году; две тысячи третий год – до две тысячи третьего года.

3. Собирательные числительные (двое, трое и т. д.) могут использоваться только с существительными мужского рода, существительными, обозначающими детёнышей животных или имеющими только форму множественного числа:

двое мужчин, двое парней, двое котят, двое ножниц.

  • В других случаях использование собирательных числительных в литературном языке недопустимо.
  • Кроме того, следует помнить, что собирательные числительные выражают только количество от двух до десяти! Поэтому при указании на число более десяти лиц мужского пола, детёнышей животных следует употреблять количественные числительные:

двенадцать друзей, сорок пять медвежат.

Особое внимание следует обратить на обозначение количества более десяти при тех существительных, которые не имеют формы единственного числа.

Сочетания составных числительных, оканчивающихся на 
два, три, четыре, с существительными, не имеющими формы единственного числа (22 суток – двадцать двое суток), недопустимы в литературной речи. Возможны только сочетания типа двадцать одни сутки, двадцать пять суток. В случае необходимости указания на соответствующее число надо заменить существительное, не имеющее формы единственного числа, на синонимичное, которое имеет обе формы числа (двадцать два дня). При существительных ножницы, щипцы и т.д. можно использовать слова типа штука и др. (двадцать три штуки ножниц).

4. Местоимение-числительное оба имеет две родовые формы: оба (не обои!) – мужской и средний род, обе – женский род: в обоих государствах, в обеих странах. То же самое относится к числительному полтора (полтора рубля, полторы тысячи). Кроме того, в косвенных падежах данное числительное имеет форму полутора (около полутора тысяч рублей). Аналогичную форму в косвенных падежах имеет числительное полтораста (около полутораста рублей).

5. Словосочетания «числительное плюс существительное» по-разному ведут себя в именительном и косвенных падежах.

  • В именительном падеже числительное управляет родительным падежом существительного (отдать пятьдесят пять рублей).
  • В косвенных падежах главным словом становится существительное, а числительное согласуется с ним (о пятидесяти пяти рублях). В просторечии частотна ошибка, когда и в косвенных падежах существительное ставится в родительном падеже (о пятидесяти пяти рублей). В литературном языке такое управление недопустимо!
  • Числительные тысяча, миллион, миллиард во всех падежах сохраняют управление зависимым существительным в родительном падеже: миллион рублей, о миллионе рублей.

6. Использование форм существительного в единственном или во множественном числе зависит от следующих условий.

  • При числительных один, два, три, четыре употребляется форма единственного числа (два дня, четыре яблока), при числительных от пяти и далее существительное ставится в форму множественного числа (пять дней).
  • Числительное полтора в именительном и винительном падежах управляет существительным в единственном числе, а в остальных падежах существительное стоит в форме множественного числа (полтора часа – около полутора часов). То же самое относится к числительному полтораста.

1. Местоимение – самостоятельная часть речи, которая указывает на предметы, признаки, количество, но не называет их.

  • К местоимениям можно задать вопросы имён существительных (кто? что?), имён прилагательных (какой? чей?), числительных (сколько?), наречий (как? когда? где?).

Основные признаки местоимений

А) Общее грамматическое значение

Примеры

Указание на предметы, признаки, количество без называния их.

Он смеется, мой брат, несколько карандашей, там весело.

Б) Морфологические и синтаксические признаки

 

Чаще всего зависят от того, какую часть речи они заменяют в тексте. Местоимения почти не имеют своих особых морфологических и синтаксических признаков.

 

 

2. Разряды местоимений по соотношению с другими частями речи:

1. Местоимения-существительные – я, ты, мы, вы, он, кто, что, кто-то, никто, себя и др.:

  • указывают на предметы;
  • отвечают на вопросы имён существительных (кто? что?);
  • изменяются по падежам;
  • связываются с другими словами в предложении, как имена существительные;

2. Местоимения-прилагательные – мой, твой, наш, ваш, какой, какой-то, этот, тот и др.:

  • указывают на признаки предметов;
  • отвечают на вопросы имён прилагательных (какой? чей?);
  • связываются с именами существительными, как имена прилагательные;
  • изменяются, как и прилагательные, по числам, родам (в единственном числе) и падежам.

Местоимение который примыкает к местоимениям-прилагательным (оно изменяется по родам, числам и падежам), но, как порядковое числительное, указывает на порядок предметов при счёте (ср.: – Который час? – Пятый);

3. Местоимения-числительные – сколько, столько, несколько:

  • указывают на количество предметов;
  • отвечают на вопрос (сколько?);
  • связываются с существительными, как количественные числительные;
  • обычно изменяются по падежам;

4. Местоимения-наречия – так, там, потому, где, куда и др.:

  • указывают на признаки действий;
  • отвечают на вопросы наречий (как? куда? когда? где? почему? зачем?);
  • не изменяются, как и наречия;
  • связываются с глаголами так же, как и наречия.

Примечания. Традиционно местоимения-наречия исключаются из состава местоимений. В этом случае в состав местоимений включаются только те слова, которые соотносятся с именными частями речи (с существительными, прилагательными, числительными). Но поскольку местоименные наречия там, тогда и др., как и другие местоименные слова, не называют, а лишь указывают (в данном случае на признаки действий), мы рассматриваем их в составе местоимений как особую группу.

3. Разряды местоимений по значению и грамматическим особенностям:

1. Личные местоименияя, ты, мы, вы, он (она, оно, они) – указывают на лица, которые участвуют в речи:

  • это местоимения-существительные;
  • постоянным морфологическим признаком для всех личных местоимений является лицо (я, мы – 1-е л.; ты, вы – 2-е л.; он (она, оно, они) – 3-е л.);
  • постоянным морфологическим признаком личных местоимений 1-го и 2-го л. является число (я, ты – единственное число; мы, вы – множественное число);
  • все личные местоимения изменяются по падежам, при этом изменяется не только окончание, но и всё слово (я – меня, ты – тебя, он – его);
  • местоимение 3-го лица он изменяется по числам и родам (в единственном числе) – он, она, оно, они.

2. Возвратное местоимение себя – обозначает, что действие, совершаемое кем-то, направлено на само действующее лицо:

  • это местоимение-существительное;
  • возвратное местоимение не имеет рода, лица, числа и формы именительного падежа;
  • возвратное местоимение изменяется по падежам (себя, себе, собою).

3. Притяжательные местоимениямой, твой, наш, ваш, свой – указывают на признак предмета по его принадлежности:

  • это местоимения-прилагательные;
  • притяжательные местоимения изменяются по числам, родам (в единственном числе), падежам (мой, моя, моё, мои, моего и т.д.).
  • При указании на принадлежность третьему лицу используются застывшие формы родительного падежа личных местоимений – его, её, их.

4. Вопросительные местоимениякто? что? какой? чей? который? сколько? где? когда? куда? откуда? зачем? и др. – употребляются в вопросительных предложениях:

  • кто? что? – местоимения-существительные; не имеют рода, лица, числа; изменяются по падежам (кто, кого, что, чего и т.д.);
  • какой? чей? который? – местоимения-прилагательные и изменяются по числам, родам (в единственном числе), падежам (какой, какая, какое, какие, какого и т.д.);
  • сколько? – местоимение-числительное; изменяется по падежам (сколько, скольких, скольким и т.д.);
  • где? когда? куда? откуда? зачем? и др. – местоименные наречия; неизменяемые слова.

5. Относительные местоимения совпадают с вопросительными – кто, что, какой, чей, который, сколько, где, когда, куда, откуда, зачем и др., но употребляются не в роли вопросительных слов, а в роли союзных слов в придаточных предложениях:

Я знаю, кто виноват в нашем провале; Я знаю, сколько усилий он потратил на выполнение этого задания; Я знаю, где спрятаны деньги.

  • Морфологические и синтаксические характеристики относительных местоимений те же, что и у вопросительных местоимений.

6. Неопределённые местоимениянекто, нечто, некий, какой-то, чей-нибудь, некоторый, несколько, сколько-либо, где-то, когда-либо, кое-куда, откуда-то, зачем-то и др. – указывают на неопределённые, неизвестные предметы, признаки, количество.

  • Неопределённые местоимения образуются от вопросительных местоимений с помощью приставок не-, кое- и постфиксов -то, -либо, -нибудь:

кто → некто, кое-кто, кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кто-то; сколько → несколько, сколько-то, сколько-нибудь; где → кое-где, где-то, где-либо, где-нибудь.

  • Морфологические и синтаксические характеристики неопределённых местоимений те же, что и у вопросительных местоимений, от которых неопределённые местоимения образованы.

7. Отрицательные местоименияникто, ничто, никакой, ничей, нисколько, негде, никогда, ниоткуда, незачем и др. – указывают на отсутствие предметов, признаков, количества.

  • Отрицательные местоимения образуются от вопросительных местоимений с помощью приставок не-, ни-:

кто → никто, сколько → нисколько, где → негде, когда → никогда.

  • Морфологические и синтаксические характеристики отрицательных местоимений те же, что и у вопросительных местоимений, от которых отрицательные местоимения образованы.

8. Указательные местоимениятот, этот, сей, оный, такой, столько, там, тут, здесь, туда, сюда, оттуда, отсюда, тогда, поэтому, затем и др. – являются средством указания на определённые предметы, признаки, количество (с различением одного от другого):

  • тот, этот, сей, оный, такой – местоимения-прилагательные и изменяются по числам, родам (в единственном числе), падежам (тот, та, то, те; такой, такая, такое, такие и т.д.);
  • столько – местоимение-числительное; изменяется по падежам (столько, стольких, стольким и т.д.);
  • там, тут, здесь, туда, сюда, оттуда, отсюда, тогда, поэтому, затем и др. – местоименные наречия; неизменяемые слова.

9. Определительные местоимениясам, самый, весь, всякий, каждый, иной, другой, любой, всюду, везде, всегда и др. – служат средством уточнения того предмета, признака, о котором идёт речь:

  • сам, самый, весь, всякий, каждый, иной, другой, любой – местоимения-прилагательные и изменяются по числам, родам (в единственном числе), падежам (всякий, всякая, всякое, всякие, всякого и т.д.);
  • всюду, везде, всегда – местоименные наречия; неизменяемые слова.

Обратите внимание!

1) Местоимения тот, сам, местоимения этот, весь в форме единственного числа, среднего рода (это, всё) и некоторые другие в определённых контекстах могут выступать в роли местоимений-существительных, подобно субстантивированным прилагательным (Тот нам уже не опасен; Сам придёт; Это книга; Всё закончилось хорошо).

2) Некоторые местоимения имеют омонимы среди служебных частей речи (это, что, как, когда): Это книга (местоимение). – Москва – это столица России (указательная частица); Я знаю, что ему сказать (местоимение). – Я знаю, что он здесь (союз).

Практические задания.

1. Запишите числительные прописью. Раскройте скобки, поставьте числительные и существительные в нужную форму. Обоснуйте выбор формы.

1. Наш город с 8760 жителями расположен на берегу Волги.

Наш город с восьмью тысячами семьюстами шестьюдесятью жителями расположен на берегу Волги.

2. С (тысяча рублей) в кармане в этот элитный магазин заходить не стоит.

С тысячей рублей в кармане в этот элитный магазин заходить не стоит

3. Мой родной город расположен по (оба) стороны реки.

Мой родной город расположен по обе стороны реки.

4. Отряд противника насчитывал около 660 штыков и около (полтораста лошадей).

Отряд противника насчитывал около шестисот шестидесяти штыков и около полутораста лошадей.

5. Свет с этой звезды идёт около (10 тысяч лет).

Свет с этой звезды идёт около десяти тысяч лет.

6. Из продуктов у нас осталось только 2 (яблоко), 5 (галета) и не более (полтора литра) воды.

 Из продуктов у нас осталось только два яблока, пять галет и не более полутора литров воды.

7. (Два, двое) студентов получили именные стипендии в этом году.

Двое студентов получили именную стипендию в этом году.

8. (4) суток мы пробирались по глухой тайге.

Четверо суток мы пробирались по глухой тайге.

9. Если к 25367 прибавить 46838, то получится 72205.

Если к двадцати пяти тысячам трёмстам шестидесяти семи прибавить сорок шесть тысяч восемьсот триста восемь, то получится семьдесят две тысячи двести пять.  

10. В банк я вошёл с 45858 (рубль).

В банк я вошёл с сорока пятью тысячами восьмьюстами пятьюдесятью восьмью рублями.

11. Ближайший телефон находился в деревне, то есть в (полтора километра) от станции.

 Ближайший телефон находился в деревне, то есть в полутора километрах от станции.

12. 24 (клещи) заказал цех на складе.

Двадцать четыре штуки клещей заказал цех на складе.

13. (Три, трое) котят уже открыли глаза.

Трое котят уже открыли глаза. 14. Пять актрис нашего театра приняли участие в международном конкурсе балета.

14. (Пять, пятеро) актрис нашего театра приняли участие в международном конкурсе балета.

Пять актрис нашего театра приняли участие в международном конкурсе балета.

15. В 1961 году человек впервые преодолел земное притяжение и вырвался в космическое пространство.

В тысяча девятьсот шестьдесят первом году человек впервые преодолел земное притяжение и вырвался в космическое пространство.

16. Вышел в свет новый анатомический атлас человека с 2647 (иллюстрация).

Вышел в свет новый анатомический атлас человека с двумя тысячами шестьюстами сорока семью иллюстрациями.

17. (Оба) дочерям удалось поступить в университет в этом году.

Обеим дочерям удалось поступить в университет в этом году.

18. В (оба) государствах приняты законы по охране авторских прав.

В обоих государствах приняты законы по охране авторских прав.

19. У (оба) стран есть проблемы с выплатой долгов международным финансовым организациям.

У обеих стран есть проблемы с выплатой долгов международным финансовым организациям.

20. На сборы в поход у нас ушло (полтора) суток.

 На сборы в поход у нас ушло полтора суток.

21. Строительство завода должно завершиться к 2025 году.

Строительство завода должно завершиться к две тысячи двадцать пятому году.

2. Найдите ошибки в употреблении числительных и существительных при них.

1. Кондрат Булавин вступил в город с тысячью солдатами.

Кондрат Булавин вступил в город с тысячей солдат.

2. Он сумел выбраться из окружения с полтораста лошадями.

Он сумел выбраться из окружения с полутораста лошадьми.  

3. Начиная своё дело, молодой банкир располагал только десятью тысячью рублями.

4. О тридцати двух рублей пришлось забыть.

О тридцати двух рублях пришлось забыть.

5. Компания выплатила премию тридцати старейших сотрудников.

6. Эту роль репетировали трое молодых актрис театра.

Эту роль репетировали три молодые актрисы театра.

7. Трое подруг весело болтали всю дорогу.

Три подруги весело болтали всю дорогу.

8. Деревня находится в полтора верстах от станции.

Деревня находится в полутора верстах от станции. 9. Более полутора тысяч участников митинга поддержали эту резолюцию.

9. Более полтора тысяч участников митинга поддержали эту резолюцию.

Более полутора тысяч участников митинга поддержали эту резолюцию.

10. Двадцать трое щипцов заказал цех на складе.

Двадцать три штуки щипцов заказал цех на складе.

11. Три сутки плутал я по тайге.

Трое суток плутал я по тайге.

12. Трамвайная остановка находится в полтораста шагов отсюда.

Трамвайная остановка находится в полутораста шагах отсюда.

3. Исправьте ошибки и неточности в употреблении местоимений. В тех случаях, когда возможно двоякое понимание контекста, подберите несколько вариантов высказываний, исключив двусмысленность.

1. Главный герой уезжает в город, который остается там работать.

 Главный герой уезжает в город, где и остается работать.

2. Выросло целое поколение, для которых война – только история.

Выросло целое поколение, для которого война – только история.

3. Если за собаками в течение трёх дней не явятся владельцы, они подлежат уничтожению.

Если за собаками в течение трёх дней не явятся владельцы, животные подлежат уничтожению.

4. Сын Меньшикова и несколько его адъютантов встретили великого князя на Каче.

Сын Меньшикова с адъютантами встретил великого князя на Каче.

5. Ихний дом – за этим углом.

Их дом – за этим углом.  

6. Прочитав адрес, он скомкал записку и, закурив сигарету, положил её в карман.

Прочитав адрес, он скомкал записку и, закурив, положил её в карман.

7. Приглашены были офицеры, которые помогли царю на Сенатской площади спасти свою жизнь и удержать власть.

Приглашены были офицеры, которые спасли жизнь царю на Сенатской площади и помогли удержать власть.

8. Заведующая обувной секцией, срочно вернитесь к себе!

Заведующая обувной секцией, срочно вернитесь в свой кабинет!

9. Я застал помощника в своём кабинете.

Я застал помощника в его кабинете.

10. Предприятия, построенные на этих берегах, сливают отработанные воды прямо в реки, без их предварительной очистки.

Предприятия, построенные на этих берегах, сливают отработанную воду в реки без предварительной очистки.  

11. Возле его собралась целая толпа любопытных.

 Возле него собралась целая толпа любопытных.

12. Следует положить прокладки под опору балки и закрепить её окончательно.

Следует положить прокладки под опору балки и затем закрепить опору окончательно.

13. К мастеру всегда обращаются с вопросами молодые рабочие. И он всегда старается их разъяснить им. У него есть чему поучиться им.

К мастеру всегда обращаются с вопросами молодые рабочие. И он всегда старается ответить на эти вопросы. У него есть чему поучиться.

14. Директор сказал мастеру, что это не входит в его обязанности.

Директор сказал мастеру, что это не входит в обязанности мастера.

15. Комедия «Горе от ума» написана в начале XIX века. Оно сохранило актуальность и сейчас.

 Комедия «Горе от ума» написана в начале XIX века. Она сохранила актуальность и сейчас.

16. Крестьянство испокон веков кормило всю страну. Они обрабатывали землю, занимались скотоводством.

 Крестьянство испокон веков кормило всю страну. Оно обрабатывало землю, занималось скотоводством.

17. Я представляю Метелицу на своём вороном коне.

Я представляю Метелицу на его вороном коне.

18. Мария Сергеевна попросила принести свою тетрадь.

 Мария Сергеевна попросила меня принести мою тетрадь.

19. Собака – друг человека. Они помогают ему во всём.

Собака – друг человека. Она помогает человеку во всём.  

20. Его жизнь стала похожа на жизнь своего отца.

Жизнь сына стала похожа на жизнь отца.

Практическая работа №15.

Тема: Глагол, причастие, деепричастие: морфологические признаки, особенности правописания.

Цель: повторить морфологические признаки глагола, причастия и деепричастия; закрепить правописание глаголов, причастий и деепричастий.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

1. Глагол – самостоятельная часть речи, которая обозначает действие и отвечает на вопросы что делать? что сделать?

Основные признаки глагола

А) Общее грамматическое значение

Примеры

Это значение действия:

 

  действия физического, умственного, речевого, эмоционального;

Рубить, думать, говорить, любить.

  движения и положения в пространстве;

Бежать, стоять.

  процесса;

Развиваться.

  состояния и др.

Спать, болеть.

Б) Морфологические признаки

 

Вид, переходность, возвратность, наклонение, время, лицо, род, число, спряжение.

 

Глагол изменяется по наклонениям, временам, числам, лицам или родам (в единственном числе).

 

В) Синтаксические признаки

Примеры

В предложении глагол обычно является сказуемым и вместе с подлежащим образует грамматическую основу предложения.

Ср.: Луна ярко озаряла всю долину.

В предложении глагол может распространяться другими частями речи, чаще всего – существительными и наречиями, образуя словосочетания.

Ср.: Озаряла долину; ярко озаряла.

 

2. Начальная форма глагола – инфинитив (неопределённая форма глагола). Глагол в форме инфинитива отвечает на вопросы что делать? что сделать? Это неизменяемая форма.

  • Инфинитив имеет окончания -ть, -ти;

Читать, нести.

-чь одновременно является и окончанием, и частью корня, где чередуются г/ч, к/ч.

Лечь – лягу, сечь – секу.

  • Инфинитив имеет следующие морфологические признаки:

вид (совершенный – несовершенный),
возвратность – невозвратность,
переходность – непереходность.

Например: читать (несовершенный вид, невозвратный, переходный).

  • В предложении инфинитив может быть любым членом предложения, но чаще всего инфинитив бывает сказуемым или его частью и подлежащим.

Ср.: Жить – родине служить; Я хочу поступить в консерваторию; У меня возникло острое желание оглянуться; Она попросила меня прочитать письмо; Она присела отдохнуть.

3. Вид глагола – глаголы бывают совершенного и несовершенного вида.

  • Глаголы несовершенного вида отвечают на вопрос что делать?

Читать, бежать, смеяться, литься.

  • Глаголы совершенного вида отвечают на вопрос что сделать?

Прочитать, убежать, засмеяться, вылиться.

  • В русском языке есть небольшое число двувидовых глаголов, то есть таких глаголов, которые в зависимости от контекста имеют то значение совершенного вида (и отвечают на вопрос что сделать?), то несовершенного вида (и отвечают на вопрос что делать?).

Казнить, женить, жениться, велеть, исследовать, обследовать, арестовать, атаковать и др.

Например: По стране распространялись слухи, что король лично казнит (что делает? – несовершенный вид) своих врагов; Король казнил (что сделал? – совершенный вид) более пятидесяти мятежников.

4. Возвратность – в русском языке противопоставлены:

  • невозвратные глаголы (не имеют постфикса -ся);

Мыть, решить, беречь.

  • возвратные глаголы (имеют постфикс -ся).

Мыться, решиться, беречься.

5. Переходность – в русском языке есть переходные и непереходные глаголы.

  • Переходные глаголы способны сочетаться с существительным, местоимением в винительном падеже без предлога.

Читать (кого? что?) книгуписать (кого? что?) письмокачать (кого? что?) ребёнка, люльку.

  • Непереходные глаголы не способны сочетаться с существительным, местоимением в винительном падеже без предлога (нельзя: ссориться – кого? что?; летать – кого? что?).

Все возвратные глаголы непереходные.

Мыться, решиться, беречься.

Правописание гласных в глагольных формах:

а) глаголы I спряжения в настоящем и простом будущем времени в личных окончаниях имеют гласные е и у(ю);

Читает, читаем, читают.

глаголы II спряжения – гласные и и а(я);

Выходит, выходим, выходят.

б) глаголы во 2-м лице повелительного наклонения независимо от спряжения могут иметь только один суффикс – и;

Ср.: Если вы стукнете в окно, она услышит – глагол I спряжения в простом будущем времени с окончанием -етеПожалуйста, стукните в окно! – глагол в повелительном наклонении с суффиксом  и суффиксом (или окончанием) множественного числа -те;

в) в прошедшем времени перед суффиксом  пишется та же гласная, что перед -ть в инфинитиве;

Ср.: клеить – клеил; видеть – видел.

Нельзя проверять правописание гласной в прошедшем времени по спряжению глагола!

Ср.: он видит (настоящее время, глагол II спряжения) – он видел (прошедшее время от видеть); он тает (настоящее время, глагол I спряжения) – он таял (прошедшее время от таять);

г) переходные глаголы с сочетанием приставок или с приставкой обез-/обес- в инфинитиве и в прошедшем времени имеют суффикс -и-, непереходные – суффикс -е-;

Ср.: обессилить (кого? что?) врагая обессилил (кого? что?) противника – обессилеть самому; я вконец обессилел.

Обратите внимание на формы настоящего и простого будущего времени непереходных глаголов:

Я сам обессилею; я выздоровею.

д) глаголы типа леденеть, оледенеть, окровенить образованы не от прилагательного с суффиксом -ян-, а от существительного, поэтому имеют после корня (в глагольном суффиксе) гласную е:

  • переходные глаголы – -ени(ть);

Леденить душу, окровенить руку.

  • непереходные глаголы – -ене(ть);

Вконец обледенеть, вконец окостенеть.

е) в инфинитиве и в прошедшем времени глагола пишутся суффиксы -ова-, -ева-, если в 1-м лице единственного числа настоящего или простого будущего времени эти суффиксы чередуются с суффиксами -у(ю)-ю(ю).

Ср.: заведовать – заведую; горевать – горюю.

Если такого чередования нет, то пишутся суффиксы -ыва-, -ива-;

Ср.: переписывать – переписываю, переплачивать – переплачиваю.

ж) глаголы, оканчивающиеся на ударяемые -ва́ть, -ва́ю  , имеют суффикс -ва-. Перед суффиксом -ва- пишется та же гласная, что и в неопределённой форме мотивирующих глаголов без этого суффикса.

Ср.: залить → залива́ть; преодолеть → преодолева́ть.

Исключения: затмевать (от затмить), продлевать (от продлить), застревать (от застрять).

Причастие – самостоятельная часть речи, которая обозначает признак предмета по действию, объединяет в себе свойства прилагательного и глагола и отвечает на вопрос какой? Возможны также вопросы что делать? что сделать?

Основные признаки причастия

А) Общее грамматическое значение

Примеры

Это значение признака предмета по действию.

Думающий, говоривший, стоявший, решаемый, расстрелянный, допитый.

Б) Морфологические признаки

Примеры

Сочетание в одном слове признаков глагола и прилагательного.

 

Причастия образуются от глаголов и сохраняют следующие признаки глаголов:

  • вид,
  • переходность,
  • возвратность,
  • время.

 

В отличие от глаголов причастия не имеют форм будущего времени. Формы настоящего времени есть только у причастий, образованных от глаголов несовершенного вида.

Ср.: думать (несовершенный вид) – думающий, думавший; подумать (совершенный вид) – подумавший.

Причастия имеют следующие признаки прилагательных:

 

  причастия, как и прилагательные, изменяются по числам, родам (в единственном числе) и падежам (в полной форме);

Бежавший, бежавшая, бежавшее, бежавшие.

  причастия, как и прилагательные, согласуются с существительным в числе, роде (в единственном числе) и падеже;

Потерянный дневник, потерянная книга, потерянное время; потерянные часы, потерянного времени.

  страдательные причастия, как и качественные прилагательные, имеют полную и краткую формы.

Допитый – допит; потерянный – потерян.

В) Синтаксические признаки

Примеры

В предложении причастия, как и прилагательные, обычно бывают определениями или частью составного именного сказуемого.

Ср.: Увлечённые, мы позабыли обо всём; Всё вокруг казалось погружённым в задумчивость.

Краткие причастия, как и краткие прилагательные, в предложении выполняют роль составного именного сказуемого.

Книга раскрыта на восьмой странице.

Полные причастия, как и прилагательные, согласуются с существительным в числе, роде (в единственном числе) и падеже.

 

 

2. Начальная форма причастия такая же, что и у прилагательного, – единственное число, мужской род, именительный падеж.

Бежавший, строивший, раскрытый.

3. В составе причастий выделяются два разряда: действительные и страдательные.

  • Действительные причастия обозначают признак, который создаётся действием самого предмета.

Читающий мальчик – тот мальчик, который сам читаетчитавший мальчик – тот мальчик, который сам читал.

  • Страдательные причастия обозначают признак, который создаётся у одного предмета действием другого предмета.

Прочитанная мальчиком книга – книга, которую прочитал мальчикпостроенный рабочими дом – дом, который построили рабочие.

Страдательные причастия обладают рядом особенностей:

  • страдательные причастия образуются только от переходных глаголов;

Построить дом – построенный дом; читать книгу – читаемая книга.

От непереходных глаголов образовать страдательное причастие нельзя!

  • страдательные причастия имеют полную и краткую форму;

Построенный дом – дом построен, допитое молоко – молоко допито.

  • страдательные причастия могут распространяться существительным или местоимением в Т. п. со значением субъекта действия.

Ср.: построенный (кем?) рабочими дом (рабочие построили дом); рассказанная (кем?) бабушкой сказка (бабушка рассказала сказку).

4. Образование причастий – причастия образуются от глаголов с помощью специальных суффиксов.

Суффиксы причастий

Время

Действительные причастия

Примеры

Страдательные причастия

Примеры

Настоящее время

Основа наст. вр. + суффикс:

Основа наст. вр. + суффикс:

-ущ- (-ющ-) – I спр.

Решающий

-ом- (-ем-) – I спр.

Решаемый

-ащ- (-ящ-) – II спр.

Строящий

-им- – II спр.

Строимый

Прошедшее время

Основа инфинитива + суффикс:

Основа инфинитива + суффикс:

-ш-

Нёсший

-нн- (-н-)

Прочитанный

-вш-

Решавший

-енн- (-ен-) – от глаголов на -и(ть) – II спр.

Построенный

 

 

-т-

Взятый

 

  • Причастия настоящего времени образуются от основ настоящего времени. Для того чтобы выделить эту основу, необходимо отбросить личное окончание глагола в настоящем времени:

а) действительные причастия:

решать (I спряжение): реша-ют → реша- + -ющ- + -ий (решающий);
строить (II спряжение): стро-ят → стро- + -ящ- + -ий (строящий);

б) страдательные причастия:

решать (I спряжение): реша-ют → реша- + -ем- + -ый (решаемый);
строить (II спряжение): стро-ят → стро- + -им- + -ый (строимый).

  • Причастия прошедшего времени образуются от основы инфинитива (или основы прошедшего времени):

а) действительные причастия:

решать (основа на гласную): реша-ть → реша- + -вш- + -ий (решавший);
нести (основа на согласную): нес-ти → нес- + -ш- + -ий (нёсший);

б) страдательные причастия:

написать (основа не на -ить): написа-ть → написа- + -нн- + -ый (написанный);
построить (основа на -ить): постро/и-ть → постро- + -енн- + -ый (построенный);
взятьвзя-ть → взя- + -т- + -ый (взятый).

1. Правописание окончаний причастий:

Причастия имеют такие же окончания, что и прилагательные. Поэтому написание гласных в окончаниях причастий, как и у прилагательных, проверяется по вопросам.

Ср.: в [какое?] бушующее морев [каком?] бушующем морес [каким?] бушующим морем.

2. Правописание гласных в суффиксах причастий:

а) правописание гласных в причастиях настоящего времени зависит от спряжения глагола, от которого образовано данное причастие:

  • в действительных причастиях настоящего времени: -ущ-(-ющ-) – I  спряжение; -ащ-(-ящ-) – II спряжение. Эти гласные совпадают с гласными личных окончаний однокоренных глаголов в форме 3-го лица множественного числа;

Ср.: решают (I спр.) – решающийстроят (II спр.) – строящий.

Обратите внимание!

В слове будущий (по происхождению – причастии) суффикс -ющ- добавляется к основе буд-, поэтому перед суффиксом не следует писать лишнюю гласную ю (!).

  • в страдательных причастиях настоящего времени: -ом-(-ем-) – I спряжение; -им- – II спряжение. Эти гласные совпадают с гласными личных окончаний однокоренных глаголов в форме 3-го лица единственного числа.

Ср.: решает (I спр.) – решаемыйстроит (II спр.) – строимый.

б) правописание гласных в причастиях прошедшего времени зависит не от спряжения, а от конечной гласной основы инфинитива (прошедшего времени) глагола, от которого образовано данное причастие:

  • в действительных причастиях;

Клеить – клеивший, таять – таявший.

  • в страдательных причастиях перед суффиксом -нн- (-н-) пишутся:
  • гласные а, я, е, если основа глагола оканчивается на а, я, е;

Увешать – увешанный; засеять – засеянный, увидеть – увиденный.

  • гласные е, ё, если основа глагола оканчивается на и (глагольный суффикс -и- при этом усекается) или на согласную.

Ср.: повесить – повешенный; построить – построенный, подмести – подметённый, застрелить – застреленный.

3. Правописание н и нн в полных причастиях и полных отглагольных прилагательных:

а) Н пишется в полных причастиях и отглагольных прилагательных:

  • если они не имеют приставок, зависимых слов, сочетания суффиксов -ованн-, -еванн- и если они образованы от глагола несовершенного вида;

Красить [что делать?] – крашеный пол; косить [что делать?] – кошеный луг, писать [что делать?] – писаный портрет.

  • во фразеологизмах: посажёный отец, названый брат;
  • в субстантивированном отглагольном прилагательном: приданое (невесты).

б) НН пишется в полных причастиях и отглагольных прилагательных:

  • если есть приставка (кроме не-).

Скосить – скошенный луг, написать – написанный портрет.

Приставка не- на написание н и нн не влияет;

Ср.: некошеный луг – нескошенный клевер; некрашеный пол – непокрашенный пол.

  • если есть зависимое слово;

Кошенный [когда?] в прошлую пятницу луг; крашенный [когда?] в прошлую пятницу пол; писанный [чем?] масляными красками портрет.

  • если причастие и отглагольное прилагательное образованы от глагола совершенного вида (независимо от того, есть ли приставки и зависимые слова);

Ср.: решить [что сделать?] – решённая задача; бросить [что сделать?] – брошенная шахта.

  • если причастия и отглагольные прилагательные оканчиваются на -ованный, -ёванный, причем -ова-, -ева- входят в состав глагольного суффикса.

Ср.: баловать – балованный, арестовать – арестованный, корчевать – корчёванный.

Исключения: кованый, жёваный (-ов- является частью корня: ков-, жёв-);

  • в исключениях (в некоторых бесприставочных отглагольных прилагательных или прилагательных с приставкой не-): данный, деланный, медленный, священный, желанный, жеманный, чванный, чеканный, пеклеванный, отчаянный, окаянный, невиданный, неслыханный, нечаянный, негаданный, нежданный, недрёманный.

Обратите внимание!

1) При образовании причастия (отглагольного прилагательного) от двувидового глагола ранить без приставки и зависимого слова по общему правилу пишется одна буква н; при наличии приставки или зависимого слова – нн.

Ср.: раненый солдат – израненный солдат, раненный в руку солдат.

2) В сложных словах, где вторая часть отглагольное прилагательное, действуют общие правила. Наличие первого корня значения не имеет: если нет приставки перед вторым корнем, то пишется одна буква н, если приставка перед вторым корнем есть, – то пишется нн.

Ср.: морозить – свежемороженая рыба; заморозить – свежезамороженная рыба.

3) Слова кованый и жёваный подчиняются общим правилам написания н и нн: без приставки, зависимого слова пишется одна н, с приставкой или зависимыми словами – нн.

Ср.: кованый сундук, подкованная лошадь, кованная на все четыре ноги лошадь.

4) Не путайте главное для причастия (отглагольного прилагательного) слово и зависимые от причастия (прилагательного) слова! Главным для причастия (прилагательного) является то слово, от которого к данному причастию задаётся вопрос: лошадь [какая?] кованая; лошадь [какая?] подкованная. Наличие или отсутствие главного слова на написание н и нн не влияет! Для зависимого слова уже причастие является главным и именно от причастия задаётся вопрос: лошадь, подкованная [кем?] кузнецом. Наличие или отсутствие зависимого у причастия слова влияет на написание н и нн!

5) Одна буква н пишется в сочетаниях посажёный отец, названый брат только в том случае, если они являются фразеологизмами. Вне таких сочетаний причастия с приставками посаженныйназванный пишутся с двумя буквами н.

Ср.: Он был посажёным отцом на моей свадьбе. – Отец, посаженный слева от жениха, был угрюм; Будешь мне братом названым. – Сергей, названный в честь деда, был горд этим.

6) Правописание н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных, в отличие от прилагательных, образованных от существительных, не зависит от гласной перед н, ср.:

  • прилагательные, образованные от существительных: серебряный – торжественный;
  • отглагольные прилагательные и причастия: писаный – напиcанный, раненый – израненный.

7) Для запоминания слов, в которых пишется одна буква н, можно использовать такое предложение:

В ветреный день на масленицу в уютной гостиной посажёный отец познакомил названого брата со смышлёной девушкой, труженицей, писаной красавицей с большим приданым.

4. Правописание н и нн в кратких причастиях и прилагательных:

а) в кратких причастиях всегда пишется одна буква н;

Ср.: завязанный узел – узел завязан; уложенные волосы – волосы уложены.

б) в кратких прилагательных пишется столько же букв н, сколько и в полных формах.

Ср.: ценная вещь – вещь ценна; зелёные посевы – посевы зелены.

Обратите внимание!

Для того чтобы разграничить краткое причастие и прилагательное, необходимо учитывать следующее:

1) Если краткая форма образована не от глагола, то это, безусловно, краткое прилагательное (н в нём будет писаться столько, сколько в полной форме):

знойный – зноен; достойный – достоин; ценная – ценна.

2) Краткая отглагольная форма может быть как кратким причастием, так и кратким прилагательным.

а) Краткая отглагольная форма будет причастием (и в ней будет писаться одна буква н), если:

  • эта форма имеет при себе зависимое слово в творительном падеже:

дом построен рабочими; гастроли организованы известной фирмой; ребёнок избалован родителями;

  • эта форма имеет при себе зависимый инфинитив, зависимое обстоятельство (кроме обстоятельства меры и степени):

она намерена поступать в университет; она воспитана [где?] в монастыре;

  • сочетание с причастием можно перефразировать с использованием глагола.

Ср.: ребёнок испуган – ребёнка испугали; она воспитана в монастыре – её воспитали в монастыре;

б) краткая отглагольная форма будет прилагательным (и в ней будет писаться столько же букв н, сколько и в полной форме), если она имеет качественное значение, даёт постоянную (качественную) характеристику лица или неодушевлённого объекта.

Ср.: дети капризны и избалованны (это их постоянное качество); девушка скромна и воспитанна (это её постоянное качество).

5. Правописание н и нн в существительных и наречиях на , образованных от причастий и отглагольных прилагательных:

а) в существительных и наречиях на , образованных от причастий и отглагольных прилагательных, пишется столько букв н, сколько их пишется в полных причастиях и отглагольных прилагательных, ср.:

ОДНА буква Нпутаный → путаник, путано; варёный → вареник; копчёный → копчёности; мороженый → мороженое; мученый → мученик; учёный → ученик, ученица;

ДВЕ буквы Нданный → данник; приданный → бесприданница; избранный → избранник, избранница; утопленный → утопленник; священный → священник; деланный → деланно;

б) следует запомнить правописание существительных: труженик, приданое – бесприданница, ставленник.

Деепричастие – самостоятельная часть речи, которая обозначает добавочное действие, объединяет в себе свойства глагола и наречия и показывает, каким образом, почему, когда совершается действие, вызванное глаголом-сказуемым.

Деепричастие отвечает на вопросы что делая? что сделав? Возможны также вопросы как? почему? каким образом? когда? и др.

Уехав, дожидаясь, увидев.

Деепричастие с зависимыми от него словами называется деепричастным оборотом.

Уехав в деревню, дожидаясь выхода на сцену, увидев брата.

Основные признаки деепричастия

А) Общее грамматическое значение

Примеры

Это обозначение добавочного действия, которое показывает, как совершается действие глагола-сказуемого.

Стоя у окна, он внимательно читал поданную ему записку.

Б) Морфологические признаки

Примеры

Сочетание в одном слове признаков глагола и наречия.

 

Деепричастия образуются от глаголов и сохраняют следующие признаки глаголов:

  вид,

  переходность,

  возвратность.

Ср.: думать (несовершенный вид, невозвратное) – думая; подумать (совершенный вид, невозвратное) – подумав; задуматься (совершенный вид, возвратное) – задумавшись

Деепричастия распространяются, как глаголы.

Думать о матери – думая о матери; задуматься о будущем – задумавшись о будущем; поссориться с матерью – поссорившись с матерью..

Деепричастия имеют следующие признаки наречий:

 

  деепричастия – неизменяемые слова;

Читая, прочитав, решив.

  деепричастие зависит от глагола-сказуемого.

Передав записку, он отошёл в сторону.

В) Синтаксические признаки

Примеры

В предложении деепричастие зависит от глагола-сказуемого.

 

В предложении деепричастие и деепричастный оборот выполняют роль обстоятельства.

[Когда?] Передав запискуон отошёл в сторону.

2. Образование деепричастий – деепричастия образуются от глаголов с помощью специальных суффиксов – -а, -я, -в, -вши, -ши:

  • деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени с помощью суффиксов -а, -я:

молчатьмолч-ат → молча;
решатьреша-ют → решая;

  • деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива с помощью суффиксов -в, -вши, -ши:

замолчатьзамолча-ть → замолчав;
решитьреши-ть → решив;
занятьсязаня-ть-ся → занявшись;
принестипринес-ти → принесши.

3. Одиночные деепричастия могут утрачивать признаки глагола и переходить в разряд наречий. В этом случае бывшие деепричастия перестают обозначать второстепенное действие (их нельзя заменить глагольными формами, к ним обычно нельзя задать вопросы что делая? что сделав?), а обозначают лишь признак действия, как наречия, и отвечают на вопрос как? Деепричастия, перешедшие в разряд наречий, не выделяются запятыми.

Например: Даша слушала молча, часто закрывая глаза (Горбатов).

Закрывая – деепричастие, так как имеет зависимые слова и может быть заменено глагольной формой (ср.: Даша слушала и часто закрывала глаза).

Молча – наречие, так как уже не обозначает добавочного действия (к нему задаётся один вопрос как?; вопрос что делая? задать нельзя); в данном контексте нельзя сопоставить как равноправные действия: слушала и молчала (молчание сопровождало единственное действие – слушала).

Практические задания.

1. Определите вид (совершенный / несовершенный), невозвратность / возвратность, переходность / непереходность следующих глаголов.

Замереть – сов. в., невозвр., неперех.; ринуться – сов. в., возвр., неперех.; писать – несов. в., невозвр., перех.; говорить – несов. в., невозвр., перех.; спать – несов. в., невозвр., неперех.; ночевать – несов. в., невозвр., неперех.; рассчитать – сов. в., невозвр., перех.; рассчитаться – сов. в., возвр., неперех.; рассчитывать – несов. в., невозвр., перех.; просить – несов. в., невозвр., перех.; проситься – несов. в., возвр., неперех.; попросить – сов. в., невозвр., перех.; обедать – несов. в., невозвр., неперех.; загореть – сов. в., невозвр., неперех.; загорать – несов. в., невозвр., неперех.; загореться – сов. в., возвр., неперех.; брать – несов. в., невозвр., перех.; браться – несов. в., возвр., неперех.; взять – сов. в., невозвр., перех.; взяться – сов. в., возвр., неперех.; говорить – несов. в., невозвр., перех.; заговорить – сов. в., невозвр., неперех.; заговариваться – несов. в., возвр., неперех.; сказать – сов. в., невозвр., перех.; увлечь – сов. в., невозвр., перех.; увлекать – несов. в., невозвр., перех.; пленить – сов. в., невозвр., перех.; пленять – несов. в., невозвр., перех.; расследовать – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; жениться – двувидовой (сов. в. и несов. в.), возвр., неперех.; женить – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; исследовать – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; арестовать – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; велеть – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., неперех.; атаковать – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; просить – несов. в., невозвр., перех.; приказать – сов. в., невозвр., перех.; приказывать – несов. в., невозвр., неперех.

2. Образуйте все возможные причастия от следующих глаголов, предварительно определив вид, переходность и спряжение глагола.

  • Мочь (несов. в., неперех., I спр. – нет страд. прич.) – могущий, могший.
  • Услышать (сов. в., перех., II спр. – нет прич. наст. вр.) – услышавший, услышанный.
  • Помешать (сов. в., неперех., I спр. – нет страд. прич., прич. наст. вр.) – помешавший.
  • Торопиться (несов. в., неперех., II спр. – нет страд. прич.) – торопящийся, торопившийся.
  • Торопить (несов. в., перех., II спр.; нет страд. прич. прош. вр.) – торопящийся, торопившийся, торопимый.
  • Вздохнуть (сов. в., неперех., I спр. – нет страд. прич., нет прич. наст. вр.) – вздохнувший.
  • Раздумывать (несов. в., неперех., I спр. – нет страд. прич.) – раздумывающий, раздумывавший.
  • Совершать (несов. в., перех., II спр.; нет страд. прич. прош. вр.) – совершающий, совершавший, совершаемый.
  • Ранить (двувид., перех., II спр.) – ранящий, ранивший, ранимый, раненый.
  • Сесть (сов. в., неперех., I спр. – нет страд. прич., нет прич. наст. вр.) – севший.
  • Цепляться (несов. в., неперех., I спр. – нет страд. прич.) – цепляющийся, цеплявшийся.
  • Командировать (двувид., перех., I спр.) – командирующий, командировавший, командируемый, командированный.
  • Прищурить (сов. в., перех., II спр. – нет прич. наст. вр.) – прищуривший, прищуренный.
  • Прищуриться (сов. в., неперех., II спр. – нет страд. прич., нет прич. наст. вр.) – прищурившийся.
  • Повернуть (сов. в., перех., I спр. – нет прич. наст. вр.) – повернувший, повёрнутый.
  • Командовать (двувид., неперех., I спр. – нет страд. прич.) – командующий, командовавший.
  • Прозвучать (сов. в., неперех., II спр. – нет страд. прич., нет прич. наст. вр.) – прозвучавший.
  • Ужинать (несов. в., неперех., I спр. – нет страд. прич.) – ужинающий, ужинавший.
  • Убеждать (несов. в., перех., I спр. – нет страд. прич. прош. вр.) – убеждающий, убеждавший, убеждаемый.
  • Приобрести (сов. в., перех., I спр. – нет прич. наст. вр.) – приобретший, приобретённый.
  • Приобретать (несов. в., перех., I спр.– нет страд. прич. прош. вр.) – приобретающий, приобретавший, приобретаемый.

3. Вставьте пропущенные в суффиксах причастий гласные буквы.

Хлопочущий, трепещущийдремлющийхлещущийволнующийплещущийсястелющийсяреющй, сеющийколющийборющийсяроющийлюбящийзначащийготовящийсяклеящийтерпящий, дышащий, слышащийсястроящийсяпенящийсядвижущийсяскачущийтащащийнезависящинезависимыйволнуемыйуважаемыйконтролируемыйнезабываемыйрешаемыйзамечаемыйоклеиваемыйизменяемыйоканчиваемыйслышимыйвидимыйненавидимыйвспаханныйзадержанныйпрочитанныйобстрелянныйзатеянныйпосеянныйобвязанныйосыпанный, увешанныйподвешенныйзанавешенныйвыслушанныйвысмеянныйкупленныйдопиленныйдостроенныйнастоянныйсклеенныйпросмотренныйвзлохмаченныйудостоенный, пристрелянное ружьёстреляный воробейпристреленный кабанвыкачанная из бака нефтьвыкаченная из подвала бочказамешенное тестозамешанный в преступлении человекзамасленныйнавешанное бельёнавешенная дверьперевешанный товарперевешенное из шкафа на вешалку пальто.

4. Вставьте пропущенные в суффиксах и окончаниях причастий и прилагательных гласные буквы.

1. Около строящейся купальни барахтается в воде плотник Герасим. 2. В Ломоносове было два борющихся призвания – поэта и учёного. 3. На стене висели географические карты, все почти изорванные, но искусно заклеенные рукой Карла Ивановича. 4. Я беспощадно погонял измученного коня. 5. От надвигающейся отовсюду растительности стало ещё теснее. 6. Вдоль дороги дымились в росе вызревшие овсы. 7. Метелица вскинул голову и оглядел эту колеблющуюся пёструю толпу. 8. Между колёсами телег, полузавешанных коврами, горит огонь. 9. Егорушка вообразил себе шесть высоких, рядом скачущих колесниц. 10. Всё утром дышит, ветерок играет в Тереке, на волнах вздымает зыблемый песок. 11. Вслушайтесь в дальний рокочущий гул. 12. Троекуров мало заботился о выигрыше затеянного им дела. 13. Кое-где в ложбинках видны остатки тающего снега. 14. Я заметил особый вид можжевельника, стелющегося по земле длинными плетями. 15. Она свежа, как вешний цвет, взлелеяна в тени дубравной. 16. В котле, подвешенном на сучковатой палке, варилась рыба. 17. В едва брезжущем рассвете мы тихо шли по лесу. 18. Зарево на дальних высотах трепещущим румянцем отразилось. 19. Время от времени впереди на полотне появлялся машущий флажком связист. 20. Степь на многие вёрсты оделась колышущимся серебром. 21. В тёмных каменных трещинах зеленел, колеблемый ветром, дикий кустарник. 22. Лукьяныч отворил узкую дверь, оклеенную обоями. 23. В искусственно возвышенных стойлах стояло около тридцати лошадей, выхоленных и вычищенных на славу. 24. В прозрачном, настоянном на кедровой смоле воздухе чернели голые пики Верхоянского хребта. 25. Последняя тучка рассеянной бури! Одна ты несёшься по ясной лазури.

5. Исправьте ошибки, связанные с образованием и употреблением причастных и деепричастных форм. Объясните суть этих ошибок.

1. Мама, уже вытеревшая всю посуду, с удивлением смотрела на меня.

Мама, уже вытершая всю посуду, с удивлением смотрела на меня.

2. Васька, больно ушибивший ногу, горько плачет.

Васька, ушибший ногу, горько плачет.

3. Девочка, уже заплёвшая косу, с удивлением смотрит на брата.

Девочка, уже заплётшая косу, с удивлением смотрит на брата.

4. А у меня всё давно уже убрато!

А у меня всё давно уже убрано!

5. Когда мы подбежали к телеге, то увидели, что мешок порват и из него сыпалась мука.

Когда мы подбежали к телеге, то увидели, что мешок порван и из него сыпалась мука.

6. Это оказался медведь, забрёвший ночью в деревню.

Это оказался медведь, забредший ночью в деревню.

7. Проголодавшего медведя тянуло к жилью.

Проголодавшегося медведя тянуло к жилью.

8. На столе стоял букет цветущихся астр.

На столе стоял букет цветущих астр.

9. В комнате, как в осыпающем саду, тихо и светло.

В комнате, как в осыпающемся саду, тихо и светло.  

10. Шёрстка у котёнка была длинная, лоснящая.

Шёрстка у котёнка была длинная, лоснящаяся.  

11. Мы опоздали к началу заседания по независимым от нас причинам.

11. Мы опоздали к началу заседания по не зависящим от нас причинам.

12. В центре повествования стоит образ молодого героя, страдающего от неразделимой любви.

 В центре повествования стоит образ молодого героя, страдающего от неразделённой любви.

13. Лучшие рабочие, трудящие на строительстве моста, были отмечены ценными подарками.

Лучшие рабочие, трудящиеся на строительстве моста, были отмечены ценными подарками.

14. В поход мы взяли только небьющую посуду.

В поход мы взяли только небьющуюся посуду.

15. Шум, издающий водопадом, слышен издалека.

Шум, издаваемый водопадом, слышен издалека.  

16. Передайте наилучшие пожелания матушке. Остаюсь уважаемый Вами – Артём.

…Остаюсь уважающий Вас – Артём.  

17. Если мы будем работать спустив рукава, мы не выполним государственного заказа в срок и не получим новых кредитов.

Если вы будете работать спустя рукава, мы не выполним государственного заказа в срок и не получим новых кредитов.

Практическая работа №16.

Тема: Наречие, его грамматические признаки. Слова категории состояния. Служебные части речи. Предлог, частица. Междометия, их правописание.

Цель: повторить морфологические признаки наречий и слов категории состояния и морфологические признаки служебных частей речи; закрепить правописание наречий и служебных частей речи.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Наречие – самостоятельная часть речи, которая обозначает признаки действий, признаки признаков и отвечает на вопросы как? куда? когда? где? почему? зачем? в какой степени?

Основные признаки наречий

А) Общее грамматическое значение

Примеры

Это значение признака действий или признака признаков.

 

  Если наречие присоединяется к глаголу, то оно обозначает признак действия.

Весело смеяться, быстро бежать, громко разговаривать, сделать сгоряча, сделать назло.

  Если наречие присоединяется к прилагательному или другому наречию, то оно обозначает признак признака.

Слишком быстрый, очень быстро.

Б) Морфологические признаки

 

Наречия не имеют рода, числа, падежа, не склоняются и не спрягаются.

 

В) Синтаксические признаки

Примеры

В предложении наречия обычно являются обстоятельствами.

Луна ярко озаряла всю долину.

Наречия обычно зависят от глаголов, прилагательных и других наречий, образуя с ними словосочетания.

Подойти справаочень весёлый, очень весело.

Примечание. В ряде пособий, наряду с наречиями, выделяются слова состояния. По форме они похожи на наречия, отвечают на подобные вопросы. Но, в отличие от наречий, в предложении они не зависят от других слов и всегда являются сказуемыми в безличном предложении (ср.: На душе весело; Ночью светло). В данном пособии слова состояния включаются в разряд наречий.

2. Разряды наречий по значению:

 

Значения наречий

Вопросы

Примеры

1

образа действия

как? каким образом?

Весело, громко, дружно, дружески, шёпотом, вдвоём.

2

меры и степени

в какой степени? насколько?

Очень, немного, чересчур, совершенно, совсем, вдвое.

3

места

где? куда? откуда?

Далеко, слева, сверху, вдаль, назад.

4

времени

когда? с каких пор? до каких пор? как долго?

Давно, всегда, весной, ночью, допоздна, уже, сперва.

5

причины

почему? отчего?

Сгоряча, сослепу, поневоле.

6

цели

зачем? для чего?

Нарочно, назло, на смех.

3. Степени сравнения могут иметь наречия на  (), образованные от качественных прилагательных:

Ср.: весёлый → весело; громкий→ громко; быстрый → быстро.

а) сравнительная степень может быть:

  • простая (образуется с помощью суффиксов -ее (-ей), -е, -ше);

Весело – веселее, веселей, громко – громче, далеко – дальше.

  • сложная (образуется с помощью частиц более и менее);

Более весело, менее громко.

б) превосходная степень обычно бывает сложной и состоит из двух слов – формы сравнительной степени наречия и слова всех.

Веселее всех, громче всех.

Обратите внимание!

1) Качественные наречия на  () совпадают по форме с формами среднего рода кратких прилагательных.

Ср.: Море спокойно (прилагательное) – Он спокойно ушёл (наречие); На море спокойно (наречие).

Для того чтобы разграничить эти формы, следует помнить, что краткие прилагательные обычно бывают сказуемым в двусоставном предложении; наречия – обстоятельством или сказуемым в безличном односоставном предложении.

2) Простая сравнительная степень прилагательных совпадает с простой сравнительной степенью наречий. Для того чтобы разграничить эти формы, следует заменить простую форму сравнительной степени на сложную форму (они у прилагательных и наречий не совпадают) или заменить сравнительную степень положительной.

Ср.: Он спокойнее меня (прилагательное – он более спокойный, чем я; он спокоен) – Говори спокойнее (наречие – говори более спокойно; говори спокойно).

4. Морфологический разбор наречий:

План разбора наречия

I

Часть речи, общее грамматическое значение и вопрос.

II

Начальная форма (неизменяемое слово; форма положительной степени – для качественных наречий). Морфологические признаки:

 

A

Постоянные морфологические признаки:

 

1

неизменяемость;

2

разряд по значению;

3

для качественных наречий – отметить, если употреблено в сравнительной или превосходной степени.

III

Роль в предложении (каким членом предложения является наречие в данном предложении).

 

Образец разбора наречий

Трофимов шагнул вперёд и застыл навытяжку (Кетлинская).

(Шагнул) вперёд

  1. Наречие; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шагнул) куда?
  2. Н. ф. – вперёд. Морфологические признаки: неизменяемое слово; разряд – наречие места.
  3. В предложении – обстоятельство места.

1) Правописание наречных суффиксов:

а) на конце наречий, образованных от полных прилагательных, пишется:

  • суффикс  – после твёрдых согласных,

Долгий → долго.

  • суффикс  – после мягких согласных;

Внешний → внешне.

б) на конце наречий после шипящих:

  • под ударением пишется общо́;
  • без ударения – певу́че.

Исключения: ещё;

в) на конце наречий, образованных от кратких прилагательных:

  • с помощью приставок из- (ис-), до-, с- (со-), пишется ;

Изредка, досуха, справа.

  • с помощью приставок в-, за-, на-, пишется ;

Вправо, направо, запросто.

г) наречия с приставкой по- на конце имеют ;

Подолгу, поскольку, постольку.

д) на конце наречий (и частиц), после шипящих пишется ь.

Вскачь, бишь, слышь, вишь, наотмашь.

Исключения: уж, замуж, невтерпёж.

 2) Правописание наречий через дефис:

а) наречия (включая местоименные наречия), образованные от полных прилагательных и местоимений-прилагательных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой по- и суффиксами -ому, -ему, -и.

Другой → по-другому, настоящий → по-настоящему, человечий → по-человечьи, английский → по-английски, лисий → по-лисьи.

По аналогии со словами по-английски, по-французски, по-немецки, по-русски через дефис пишется наречие по-латыни;

б) наречия, образованные от порядковых числительных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой в- (во-) и суффиксом -их (-ых);

Первый → во-первых, второй → во-вторых.

в) термин на-гора;

г) наречия (включая местоименные наречия) с приставкой кое- и постфиксами -то, -либо, -нибудь, -таки;

Кое-как, зачем-то, хорошо-то, когда-нибудь, где-либо, всё-таки.

д) наречия, образованные повторением:

  • того же слова;

Еле-еле, чуть-чуть, вот-вот.

  • того же корня, осложнённого приставками и суффиксами;

Видимо-невидимо, мало-помалу, всего-навсего, как-никак, давным-давно, волей-неволей.

  • синонимов.

С бухты-барахты, подобру-поздорову, худо-бедно, нежданно-негаданно.

Обратите внимание!

1) Пишутся слитно местоименные наречия с приставкой по-, образованные:

  • не от притяжательных местоимений с конечным -му;

Потому, почему, посему, поэтому.

  • приставочно-суффиксальным способом от полных прилагательных с суффиксом .

Месячный → помесячно, декадный → подекадно, строчный → построчно.

2) Пишутся раздельно:

  • наречные сочетания, составленные из повторяющихся существительных с предлогом между ними.

Бок о бок, с боку на бок, честь по чести.

Исключение: точь-в-точь, крест-накрест;

  • беспредложные сочетания, состоящие из повторяющихся существительных (второе – в творительном падеже).

Чин чином, честь честью;

  • сочетания с однокоренными словами (наречие + глагол), в которых первое – наречие на -мя.

Кишмя кишеть, ревмя реветь.

3) Не путайте наречия и наречные местоимения (пишутся через дефис) с омонимичными сочетаниями предлогов с прилагательными и местоимениями-прилагательными (пишутся раздельно). Для того чтобы их разграничить, используйте следующее правило: прилагательное и местоимение-прилагательное можно изъять из предложения; с наречием эта операция невозможна.

Поезда ходят по прежнему расписанию (Поезда ходят по расписанию). – У нас всё по-прежнему (прежнему изъять нельзя); События развивались по другому варианту (События развивались по варианту). – Он всё сделал по-другому (другому изъять нельзя).

3) Слитное и раздельное написание наречий

Слитное и раздельное написание наречий и наречных сочетаний во многом определяется традицией, а также тем, от какой части речи образовано наречие и наречное сочетание.

А) Наречия, образованные от других наречий:

а) пишутся слитно наречия, образованные соединением приставок с наречиями;

Нельзя → донельзя, всегда → навсегда, завтра → послезавтра, вне → вовне.

б) пишутся раздельно сочетания предлогов с неизменяемыми словами, употребляемыми в значении существительных.

Свести на нет, сдать экзамен на хорошо, пойти на ура.

В этом случае после предлога можно поставить падежный вопрос существительного.

Сдать экзамен на [что?] хорошо.

Ср.: Назавтра отправились в путь (назавтра – наречие в значении «на следующий день», вопрос задаётся к слову целиком: в путь отправились [когда?] – назавтра) – Отъезд отложили на завтра (на завтра – предложное сочетание в значении «на завтрашний день», вопрос задаётся после предлога на: отъезд отложили на [какой день?] завтра).

Б) Наречия, образованные от числительных:

а) пишутся слитно наречия, образованные соединением «приставки в-, на- + собирательное числительное на »;

Вдвое, надвое.

б) пишутся раздельно сочетания:

  • «предлог по + собирательное числительное на »;

По двое, по трое.

  • «предлог + собирательное числительное на -ых (-их)» (учтите, что наречия во-первых, во-вторых, в третьих и т.д. пишутся через дефис!);

На двоих, на троих, на шестерых.

в) пишутся раздельно предложные сочетания, образованные повторением одного и того же числительного (в том числе и собирательного) с предлогом между числительными;

Один на один, двое на двое.

г) наречия и наречные сочетания с корнем один пишутся слитно и раздельно:

  • пишутся раздельно сочетания – в одиночку, по одному;
  • пишутся слитно наречия заодно, поодиночке.

Разбегаться поодиночке, действовать заодно.

Но пишутся раздельно сочетания, где за, по являются предлогами.

Жизнь отдать за одно слово; рассадить по одиночкам – одиночным камерам.

В) Наречия, образованные от местоимений:

а) пишутся слитно наречия (включая местоименные наречия), возникшие из сочетания «предлог + местоимение».

Поэтому, затем, вовсе, вовсю, совсем, вничью, причём, нипочём.

Но раздельно пишется сочетание предлога с местоимением;

Во все дни, по этому вопросу.

б) всегда пишутся раздельно сочетания: от этого, при этом, за этим, за что, к чему, к тому, ни при чём, ни за чем, ни за что, ни в какую, в оба.

Обратите внимание на написание фразеологизмов: во что бы то ни стало, как ни в чём не бывало.

Г) Наречия, образованные от прилагательных:

а) пишутся слитно наречия, образованные от прилагательных приставочно-суффиксальным способом;

Новый → снова, левый → слева, строчный → построчно.

б) пишутся слитно наречия, возникшие из сочетания «предлог + полное прилагательное в падежной форме».

Вручную, вхолостую, напропалую, напрямую, зачастую.

Исключения: на боковую, на мировую, на попятную;

в) пишутся раздельно наречия, возникшие из сочетания «предлог + полное прилагательное в падежной форме», если предлог кончается на согласную, а прилагательное начинается с гласной.

В открытую.

Обратите внимание!

Раздельно пишется сочетание предлога с полным прилагательным (прилагательное в этом случае можно изъять из предложения или словосочетания; вопрос ставится после предлога).

Ср.: говорить [как?] напрямую (наречие) – выйти на [какую?] прямую улицу; выйти на улицу («предлог + прилагательное»).

Д) Наречия, образованные от существительного с предлогами

Правописание наречий и наречных сочетаний, возникших из сочетаний «предлог + существительное в определённом падеже», во многом определяется традицией.

 

Вместе с тем слитное и раздельное написание наречий и наречных сочетаний зависит:

1. от типа существительного, к которому восходит наречие:

а) обычно пишутся слитно наречия, имеющие в своём составе именные формы, которые в современном русском языке не употребляются.

Вдоволь, взаперти, спозаранку, впросак, наяву.

Исключения: во всеоружии, во всеуслышание, без обиняков, до зарезу и др.;

б) обычно пишутся слитно наречия, если между предлогом-приставкой и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определение или если после предлога к существительному не может быть поставлен падежный вопрос.

Бежать вприпрыжку, отказаться наотрез, говорить наперебой.

Исключения: сделано на совесть, под стать кому-то;

в) обычно пишутся слитно наречия, образованные из предложно-падежных форм, если в современном русском языке есть омонимичное сочетание существительного с предлогом (в другом значении).

Надеть фуражку набок (фуражка находится на голове, а не на боку!) – лошадь упала на бок.

Исключения: на славу потрудиться (наречие) – на славу не рассчитывай (существительное с предлогом); читать стихи на память (наречие) – только на память не надейся (существительное с предлогом);

г) обычно пишутся слитно наречия, образованные от существительных с пространственным и временным значением – верх, низ, перёд, зад, высь, глубь, даль, ширь, век, начало и др.

Поглядеть вверх, запомнить навек, оглянуться назадсначала подумать.

Раздельно пишутся омонимичные формы существительного с предлогом: существительное в этом случае употреблено в своём прямом значении и имеет зависимое прилагательное или существительное.

Ср.: Сначала подумай, потом отвечай (наречие) – С начала встречи прошло три часа (существительное с предлогом); Он взглянул наверх (наречие) – Он поднялся на верх лестницы (существительное с предлогом).

Обратите внимание!

Запомните раздельное написание: на века, на веку, от века (т.е. издавна, с незапамятных времён), на веки вечные, на веки веков.

Запомните 
слитное написание: сверху донизу, сверху вниз, снизу вверх.

2. от типа предлога:

а) обычно пишутся слитно наречия с предлогами:

  • К: кряду, кстати, кверху, книзу;

Исключения: к месту (к месту сказать), к спеху, не к спеху.

  • О: оземь, обок (в значении «рядом» – сидеть обок; но: удариться о бок катера);
  • ИЗ (ИС): изнутри, издалека, искони, исстари;
  • ОТ: отчасти, отроду в значении «никогда» (отроду таких яств не ел, но: от роду в значении «от рождения» – ему от роду десять лет);

б) обычно пишутся раздельно наречные выражения с предлогами:

  • БЕЗ: без толку, без спросу, без удержу, без зазрения совести;
  • ДО: до упаду, до зарезу, до смерти (устал), до отвала (наелся);

Исключения: доверху (нагрузил), донизу (опустился), дотла (сгорел).

  • С (СО): с кондачка, с панталыку, с разбегу, с размаху, со зла, с избытком, с перепугу;

Исключения: сдуру, слишком, сплеча (ударить), сразу, сродни, спросонок, спросонья, спозаранку, сряду, спереди, сзади, снизу, сверху;

  • ИЗ-ПОДиз-под спуда, из-под мышек, из-под носа;

Исключения: исподлобья, исподтишка, исподнизу.

  • ЗА: за границу, за границей, за глаза, за полночь;

Исключения: замуж, замужем, запанибрата.

  • ПОД: под стать, под носом, под мышкой, под спуд, под спудом;

Исключения: подчас («иногда»), подряд.

в) пишутся раздельно наречия с предлогом в, если исходное существительное начинается с гласной;

В упор, в обход, в общем (но: вообще).

г) наречные выражения с предлогами в, на, по пишутся:

  • раздельно, если существительное ещё сохранило возможность изменяться по падежам.

Ср.: сделано на совесть – поступать по совести, поставить в тупик – оказаться в тупике.

Исключения: наизнанку (хотя есть с изнанки), поодиночке (хотя есть в одиночку), вмиг (хотя есть на миг), наспех (хотя есть не к спеху);

  • раздельно, если существительное оканчивается на -ах (-ях).

В потёмках, в сердцах, на побегушках, на радостях.

Исключения: впотьмах, впопыхах, второпях, вгорячах (существительные без в уже не употребляются);

  • раздельно, если между предлогом в, на, по и существительным можно поставить прилагательное, местоимение и значение существительного при этом не изменится;

На миг – на один миг, на скаку – на всём скаку.

  • слитно, если существительное отдельно от в, на, по уже не употребляется.

Натощак, воочию, напоследок, насмарку, впотьмах, впопыхах, второпях, вгорячах.

  • слитно, если между в, на, по и существительным нельзя вставить прилагательное или местоимение (не изменив значения существительного).

Впрок, вволю, наотрез, вполголоса, впритирку.

Написание наречий и наречных сочетаний в очень многих случаях определяется традицией. Поэтому при затруднении следует обращаться к орфографическим словарям.

1. Предлог – служебная часть речи, которая выражает зависимость существительных, числительных и местоимений от других слов в словосочетаниях и предложениях.

Предлоги, как и окончания самостоятельных слов, служат для связи слов в словосочетаниях и предложениях.

Пойти в лес, выйти из леса, зайти за дом.

2. Предлоги, как и другие служебные части речи, не изменяются.

3. Предлоги не являются членами предложения, но входят в состав членов предложения (вместе с самостоятельными словами).

Около полудня бричка свернула с дороги вправо (Гоголь).

4. По значению предлоги делятся на разряды:

  • пространственные (указывают на место) – у, в, на, из, за, из-за, к, над, под, из-под, до, перед, через, вокруг, мимо, между, около, поперёк, подле, возле, близ, вдоль, вне, внутри, сквозь, среди, против и др.

У дома, за домом, около дома, вокруг дома, перед домом, из-за угла.

  • временные (указывают на время) – до, в, с, через, по, накануне, в течение и др.

До рассвета, в понедельник, с понедельника, через неделю, по два часа, накануне экзамена, в течение всего дня.

  • причинные (указывают на причину) – по, от, из-за, за, ввиду, благодаря, вследствие и др.

По болезни, от голода, из-за болезни, ввиду болезни, благодаря упорству, вследствие болезни.

  • целевые (указывают на цель) – для, ради, на, за, по и др.

Для ночлега, ради удовольствия, на благо Родины, за грибами, по грибы.

  • образа действия (указывают на образ действия) – с, без, в, по и др.

С восторгом, без страха, говорить по душам.

  • дополнительные (указывают на предмет, на который направлено действие) – о, об, про, с, по, насчёт и др.

О матери, об отце, про друга, с другом, насчёт друга.

Обратите внимание!

1) Чтобы определить значение предлога, необходимо установить, в состав какого члена предложения этот предлог входит (пространственный предлог входит в состав обстоятельства места, причинный предлог – в состав обстоятельства причины, дополнительный предлог – в состав дополнения).

Ср.: Он беспокоился о матери (о матери – дополнение, о – дополнительный предлог); Он не пришёл из-за болезни (из-за болезни – обстоятельство причины; из-за – причинный предлог).

2) Один и тот же предлог может выражать разные значения (из-за угла – пространственное значение; из-за болезни – причинное значение).

5. По происхождению предлоги делятся на две группы:

  • непроизводные (не образованы от других частей речи);

У, в, на, из, за, из-за, к, над, под, до и др.

  • производные (образованы от других частей речи):
  • из наречий – вокруг, около, поперёк, возле, внутри, накануне, согласно;

Ср.: стоять около – наречие; стоять около дома – предлог.

  • из существительных – в течение, вследствие;

В течении реки – существительное с предлогом; в течение часа – предлог.

  • из деепричастий – благодаря, несмотря на.

Ср.: не смотря в мою сторону – деепричастие, несмотря на усталость – предлог.

6. Предлоги могут употребляться с одной или с несколькими падежными формами.

Например, предлог согласно употребляется только с дательным падежом (согласно приказу, согласно постановлению), предлог из-за – только с родительным падежом (из-за угла, из-за болезни); предлог в может употребляться с предложным падежом и винительным падежом (ср.: в школе – в школу).

8. Правописание предлогов:

а) пишутся через дефис сложные предлоги: из-за, из-под, по-над;

б) пишутся слитно:

  • предлоги со значением причины (можно заменить предлогом из-за) – ввиду, вследствие;

Ввиду болезни – из-за болезни; вследствие болезни – из-за болезни.

  • предлоги с уступительным значением (можно заменить придаточным предложением с союзом хотя) – несмотря на, невзирая на;

Ср.: несмотря на дождь – хотя был дождь, невзирая на непогоду – хотя была непогода.

  • предлоги со значением подобия (можно заменить оборотом с как) – вроде, наподобие;

Вроде пчёлки, наподобие пчёлки – как пчёлка.

  • предлоги насчёт, вместо, сверх, внутри в сочетании с родительным падежом;

Интересоваться насчёт работы, вместо меня, сверх плана.

  • предлоги с пространственным и другими обстоятельственными значениями: навстречу, наперерез, наперекор – в сочетании с дательным падежом, а также предлог вслед за – в сочетании с творительным падежом;

Навстречу другу, наперерез течениям, наперекор стихиям, вслед за заморозками.

в) пишутся раздельно:

  • предлоги со значением времени – в течение, в продолжение, в заключение;

В течение недели, в продолжение недели, в заключение своего выступления.

  • целевые и причинные предлоги – в целях, по причине, в связи;

В целях экономии, по причине болезни, в связи с болезнью.

  • обстоятельственные и дополнительные предлоги – в виде, в силу, по мере, в отличие, со стороны, в связи с;

В виде сердечка, в силу обстоятельств, по мере роста, в отличие от поклонников, со стороны дирекции, в связи с новыми возможностями.

г) пишутся с конечной гласной е предлоги: в течение, в продолжение, в заключение, вследствие, наподобие, в отличие.

Обратите внимание!

1) По-разному пишутся однокоренные слова: предлог ввиду с родительным падежом пишется слитно (ввиду опоздания), предлог в виде с родительным падежом пишется раздельно (в виде звёздочки). Пишется раздельно фразеологизм иметь в виду.

2) Не смешивайте предлоги в течение, в продолжение, в заключение, вследствие, наподобие, в отличие, которые пишутся с конечным е, с омонимичными предложно-падежными формами существительных (на конце существительных пишется и).

Ср.: в течение дня (предлог) – в течении реки (существительное); в продолжение дня (предлог) – в продолжении романа этого героя уже не было (существительное); в заключение доклада (предлог) – в заключении по диссертации (существительное); вследствие обильных дождей (предлог) – в следствии по делу допущена ошибка (существительное).

Наречие впоследствии всегда пишется слитно и с конечной и.

3) Не смешивайте предлоги вследствие, насчёт, навстречу и др., которые пишутся слитно, с омонимичными предложно-падежными формами существительных. Соответствующие имена существительные – самостоятельные слова, поэтому сочетания с ними можно поставить в именительный падеж; с предлогами такой операции провести нельзя.

Ср.: идти на встречу с другом (существительное – встреча с другом) – идти навстречу другу (предлог); перевести на счёт в сбербанке (существительное – счёт в банке) – интересовать насчёт экскурсии (предлог).

4) Не смешивайте предлоги несмотря на, невзирая на, которые пишутся слитно, с омонимичными деепричастиями с отрицательной частицей не, которая пишется раздельно.

Ср.: невзирая на трудностинесмотря на трудности (предлог) – не смотря в мою сторону (деепричастие с частицей не).

1. Союз – служебная часть речи, которая связывает как члены предложения, так и простые предложения в составе сложного.

Например:

  1. Шумела полночная вьюга в лесной и глухой стороне (союз и связывает однородные определения);
  2. Дохнул сентябрь, и георгины дыханьем ночи обожгло (Фет) – союз и связывает простые предложения в составе сложносочинённого предложения;
  3. Лицо его улыбалось и морщилось, как будто ему было щекотно, больно, смешно (союз как будто связывает придаточное предложение с главным в составе сложноподчинённого).

2. Союзы, как и другие служебные части речи, не изменяются.

3. Союзы не являются членами предложения, а связывают члены предложения и/или части сложного предложения.

4. По строению союзы делятся на разряды:

  • простые (состоят из одного слова) – и, а, но, да, если, что, когда и др.:

День и ночь; не день, а ночь; узнал, что опоздал;

  • составные (состоят из нескольких слов) – потому что, так как, как будто, вследствие того что, с тех пор как, в то время как, для того чтобы и др.:

Он не пришёл, потому что заболел; Говорили, как будто его видели в Анапе; Для того чтобы сдать экзамен, надо много заниматься;

  • повторяющиеся (состоят из двух или более одинаковых союзов) – ни – ни, то – то, не то – не то:

Его не было ни в саду, ни в доме; На улице не то снег, не то дождь;

  • двойные (обязательно состоят из двух частей) – как – так и; не только – но и; не столько – сколько; когда – то; если – то; едва – как; чем – тем:

Чем дальше в лес, тем больше дров; Летом он не только отдыхал, но и готовился к поступлению в вуз; Если мы не поторопимся, то можем опоздать на поезд.

5. По значению союзы делятся на разряды:

а) сочинительные – связывают однородные члены и простые предложения в составе сложносочинённого предложения:

  • соединительные (имеют значение соединения): и, да (в значении и), ни – ни, и – и, не только – но и, как – так и, тоже, также:

Я не пришёл, и он не пришёл; Я не пришёл, он тоже не пришёл; Не только я не пришёл, но и он не пришел; Ни я не пришёл, ни он не пришёл;

  • противительные (имеют значение противопоставления) – а, но, зато, да (в значении но), однако (в значении но) и др.:

Не он, а я сделаю это; Говорил он тихо, но спокойно; Говорил он тихо, однако спокойно; Говорил он тихо, зато спокойно.

  • разделительные (имеют значение разделения) – или, либо, то – то, не то – не то, или – или и др.:

Или дождь идёт, или снег сыплет; То дождь идёт, то снег сыплет; Не то дождь идёт, не то снег сыплет;

б) подчинительные – связывают простые предложения в составе сложноподчинённого предложения:

  • временные (указывают на время) – когда, пока, едва, лишь, лишь только, как только и др.:

Когда мы вернулись, было уже темно; Как только мы вернулись, пошёл дождь;

  • причинные (указывают на причину) – потому что, оттого что, так как, ибо и др.:

Мы остались дома, потому что пошёл дождь; Мы остались дома, так как пошёл дождь;

  • целевые (указывают на цель) – чтобы (чтоб), для того чтобы, с тем чтобы и др.:

Пришлось поспешить, чтоб не опоздать к ужину;

  • условные (указывают на условие) – если, раз и др.:

Если не хочешь опоздать, поспеши; Раз не хочешь опоздать, поспеши;

  • уступительные (указывают на противоречие одного события другому) – хотя; несмотря на то, что; пускай и др.:

Хотя было ещё темно, на улице было много народу; Пускай погода тёплая, всё равно можно простудиться;

  • сравнительные (указывают на сравнение) – как будто, словно, точно, как, будто, что (в значении как, будто) и др.:

Птица кричала протяжно, будто плакала;

  • следственные (указывают на следствие) – так что:

На поезд мы опоздали, так что ночь пришлось провести на вокзале;

  • изъяснительные (указывают на то, о чём говорят) – что, будто, чтобы и др.:

Я знал, что приехал не вовремя; Говорят, будто он собирался уехать в деревню; Я хочу, чтобы он остался дома.

Примечание. Некоторые разряды союзов в школьной грамматике не рассматриваются. Обычно их включают в состав сочинительных союзов:

а) пояснительные союзы – то есть, или (в значении то есть) и др. (Мы пели, смеялись, то есть веселись во всю; Лингвистика, или языкознание, – это наука о языке);

б) присоединительные союзы – да и (Я говорил шёпотом, да и дед отвечал вполголоса).

Обратите внимание!

1) Некоторые союзы имеют омонимы среди других частей речи. В частности, что, как, когда имеют омонимы среди местоимений и местоименных наречий. Для их разграничения следует помнить, что относительные местоимения и местоименные наречия в составе придаточных предложений выполняют функцию членов придаточных предложений, тогда как союзы членами предложения не являются.

Ср.: Я знаю, что он не придёт (что – союз). – Я знаю, что он подарит мне на день рождения (что – союзное слово, местоимение).

2) Союз ни – ни имеет омоним среди усилительных частиц. Учтите, что союз ни – ни всегда является повторяющимся и синонимичен повторяющемуся союзу и – и.

Ср.: Как ни трудно, держись (ни – усилительная частица). – Его не было ни дома, ни на работе (ни – ни – союз; Его не было и дома, и на работе).

3) Несмотря на – предлог в простом предложении (Несмотря на усталость, он продолжил восхождение к вершине); несмотря на то, что – союз в сложноподчинённом предложении с уступительным придаточным предложением.

4) Составные союзы потому чтооттого чтов то время какдля того чтобы могут распадаться на две части: первая входит в состав главного предложения и является самостоятельной частью речи – местоимением и местоименным наречием (это член главного предложения); вторая часть находится в придаточном и выполняет функцию подчинительного союза.

Ср.: Он не смог продолжить восхождения, потому что слишком устал (потому что – союз). – Он не смог поехать с нами потомучто должен был помочь матери по хозяйству (потому – местоименное наречие; обстоятельство причины в главном предложении; что – союз).

Никогда не распадаются на две подобные части составные союз: так кактак что.

6. Правописание союзов:

а) слитно пишутся союзы: чтобы, также, тоже, зато, причём, притом;

б) в два слова пишутся союзы: потому что, оттого что, так как, так что, как будто, то есть.

Обратите внимание!

1) Не смешивайте союз чтобы, который пишется слитно, с сочетанием местоимения что с частицей бы, которые пишутся раздельно (в этом случае частицу бы можно изъять или переместить).

Ср.: Я хочу, чтобы ты сделал это (чтобы – союз). – Я не знаю, что бы ты мог сделать для меня (Я не знаю, что ты мог бы сделать для менячто – местоимение, бы – частица).

2) Не смешивайте соединительные союзы тоже, также (их можно заменить на союз и), которые пишутся слитно, с сочетанием местоимений то и так с частицей же, которые пишутся раздельно (в этом случае частицу же можно изъять или переместить).

Ср.: Я не пришёл, он тоже задержался; Я не пришёл, он также задержался (Я не пришёл, и он задержалсятоже, также – союзы). – Он сделал то же, что и я (Он сделал то, что и ято – местоимение, же – частица).

Сочетание так же всегда пишется раздельно, если далее следует как, ср.: Делай так же, как и я.

3) Не смешивайте противительный союз зато (его можно заменить на союз но), который пишется слитно, с сочетанием предлога за и местоимения то, которые пишутся раздельно (в этом случае местоимение то можно изъять или заменить на прилагательное или существительное).

Ср.: Дорого, зато мило (Дорого, но милозато – союз). – За то озеро ещё никто не заходил (За озеро ещё никто не заходилза – предлог, то – местоимение); Мы любим его за то, что он всегда справедлив (Мы любим его за справедливостьза – предлог, то – местоимение).

4) Не смешивайте союзы причём, притом (их можно заменить друг на друга или на выражение вместе с тем и), которые пишутся слитно, с сочетанием предлогов с местоимениями (при том, при чём), которые пишутся раздельно (в этом случае местоимения можно изъять или заменить на прилагательные и существительные).

Ср.: Дело нужное, притом интересное (Дело нужное, причём интересноеДело нужное, вместе с тем и интересноепритом – союз). – При том институте работают подготовительные курсы (При институте работают подготовительные курсыпри – предлог, том – местоимение).

5) Не смешивайте союзы потому что, оттого что (они синонимичны и могут заменять друг друга) с сочетаниями по тому, чтоот того, что (эти сочетания замены не допускают).

Ср.: Мне скучно, потому что все уехали (Мне скучно, оттого что все уехалипотому что – союз). – По тому, что он говорил командиру, можно было судить о положении дел в батальоне (аналогичной замены произведено быть не может; по – предлог, тому – местоимение).

1. Частицы – служебные слова, которые придают различные дополнительные оттенки словам и предложениям или служат для образования форм слов.

Например:

  1. Вот и крепость (частица вот имеет указательное значение);
  2. Я не приеду (частица не имеет отрицательное значение);
  3. Пусть всё решает мать (с помощью частицы пусть образуется повелительное наклонение глагола – пусть решает).

2. Частицы, как и другие служебные части речи, не изменяются.

3. Частицы не являются членами предложения.

4. По значению и выполняемой функции частицы делятся на разряды:

а) смысловые и модальные – выражают дополнительные смысловые оттенки и отношение говорящего к высказыванию:

  • указательные – вот, вон, это;

Вот и деревня; Вон куда упала стрела; Москва – это столица России.

  • уточнительные – служат для уточнения слов и выражений: именно, как раз, просто, ровно, точно, чуть не;

Дай мне именно эту книгу; Это был точно он; Тебя мне как раз и нужно.

  • ограничительные – придают слову или словосочетанию ограничительный оттенок, выделяя логически это слово или словосочетание: только, лишь, всё, всего, хотя бы, хоть бы;

Только ты этому веришь; Лишь ты этому веришь; Он пробыл здесь всего два часа.

  • усилительные – усиливают, подчёркивают определённое слово в предложении: даже, ведь, уж, прямо, просто, всё-таки, же, ни;

Даже я удивился; ведь я сделал это; Да когда же это кончится!; Просто не знаю, что сказать!; Прямо не знаю, что сказать!; Всё-таки я был прав, а не ты.

  • вопросительные – оформляют вопрос: ли, неужели, разве, что, что ли;

Так ли это?; Разве я не прав?; Неужели нельзя было его остановить?; На лягушек что ли охотитесь?

  • восклицательные – передают восхищение, удивление, негодование: как, что за;

Что за прелесть эта ночь!; Как Днепр широк!

  • утвердительные – обозначают утверждение: да, ага, ещё бы, точно;

Да, дерзкий человек!; – Хочешь пойти в лес? – Ага!; – Хочешь пойти со мной? – Ещё бы!

  • отрицательные – служат средством выражения отрицания: не, нет, ни, вовсе не, далеко не, отнюдь не;

Я не знаю этого человека; За всё лето ни капли дождя; Он вовсе не глуп.

б) формообразующие – служат для образования грамматических форм:

  • повелительного наклонения глагола: пусть, пускай, да, давай;

Пусть уходит; давай пойдём.

  • условного наклонения глагола: бы, б;

Ушёл бы; приехал бы.

  • степеней сравнения прилагательных и наречий: более, менее, самый.

Более ранний, менее интересно, самый ранний.

Примечание. В разных пособиях состав и разряды частиц могут варьироваться. Например, в состав частиц могут включаться префиксы и постфиксы неопределённых местоимений (кое-кто, кто-то).

5. По своему происхождению частицы связаны с другими частями речи. С союзами связаны частицы да, же, даже и др.; с наречиями – частицы ещё, уже только, лишь, просто, прямо и др., с местоимениями – частицы это, всё, всё-таки, как; с глаголами – давай, пусть, бы, ведь и др.

Обратите внимание!

1) Многие из частиц до сих пор по своему виду совпадают со знаменательными словами.

Например, это в одних предложениях выступает в роли местоимения (Это пруд), в других – в роли указательной частицы (Москва – это столица России).

2) Одна и та же частица может выступать в разных значениях.

Ср.: На небе ни облачка (ни усиливает отрицание); Где б ни был он, его всегда тянуло на Родину (ни усиливает утверждение).

ПРАВОПИСАНИЕ ЧАСТИЦ:

А) Раздельное и дефисное написание частиц

Пишутся раздельно частицы бы (б), же (ж), ли (ль).

Зашёл бы к нам; Когда же он приедет?; Готовы ли вы к отъезду?

Пишутся через дефис частицы -ка, -тка, -с, -де, -то.

Заходи-ка в дом; Ботинки-то почистить надо; Он-де зайдёт послезавтра; Слушаю-с.

Частица таки пишется через дефис с глаголами, с наречиями и другими частицами.

Зашёл-таки, долго-таки, наконец-таки, всё-таки, довольно-таки, так-таки, опять-таки.

В остальных случаях таки пишется раздельно.

Он таки узнал меня.

Б) Употребление и разграничение НЕ и НИ

Употребление НЕ

Употребление НИ

1. Для выражения отрицания: отрицание может распространяться на всё предложение (Он не приходил к нам вчера) или на отдельные слова (Не он приходил к нам вчера; Он приходил не к нам вчера; Он приходил к нам не вчера).

1. Для усиления отрицания – при дополнении в родительном падеже в отрицательных предложениях: сказуемое выражено словом нет или глаголом с не (слово нет может и опускаться, но его можно восстановить), если перед существительным или местоимением в родительном падеже можно вставить слова (ни одного, никакого и т.д.) или заменить ни частицей даже, ср.: На небе нет ни облачка – На небе нет ни одного облачка; На небе нет даже облачка; На небе не было ни облачка – На небе не было ни одного облачка; На небе ни облачка – На небе ни одного облачка; Он не сказал мне ни слова – Он не сказал мне ни одного слова; Он не сказал мне даже слова.

2. При двойном отрицании:
частица 
не повторяется дважды в составном глагольном сказуемом (Я не могу не сказать о нём – Я должен сказать о нём);
в сложноподчиненном предложении, где главное и придаточное предложение – отрицательные предложения (
Нет такого места, где он не побывал бы).

2. Для выражения полного запрета или настойчивой просьбы в восклицательном предложении (Ни с места! Отсюда ни ногой!).

3. Для усиления утверждения в риторических вопросах – в вопросительных (по форме) и восклицательных предложениях, имеющих утвердительное значение (Кому не хочется получить приз?! – Всем хочется получить приз!).

3. Для усиления утверждения в придаточном предложении с уступительным значением (в этом случае местоимение и местоименное наречие с частицей ни можно заменить на другое местоимение, местоименное наречие или союз хотя без частицы ни), ср.: Как ни пытался он забыть обиду, ничего не получалось – Хотя он пытался забыть обиду, ничего не получалось; Кто бы ни приходил к ним, каждый получал отказ – Все, кто приходил к ним, получали отказ.

4. В составе союзов: не то – не то, не только – но и, не то чтобы – а, если не – то; сложных частиц: едва не, едва ли не, чуть не, чуть ли не, далеко не, отнюдь не, вовсе не.

4. В соединительном союзе ни – ни (можно заменить на и – и), ср.: Ни у реки, ни за рекой не было огней – И у реки, и за рекой не было огней.

5. Под ударением в отрицательных местоимениях и наречиях: нéкого, нéгде, нéкогда.

5. Без ударения в отрицательных местоимениях и наречиях: никого́, нигде́, никогда́.

6. В оборотах с союзом какне кто иной (другой).., как; не что иное (другое).., как.

6. В оборотах без союза какникто иной (другой), ничто иное (другое).

7. В сочетаниях с повторяющимися словами (была не была, хочешь не хочешь, плачь не плачь).

7. В устойчивых оборотах: ни бе ни ме; ни больше ни меньше; ни в городе Богдан, ни в селе Селифан; ни рыба ни мясо; ни свет ни заря; ни слуху ни духу; ни дать ни взять, ни жив ни мертв, ни дна ему ни покрышки, ни за что ни про что; ни нашим ни вашим; ни ответа ни привета; ни пуха ни пера; ни с того ни с сего; ни так ни сяк; ни там ни сям; ни то ни другое; ни то ни сё; ни тот ни другой; ни туда ни сюда; ни шатко ни валко; ни тпру ни ну.

8. Не один, не раз в значении «много» (Он не один раз был здесь – Он много раз был здесь).

8. Ни один – в значении «никто», «никакой»; ни разу – в значении «никогда» (Ни один человек не выдержит этого – Никакой человек не выдержит этого).

9. Немало – в значении «много» (Немало испытаний выпало на его долю – Много испытаний выпало на его долю).

9. Нимало – в значении «нисколько, ничуть» (Это его нимало не волновало – Это его ничуть не волновало).

 

В) Слитное и раздельное написание НИ

Ни пишется слитно:

  • в составе отрицательных местоимений без предлога;

Никто; ничего.

при наличии предлога ни пишется раздельно.

Ни у кого, ни с чем.

  • в составе местоименных наречий.

Никогда, нипочём.

Исключения: ни при чём, ни за что, ни в какую, во что бы то ни стало, как ни в чём не бывало.

В остальных случаях ни пишется раздельно.

Не сказал ни одного слова, не слышно ни звука.

Обратите внимание!

Нужно различать отрицательные местоимения без предлога, местоименные наречия (пишутся слитно с ни) и сочетания повторяющегося союза ни – ни (ни – ни можно выбросить или заменить на и – и) с местоимениями и наречиями (ни пишется раздельно).

Ср.: Я никуда не выходил. – Я не знаю, ни куда он ушёл, ни когда он вернётся; Я не знаю, куда он ушёл, когда он вернётся.

Г) Слитное и раздельное написание НЕ

При написании не можно выделить ряд общих правил и правил, распространяющихся только на отдельные части речи.

1. НЕ с глаголами и деепричастиями

Не с глаголами и деепричастиями пишется раздельно.

Не читать, не читают, не читая, не прочитав.

Исключение составляют глаголы и деепричастия, которые без не не употребляются.

Невзлюбить, недоумевая.

Обратите внимание!

1) Частицу не надо отличать от приставки недо- (всегда пишется слитно). Приставка недо- указывает на неполноту действия, на то, что действие совершается ниже положенной нормы (её антоним – приставка пере-).

Например: недоплатить (= не полностью оплатить; ср. антоним – переплатить); недосолить суп (суп не бросили солить, а посолили мало, ниже нормы; ср. антоним – пересолить); недогрузить товар (товар не бросили грузить, а погрузили в неполном объёме, ниже нормы); недосыпать (это не значит, что кто-то бросил спать, проснулся: он спал мало, меньше необходимой нормы).

Особое внимание обратите на возможную омонимию: не досмотреть фильм (= перестать смотреть, посмотреть не до конца) – недосмотреть за ребёнком (за ребёнком не бросили смотреть, а смотрели плохо, мало); не доесть суп (суп перестали есть, съели не до конца) – в войну многие недоедали (кто-то не бросал есть, а ел мало, ниже необходимой нормы).

2) Деепричастия, перешедшие в наречия, продолжают писаться с не отдельно.

Ехать не спеша, ушёл не прощаясь.

Исключение: наречия нéхотя и неме́для (= сразу же, в тот же миг).

3) Следует различать деепричастия не смотря, не взирая и предлоги несмотря на, невзирая на.

Ср.: Он шёл, не смотря по сторонам – деепричастие; Он ушёл, несмотря на наши просьбы – предлог.

2. НЕ с числительными

Не с числительными пишется раздельно.

Не два, не пятеро.

3. НЕ с местоимениями и наречиями

Не с местоимениями и наречиями пишется раздельно.

Не ты, не твой, не здесь, не кто-нибудь, не везде, не там, не по-дружески.

Особым правилам подчиняются:

  • неопределённые и отрицательные местоимения (без предлога пишутся слитно, с предлогом – раздельно);

Ср.: некого – не у кого.

  • отрицательные местоименные наречия (с не пишутся слитно).

Негде, незачем.

  • наречия на  (могут писаться и слитно, и раздельно, см. следующую группу правил).

Нехорошо, невесело.

4. НЕ с существительными, прилагательными, наречиями на 

НЕ пишется слитно

НЕ пишется раздельно

1. Слово без не не употребляется: недоросль, ненасытный, неряшливо.

1. При наличии противопоставления с союзом аЭто не горе, а радость; Это не далеко, а близко; Это был не купленный, а сшитый на заказ костюмОбратите внимание, что конструкции с союзом но этому правилу не подчиняются (неглубокая, но широкая канава).

2. При наличии наречий степени: очень, совершенно, почти, крайне, весьма, почти, чрезвычайно, совсем (= очень), абсолютно, в высшей степени, слишком, настолько, полностью, решительно и др.: Это совершенно неинтересно; Она очень неаккуратна.

2. При наличии зависимого местоимения, наречия с ни или конструкций: далеко не, отнюдь не, вовсе неЭто никому не известный писатель; Это ничуть не интересно; Она далеко не красавица, Это отнюдь не простой случай; Это вовсе не просто.

3. При сочетании с не слово приобретает противоположное утвердительное значение. В этом случае слово с не можно заменить синонимом без ненесчастье – горе, неясные воспоминания – смутные воспоминания, необычно – странно.

3. При сочетании с не слово не приобретает противоположного утвердительного значения:
а) предложение содержит только отрицание, а утверждения – нет, ср.: 
Это не окно (а что же это?); Это не белый цвет (а какой же?);
б) предложение содержит двойное отрицание при словах-антонимах, ср.: 
Он не богат и не беден; Мне не жарко и не холодно.

4. Со сравнительной степенью, если она образована от прилагательного или наречия с приставкой не. В этом случае простую сравнительную степень можно заменить сложной со словом с приставкой не, ср.: Непонятное стало ещё непонятнее (более непонятным).

4. Со сравнительной степенью, если она образована от прилагательного или наречия без приставки не, ср.: Эта задача оказалась не труднее других; Это сервиз не дороже другого.

 

5. С некоторыми краткими прилагательными и наречиями (не рад, не горазд, не должен, не волен, не способен, не властен, не намерен, не готов, не нужен, не виноват, не виден, не страшен, не согласен, не расположен, не нужно, не надо, не жаль, не пора, не надобно, не видно).

 

Краткие прилагательные подчиняются тем же правилам, что и полные. Исключение составляют лишь перечисленные выше краткие прилагательные, которые всегда пишутся с не.

 5. НЕ с причастиями

НЕ пишется слитно

НЕ пишется раздельно

1. Слово без не не употребляется: негодующий, ненавидящий.

1. С краткими причастиями: не ранен, не умыт.

2. С полными причастиями без пояснительных слов и без противопоставления с союзом анетронутые гнёзда, непрекращающиеся дожди.

2. С полными причастиями при наличии противопоставления с союзом ане купленный, а сшитый на заказ костюм.

3. С полными причастиями при наличии наречий степени (и отсутствии других пояснительных слов): очень, совершенно, почти, крайне, весьма и др.: Это совершенно не изученная рукопись.

3. С полными причастиями при наличии пояснительных слов (от причастия можно задать вопрос к этому слову), ср.: не тронутые хищными птицами гнёзда; не прекращающиеся ни на день дожди.

4. С причастием с приставкой недо-недооцененный критикой роман, всегда недосыпающая мать.

4. С полными причастиями при наличии зависимого местоимения, наречия с ни или конструкций: далеко не, отнюдь не, вовсе неникем не изученная рукопись; отнюдь не изученная рукопись.

 

Обратите внимание!

Следует различать страдательные причастия и прилагательные на -мый:

а) страдательные причастия настоящего времени (с суффиксами -ом-, -ем-, -им-) образуются только от переходных глаголов несовершенного вида (ср.: проветривать – переходный глагол (проветривать комнату) несовершенного вида (отвечает на вопрос: что делать?); от него образуется причастие проветриваемый, которое подчиняется правилам правописания не с причастиями, ср.: непроветриваемое помещение, давно не проветриваемое помещение;

б) отглагольные прилагательные с теми же суффиксами образуются либо от глаголов совершенного вида (ср.: объяснить [что сделать?] → объяснимый), либо от непереходных глаголов (обитать → обитаемый). Прилагательные на -мый подчиняются общим правилам правописания не с прилагательными (ср.: необитаемый остров – остров необитаем; необъяснимые явления, необъяснимые наукой явления, явления необъяснимы – никем не объяснимые явления). Многие отглагольные прилагательные на -мый без не не употребляются (непобедимый, невозмутимый, нерушимый).

Практические задания.

1. Выделите наречия в следующих предложениях. Сделайте морфологических разбор наречий.

1. Теперь снизу стеной шёл народ (Булгаков). 2. Шаря в темноте, я еле сумел зажечь лампу (Булгаков). 3. Исписанная бумага горит неохотно (Булгаков). 4. Мне как будто стало легче (Булгаков). 5. Вдруг слышу собачий лай, всё ближе и ближе (Кожевников). 6. Секретарша кивнула более чопорно, чем обычно (Казакевич). 7. Довелось нам долгонько шагать (Некрасов). 8. Дальше всех на север проникает монгольский дуб (Арсеньев). 9. Нельзя работать только хорошо, зная, что ты можешь работать лучше (Паустовский). 10. Но и хвойный лес, отряхнувши снег, запоёт весной по-иному (Перегудов). 11. Везде пахло черёмухой (Пришвин). 12. В её словах было что-то поражающе искреннее (М. Горький). 13. Я невзначай наступил на муравьиную тропу (Арамилёв). 14. Солдаты перескакивали через палисад и, сгоряча, не боясь стрельбы со стен, хватали нарвских жителей (А.Н. Толстой).

  1. Теперь (шёл) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шёл) когда?; н. ф. – теперь; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.

Снизу (шёл) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шёл) откуда?; н. ф. – снизу; неизменяемое слово; разряд – наречие места; в предложении – обстоятельство места.

Стеной (шёл) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шёл) как?; н. ф. – стеной; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.

  1. Еле (сумел) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (сумел) в какой степени?; н. ф. – еле; неизменяемое слово; разряд – наречие меры и степени; в предложении – обстоятельство меры и степени.
  1. (Горит) неохотно – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (горит) как?; н. ф. – неохотно; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.
  2. (Стало) легче – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (стало) как?; н. ф. – легко; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; употреблено в сравн. ст. (прост. ф.); в предложении – именная часть составного именного сказуемого.
  3. Вдруг (слышу) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (слышу) как?; н. ф. – вдруг; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.

(Слышу) ближе – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (слышу) где?; н. ф. – близко; неизменяемое слово; разряд – наречие места; употреблено в сравн. ст. (прост. ф.); в предложении – обстоятельство места.

  1. (Кивнула) более чопорно – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (кивнула) как?; н. ф. – чопорно; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; употреблено в сравн. ст. (сложн. ф.); в предложении – обстоятельство образа действия.

(Кивала) обычно – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (кивала) когда?; н. ф. – обычно; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.

  1. Долгонько (шагать) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шагать) как долго?; н. ф. – долгонько; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.
  2. Дальше всех (проникает) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (проникает) куда?; н. ф. – далеко; неизменяемое слово; разряд – наречие места; употреблено в превосх.ст. (сложн. ф.); в предложении – обстоятельство места.
  3. Нельзя – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос как?; н. ф. – нельзя; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – сказуемое в безличном предложении.

(Работать) хорошо – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (работать) как?; н. ф. – хорошо; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.

(Работать) лучше – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (работать) как?; н. ф. – хорошо; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; употреблено в сравн. ст. (прост. ф.); в предложении – обстоятельство образа действия.

  1. (Запоёт) весной – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (запоёт) когда?; н. ф. – весной; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.

(Запоёт) по-иному – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (запоёт) как?; н. ф. – по-иному; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.

  1. Везде (пахло) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (пахло) где?; н. ф. – везде; неизменяемое слово; разряд – наречие места; в предложении – обстоятельство места.
  2. Поражающе (искренне) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (искренне) насколько?; н. ф. – поражающе; неизменяемое слово; разряд – наречие меры и степени; в предложении – обстоятельство меры и степени.
  3. Невзначай (наступил) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (наступил) зачем?; н. ф. – невзначай; неизменяемое слово; разряд – наречие цели; в предложении – обстоятельство цели.
  4. Сгоряча (хватали) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (хватали) почему?; н. ф. – сгоряча; неизменяемое слово; разряд – наречие причины; в предложении – обстоятельство причины.

2. Раскройте скобки, запишите следующие наречия и наречные сочетания слитно, раздельно, через дефис.

Без просыпу, без спросу, без устали, стрелять влёт, внакладе, внакладку, в насмешку, внатяжку, вничью, в обнимку, в обрез, в обтяжку, во веки веков, вовне, во всеоружии, вовсю, во-вторых, в одиночку, впервые, воистину, волей-неволей, в отместку, вполнакала, вполоборота, вправду, вправе, вприглядку, вприсядку, впритирку, впроголодь, впрок, в противовес, впрочем, впустую, впятеро, в-пятых, вразнобой, в рассрочку, врассыпную, в-седьмых, всемеро, всемером, всенепременно, всласть, вслепую, всмятку, всухомятку, в-третьих, втрое, втроём, втридорога, в упор, вхолостую, досуха, дотемна, дотла, дотоле, до упаду, дочиста, заново, заодно, за полночь, зачастую, исподтишка, исстари, накрест, крест-накрест, стоять навытяжку, наперебой, на глаз, наглухо, разбить наголову, на-гора, наготове, надвое, на диво, надолго, наедине, наездом, на закорках, наземь, действовать назло, идти на выручку, стоять навытяжку, нагишом, отмерить на глаз, наглухо, наотрез, наперебой, наперерез, с ружьём наперевес, наперечёт, на побегушках, наповал, делать напоказ, делать наполовину, напополам, напролом, напропалую, напрочь, наравне, на попятную, на поруках, направо, напрокат, день напролёт, идти напролом, напропалую, наряду суспехами, насилу избавился, на скаку, насквозь, на редкость скучный, помалу, по-медвежьи, помногу, понапрасну, понарошку, понаслышке, по-настоящему, поначалу, по-нашему, поневоле, понемногу, (дым стелется) понизу, по-нынешнему, поодиночке, по-осеннему, поочерёдно, пополудни, по-прежнему, по-пустому, попусту, по-ребячьи, по-свойски, посередине, по-старинному, по-старому, постольку, по-человечески, снизу доверху, снова, сослепа, спереди, спозаранку, справа, с разбега, строго-настрого, сходу, тихо-смирно, тотчас, точь-в-точь, туго-натуго, честь честью, честь по чести, бок о бок, с боку на бок, давным-давно.

3. Раскройте скобки; вставьте, где необходимо, пропущенные буквы.

1. Идти на попятную было уже поздно. 2. Беда оставалась с ней один на один. 3. Машина мчалась вслепую. 4. Всю ночь туман, а поутру весенний воздух точно млеет. 5. Он читал сначала начерноскороговоркою, а затем тот же стих читал набелогромогласно, с необыкновенной тожественностью. 6. И начетверо он оленя раздирает. 7. Винтовка, подсумок, противогаз и хлеба фунт на двоих. 8. Насовсем зачем мне её продавать? 9. Набат ударил под утро. 10. Идут по двое, по трое, мелко перебирая босыми ножками. 11. Ещё поныне дышит нега в пустых покоях и садах. 12. Пошёл поезд, и всё ушло назад, навсегда, безвозвратно. 13. Назавтра бой! Их тысяч пятьдесят, а нас всего едва ль пятнадцать тысяч. 14. Он, чай, давно уж за ворота; любовь на завтра поберёг. 15. Их загрызёт тоска, если завтра не будет похоже на сегодня, а послезавтра – на завтра. 16. Слово «стушеваться» значит исчезнуть, уничтожиться, сойти, так сказать, на нет. 17. Он задаром выполняет плотницкую и столярную работу. 18. Что будет, то будет, попробовать на авось. 19. Сегодня больному намного лучше3, чем вчера. 20. На пасхе я уехал на много лет в провинцию. 21. Я не ждал помощи извне и не надеялся на счастливый случай. 22. В палатках между тем льётся вино и идёт вкруговую. 23. Кретов подошёл вплотную к Шумилову. 24. Чаще всего схватки заканчивались вничью. 25. Добраться бы до ночлега, да скорей на боковую. 26. Он не мог войти без провожатого в тёмную комнату. 27. – Насколько я знаю, – спокойно сказал Лермонтов, – вы играете только втёмную. Ну что ж, сыграем втёмную. 28. Экспедиция заблудилась. Приходилось идти по компасу наудалую. 29. Случились добрые люди, которые посоветовали пойти на мировую. 30. Крича и хлопая бичами, они с трудом расчленили стадо надвое. 31. До обеда нам надо по одному. 32. Построившись во взводы, по двое, отряд вышел на тракт и здесь построился колоннами по четыре. 33. Втроём с Андреем они говорили о своей газете. 34. Мы ходим на острие ножа, и если уж ты осторожен, то будь осторожен втрое. 35. Покамест у нас будут исправники заодно с ворами, до тех пор не будет он пойман. 36. Петька, как истый спортсмен, совершенствовался в одиночку. 37. Солдаты стали перебегать по двое и поодиночке до следующей канавы. 38. Наши разногласия здесь вовсе ни при чём.

4. Раскройте скобки, вставьте, где необходимо, пропущенные буквы.

1. В продолжение утра и середины дня он весь был погружён в расчёты. 2. Голубые, прозрачные струйки дыма тянулись от костра к морю, навстречу брызгам волн. 3. Она повторяла свою роль, на ходу низко кланялась и несколько раз потом качала головою, наподобие глиняных котов. 4. Имейте в виду – задание ответственное. 5. Вы писали мне что-то насчёт воскресной школы? 6. Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции. 7. Телеграфные столбы потом опять показывались в дали лиловой в виде маленьких палочек. 8. А может быть, птица какая-нибудь вроде цапли. 9. И мальчик был счастлив вследствие его приезда. 10. Грозы по-над степью ходят чередою. 11. Муму ловко вывернулась из-под пальцев Степана. 12. Вслед экипажам и навстречу им густо двигалась толпа мужчин. 13. Димка решил, что в виде исключения на этот раз Жиган не врёт. 14. Вслед за тем он встал с постели, взял скрипку, начал строить. 15. Пишу вам из деревни, куда заехал вследствие печальных обстоятельств. 16. В следствие по делу ветерана вмешались общественные организации. 17. В заключении экспертизы отсутствует чёткость. 18. В заключение старики просили, чтобы Мироныча не трогали. 19. Впоследствии Василий Николаевич ни разу не пожалел о принятом решении. 20. В течение болезни наступил перелом. 21. В продолжение всего лета он раза два-три приезжал к нам. 22. В продолжении занятий мы не заинтересованы. 23. В течение всей дороги Касьян сохранял упорное молчание. 24. Подвахтенные матросы большей частью сидели или лежали на палубе, молчаливые и серьёзные, изредка обмениваясь словами насчёт «анафемской» погоды. 25. Он хорошо понимал опасность положения клипера и вверенных ему людей и, ввиду страшной нравственной ответственности, он испытывал жгучие упрёки совести. 26. Не успели обыватели оглянуться, как из экипажа выскочил Байбаков, а следом за ним в виду всей толпы очутился точь-в-точь такой же градоначальник, как и тот, который, за минуту перед тем, был привезён в телеге исправником. 27. Лаврентьич трепанул Шутикова по спине и, в виде особого расположения, выругался в самом нежном тоне, на который только был способен его испитой голос. 28. У градоначальника на плечах, вместо головы, была пустая посудина. 29. У американцев нет никакого артистического самолюбия, и они борются, имея в виду только один денежный приз. 30. Несмотря на свой горб, а может быть именно вследствие этого недостатка, доктор питал к цирковым зрелищам острую и несколько смешную для человека его возраста любовь.

5. Раскройте скобки, вставьте, где необходимо, пропущенные буквы.

1. Это не тоска, не скука, а гораздо хуже. 2. В деревне не было ни собак, ни кур. 3. Я не мог не согласиться с доводами товарищей. 4. Не может волк ни охнуть, ни вздохнуть. 5. Снегу навалило чуть ли не по колено. 6. Как бы то ни было, а осень мне нравится. 7. Путешественники во что бы то ни стало должны перейти горную речку. 8. Он ни жив ни мёртв мчится назад. 9. Не думаешь ли ты, что я тебя боюсь? 10. Кто только не шёл по этому шоссе! 11. Немецкое командование не могло не знать, что в городе нет ни воинских частей, ни военных объектов. 12. Кто б ни был ты, печальный мой сосед, люблю тебя, как друга юных лет. 13. Есть род людей, известный под именем: люди так себе, ни то ни сё, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, по словам пословицы. 14. Как месяц ни свети, всё не солнца свет. 15. Не верьте словам ни своим, ни чужим, верьте только делам и своим, и чужим. 16. Ни одной тучки не было на небе. 17. Ни одна звезда не озаряла трудный путь. 18. Не один я так думаю, вся команда того же мнения. 19. Больше ему ни о чём не хотелось думать. 20. Всем существом понимала и чувствовала: сын пошёл в него – и ни в кого другого. 21. Это беспременно подлец Прошка, не кто другой, как он! 22. Не от кого иного, как от Артемия Богдановича, узнал Костя Неспатов о подвиге Насти. 23. Но раз Кузьма так съездил по уху Фомку, что с той поры ни он, ни кто другой не глумился над Кузьмой. 24. Как бы ни был красив Шираз, он не лучше рязанских раздолий. 25. Но никогда и нигде, ни единым словом не намекнула, что ей трудно. 26. В какие только узости и едва доступные места не залезал Василий Иванович, несмотря на свое почтенное брюшко! 27. И не было таких отчаянно исступлённых подвигов, какие бы люди не совершали. 28. Не чувствовалось ни качки, ни движения. 29. Оленин не мог не любоваться конём. 30. Владимир Андреевич Снежков стоял ни жив ни мёртв. 31. В начале двадцатых годов в Петрограде уже не было такого учреждения, куда бы не приглашали А.Ф. Кони выступать с лекциями. 32. Да, что ни месяц – мир иной. 33. На откатном штреке ни единого огонька. 34. – Ах, да! Ведь ты у нас тут ещё не бывал? – откликнулся он как-то ни к селу ни к городу, совсем смешавшись. 35. В этом деле я ни бе ни ме. 36. Ухитрился-таки поскользнуться и как-то не то вывихнуть, не то подвернуть ногу. 37. Он ел всё, что ни подавали, и похваливал. 38. Его глаза были не то веселы, не то насмешливы. 39. – Ну, Василий Борисович, умный бы ты был человек, кабы не дурак. Вот уж истинно: ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса! Он тебе дело, а ты ему чепуху. 40. Кто б ни был ты, о мой читатель, друг, недруг, я хочу с тобой расстаться нынче как приятель. 41. Сколько я ни старался различить вдалеке что-нибудь наподобие лодки, но безуспешно. 42. Степь вокруг, куда ни кинь взор, зелёная, ровная, вольная. 43. Герасим ничего не слыхал: ни быстрого визга падающей Муму, ни тяжёлого всплеска воды. 44. На сотни вёрст нидымка, ни юрты, ни человеческого следа. 45. Сменит не раз младая дева мечтами лёгкие мечты. 46. Мересьеву не доводилось видеть воздушный бой с земли ни разу.

6. Раскройте скобки.

1. Ростом невеличка, не зверь, не птичка, а землю роет, жильё строит. 2. Вы можете рассердиться на мои слова, почувствовать нелюбовь ко мне за них. 3. На склоне неглубокого оврага виднелась пасека. 4. Распахнув дверь, командир неторопливо спустился к коню. 5. Старик неохотно встал и вышел за мной на улицу. 6. Не место красит человека, а человек место. 7. Хорошо после недолгого отсутствия приехать в родительский дом. 8. Вы не хуже и не лучше других детей. 9. Лодка приближалась к тому месту, где не защищённое от ветра море кипело и металось во мраке. 10. Не дошитая сестрой кофта валялась на столе возле лампы. 11. Я всегда приобретал над ним непобедимую волей и сердцем власть. 12. Вечер угасал. Кругом неуютно, одиноко, холодно. 13. Вадим Петрович присел на койку из неструганых досок. 14. А я остаюся с тобою, родная моя сторона! не нужно мне солнце чужое, чужая земля не нужна. 15. Мы поднимаем сеть и, вместо дорогой сёмги, вытаскиваем морскую свинку, совсем ненужную. 16. Стоит на кургане, у самой реки, цветок, не сгибаемый ветром. 17. Это человек был недалёкий, но самоуверенный и заносчивый. 18. Среди привычных машин были незнакомые, и делали они что-то непонятое. 19. Когда тихо, то тишина, не нарушаемая н движением, ни звуком, особенно поразительна. 20. Сквозь однообразный вой метели расслышал он почти неуловимый слухом, тонкий, звенящий стон, похожий на гудение комара. 21. Многое в них было непонятно, закрыто никем не ощутимой, никому не видимой завесой. 22. До слуха долетел опять шум чьих-то весьма недалёких шагов. 23. Старик Болконский был всегда невысокого мнения о характере князя Василия. 24. Лицо спокойное и важное, но нестрогое; глаза не лучистые, а светлые; взор пронзительный, но незлой. 25. И вот, совсем неприготовленную, вы ввели меня в свой круг. 26. Пахло гарью не затухающего невдалеке пожара. 27. Жениться вам рано, вы необеспеченные люди, не должны жениться. 28. Исчезло и скрылось существо, никем не защищённое, никому не дорогое, ни для кого не интересное. 29. Газета вынуждает читателя разбросать внимание между десятками разнородных фактов, несоизмеримых и не связанных никакой внутренней связью. 30. Его занимают вопросы, которые ей недоступны. 31. Общее мнение о нём было, что он очень недалёк. 32. Говорил он негромко, но отчётливо. 33. Сам гараж был невелик и не вмещал, по-видимому, и половины парка базы. 34. Он был не мыт, не брит, с глазами, красными от бессонницы. 35. Быть нелюбимой и несчастливой – как это интересно! 36. Уже не дни, а годы между нами. 37. В дверь входит неспавший много суток человек. 38. Нет, талант Хрипушина был из непогибающих. 39. С этой минуты их обоих заволокло медовым запахом цветов и не просохшей после дождя земли. 40. Комбат испытующе посмотрел на стоящего перед ним далеко уже немолодого человека. 41. Он уже не молод, но ещё не стар. 42. Хемингуэй был исторически не прав в той сцене романа, и сама история сказала потом об этом.

Практическая работа №17.

Тема: Простое предложение. Виды простых предложений. Главные члены предложения.

Цель: повторить виды простых предложений.; закрепить знания о подлежащем, сказуемом, видах сказуемого; постановка тире между подлежащим и сказуемым.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

Подлежащее – это главный член предложения, который обозначает предмет речи и отвечает на вопрос именительного падежа (кто? что?).

Обратите внимание на значение (а) и форму выражения (б) подлежащего:

а) подлежащее – это то, о чем говорится в предложении (предмет речи);

б) основная форма выражения подлежащего – именительный падеж (вопрос кто? что?).

Обратите внимание!

На вопрос что? отвечает не только именительный, но и винительный падеж существительного; формы именительного и винительного падежей тоже могут совпадать. Чтобы разграничить эти падежи, можно подставить существительное 1-го склонения (например – книга): именительный падеж – книга; винительный падеж – книгу.

Ср.: 
На столе лежит карандаш (книга) – именительный падеж; Я вижу карандаш (книгу) – винительный падеж.

Сравним два предложения:

1. Я не спал2. Мне не спалось.

По смыслу они выражают примерно одно и то же. Однако в первом предложении (Я не спал) есть подлежащее, потому что есть местоимение в именительном падеже (я), во втором предложении (Мне не спалось) подлежащего нет, потому что нет местоимения в именительном падеже (мне – дательный падеж).

Способы выражения подлежащего

А) Подлежащее – одно слово:

Форма

Примеры

1. Имя

 

1.1. Имя существительное

Старший сын (кто?) уехал в столицу.

1.2. Местоимение

Он (кто?) уехал в столицу.

1.3. Имя прилагательное

Старший (кто?) уехал в столицу.

1.4. Причастие

Поднявший (кто?) меч от меча и погибнет.

1.5. Имя числительное

Двое (кто?) уехали в столицу.

2. Инфинитив (неопределённая форма глагола)

Любить (что?) – это прекрасно.
Жить (что?) – родине служить.

3. Неизменяемая (знаменательная или служебная) часть речи в значении имени существительного

 

3.1. Наречие

Настало и роковое послезавтра (что?).

3.2. Предлог

«В» (что?) является предлогом.

3.3. Союз

«А» (что?) – противительный союз.

3.4. Частица

«Не» (что?) с глаголами пишется отдельно.

3.5. Междометие

Неслось со всех сторон «ау» (что?).

4. Косвенная форма имени, спрягаемая форма глагола, предложение в значении имени существительного

«Брату» (что?) – форма дательного падежа существительного.
«Читаю» (что?) – форма 1-го лица глагола настоящего времени.
«Не забывай себя, не волнуйся, умеренно трудись» (что?) – было его девизом.

Б) Подлежащее – цельное, то есть синтаксически неделимое словосочетание (главное + зависимое слово):

Форма

Значение

Примеры

1. Имя в именительном падеже (наречие) + имя в родительном падеже

Количественное значение

Пять стульев стояло у стены.
Несколько стульев стояло у стены.
Часть стульев стояла у стены.
Много стульев стояло у стены.

2. Имя в именительном падеже + имя в родительном падеже с предлогом из

Избирательное значение

Двое из нас поедут в столицу.
Каждый из нас поедет в столицу.
Многие из нас поедут в столицу.

3. Имя в именительном падеже + имя в творительном падеже с предлогом с (только при сказуемом – во множественном числе!)

Значение совместности

Ср.: Мать с сыном поедут (мн. ч.) отдыхать.
Мать с сыном поедет (ед. ч.) отдыхать.

4. Существительные начало, середина, конец + существительное в родительном падеже

Фазисное значение

Стоял конец сентября.

5. Существительное + согласуемое имя (фразеологизм, терминологическое сочетание и словосочетание с метафорическим значением)

Члены словосочетания только в совокупности выражают единое или не членимое в данном контексте понятие

Млечный путь разостлался по небу.
Белые мухи (снежинки) кружили в небе.
Шапка русых кудрей колыхалась на его голове.

6. Неопределённое местоимение (от основ кто, что) + согласуемое имя

Неопределённое значение

Что-то неприятное было во всем его облике.

 Обратите внимание!

1) К подлежащему всегда можно задать вопросы кто? что?, даже если оно не изменяется по падежам.

2) Именительный падеж – единственный падеж, с помощью которого может выражаться подлежащее.

Примечание. Подлежащее может быть выражено косвенным падежом в том случае, если оно указывает на приблизительное количество кого-либо или чего-либо. Ср.: Тридцать кораблей вышло в море. Около тридцати кораблей вышло в море. Свыше тридцати кораблей вышло в море.

Сказуемое. Простое глагольное сказуемое

Сказуемое – это главный член предложения, который обычно согласуется с подлежащим (в числе, в лице или в роде) и имеет значение, выраженное в вопросах: что делает предмет? что с ним происходит? каков он? что он такое? кто он такой?

Сказуемое выражает грамматическое значение одного из наклонений (изъявительное наклонение – настоящее, прошедшее, будущее время; условное наклонение, повелительное наклонение).

Типы сказуемых:

  1. Простое глагольное сказуемое – ПГС
  2. Составное глагольное сказуемое – СГС
  3. Составное именное сказуемое – СИС

Способы выражения простого глагольного сказуемого

Форма

Примеры

1. Глагол в форме какого-либо наклонения

Наступает хмурое утро.
Наступило хмурое утро.
Сергей будет поступать в театральное училище.
Он с удовольствием уехал бы в деревню.
Запишите домашнее задание.

2. Независимый инфинитив

Жить – родине служить.

3. Междометные глагольные формы (усечённые формы глагола типа бац, хвать, прыг)

Подруга каждая тут тихо толк подругу.

4. Фразеологический оборот с главным словом – глаголом в спрягаемой форме

Команда одержала победу в чемпионате.
Он опять лодыря гоняет.

5. Глагол в спрягаемой форме + модальная частица (да, пусть, пускай, давай, давайте, было, будто, как будто, как бы, словно, точно, едва ли, чуть не, только что и др.)

Давай я поеду с тобой.
Пусть уезжает с отцом.
Да приснятся тебе сладкие сны.
Он было пошёл к двери, но вдруг остановился.
В комнате как будто попахивало гарью.
Он словно остолбенел от испуга.
Он чуть не умер с горя.
Он только что не кувыркался, стараясь рассмешить публику.
Он едва ли не помешался от радости.

 

Обратите внимание!

1) Форма сложного будущего времени (буду писать; будут петь и др.) – это простое глагольное сказуемое;

2) словно, будто, как будто, точно, как бы при сказуемом – модальные частицы, а не сравнительные союзы, поэтому запятая перед ними не ставится (подлежащее со сказуемым никогда не разделяются запятой!);

3) модальная частица было обозначает действие, начавшееся, но не свершившееся из-за каких-либо причин, непредвиденных обстоятельств, и запятыми (в отличие от вводных слов бывает, бывало со значением регулярной повторяемости действия) не выделяется.

Ср.: Он, бывало, неделями в деревне не показывался;

4) чтобы отличить простое глагольное сказуемое, выраженное фразеологизмом, от составного именного сказуемого, следует помнить:

а) фразеологизм часто можно заменить одним словом:

одержать победу – победить; иметь значение – значить; дать обещание – обещать; отдать приказ – приказать и др.;

б) в простом глагольном сказуемом-фразеологизме глагол нельзя заменить на связку быть, а в составном именном сказуемом – можно.

Ср.: Он повесил нос (ПГС) – нельзя: Он был носОна сидела усталая (СИС) – Она была усталая; Он родился счастливым (СИС) – Он был счастливым.

Примечание. В речи (особенно разговорной) могут встречаться различного рода осложнённые простые глагольные сказуемые с экспрессивным значением. Наиболее распространёнными среди них являются следующие:

1) сочетание двух глагольных форм с частицей так (Удружил так удружил!);

2) сочетание глагола пойти с другим глаголом в той же форме (Пойду позову маму);

3) сочетание глагола взять с другим глаголом в той же форме в соединении с частицами да, да и, и (Возьму вот и уеду завтра в деревню; возьму и уеду – это не однородные сказуемые (!), а одно; и в данном случае – частица, не союз);

4) сочетание глагола с частицами да как, знай (себе), ну и, так и, себе (А Иванушка знай себе держись; Я так и вскрикнула);

5) сочетание глагола с однокоренной формой наречного типа (Он её поедом ест; Она ревмя ревёт).

Составные сказуемые. Составное глагольное сказуемое

Составные сказуемые – это сказуемые, в которых лексическое значение и грамматическое значение (время и наклонение) выражаются разными словами. Лексическое значение выражено в основной части, а грамматическое значение (время и наклонение) – в вспомогательной части.

Ср.: Он запел (ПГС). – Он начал петь (СГС); Он болел два месяца (ПГС). – Он был болен два месяца (СИС).

Составное глагольное сказуемое (СГС) состоит из двух частей:

а) вспомогательная часть (глагол в спрягаемой форме) выражает грамматическое значение (время и наклонение);
б) 
основная часть (неопределённая форма глагола – инфинитив) выражает лексическое значение.

СГС = вспомогательный глагол + инфинитив

Например: Я начал петь; Я хочу петь; Я боюсь петь.

Однако не любое сочетание спрягаемого глагола с инфинитивом является составным глагольным сказуемым! Для того чтобы такое сочетание было составным глагольным сказуемым, должно быть выполнено два условия:

  1. Вспомогательный глагол должен быть лексически неполнозначным, то есть его одного (без инфинитива) недостаточно, чтобы понять, о чем идёт речь в предложении.

Cр.: я начал – что делать?; я хочу – что делать?.

Если в сочетании «глагол + инфинитив» глагол знаменательный, то он один является простым глагольным сказуемым, а инфинитив – второстепенный член предложения.

Ср.: Она присела (с какой целью?) отдохнуть.

  1. Действие инфинитива должно относиться к подлежащему (это субъектный инфинитив). Если действие инфинитива относится к другому члену предложения (объектный инфинитив), то инфинитив не входит в состав сказуемого, а является второстепенным членом.

Ср.:
1. Я хочу петь. Хочу петь – составное глагольное сказуемое (хочу – япеть буду – я).
2. Я просил её спеть. Просил – простое глагольное сказуемое, спеть – дополнение (просил – япеть будет – она).

Значения вспомогательного глагола

Значение

Типичные глаголы и фразеологизмы

Примеры

1. Фазовое (начало, продолжение, конец действия)

Начать, стать, пуститься, продолжать, кончить, остаться, перестать, бросить, прекратить и др.

Он стал готовиться к отъезду.
Он продолжал готовиться к отъезду.
Он бросил курить.
Он опять пустился рассуждать о тяготах сельской жизни.

2. Модальное значение (необходимость, желательность, способность, предрасположенность, эмоциональная оценка действия и т.п.)

Мочь, уметь, желать, хотеть, мечтать, намереваться, отказываться, пытаться, стараться, рассчитывать, суметь, ухитриться, стараться, предполагать, привыкнуть, спешить, стесняться, терпеть, любить, ненавидеть, бояться, страшиться, трусить, стыдиться, задаться целью, гореть желанием, иметь честь, иметь намерение, дать обещание, иметь привычку и др.

Я умею петь.
Я хочу петь.
Я боюсь петь.
Я люблю петь.
Я стыжусь петь.
Я рассчитываю спеть эту арию.

Составное именное сказуемое

Составное именное сказуемое (СИС) состоит из двух частей:

а) вспомогательная часть – связка (глагол в спрягаемой форме) выражает грамматическое значение (время и наклонение);
б) основная часть – 
именная часть (имя, наречие) выражает лексическое значение.

СИС = связка + именная часть

Примеры: Он был врачом; Он стал врачом; Он был болен; Он был больным; Он был ранен; Он пришёл первым.

 

Виды глаголов-связок

Вид связки по значению

Типичные глаголы

Примеры

1. Грамматическая связка – выражает только грамматическое значение (время, наклонение), лексического значения не имеет.

Глаголы быть, являться. В настоящем времени связка быть обычно стоит в нулевой форме («нулевая связка»): отсутствие связки указывает на настоящее время изъявительного наклонения.

Он был врачом.
Он будет врачом.
Он врач.
Он был больным.
Он будет больным.
Он больной.
Он является больным.
Лирика есть самое высокое проявление искусства.

2. Полузнаменательная связка – не только выражает грамматическое значение, но и вносит в лексическое значение сказуемого дополнительные оттенки, но быть самостоятельным сказуемым (в том значении) не может.

а) возникновение или развитие признака: стать, становиться, делаться, сделаться;
б) сохранение признака: 
остаться;
в) проявление, обнаружение признака: 
бывать, оказаться;
г) оценка признака с точки зрения реальности: 
показаться, казаться, представляться, считаться, слыть;
д) название признака: 
зваться, называться, почитаться.

Он стал больным.
Он остался больным.
Он бывал больным каждую осень.
Он оказался больным.
Он считался больным.
Он казался больным.
Он является больным.
Он слыл больным.
Их называли больными.

3. Знаменательная связка – глагол с полным лексическим значением (может один выступать в роли сказуемого).

а) Глаголы положения в пространстве: сидеть, лежать, стоять;
б) глаголы движения: 
идти, приехать, вернуться, бродить;
в) глаголы состояния: 
жить, работать, родиться, умереть.

Она сидела усталая.
Он ушёл сердитый.
Он вернулся расстроенный.
Он жил отшельником.
Он родился счастливым.
Он умер героем.

 

Глагол быть может выступать самостоятельным простым глагольным сказуемым в предложениях со значением бытия или обладания:

У него было три сына; У него было много денег.

Глаголы стать, становится, оказаться и т.д. тоже могут быть самостоятельными простыми глагольными сказуемыми, но в другом значении:

Он оказался в центре города; Он стал у стены.

Наиболее сложными для анализа являются составные именные сказуемые со знаменательной связкой, потому что обычно такие глаголы являются самостоятельными сказуемыми (ср.: Он сидел у окна). Если глагол становится связкой, то его значение оказывается менее важным, чем значение имени, связанного с глаголом (Он сидел усталый; более важным является то, что он был усталым, а не то, что он сидел, а не стоял или лежал).

Чтобы сочетание «знаменательный глагол + имя» было составным именным сказуемым, должны соблюдаться следующие условия:

  1. знаменательный глагол можно заменить грамматической связкой быть:

Он сидел усталый – Он был усталый; Он родился счастливым – Он был счастливым; Он пришёл первым – Он был первым;

  1. связку можно сделать нулевой:

Он сидел усталый – Он усталый; Он родился счастливым – Он счастливый; Он пришёл первым – Он первый.

Если глагол имеет при себе зависимые формы полного прилагательного, причастия, порядкового числительного (отвечает на вопрос какой?), то это всегда составное именное сказуемое (сидел усталый, ушёл расстроенный, пришёл первым). Запятыми части такого составного именного сказуемого не разделяются!

 

 

Способы выражения именной части

Форма

Примеры

1. Имя существительное

1.1. Существительное в именительном или творительном падеже

Он мой брат.
Он был моим братом.

1.2. Существительное в косвенном падеже с предлогом или без предлога

Штурман был в забытьи.
Я без гроша.
Этот дом – Мешкова.

1.3. Цельное словосочетание с главным словом – существительным в родительном падеже (со значением качественной оценки)

Зять был молчаливой породы.
Эта девушка высокого роста.

2. Имя прилагательное

2.1. Краткое прилагательное

Он весел.
Он стал весел.

2.2. Полное прилагательное в именительном или в творительном падеже

Он весёлый.
Он стал весёлым.

2.3. Прилагательное в сравнительной или в превосходной степени

Здесь звуки музыки были слышнее.
Ты самый лучший.

3. Причастие

3.1. Краткое причастие

Он ранен.
Стекла были разбиты.

3.2. Полные причастия в именительном или творительном падеже

Стекла были разбитые.
Стекла были разбитыми.

4. Местоимение или цельное словосочетание с главным словом местоимением

Вся рыба – ваша.
Это что-то новенькое.

5. Числительное в именительном или творительном падеже

Их изба – третья с краю.
Их изба была третьей с краю.

6. Наречие

Я был настороже.
Его дочь замужем за моим братом.

 

Обратите внимание!

1) Даже если сказуемое состоит из одного слова – имени или наречия (с нулевой связкой), это всегда составное именное сказуемое;

2) краткие прилагательные и причастия всегда часть составного именного сказуемого;

3) именительный и творительный падежи – основные падежные формы именной части сказуемого;

4) именная часть сказуемого может быть выражена цельным словосочетанием в тех же случаях, что и подлежащее.

Наиболее типичные ошибки при разборе составного именного сказуемого:

1. Краткую форму прилагательного и особенно причастия принимают за глагол, поэтому сказуемое ошибочно считают простым глагольным. Чтобы не ошибиться, поставьте сказуемое в прошедшее время: в глаголе появляется суффикс , а у краткого прилагательного или причастия появится связка был (была, было, были).

Например:
Он болеет (ПГС). – Он болел;
Он болен (СИС). – Он был болен;
Город взят (СИС). – Город был взят.

2. Краткое прилагательное среднего рода (именную часть сказуемого) путают с наречием на . Чтобы не ошибиться, обратите внимание на форму подлежащего:

  • если подлежащего нет (предложение односоставное), то именная часть сказуемого – наречие.

Ср.: На море спокойно;

  • если подлежащее – инфинитив, существительное женского, мужского рода, существительное во множественном числе, то именная часть сказуемого – наречие:

Жить – это хорошо; Жизнь – это хорошо; Дети – это хорошо;

  • если подлежащее – существительное среднего рода, измените число подлежащего или подставьте другое подлежащее – существительное женского или мужского рода: форма наречия не изменится; окончание краткого прилагательного изменится; можно также заменить краткое прилагательное на полное.

Ср.: Море спокойно (СИС; именная часть выражена кратким прилагательным). – Река спокойна; Моря спокойны; Море спокойное).

3. Именную часть сказуемого, выраженную полным прилагательным, причастием, порядковым числительным, ошибочно разбирают как второстепенный член – определение. Чтобы не ошибиться, обратите внимание на то, от какого слова ставится вопрос какой? к данному имени.

  • Если вопрос ставится от подлежащего или дополнения, то это определение.

Ср.: У неё было красноестрелка влево

Ср.: У неё было красное (какое?) платьекрасное – определение.

  • Если вопрос какой? ставится от глагола, то это именная часть сказуемого.

Ср.: Её платье былострелка вправо

Ср.: Её платье было (какое?) красноекрасное – именная часть сказуемого.

  • Если глагола в предложении нет, то обратите внимание на порядок слов:
  • определение обычно стоит перед подлежащим-существительным.

Ср.: У неё красное платье;

  • именная часть сказуемого обычно стоит после подлежащего-существительного.

Ср.: Её платье красное.

4. Именную часть сказуемого, выраженную существительным, местоимением в именительном падеже, часто путают с подлежащим. Особенно трудно разграничить подлежащее и сказуемое, если оба члена выражены формами именительного падежа.

Для разграничения подлежащего и сказуемого, выраженных формами именительного падежа, учитывайте следующее:

  • подлежащее обычно предшествует сказуемому:

Москва – столица России; Столица России – Москва.

Однако в русском языке сказуемое тоже может предшествовать подлежащему.

Ср.: Хороший человек Иван Иванович;

  • указательная частица это стоит или может быть поставлена перед сказуемым:

Москва – это столица России; Столица России – это Москва; Иван Иванович – это хороший человек.

Обратите внимание, что в предложениях типа: Это хорошо; Это мой брат – это является подлежащим, выраженным указательным местоимением в именительном падеже;

  • подлежащее может быть выражено только формой именительного падежа; у сказуемого две основные падежные формы – именительный и творительный падежи. Если поставить в предложении связку быть в прошедшее время (был, была, было, были) или связку являться, то форма именительного падежа сказуемого изменится на форму творительного, а у подлежащего она останется прежней.

Ср.: Москва была столицей России; Москва является столицей России; Иван Иванович был хорошим человекомИван Иванович является хорошим человеком.

Осложнённые типы составных сказуемых

В речи достаточно часто можно обнаружить осложнённые составные сказуемые, которые состоят не из двух, а из трёх (а иногда и четырёх) структурных частей.

Структурное осложнение составного глагольного сказуемого

1. Вспомогательная часть составного глагольного сказуемого может быть выражена не глаголом, а составным именным сказуемым (связка + краткое прилагательное / наречие).

Осложнённое СГС = СИС + субъектный инфинитив

Он должен уехать.

Как в любом составном глагольном сказуемом, здесь можно выделить две части: основная выражена субъектным инфинитивом (уехать). Вспомогательная часть – краткое прилагательное должен – имеет модальное значение, но в отличие от модальных глаголов (может, хочет) прилагательное не может указывать на время и наклонение. Поэтому прилагательное требует глагольной связки (в данном случае это глагол быть в нулевой форме). Следовательно, внутри составного глагольного сказуемого можно выделить ещё одно – составное именное микросказуемое (должен + нулевая связка).

В роли именной части таких микросказуемых чаще всего выступают модальные краткие прилагательные: должен, обязан, готов, вынужден, способен, рад; имя существительное с предлогом в состоянии; наречия: надо, нужно, нельзя, можно, жаль, жалко и др.

Данное сказуемое фактически не является осложнённым. В русском языке, например, нет глаголов с модальным значением долженствования, необходимости, неизбежности и т.п. Эти значения всегда выражаются краткими прилагательными или наречиями. Поэтому составные глагольные сказуемые с таким значением вспомогательной части всегда включают в свой состав составное именное микросказуемое.

Обратите внимание!

Прилагательные: должен, обязан, готов, вынужден, способен, рад, наречия: надо, нужно, нельзя, можно, жаль – очень часто путают с глаголами, поскольку по функции они близки им.

Проверьте себя указанным выше способом: поставьте микросказуемое в прошедшее время – у них появится не суффикс 
, а связка был, была, было, были (был вынужден, был должен, было жаль, было нужно).

2. Основная часть составного глагольного сказуемого может быть представлена составным глагольным сказуемым: инфинитивом с фазовым или модальным значением и инфинитивом с основным лексическим значением.

Осложнённое СГС = вспомогательный глагол + СГС

Он хотел начать работать.

Основная часть (начать работать) может выступать в роли самостоятельного составного глагольного сказуемого (ср.: Он начал работать).

3. Вспомогательная часть составного глагольного сказуемого выражена составным именным микросказуемым с модальным значением (должен, обязан, нужно, нельзя и др.) и основная часть выражена составным глагольным сказуемым (двумя инфинитивами).

Осложнённое СГС = СИС + СГС

Он был вынужден начать работать.

Вспомогательная часть (был вынужден) – составное именное сказуемого с модальным значением и самостоятельным сказуемым быть не может. Основная часть (начать работать) выражена двумя инфинитивами (первый – с фазовым значением, второй – с основным лексическим значением). В другом контексте эти два глагола могут стать самостоятельным составным глагольным сказуемым (ср.: Он начал работать).

Структурное осложнение составного именного сказуемого

Составное именное сказуемое тоже может быть осложнённым, если его связка (она ставится в этом случае в неопределённую форму) осложняется спрягаемыми формами фазовых или модальных глаголов (или составными именными сказуемыми с модальным значением).

Осложнённое СИС = вспомогательный глагол + связка-инфинитив + именная часть

Я хочу стать врачом.

В этом случае сказуемое состоит из объединения двух сказуемых: составного именного (стать врачом) и составного глагольного (хочу стать). Иногда такое сказуемое называют сложным или смешанным.

Осложнённое СИС = составное именное микросказуемое + связка-инфинитив + именная часть СИС

Я должен был стать врачом.

В этом случае сказуемое можно представить как сочетание трёх сказуемых: составного именного (должен был), составного глагольного (должен был стать) и составного именного (стать врачом).

Тире между подлежащим и сказуемым

Рассмотрим, в каких случаях ставится либо не ставится тире между подлежащим и сказуемым.

Тире ставится

Тире не ставится

1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже (с нулевой связкой).

Следующая станция – Мытищи; Трижды пять – пятнадцать; Расстояние между поселками – шестьдесят километров.

1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже, но:

а) связка не нулевая (
Брат был умный человек; Война есть безумие);

б) при сказуемом есть сравнительный союз (
как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что, что и др.) (Звёзды будто алмазы; Небо точно море);

в) перед сказуемым стоит частица 
не (Бедность не порок);

г) между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово (Сергей, кажется, врач); иногда – наречие (Сергей теперь известный художник), союз (Сергей тоже врач), частица (Март только начало весны);


д) перед сказуемым стоит относящееся к нему дополнение (
Сергей мне сосед);

е) сказуемое предшествует подлежащему (
Прекрасный человек Иван Иванович);

ж) подлежащее и сказуемое образуют неразложимый фразеологический оборот (
Два сапога пара).

2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них – инфинитив, а другой – существительное (числительное) в именительном падеже.

О решённом говорить – только путать;
Слушать тебя – наслаждение;
Мой долг – предупредить тебя об опасности.

2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них – инфинитив, а другой – существительное (числительное) в именительном падеже, но порядок слов обратный (сказуемое стоит перед подлежащим) и пауза между подлежащим и сказуемым отсутствует (Какое счастье сына обнимать!).

Обратите внимание: если пауза есть, то тире ставится и при обратном порядке слов (ср.: Это большое искусство – ждать).

3. Сказуемое присоединяется к подлежащему с помощью слов это, вот, это есть, значит (в значении это есть), это значит (тире ставится перед этими словами).

Поймать ерша или окуня – это такое блаженство;
Понять – 
значит простить;
Безумство храбрых – 
вот мудрость жизни.

3. Перед словами это, значит тире не ставится, если:

а) 
значит является вводным словом (в значении следовательно):
Солнечные пятна исчезли; значит, солнце склонилось за полдень;

б) 
значит является глаголом в значениях:
1. «означать (о словах, знаках, жестах)» (
Кирджали на турецком языке значит витязь, удалец);
2. «свидетельствовать о чём-то» (
Если я молчу, то это не значит, что я с тобой согласен);
3. «иметь значение, быть существенным» (
Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать);

в) 
это является подлежащим, выраженным указательным местоимением: Это (что?) моя дочь; Это (что?) интересно).



Тире не ставится

Тире ставится

1. Подлежащее выражено инфинитивом, сказуемое – наречием на  (Курить вредно).

1. Тире ставится между подлежащим, выраженным инфинитивом, и сказуемым, выраженным наречием на , при наличии паузы между главными членами (Это ужасно – струсить).

2. Подлежащее выражено личным местоимением, сказуемое – именительным падежом существительного (Я честный человек).

2. Тире ставится при подлежащем, выраженным личным местоимением, и сказуемом, выраженным именительным падежом существительного:

а) при логическом подчеркивании (
Я – гражданин России);

б) при структурном параллелизме предложений (
Мы – люди спокойные. Он – человек беспокойный);

в) при обратном порядке слов (
Герой этого спектакля – я).

3. Сказуемое выражено прилагательным, причастием, местоимением-прилагательным (Земля круглая; Ключи мои).

3. Тире перед сказуемым-прилагательным, причастием, местоимением-прилагательным ставится:

а) при логическом и интонационном членении предложения (
Зрачки – кошачьиВся рыба – ваша);

б) при наличии однородных сказуемых (
Ритм жизни училища – четкий, быстрый, военный);

в) при структурном параллелизме частей (
Ночь – тёплая, луна – серебристая, звёзды – блестящие).

Практические задания.

1. Выделите грамматические основы предложений. Определите виды сказуемых.

1. Он боялся идти к врачам (Паустовский). 2. Приходил лакей звать меня к княгине (Лермонтов). 3. Старуха ушла хлопотать об отъезде (Григорович). 4. Он попросил меня похлопотать об отъезде (Чаковский). 5. Великий национальный поэт умеет заставить говорить и барина, и мужика их языком (Белинский). 6. Я уважению к родной земле учить их стараюсь (Паустовский). 7. Ни при каких усилиях человек не сможет передать очарование этого дня (Паустовский). 8. В Москве я не буду ни видеть вас, ни писать вам, ни звонить (Паустовский). 9. Редкие капли дождя начали тяжело стучать по земле (Паустовский). 10. Долго будет моросить осенний дождь (Паустовский). 11. И будто в ответ на её слова по реке и кустам тихонько начинает шуметь редкий и тёплый дождь (Паустовский). 12. За калиткой сразу начинались густые, запущенные аллеи (Паустовский). 13. Стали носиться зловещие слухи о необходимости не только знания грамоты, но и других, до тех пор неслыханных в том быту наук (Гончаров). 14. Они продолжали целые десятки лет сопеть, дремать и зевать (Гончаров). 15. Море временами совсем переставало шуметь (Паустовский). 16. А пурга, словно издеваясь, не хотела униматься (Лавренев). 17. Антоненко приказал людям покинуть баржу (Конецкий). 18. Я не позволю в своём присутствии плохо отзываться о жизни (Луконин). 19. Завтракать к Наталье Тагилов не пошёл (Дичаров). 20. Она даже не успела поздороваться с ним (Федин).

1. Он боялся идти (CГС; вспомогательная часть имеет модальное значение). 2. Лакей приходил (ПГС); звать – объектный инфинитив, обстоятельство цели. 3. Старуха ушла (ПГС, выраженное лексически полнозначным глаголом); хлопотать – обстоятельство цели. 4. Он попросил (ПГС); похлопотать – дополнение. 5. Поэт умеет заставить (СГС; вспомогательная часть имеет модальное значение); говорить – объектный инфинитив, дополнение. 6. Я стараюсь учить (СГС; вспомогательная часть имеет модальное значение). 7. Человек не сможет передать (СГС; вспомогательная часть имеет модальное значение). 8. Я не буду видеть, писать, звонить (ПГС, выраженное формой сложного будущего времени глагола). 9. Капли начали стучать (СГС; вспомогательная часть имеет фазовое значение). 10. Дождь будет моросить (ПГС, выраженное формой сложного будущего времени глагола). 11. Дождь начинает шуметь (СГС; вспомогательная часть имеет фазовое значение). 12. Аллеи начинались (ПГС). 13. Слухи стали носиться (СГС; вспомогательная часть имеет фазовое значение). 14. Они продолжали сопеть, дремать, зевать (СГС; вспомогательная часть имеет фазовое значение). 15. Море переставало шуметь (СГС; вспомогательная часть имеет фазовое значение). 16. Пурга не хотела униматься (СГС; вспомогательная часть имеет модальное значение). 17. Антоненко приказал (ПГС); покинуть – объектный инфинитив, дополнение. 18. Я не позволю (ПГС); отзываться – объектный инфинитив, дополнение. 19. Тагилов не пошёл (ПГС, выраженное лексически полнозначным глаголом); завтракать – обстоятельство цели. 20. Она не успела поздороваться (СГС; вспомогательная часть имеет модальное значение).

2. Выделите грамматические основы предложений. Обоснуйте разграничение подлежащих и сказуемых.

1. Для тебя все люди – покупатели и продавцы? (М. Горький). 2. Что же я такое? (М. Горький). 3. Ну и забавник ты! (М. Горький). 4. Ловкая штучка – умишко человеческий (М. Горький). 5. Потребность упрощать – наша детская болезнь (М. Горький). 6. Какое счастье – уметь всё делать (М. Горький). 7. Точность и определённость – одни из главнейших и необходимейших качеств и условий истинной поэзии (Белинский). 8. Оленёнок родился таким же пятнистым, как мать (Пришвин). 9. Замечательным свойством Валетки было его непостижимое равнодушие ко всему на свете (Тургенев). 10. В книге было много цветных картинок, прикрытых папиросной бумагой (Паустовский). 11. Я проснулся на жёсткой вагонной лавке весь закоченелый от жёсткости и утреннего холода (Бунин). 12. На другой день я рано поутру велел заложить свою коляску (Тургенев). 13. Я пошёл побродить по небольшому, некогда фруктовому, теперь одичалому саду (Тургенев). 14. Принялся я с напряжением глядеть в полумрак лунного, парами застланного света (Тургенев). 15. Аннушка стояла у стены бледная (Паустовский).

1. Люди - покупатели, продавцы (СИС; ср.: люди являются покупателями, продавцами). 2. Я что такое? (СИС; ср.: Чем таким я являюсь?). 3. Ты забавник (СИС; ср.: ты являешься забавником). 4. Умишко - ловкая штучка (СИС; ср.: умишко является ловкой штучкой). 5. Потребность упрощать - детская болезнь (СИС; ср.: потребность упрощать является детской болезнью). 6. Уметь - счастье (СИС; ср.: уметь является счастьем). 7. Точность, определённость - одни из качеств, условий (СИС; ср.: точность, определённость являются одним из качеств, условий). 8. Оленёнок родился пятнистым (СИС; ср.: оленёнок был пятнистым; оленёнок пятнистый). 9. Равнодушие было свойством (СИС; ср.: равнодушие – это свойство). 10. Много картинок было (ПГС; бытийное предложение). 11. Я проснулся закоченелый (СИС; ср.: я был закоченелый; я закоченелый). 12. Я велел (ПГС; заложить – дополнение, так как его действие не относится к подлежащему (велел – я, а закладывать будет кучер) – объектный инфинитив). 13. Я пошёл (ПГС, пошёл – знаменательный глагол; побродить – обстоятельство цели). 14. Я принялся глядеть (СГС; субъектный инфинитив и фазовое значение вспомогательной части). 15. Аннушка стояла бледная (СИС; ср.: Аннушка была бледная; Аннушка бледная).

3. Выделите грамматические основы предложений. Дайте характеристику сказуемым.

1. Татьяна должна была играть Виолетту (Паустовский). 2. Я старался казаться весёлым (Пушкин). 3. Она попробовала пройти босая (Пушкин). 4. Человек должен быть человечен не только в своей радости, но и в страдании (Паустовский). 5. Ученый должен ценить истину дороже своих личных желаний или отношений (Чернышевский). 6. Мир героев Грина может показаться нереальным только человеку нищему духом (Паустовский). 7. Но на другой день, по непредвиденным обстоятельствам, я должен был выехать из Москвы (Тургенев). 8. Под конец мечта дойти до линии фронта начала казаться им несбыточной (Симонов). 9. Издевательство над чужими страданиями не должно быть прощаемо (Чехов). 10. Володя готов был хоть сейчас уехать (Казаков).

1. Татьяна должна была играть (осложнённое СГС; должна была – СИС). 2. Я старался казаться весёлым (осложнённое СИС; старался казаться – СГС). 3. Она попробовала пройти босая (осложнённое СИС; попробовала пройти – СГС). 4. Человек должен быть человечен (осложнённое СИС; должен быть – СГС; должен – СИС с нулевой связкой). 5. Учёный должен ценить (осложнённое СГС; должен – СИС с нулевой связкой). 6. Мир может показаться нереальным (осложнённое СИС; может показаться – СГС). 7. Я должен был выехать (осложнённое СГС; должен был – СИС). 8. Мечта начала казаться несбыточной (осложнённое СИС; начала казаться – СГС). 9. Издевательство не должно быть прощаемо (осложнённое СИС; не должно быть – СГС; не должно – СИС с нулевой связкой). 10. Володя готов был уехать (осложнённое СГС; готов был – СИС).

4. Выделите грамматические основы предложений. Поставьте, где необходимо, тире между подлежащим и сказуемым.

1. Увы, я не пророк (Луговской). 2. Тишина умирающих злаков это светлая в мире пора (Блок). 3. Врага уничтожить большая заслуга, но друга спасти это высшая честь (Твардовский). 4. Сто двадцать пять рублей большие деньги (Распутин). 5. Я как одинокая птица без гнезда (Тургенев). 6. Писательство не искусство наживы (Асеев). 7. Критика составляющая часть искусства (А.Н. Толстой). 8. Я человек не новый (Есенин). 9. Поэт поэту есть кунак (Есенин). 10. Уже мы больше не рабы (Есенин). 11. Луна словно репа, и звёзды фасоль (Прокофьев). 12. Расстояние не помеха ни для смеха и ни для вздоха (Мартынов). 13. Быть счастливым это ведь и значит не бывать несчастным (Сельвинский). 14. Дядя Леша с семьей не единственные обитатели этой глухой стороны (Паустовский). 15. Люди мы самые обычные (Марков). 16. Горы там как будто только модели тех страшных, где-то воздвигнутых гор (Гончаров). 17. Нигде я не видал такого простора, как было здесь: красные большие цветы как костры, бабочки как птицы (Пришвин). 18. Ученый без трудов дерево без плодов (Саади). 19. Ермолай был человек престранного рода (Тургенев). 20. Но в такую большую воду плыть это безумство (Федосеев). 21. Искать и находить причины неясных, но плодотворных человеческих состояний дело писателей (Паустовский). 22. Травка гончая собака, и дело её гонять дичь (Пришвин). 23. Это их [барса и тигра] постоянный приём заходить в спину преследующего их человека (Пришвин). 24. Вы думаете, идти на смерть под пули, под снаряды это значит ничего не испытывать, ничего не бояться? Нет, это значит и бояться, и испытывать, но подавить боязнь (Макаренко). 25. Вишнёвый сад мой (Чехов).

1. Увы, я не пророк 2. Тишина умирающих злаков – это светлая в мире пора. 3. Врага уничтожить – большая заслуга, но друга спасти – это высшая честь. 4. Сто двадцать пять рублей – большие деньги. 5. Я как одинокая птица без гнезда. 6. Писательство не искусство наживы. 7. Критика – составляющая часть искусства. 8. Я человек не новый. 9. Поэт поэту есть кунак. 10. Уже мы больше не рабы. 11. Луна словно репа, и звёзды – фасоль. 12. Расстояние не помеха ни для смеха и ни для вздоха. 13. Быть счастливым – это ведь и значит не бывать несчастным. 14. Дядя Лёша с семьей не единственные обитатели этой глухой стороны. 15. Люди мы самые обычные. 16. Горы там как будто только модели тех страшных, где-то воздвигнутых гор. 17. Нигде я не видал такого простора, как было здесь: красные большие цветы – как костры, бабочки – как птицы. 18. Учёный без трудов – дерево без плодов. 19. Ермолай был человек престранного рода. 20. Но в такую большую воду плыть – это безумство. 21. Искать и находить причины неясных, но плодотворных человеческих состояний – дело писателей. 22. Травка – гончая собака, и дело её – гонять дичь. 23. Это их постоянный приём – заходить в спину преследующего их человека. 24. Вы думаете, идти на смерть под пули, под снаряды – это значит ничего не испытывать, ничего не бояться? Нет, это значит и бояться, и испытывать, но подавить боязнь. 25. Вишнёвый сад мой.

5. В тетради для контрольных работ выполните проверочную работу.

Тест по  морфологии.

  1. Раздел науки о языке, в котором изучаются части речи, формы слов и их грамматические значения, называется:

А) Морфологией;  В) Орфографией;  С) Графикой;

Д) Орфоэпией; Е) Грамматикой

  1. Укажите существительное среднего рода:

А) Домино;  В) Кенгуру;  С) Колибри;  Д) Шимпанзе; Е) Мусье

  1. Не с существительными пишется слитно:

А) Полил из лавины туч (не)дождь, а речной поток.

В) (Не)опытность, (не)погода, (не)приятель, (не)правда

С) Сладкая, а (не)сахар, с хвостом, а (не)мышь.

Д) Круглая, а (не)месяц, жёлтая, а (не)солнце.

Е) (Не)правда, а ложь, (не)друг, а знакомый

  1. Имя существительное не изменяется по падежам:

А) Цапля;  В) Песня;  С) Судья;  Д) Кофе;  Е) Узбек

  1. С прописной буквы пишется:

А) Индивидуальные названия людей, перешедшие из имён собственных  в имена нарицательные

В) Названия предметов и явлений, образовавшиеся из имён и фамилий людей

С) Артикли и частицы при иностранных фамилиях и именах

Д) Имена, отчества, фамилий, псевдонимы, прозвища

Е)Индивидуальные названия людей, употребляющиеся в презрительном смысле как родовое название

  1. Определите ряд сложных существительных с соединительной гласной:

А) Спецкор, аэросъёмка;  В) Землемер, теплоход;

С) Велокросс, аэрофлот;   Д) Диван-кровать, кресло-качалка

Е) Завуч, жар-птица

  1. Укажите предложение, в котором есть местоимение:

А) Приходите как-нибудь посидеть у самовара.

В) Бричка свернула с дороги, проехала немного шагом и остановилась.

С) Кое-как приютился мальчик у широкого куста.

Д) Кое-где сквозь соломенную крышу закапала вода на душистое сено.

Е) Вдруг в овраге раздался шум – кто-то спускался к источнику.

  1. Определите ряд глаголов, от которых можно образовать причастия

с суффиксами  -ем- (- ом-):

  А) Создать, слышать;  В) Палить, вылить;  С) Видеть, освещать;

  Д) Преодолевать, вести;  Е) Механизировать, хранить

  1. В суффиксах причастий и отглагольных прилагательных пишется  нн, если:

   А) Есть противопоставление;  В) Нет зависимого слова;  

   С) Есть приставка не; Д) есть приставка, кроме не-, или зависимое слово;

   Е) Образовано от глагола несовершенного вида.

  1. Морфология изучает:

А) Слова и их значения;  В) Звуки речи;  С) Части речи и их формы;

Д) Словосочетания и предложения;  Е) Правила постановки знаков препинания.

  1. Ряд слов с  -н-:

А) Деревя…ый, тума…ый;  В) Асфальтирова…ый, клюкве…ый;

С) Нежда…ый, украше…ый;  Д) Безветре…ый,  оловя…ый;

Е) Гости…ая, коше…ый.

  1. Укажите глагол, который пишется с  не раздельно:

А) (не)годовать;  В) (не)истовствовать;  С) (не0навидеть;

Д) (не)домогать;  Е) (не)хотеть.

  1. Укажите, в каком ряду слов нет дефиса:

А) Чьё(либо), иссиня(чёрный), горько(солёный);

В) (Кое)(с)кем, (кое)(у)кого, (вечно)зелёные ели;

С) (По)соседски, (во)первых, жёлто(крылые);

Д) Сельско(хозяйственный), выше(указанный), юго(запад);

Е) Не(для)кого, какой(нибудь), точь(в)точь

  1. В предложении

         На какие бы темы ни создавал Курмангазы кюи, они несли в себе всю гамму человеческих чувств – любовь, нежность, доброту, сострадание.

      подчеркнутые слова

      А) Союз, предлог, глагол, местоимение, прилагательное

      В) Союз, частица, глагол, местоимение, прилагательное

      С) Местоимение, предлог, глагол, местоимение, прилагательное

      Д) Союз, частица, глагол, местоимение, местоимение

      Е) Местоимение, частица, глагол, местоимение, местоимение

  1. В предложении

         В кюях Курмангазы нашли отражение суровые страницы истории казахского народа и личные невзгоды музыканта, его размышления о жизни и яркие зарисовки степи, народные празднества.

           подчеркнутые слова:

      А) Глагол, существительное, местоимение, предлог, союз

      В) Глагол, глагол, существительное, предлог, союз

      С) Глагол, существительное, существительное, предлог, предлог

      Д) Глагол, глагол, существительное, местоимение, союз, предлог

      Е) Глагол, существительное, существительное, союз, союз

  1. Укажите, от какого глагола можно образовать деепричастие

несовершенного вида:

  А) Огорчиться;  В) Посоветовать;  С) Разулыбаться;

  Д) Забеспокоиться;  Е) Улыбается

  1. Определить, к каким частям речи относятся выделенные слова:

          Брат молча сидел в гостиной, не вступая в разгоревшийся спор.

        А) Наречие, наречие;   В) Глагол, деепричастие;

        С) Деепричастие, деепричастие;  Д) Наречие, деепричастие;

        Е) Краткое причастие, наречие

  1. Самостоятельные части речи:

        А) Наречие, предлог, частица;

        В) Имя существительное, наречие, местоимение;

        С) Предлог, частица, союз;

        Д) Местоимение, частица, союз;

        Е) Глагол, предлог, союз.  

  1. Части речи, употреблённые в предложении:

              Дни ещё теплы и по-осеннему ласковы.

         А) Имя существительное, наречие, прилагательное, союз, наречие,

              прилагательное

         В) Имя существительное, частица, наречие, союз, наречие, имя прилагательное.

         С) Имя существительное, наречие, союз, наречие, имя прилагательное.

         Д) Имя существительное, наречие, наречие, прилагательное, союз,

             прилагательное,  наречие.

         Е) Имя существительное, частица, наречие, союз, наречие,  существительное.

  1. Укажите предложение с предлогом и союзом:

         А) Михайловское, Тригорское, Святые горы  сыграли огромную роль в жизни

            и творчестве поэта.

         В) Он любил Михайловское, «свою деревеньку».

         С) Он мечтал бросить Петербург, навсегда поселиться здесь.

         Д) Пущкинский музей-заповедник «Михайловское» - первый мемориальный

              музей.

         Е) Он был основан более семидесяти лет тому назад

  1. Укажите , в каком варианте имеется исходное слово формы лучше:

А) Лучистый;  В) Хороший;  С) Лучезарный; Д) Самый лучший;

Е) Луч.

  1. Найдите предложение, в котором верно указаны разряды имён прилагательных:

      Из всех вещей, которые были видны из картонных коробок, Аксинья выбрала себе пару чёрных сапог и верблюжий шерстяной платок.

   А) Относительное, качественное, притяжательное, относительное

   В) Относительное, качественное, качественное, относительное

   С) Относительное, качественное, притяжательное, притяжательное

   Д)  Качественное, относительное, притяжательное, качественное

   Е) Качественное, относительное, качественное, притяжательное

  1. Выберите строку, где  не пишется раздельно:

         А) Ничем (не)прикрытая позиция, (не)был;

         В) (Не)навидеть, (не)уложено;

         С) (Не)расчищенная тропа, (не)гуляя;

         Д) Никем (не)расчищенная дорожка, (не)убранные поля;

         Е) Никем (не)убранные поля, (не)оконченная симфония.

  1. Определите правильное написание числительного в Д.п. и  Т. п:

        А) Сто сорок семи, ста сорок семи;

        В) Ста сорока семи, ста сорока семью;

        С) Сто сорок семи, сто сорок семью;

        Д) Сто сорока семи, сто сорока семью;

        Е) Ста сорок семи, ста сорок семью.

  1. Укажите переходные глаголы:

        А) Всё засыпает;  В) Сожалеть о недуге; С) Не писал письма;

        Д) Говорить о содержании;  Е) Гулять в парке

  1. Укажите строку с глаголами, от которых нельзя образовать деепричастия:

        А) Беспокоиться, сеять;  В) Бросить, бросать;

        С) Беречь, мочь;  Д) Править, оглядываться; Е) Идти, жмуриться

  1. Выберите строку глаголов, от которых нельзя образовать страдательные причастия прошедшего времени:

         А) Носить, видеть; В) Сказать, озарить; С) Засеять, сделать;

         Д) Принести, кончить; Е) Покупать, бросать

  1. Укажите наречия образа действия:

         А) Вчера, утром, днём; В) Вверх, вниз, всюду;

      С) Нарочно, назло, незачем; Д) Быстро, верхом, вдруг;

      Е) Слишком, надвое, очень

 29 Сколько частей речи в русском языке?

А) 7;  В) 8;  С) 11;  Д) 12;  Е) 10

30 Определите вариант, в котором верно указаны части речи, входящие в предложение:

            Мы, утомлённые, только к восьми часам вернулись с охоты.

      А) Местоимение, причастие, частица, предлог, числительное, существительное,

           глагол, предлог, существительное

      В) Местоимение, существительное, глагол, предлог, существительное,

            существительное, глагол, предлог, наречие

      С) Местоимение, существительное, глагол, предлог, существительное,

           существительное, глагол, союз, существительное

      Д) Местоимение, существительное, частица, предлог, числительное,

           существительное, числительное, глагол, предлог

      Е) Местоимение, глагол, наречие, предлог, числительное,  

           существительное, глагол, предлог, существительное

Код ответа Морфология.

1

А

9

Д

17

Д

25

С

2

А

10

С

18

В

26

С

3

В

11

Е

19

А

27

Е

4

Д

12

Е

20

А

28

Д

5

Д

13

В

21

В

29

Е

6

В

14

Е

22

А

30

А

7

Е

15

А

23

А

8

Д

16

Е

24

В

Практическая работа №18.

Тема: Второстепенные члены предложения. Однородные члены предложения.

Цель: повторить виды дополнений, определений и обстоятельств; закрепить знания об однородных членах предложения.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

1. Дополнение – это второстепенный член предложения, который обозначает предмет:

  • объект, на который распространяется действие;

Пишу письмо; слушаю музыку.

  • объект – адресат действия;

Пишу другу.

  • объект – орудие или средство действия;

Пишу ручкой.

  • объект, на который распространяется состояние;

Мне грустно.

  • объект сравнения и др.

Быстрее меня.

2. Дополнение отвечает на вопросы косвенных падежей:

  • родительный падеж – кого? чего?

Выбор профессии.

  • дательный падеж – кому? чему?

Пишу другу.

  • винительный падеж – кого? что?

Пишу письмо.

  • творительный падеж – кем? чем?

Пишу ручкой.

  • предложный падеж – о ком? о чем?

Думаю о друге.

3. Дополнение может относиться к:

  • глаголу-сказуемому;

Пишу письмо.

  • главному или второстепенному члену, выраженному существительным;

Потеря коня; надежда на счастье.

  • главному или второстепенному члену, выраженному прилагательным или причастием;

Строгий к детям; думающий о детях.

  • главному или второстепенному члену, выраженному наречием.

Незаметно для других.

Способы выражения дополнения

Форма

Примеры

1. Имя существительное

Пишу письмо, строгий к детям.

2. Местоимение

Пишу ему, незаметно для других, знал что-то.

3. Имя прилагательное, причастие в значении существительного

Не возвратить сделанного.

4. Инфинитив

Приказал (что?) уехатьдал (что?) подумать.

5. Цельное словосочетание и фразеологизм

Выпил несколько чашек; думал о каждом из нас; любовался анютиными глазками.

Примечания.

1) Сочетания являются единым членом предложения – дополнением в тех же случаях, в каких единым членом являются сочетания – подлежащие (см. п. 1.2).

2) Инфинитив при спрягаемом глаголе является дополнением, а не основной частью сказуемого, если его действие относится к второстепенному члену (Я просил его уехать), а не к подлежащему (Я решил уехать). Подробный разбор таких случаев см. в п. 1.4.

3) Поскольку вопросы и формы именительного и винительного падежей, винительного и родительного падежей могут совпадать, для разграничения подлежащего и дополнения используйте тот приём, о котором говорилось в п. 1.2: поставьте вместо проверяемой формы слово книга (именительный падеж – книга; родительный падеж – книги; винительный падеж – книгу. Например: Хороший снежок урожай соберет (ср.: Хорошая книга книгу соберет). Следовательно, снежок – именительный падеж; урожай – винительный падеж).

 4. По форме выражения выделяют две разновидности дополнений:

  • прямое дополнение – форма винительного падежа без предлога;

Пишу (что?) письмостираю (что?) бельёслушаю (что?) музыку.

  • косвенное дополнение – все остальные формы, включая форму винительного падежа с предлогом.

Борьба (за что?) за свободу; отдал (кому?) мне.

Примечания.

1) В отрицательных предложениях форма винительного падежа прямого дополнения может меняться на форму родительного падежа (ср.: Я писал (что?) письмо. – Я не писал (чего?) письма). Если форма родительного падежа у дополнения сохраняется как при утверждении, так и при отрицании, то такое дополнение является косвенным (ср.: Мне не хватает (чего?) денег. – Мне хватает (чего?) денег).

2) Дополнение, выраженное инфинитивом, не имеет формы падежа (Я просил его уехать). Поэтому такие дополнения не характеризуют ни как прямые, ни как косвенные.

1. Определение – это второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы какой? чей?

Например: каменный (какой?) дом; дом (какой?) из камня; клетчатое (какое?) платье; платье (какое?) в клетку; мамина (чья?) кофта; кофта (чья?) мамы.

2. Определение всегда относится к имени существительному, местоимению-существительному или другому слову, которое выступает в значении существительного.

Обратите внимание!

Если вопросы какой? чей? задаются от глагола, то слово, отвечающее на этот вопрос, является именной частью сказуемого.

Я ушёл (какой?) расстроенный; Он сидел (какой?) усталый.

3. По способу выражения определения делятся на две разновидности:

  • согласованные определения;
  • несогласованные определения.

Согласованные определения согласуются с главным (определяемым) словом в роде, числе и падеже.

Ср.: родной край; родного края; в родных краях.

При прямом порядке слов согласованные определения стоят перед главным словом.

Способы выражения согласованного определения

Форма

Примеры

1. Полное прилагательное

Солнечный день; любимая книга; отцовы слова.

2. Полное причастие

Выполненное дело; зеленеющий лес.

3. Местоимение-прилагательное

Всякое слово; чья-то рука; этот город; никакого шума.

4. Порядковое числительное

Первый день; во втором ряду.

5. Числительное один

Одно перо; одна тетрадь.

 

Несогласованные определения связываются с главным словом при помощи:

  • управления – дополнение ставится при главном слове в определённом падеже.

Ср.: дом из камня; в доме из камня;

  • примыкания – дополнение является неизменяемой частью речи или неизменяемой формой.

Ср.: яйцо всмятку; шапка набекрень; её платье.

Несогласованные определения при прямом порядке слов стоят после главного слова. Исключение составляют притяжательные местоимения его, её, их, которые занимают положение перед главным словом.

Способы выражения несогласованных определений

Форма

Примеры

1. Имя существительное, местоимение-существительное в косвенном падеже с предлогом или без предлога

Полёт лётчика; блузка в горошек; дама в шляпе; юбка складками; мебель из берёзы; аллея перед домом; баночка из-под крема.

2. Инфинитив

Жажда познать; стремление увидеть.

3. Наречие

Поворот налево; глаза навыкате.

4. Прилагательное в сравнительной степени

Деревья поменьше; арбузы поспелее.

5. Притяжательные местоимения его, её, их

Её брат; их забота.

6. Цельные словосочетания с главным словом – существительным

Девушка с голубыми глазами; девушка высокого роста; человек большого ума.

 

4. Поскольку несогласованные определения могут выражаться различными частями речи, к которым можно задать соответствующие морфологические вопросы (ср.: мебель (какая? / из чего?) из берёзы; стремление (какое? / что сделать?) увидеть; поворот (какой? / куда?) налево), то иногда бывает достаточно сложно разграничить несогласованные определения и дополнения, обстоятельства.

Способы разграничения несогласованных определений и дополнений, обстоятельств

1) Многие (но не все!) несогласованные определения можно заменить согласованными определениями.

Ср.: кофта мамы – мамина кофта; платье в клетку – клетчатое платье; ваза из хрусталя – хрустальная ваза; приказ командира – командирский приказ; девочка трёх лет – трёхлетняя девочка; отношения дружбы – дружеские отношения; решение суда – судебное решение; лодка с парусом – парусная лодка.

Примечание. Обратите внимание, что далеко не всегда несогласованные определения можно заменить согласованными определениями (баночка из-под крема, юбка в складку, желание познать, поворот налево). Поэтому отсутствие замены ещё не свидетельствует о том, что данная форма не является определением.

2) Определение указывает на признак, тогда как дополнение указывает на объект.

Например:
Мужчина шёл с чемоданом.
Я встала в очередь за мужчиной с чемоданом.

В первом предложении (Мужчина шёл с чемоданом) дополнение с чемоданом относится к глаголу-сказуемому (определение не может относиться к глаголу!) и указывает на объект действия подлежащего. Во втором предложении (Я встала в очередь за мужчиной с чемоданом) та же форма с чемоданом является определением, поскольку «чемодан» является не объектом, а признаком, по которому данного мужчину можно отличить от другого мужчины.

То же самое можно продемонстрировать на примерах: дама в шляпке; человек большого ума; блузка в горошек. Наличие «шляпки» – отличительный признак дамы; наличие «большого ума» – отличительный признак человека; наличие «горошка» на блузке – отличительный признак блузки.

3) Если в предложении существительное с предлогом или наречие относятся к глаголу и являются обстоятельством, то при существительном они обычно становятся несогласованным определением, указывая на признак предмета по положению в пространстве, по времени, по цели, по причине и др.

Ср.: Скамейка стоит (где?) у дома. – На скамейке (какой?) у дома сидели три подружки; Мы вошли (куда?) в зал. – Вход (какой?) в зал был закрыт.

 4) Наиболее частотными формами и значениями несогласованных определений являются следующие:

Значение

Способ выражения

Примеры

1. Принадлежность

Существительное в родительном падеже

Альбом сестры (ср.: альбом принадлежит сестре), книга брата (ср.: книга принадлежит брату).

2. Носитель признака

Существительное в родительном падеже

Зелень парков (ср.: парки зелены), белизна снега (ср.: снег белый).

3. Содержание определяемого понятия

Существительное в родительном падеже

Правила поведения; политика мира.

Существительное в предложном падеже с предлогом о (об)

Вопрос о наследстве; книга об открытиях.

Инфинитив

Страсть противоречить; желание учиться.

4. Производитель действия

Существительное в родительном падеже

Пение птиц (ср.: птицы поют); открытие Колумба (ср.: Колумб открыл).

5. Качественная характеристика предмета (черта, свойство, возраст, мера, количество, признак по положению в пространстве)

Цельное словосочетание в родительном падеже

Человек большого ума; человек высокого роста; девочка трёх лет.

Существительное в винительном падеже с предлогом в

Платье в горошек; галстук в искорку.

Существительное в творительном падеже с предлогом с

Дом с мезонином; лодка с парусом.

Существительное в предложном падеже с предлогом в

Дама в шляпе; человек в очках; озеро в лесу.

Наречие

Надпись по-английски; яйцо всмятку; глаза навыкате.

6. Материал

Существительное в родительном падеже с предлогом из

Дом из камня; платье из ситца; ваза из хрусталя.

7. Происхождение

Существительное в родительном падеже с предлогом из

Генерал из солдат; староста из мужиков.

8. Вещество, содержащееся в предмете

Существительное в родительном падеже с предлогом из-под

Бутылка из-под молока; банка из-под крема.

9. Источник

Существительное в родительном падеже с предлогом от

Пояс от платья; воронка от снаряда.

 

Обратите внимание!

Некоторые близкие по значению формы:

1) Форма родительного падежа при отглагольном существительном является определением, если указывает на субъект действия, и дополнением, если указывает на объект действия.

Открытие Колумба; открытие Америки – Колумб открыл Америку.

2) Форма родительного падежа при главном слове – существительном является определением, если главное слово указывает на часть целого, выраженного формой родительного падежа (стена дома – стена является частью дома). Форма родительного падежа является дополнением, если главное слово указывает на вместилище, а форма родительного падежа – на вещество (ср.: чашка чая – чашка не является частью чая; мешок картошки – мешок не является частью картошки).

Разграничение несогласованных определений и других второстепенных членов важно не только для синтаксического разбора предложений, но и для расстановки знаков препинания в предложении (!).

1. Обстоятельство – второстепенный член предложения, который обозначает место, время, причину, образ действия и др. и отвечает на вопросы где? когда? почему? как? и др.

Моя мать потащила её (куда?) куда-то (М. Горький).

2. Обстоятельства чаще всего выражены:

  • существительным в косвенном падеже с предлогом или без предлога;

Жил (где?) в лесу; говорил (как?) с восторгом.

  • наречием;

Жил (как?) весело.

  • местоимением-наречием;

Поехал (куда?) туда.

  • деепричастием;

Сидел (как?) отвернувшись.

  • инфинитивом.

Вышел (с какой целью?) освежиться.

3. Обстоятельство обычно поясняет:

  • глагол;

Идти в школу.

  • прилагательное;

Крайне усталыйусталый до изнеможения.

  • наречие.

Слишком быстро.

4. Обстоятельства очень разнообразны по значению. Данные значения можно определить по вопросам.

Виды обстоятельств

Вид обстоятельства

Вопросы

Примеры

1. Места

где?
куда?
откуда?

Хорошо (где?) здесь.
Я уезжаю (куда?) в деревню.
Я приехал (откуда?) издалека.

2. Времени

когда?
с каких пор?
до каких пор?
как долго?

Я встал (когда?) рано.
С осени (с каких пор?) от дочери писем нет.
До вечера (до каких пор?) не управимся.
Три года (как долго?) от дочери писем не было.

3. Образа действия, меры и степени

как?
каким образом?
каким способом?
в какой мере?
в какой степени?
насколько?

Мать смотрела (как?) ласково.
Мы решили идти (как? каким образом? каким способом?) пешком.
Платье (как? в какой степени?) сильно выгорело.
Он (в какой степени? насколько?) совершенно забыл родной язык.

4. Сравнения

как?
подобно кому?
подобно чему?

Кошка (как? подобно чему?) клубочком свернулась у печки.
За печкой тикал (как? подобно чему?), как ходики, сверчок.

5. Причины

почему?
отчего?
по какой причине?

Я молчал (почему?) из вежливости.
Он умер (отчего? по какой причине?) от голода.
Он побледнел (почему? по какой причине?) со страху.

6. Цели

зачем?
для чего?
с какой целью?

Я сделал это (зачем? с какой целью?) назло.
Мы остановились (для чего? с какой целью?) на ночлег.
Я пошёл (с какой целью?) проведать друга.

7. Условия

при каком условии?

Он просил позвонить (при каком условии?) в случае необходимости.
Чуден Днепр (при каком условии?) при тихой погоде.

8. Уступки

вопреки чему?
несмотря на что?

Он вернулся (вопреки чему?) вопреки ожиданию.
Мы, (несмотря на что?) несмотря на усталость, решили идти дальше.

 Обратите внимание!

1) Обстоятельства очень часто выражаются существительными в косвенном падеже с предлогом или без предлога. К любому существительному (как части речи) можно задать падежный вопрос. Однако синтаксический вопрос и морфологический вопрос могут не совпадать.

Ср.: Я восхищаюсь их (чем?) мужеством. – Он пошёл (как?) неспешным шагом; Я (как? подобно кому?) волком бы выгрыз бюрократизм;

2) иногда обстоятельство может совмещать несколько значений или характеризовать обстановку, ситуацию в целом (в этом случае обстоятельство обычно обозначает состояние природы, погоды, окружающей среды и т.п.).

Например: Берег весело зеленеет на солнце (Чехов). К обстоятельству на солнце очень трудно задать один из названных выше вопросов (где? когда? при каком условии?). Наиболее точным будет вопрос в какой ситуации? в какой обстановке?

Такие обстоятельства часто называют обстоятельствами обстановки (ситуации). Наиболее регулярно такое значение выражают формы: в тишине, при свете, во мгле, в дыму, в тумане, на ветру, на солнышке, среди тишины и т.п.

Практические задания.

1. Найдите в предложениях обстоятельства. Укажите их вид.

1. Плюшкин что-то пробормотал сквозь губы (Гоголь). 2. Фонари ещё не зажглись (Гоголь). 3. Подобное явление редко попадается на Руси (Гоголь). 4. Небывалый проезжий остановился с изумлением (Гоголь). 5. Лёгким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза (Гоголь). 6. Но путь преградить супостату идёт наш народ боевой (Тихонов). 7. Есть приказ для маскировки нам бушлаты снять (Симонов). 8. Они зазвали Лёвку после уроков на задний двор (Трифонов). 9. Вдруг Медведев охватил Лёвку за шею, опрокинул рывком навзничь (Трифонов). 10. При всём сочувствии к старому больному учителю класс молчал (Трифонов). 11. И всю бесконечную осеннюю ночь «Надежда» простояла в нескольких милях от Петропавловска под парусами (Чуковский). 12. От снега избы казались ниже (Чуковский). 13. Они пошли под парусами вдоль побережья (Чуковский). 14. Поезд стоял в Синезёрках одну минуту (Паустовский). 15. Листок этой травы внутри мохнат и пушист, как бархат (Л. Толстой). 16. Каждый старается принарядиться в самое лучшее для встречи весны (Богданов). 17. Даже воробьи хотят встретить весну понаряднее (Богданов). 18. За недостатком дров огня большого развести было нельзя (Арсеньев). 19. Встали гурьбой на молитву (Гладков). 20. Дочь присутствовала в столовой для украшения стола (Куприн). 21. На станции Зима мы сошли пообедать (Вересаев). 22. Без знания психологии нельзя быть учителем (Чехов). 23. При таком морозе и вор хитрее (Чехов). 24. В случае непослушания или выражения недовольства я прибегаю к более строгим мерам (Чехов). 25. Весь дом казался спавшим, несмотря на яркое освещение (Чехов). 26. Ввиду приближения зимнего времени довольствие лошадей сделалось затруднительным (Арсеньев). 27. Наше село исстари в сапогах ходит (Гладков). 28. По уходе Саши доктор долго глядел на канделябр (Чехов). 29. После слёз Катя забылась (А.Н. Толстой). 30. Зимами волки подходили к самому озеру и жили в стогах (Паустовский). 31. Вчера любимый его стакан разбила сослепа (М. Горький). 32. Наш кучер уехал в кузницу подковывать лошадей (Чехов). 33. И теперь отчего-то показалось ему широкое поле пустым и печальным (Гайдар). 34. Весной ходят девушки в рощу по ландыши (Панова). 35. В Петербурге, вопреки его собственным ожиданиям, ему повезло (Тургенев).

1. Пробормотал (как?) сквозь губы (образа действия, меры и степени). 2. Не зажглись (до каких пор?) ещё (времени). 3. Попадается (как?) редко (образа действия, меры и степени); попадается (где?) на Руси (места). 4. Остановился (как?) с изумлением (образа действия, меры и степени). 5. Блеснёт и разлетится (как? подобно кому?) щёголем (сравнения). 6. Идёт (с какой целью?) преградить (цели). 7. Снять (с какой целью?) для маскировки (цели). 8. Зазвали (когда?) после уроков (времени); зазвали (куда?) на задний двор (места). 9. Охватил (как?) вдруг (образа действия, меры и степени); охватил (как?) за шею (образа действия, меры и степени), опрокинул (как?) рывком (образа действия, меры и степени); опрокинул (куда? и как?) навзничь (два значения: места и образа действия, меры и степени). 10. Молчал (вопреки чему?) при всём сочувствии (уступки, ср.: хотя сочувствовал...). 11. Простояла (как долго?) всю ночь (времени); простояла (где?) в нескольких милях от Петропавловска (места); простояла (как?) под парусами (образа действия, меры и степени). 12. Казались ниже (отчего? по какой причине?) от снега (причины). 13. Пошли (как?) под парусами (образа действия, меры и степени); пошли (где?) вдоль побережья (места). 14. Стоял (где?) в Синезерках (места); стоял (как долго?) одну минуту (времени). 15. Мохнат и пушист (где?) внутри (места); мохнат и пушист (как? подобно чему?) как бархат (сравнения). 16. Принарядиться (с какой целью?) для встречи весны (цели). 17. Встретить (как?) понаряднее (образа действия, меры и степени). 18. Нельзя развести (почему? по какой причине?) за недостатком дров (причины). 19. Встали (как?) гурьбой (образа действия, меры и степени); встали (зачем?) на молитву (цели). 20. Присутствовала (где?) в столовой (места); присутствовали (с какой целью?) для украшения (цели). 21. Сошли (где?) на станции (места); сошли (с какой целью?) пообедать (цели). 22. Нельзя быть учителем (при каком условии?) без знания психологии (условия). 23. Хитрее (при каком условии?) при таком морозе (условия). 24. Прибегаю к более строгим мерам (при каком условии?) в случае непослушания или выражения недовольства (условия). 25. Казался спавшим, (несмотря на что?) несмотря на яркое освещение (уступки). 26. Сделалось затруднительным (почему?) ввиду приближения зимнего времени (причины). 27. Ходит (с каких пор?) исстари (времени). 28. Глядел (когда? с каких пор?) по уходе (времени); глядел (как долго?) долго (времени); глядел (куда?) на канделябр (места). 29. Забылась (когда?) после слёз (времени). 30. Подходили (когда?) зимами (времени); подходили (куда?) к озеру (места); жили (где?) в стогах (места). 31. Разбила (когда?) вчера (времени); разбила (по какой причине?) сослепа (причины). 32. Уехал (куда?) в кузницу (места); уехал (скакой целью?) подковывать (цели). 33. Показалось (когда?) теперь (времени); показалось (почему?) отчего-то (причины). 34. Ходят (когда?) весной (времени); ходят (куда?) в рощу (места); ходят (с какой целью?) по ландыши (цели). 35. Повезло (где?) в Петербурге (места); повезло, (вопреки чему?) вопреки ожиданиям (уступки).

2. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Его всегда интересовали и казались загадочными те случаи, когда, задумавшись о каком-нибудь предмете или читая о чём-нибудь в книге, он тотчас слышал рядом с собой разговор о том же самом. 2. Цепляясь за перила, шатаясь, со стоном сходил он со ступенек крыльца, бросался в мокрую, росистую траву и, прижавшись всем телом к влажной, ещё державшей дневное тепло земле, плакал. 3. У костра, вытаращив испуганные глазёнки, держась одной рукой за кнут, а другую, в болтающемся рукаве, приподняв, точно защищаясь, стоял худенький черноголовый мальчишка, в лаптях, в изорванных штанишках, в длинном, не по росту, пиджаке, обёрнутом вокруг тела и подпоясанном пенькой. 4. Фома, красивый и стройный, в коротком драповом пиджаке и в высоких сапогах, стоял, прислонясь спиной к мачте, и, дрожащей рукой пощипывая бородку, любовался работой. 5. Исхудавший и бледный, с поджатыми под себя ногами в валенках, он, сгорбившись и дрожа, сидел в дальнем углу нар и, засунув руки в рукава полушубка, лихорадочными глазами смотрел на Нехлюдова. 6. Обернувшись, Любовь увидала, что по дорожке сада, почтительно сняв картуз и кланяясь ей, идёт Ефим, капитан «Ермака». 7. А в это время, благодаря энергии и находчивости Корнилова, одушевлявшего всех, на Южной стороне вырастали батареи. 8. Низенький и худощавый старик Нилыч, бодрый ещё на вид, несмотря на свои шестьдесят лет, сидел за накрытым цветной скатертью столом в чистой ситцевой рубахе, широких штанах и в башмаках, надетых на босые ноги. 9. Благодаря особенностям геологического строения его склонов с бесчисленными родниками и ручьями, массив является как бы живым музеем – скопищем чуть ли не половины всех дикорастущих цветов области. 10. Я стал на краю площадки, крепко упёршись левой ногою в камень и наклонясь немного вперёд, чтобы, в случае лёгкой раны, не опрокинуться назад. 11. Полторацкий, точно проснувшись, не понимая глядел своими добрыми, широко расставленными глазами на недовольного адъютанта. 12. Сама княгиня Марья Васильевна, крупная, большеглазая, чернобровая красавица, сидела подле Полторацкого, касаясь его ног своим кринолином и заглядывая ему в карты. 13. Он спал не раздеваясь, облокотившись на руку, утонувшую локтем в подложенные ему хозяином пуховые красные подушки. 14. Проехав шагов сто, Хаджи-Мурат увидал сквозь стволы деревьев костёр, тени людей, сидевших у огня, и до половины освещённую огнём стреноженную лошадь. 15. Разувшись и совершив омовение, Хаджи-Мурат стал босыми ногами на бурку, потом сел на икры и, сначала заткнув пальцами уши и закрыв глаза, произнёс, обращаясь на восток, обычные молитвы. 16. Открыв осторожно тяжёлый переплёт, дед надевал очки в серебряной оправе и, глядя нату надпись, долго двигал носом, прилаживая очки. 17. Всё это, кое-что благодаря усилиям памяти, а кое-что помимо воли, вспомнилось Глебову ночью после того дня, когда он встретил Лёвку в мебельном магазине.

3. Найдите в предложениях обособленные или необособленные определения. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Хмурившаяся с утра погода стала понемногу разъясняться (Арсеньев). 2. Он уже открыл рот и привстал немного с лавки, но вдруг поражённый ужасом закрыл глаза и свалился с лавки (М. Горький). 3. Охваченный злым отчаянием я видел вокруг только эти волны с беловатыми гривами (М. Горький). 4. Охваченный каким-то неясным предчувствием Корчагин быстро оделся и вышел на улицу (Н. Островский). 5. Мересьев сидел молчаливый и тревожный (Полевой). 6. Солнце великолепное и яркое поднималось над морем. (М. Горький). 7. Пока тарантас сопровождаемый лаем с грохотом катится по мостикам через овраги, я смотрю на груды кирпичей оставшихся от сгоревшего дома и потонувших в бурьяне и думаю о том, что сделал бы старик Кологривов, если бы увидел нахалов скачущих по двору его усадьбы (Бунин). 8. Павел вышел к ней в комнату и усталый присел на стул (Полевой). 9. Огонь разорвавшейся возле него бомбы мгновенно осветил двух человек стоящих наверху и белую пену зеленоватых волн разрезаемых пароходом (Л. Толстой). 10. Тяжёлый никем не слыханный грохот потряс воздух (А.Н. Толстой). 11. Чичиков только заметил сквозь густое покрывало лившего дождя что-то похожее на крышу (Гоголь). 12. Испуганный шумом барсук бросился в сторону и исчез из виду (Арсеньев).

1. Хмурившаяся с утра погода стала понемногу разъясняться (определение стоит перед существительным). 2. Он уже открыл рот и привстал немного с лавки, но вдруг, поражённый ужасом, закрыл глаза... (определение относится к личному местоимению и отделено от него другими членами предложения). 3. Охваченный злым отчаяниемя (определение относится к личному местоимению) видел вокруг только эти волны с беловатыми гривами (одиночное определение стоит перед существительным). 4. Охваченный каким-то неясным предчувствиемКорчагин быстро оделся и вышел на улицу (распространённое определение стоит перед существительным, но имеет добавочное обстоятельственное значение причины, ср.: Так как Корчагин был охвачен каким-то предчувствием, он быстро оделся...). 5. Мересьев сидел молчаливый и тревожный (ср.: Мересьев был молчаливый и тревожный). 6. Солнцевеликолепное и яркое, поднималось над морем (определения стоят после существительного). 7. Пока тарантассопровождаемый лаем, с грохотом катится по мостикам через овраги, я смотрю на груды кирпичейоставшихся от сгоревшего дома и потонувших в бурьяне, и думаю о том, что сделал бы старик Кологривов, если бы увидел нахаловскачущих по двору его усадьбы (все определения стоят после существительных). 8. Павел вышел к ней в комнату и, усталый, присел на стул (одиночное определение отделено от определяемого слова другими членами предложения; союз и связывает сказуемые, ср.: Павел вышел и присел). 9. Огонь разорвавшейся возле него бомбы (определение стоит перед существительным) мгновенно осветил двух человекстоящих наверху, (определение стоит после существительного) и белую пену зеленоватых волнразрезаемых пароходом (определение стоит после существительного). 10. Тяжёлый, никем не слыханный грохот потряс воздух (однородные определения перед существительным не обособляются, но между собой разделяются запятой). 11. Чичиков только заметил сквозь густое покрывало (одиночное определение стоит перед существительным) лившего дождя (одиночное определение стоит перед существительным) что-то похожее на крышу (определительный оборот относится к неопределённому местоимению и составляет с ним цельное сочетание). 12. Испуганный шумомбарсук бросился в сторону и исчез из виду (распространённое определение стоит перед существительным, но имеет добавочное обстоятельственное значение причины, ср.: Так как барсук был испуган шумом, он бросился в сторону и исчез из виду).

4. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Девочка сорвала с куста смородины веточку и, восхищённая ароматом почек, догнала своего спутника и передала ему веточку. 2. В длинной бороде отца протопопа и в его небольших усах, соединяющихся с бородой у углов рта, мелькает несколько чёрных волос, придающих ей вид серебра, отделанного чернью. 3. Глаза у него коричневые, смелые и ясные. 4. Небо почти не отражается в воде, рассекаемой ударами вёсел, пароходных винтов, острыми килями турецких фелюг и других судов, бороздящих по всем направлениям тесную гавань. 5. Длинная плотина, обсаженная серебристыми тополями, замыкала этот пруд. 6. Она была в белом халате, испачканном кровью, в косынке, туго повязанной по самые брови. 7. Длинные, обхватистые, подняли сосны широкие руки и все цепляют облака, удержать стараются. 8. Сердитый на вид, он был добряк в душе. 9. Энергичный, высокий, немного злой и насмешливый, он стоит так, точно прирос к брёвнам, и в напряжённой позе, готовый каждую секунду поворотить плоты, зорко смотрит вперёд. 10. Потемневшее от пыли голубое южное небо – мутно. 11. Из-за моря выступали горы, похожие на стаю облаков, и за ними клубились облака, похожие на снеговые горы. 12. Звон якорных цепей, грохот сцепленных вагонов, подвозящих груз, металлический вопль железных листов, откуда-то падающих на камень мостовой, глухой стук дерева, дребезжание извозчичьих телег, свистки пароходов, то пронзительно резкие, то глухо ревущие, крики грузчиков, матросов и таможенных солдат – все эти звуки сливаются в оглушительную музыку трудового дня. 13. И сами люди, первоначально родившие этот шум, смешны и жалки: их фигурки, пыльные, оборванные, юркие, согнутые под тяжестью товаров, лежащих на их спинах, суетливо бегают то туда, то сюда в тучах пыли, в море зноя и звуков, они ничтожны по сравнению с окружающими их железными колоссами, грудами товаров, гремящими вагонами и всем, что они создали. 14. Длинный, костлявый, немного сутулый, он медленно шагал по камням. 15. Человек он очень добрый, но с понятиями и привычками довольно странными. 16. Но заплатить за что-нибудь, хоть самонужнейшее, вдруг двести, триста рублей казалось им чуть ли не самоубийством. 17. На следующий день мы узнали, что советская разведка вошла в город, но, потрясённая чудовищной картиной бегства, остановилась у спусков в порт и не открывала огня. 18. Очевидно, подавленный воспоминаниями, Аржанов надолго замолчал. 19. Он осмотрелся и увидел, что валявшийся у дороги опрокинутый и давно растасканный по частям грузовик дымит, быстро разгораясь. 20. Наступила заря, и, закованный в снег, двуглавым обломком кристалла в огне загорался Казбек. 21. И, заключённый в правильный квадрат, то мечется и рвётся за ограду, то молчаливо облетает сад. 22. Я так и не вошёл в дом, посидел на лавочке и, не замеченный никем, ушёл. 23. Но кроме песни у нас было ещё нечто хорошее, нечто любимое нами и, может быть, заменявшее нам солнце. 24. Он стоял, удивлённый неожиданной встречей, и, тоже смущённый, собирался уйти. 25. Мягкое и серебристое, оно [море] слилось там с синим южным небом и крепко спит, отражая в себе прозрачную ткань перистых облаков, неподвижных и не скрывающих собой золотых узоров звёзд.

5. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Наверху под потолком кто-то не то стонет, не то смеётся. 2. Лукерья говорила тихо и слабо, но без остановки. 3. Пустой, без команды, со спущенным флагом восстания «Потёмкин» медленно двигался, окружённый тесным конвоем дыма. 4. Он был мыслителем и не скрывал этого. 5. Обычно согласие или отказ Тренер узнавал по взгляду. 6. Мысли застигали художника то среди улицы, то на извозчике, то в разгаре беседы с друзьями. 7. Всем просящим он давал деньги не столько из доброты, сколько из напускного джентльменства. 8. Наконец я слышу речь не мальчика, но мужа. 9. Он был хотя и близким, но не лучшим другом. 10. Брови Лизы не то чтобы нахмурились, а дрогнули. 11. Он может говорить когда угодно: спросонок, натощак, в мертвецки пьяном виде, в горячке. 12. Впрочем, местечко всегда находится и для собаки, и для ружья, и для удочек. 13. В этом лесу есть осина, и берёза, и калина, много черёмухи. 14. Небо то заволакивалось белыми облаками, то вдруг местами расчищалось на мгновение. 15. Грушницкий ударил по столу кулаком и стал ходить взад и вперёд по комнате (Лермонтов). 16. Кирюха и Вася бродили поодаль и собирали для костра бурьян и бересту. 17. Вся наигранная весёлость, самообладание, сдержанность – всё покинуло Давыдова в этот момент. 18. Она и стирает, и полы моет, и младенцев принимает, и сватает, и нищенствует. 19. Стол, кресла, стулья – всё было самого тяжёлого и беспокойного свойства. 20. Профессор мне тут же показал все нужные инструменты как для ловли бабочек, так и для раскладывания их. 21. Защитник не получил ответа на свой вопрос, да и не чувствовал в нём надобности. 22. Квартира Александра хотя и просторна, но не изящна и сумрачна. 23. На бесконечном, на вольном просторе шум и движенье, грохот и гром. 24. В серьёзной тишине только слышно было чапаевский властный голос, да свисты, да храпы спящих бойцов. 25. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. 26. Эти слова, казалось, не угрожали никомуни ей, ни бегущим за ним и обгоняющим её людям, ни директору завода, ни Савчуку. 27. Других цветов: незабудок, лютиков, кашки, кошачьих лапок – здесь не было. 28. Татьяна в оглавленье кратком находит азбучным порядком слова: бор, буря, ведьма, ель, еж, луг, мосток, медведь, метель и прочая. 29. От дома, от деревьев, от голубятни и галереи – от всего побежали далеко длинные тени. 30. Надежда и ненависть – обе разом исчезли. 31. Собаки, лошади, куры – всё мокро, уныло, робко. 32. По утрам в нашей избе было не то что дымно, а как-то смарно. 33. Я никогда не мог равнодушно видеть не только вырубленные рощи, но даже падение одного большого подрубленного дерева. 34. Река как стояла, так и стоит. 35. От критики Протопопова никому не будет ни тепло ни холодно. 36. Он ни мужик, ни барин, ни рыба ни мясо.

Практическая работа №19.

Тема: Особенности пунктуации при сравнительных оборотах, вводных словах и конструкциях.

Цель: повторить и закрепить нормы пунктации при сравнительных оборотах и оборотах с КАК, нормы пунктуации при вводных словах, словосочетаниях и предложениях, нормы пунктуации при вставных словосочетаниях и предложених, обращениях.

Время выполнения: 2 часа.

Теоретические сведения.

1. Сравнительные обороты, начинающиеся союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в значении «будто», выделяются запятыми. В предложениях сравнительные обороты обычно являются обстоятельствами.

Примеры: Откуда-то тянуло сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Ветер дул навстречу, как будто силясь остановить молодую преступницу (Пушкин); Мне показалось, что они [звёзды] гораздо выше, чем у нас на севере (Лермонтов); Ночью лететь было безопаснее, нежели днём (Первенцев).

2. Запятыми не выделяются обороты с указанными союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в следующих случаях:

  • если обороты являются фразеологизмами:

Что пристал словно банный лист? (Тургенев);

  • если обороты входят в состав сказуемого:

Огни фонарей словно маяки; Весёлая песня что крылатая птица.

3. Обороты с как выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот обозначает уподобление (как имеет значение «подобно», как можно заменить другим сравнительным союзом – будто, словно, точно и т.д.).

Ср.: Её уста, как розы, рдеют (Пушкин); Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи (Тютчев);

б) если в основной части имеется указательное слово так, такой, тот, столь:

Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно, как на Невском проспекте (Гоголь);

в) если оборот начинается сочетанием как и:

К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няне (Паустовский);

г) если оборот, являясь приложением, имеет оттенок причинного значения (оборот можно заменить придаточным предложением с союзами поскольку, так как, потому что или оборотом с будучи):

Ср.: Как старший, приказываю вам, господа, немедленно разойтись (Куприн). – Будучи старшим, приказываю вам, господа, немедленно разойтись; Поскольку я являюсь старшим, приказываю вам, господа, немедленно разойтись;

д) если оборот выражен сочетанием как правило, как исключение, как всегда, как обычно, как прежде, как сейчас, как нарочно:

Вижу, как теперь, самого хозяина (Пушкин); Экая досада! Как нарочно, ни души! (Гоголь).

Но такие обороты не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу (нет интонации обособления):

Вчерашний день прошёл как обычно; Всё шло как всегда;

е) если оборот представляет собой сочетания не кто иной, как; не что иное, как; не кто другой, как; не что другое, как:

Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский).

4. Обороты с как не выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот имеет значение обстоятельства образа действия и его можно заменить творительным падежом существительного.

Ср.: Как град посыпалась картечь (Лермонтов). – Градом посыпалась картечь;

б) если оборот имеет значение приравнивания или отождествления.

Ср.: Он любил меня как собственность (Лермонтов). – Он любил меня, считая свой собственностью; Старайтесь смотреть на меня как на пациента, одержимого болезнью, вам ещё неизвестною (Лермонтов). – Старайтесь смотреть на меня, приравнивая меня к пациенту, одержимому болезнью, вам ещё неизвестною;

в) если союз как имеет значение «в качестве»:

Итак, я вам советую как приятель быть осторожнее (Лермонтов) – в качестве приятеля;

г) если оборот входит в состав сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла):

Как солнышко она (Сейфулина); Поэма была произнесена как признание (Федин);

д) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.:

Он разговаривал с ним не как с ребёнком; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые;

е) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, является фразеологизмом:

белый как лунь (как бумага, как мел, как полотно, как снег), бледный как смерть, блестит как зеркало, беречь как зеницу ока, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродит как неприкаянный, бубнит как пономарь, вертится как белка в колесе, визжит как поросёнок, все как на подбор, вскочил как ошпаренный, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, грязный как свинья, дрожит как осиновый лист, ждать как манны небесной, здоров как бык, злой как собака, катался как сыр в масле, красив как бог, мечется как угорелый, летит как стрела и др.

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению, у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать, полюбили в доме (Тургенев) – по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты, всегда есть место подвигам (М. Горький) – по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли (Горбатов) – по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми.

Разряды вводных слов по значению

Значение

Вводные компоненты

Примеры

1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:

1.1. Уверенность, достоверность

Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др.

Несомненно, кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, 
само собой разумеется, была Маша (Л. Толстой).
Действительно, с тех пор, как умерла моя мать... меня очень редко видели дома (Тургенев).

1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение

Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др.

Она, наверно, по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется, ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно, по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть, к непогоде (Чехов).

2. Различные чувства:

2.1. Радость, одобрение

К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др.

К счастью, Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).

2.2. Сожаление, неодобрение

К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др.

Я, к сожалению, должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).

2.3. Удивление, недоумение

К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др.

Найдёнов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).

2.4. Опасение

Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др.

Того и гляди, весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).

2.5. Общий экспрессивный характер высказывания

По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др.

Водились за ним, правда, некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь, не слишком люблю это дерево – осину... (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать, так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).

3. Источник сообщения

По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др.

У Песоцкого, говорят, яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему, был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников, не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).

4. Порядок мыслей и их связь

Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др.

С одной стороны, темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец, он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак, назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).

5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей

Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др.

Словом, Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря, это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее, к фонтану (Гаршин).

6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов

По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др.

Разговаривал со мной, по крайней мере, как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится, почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович... (Тургенев)
Бывает, моего счастливее везёт (Грибоедов).

7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание

Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др.

Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите, наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте, было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

  • существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

Без сомнения, на радость, к счастью и др.

  • прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

  • местоимения в косвенных падежах с предлогами;

Кроме того, к тому же, между тем.

  • наречия в положительной или сравнительной степени;

Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

  • глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

  • инфинитив или сочетание с инфинитивом;

Видать, знать, признаться, смешно сказать.

  • сочетания с деепричастиями;

Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

  • двусоставные предложения с подлежащим – личным местоимением и сказуемым – глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда (Достоевский). – Правда, иногда... не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). – Вы, может, подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). – Кричит Осел: мы, верно, уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря.

Он, кстати, так и не пришёл («кстати говоря»); Тебе, собственно, можно было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче, книга полезная («короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде, не хочется («по правде говоря»).

 

 

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное, уже спят (Короленко).

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать (как?) наверное, что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

2) Слово наконец является вводным:

  • если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

Опекушин был выходцем из простого народа, сперва – самоучка, затем признанный художник и, наконец, академик (Телешов).

Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны, по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

  • если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

Да уходите же, наконец! (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец добрались до станции (Наконец-то добрались до станции). – Можно, наконец, обратиться за советом к отцу (добавление частицы -то невозможно).

3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения – обстоятельства аналогично по условиям слову наконец.

Ср.: Ведь, в конце концов, мы ещё ничего не решили окончательно! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). – В конце концов соглашение было достигнуто (значение обстоятельства «в результате всего»).

4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж, свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако знать желательно – каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно, и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

Но иногда слово конечно, произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда!; Конечно же это так.

6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я действительно таков, как вы говорите (Достоевский).

7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще, можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще, хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

Это положение распространяется и на форму в общем.

Ср.: Печалиться, в общем, не о чем (вводное слово, можно заменить – вообще говоря). – Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае, фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок, проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь, выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

Ср.: Вы в самом деле здесь ни при чём («действительно»). – Что он, в самом деле, строит из себя умника!

11) В частности, указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности, происхождением отдельных слов.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности.

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности, то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея... и по ней-то, главным образом, гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом, дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом, входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров, толпились невдалеке (Павленко).

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное, чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное – чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть:

Родятся люди, женятся, умирают; значит, так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит, вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

  • в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

Бороться – значит победить;

в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

Когда просишь прощения, это значит, что чувствуешь свою вину.

  • если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит, он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит, пеняйте на самого себя.

15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот, встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

Если наоборот (после союза и) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

  • когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

  • когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

  • когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и...и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире).

16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере, помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере, в сиделки в больницу (Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять! (Чехов).

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения, выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения, удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать – никак невозможно (Островский). – Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например, о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:

Даже в городах, например в Москве, когда тронется мелководная Москва-река, все её берега и мосты бывают усыпаны народом (Аксаков); Этой проблемой занимались и другие, я например;

  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

Некоторые грибы очень ядовиты, например: бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

 

3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь, он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно, видел на том вечере (Тургенев).

2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй, и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно, это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан, по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты, лирики что ли, проповедники любви к людям (Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов, руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно.

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). – В руке он держал небольшой, кажется, технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового, кажется специально для данного случая составленного, справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом, очевидно богом и людьми забытом, уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому, поступившие недавно) привлекли к себе широкое внимание.

5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно, книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому, окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее, жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо). – Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно, и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть, и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно, не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит, и сила приёма увеличивается во много раз; Эта схема, а следовательно, и весь проект в целом нуждается в проверке.

6) После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе, он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить, спектакль получился замечательный; И что вы думаете, он добился своего; Но так или иначе, решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится, вспоминали только одно хорошее (Крымов).

7) Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как), целевым оборотом (с союзом чтобы) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем, как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно, чтобы собраться с мыслями (обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8) Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

  • если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

  • тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

Собака исчезла, – наверное, её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

Проверить его слова было трудно, – очевидно, обстоятельства сильно изменились.

Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него – запятая, чтобы избежать возможной неясности:

Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, – допустим, сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

  • тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,– словом, не пропустил ни одного значительного человека (Гоголь);

  • при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

Заподозрить Якова Лукича во вредительстве – теперь уже казалось ему – было нелегко (Шолохов); Дать противнику уйти, или – как это говорится на торжественном языке воинских уставов – дать ему оторваться – это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич).

Вставные конструкции (словосочетания, предложения), в отличие от вводных, содержат дополнительные сведения, попутные замечания, различные уточнения, пояснения, поправки. В отличие от вводных предложений, обычно не выражают отношения говорящего к высказываемой мысли, не содержат общей оценки сообщения, указания на его источник, на связь с другими сообщениями.

Примеры:

  1. В жаркое летнее утро (это было в исходе июля) разбудили нас ранее обыкновенного (Аксаков) – вставная конструкция содержит дополнительные сведения, пояснение;
  2. Поверьте (совесть в том порукой), супружество нам будет мукой (Пушкин) – вставная конструкция содержит попутное авторское замечание;
  3. Нет, вы (или ты) этого не должны знать! (Лермонтов) – вставная конструкция поясняет отдельное слово (вы) в основной части предложения;
  4. Отец лишился обыкновенной своей твёрдости, и горесть его (обыкновенно немая) изливалась в горьких жалобах (Пушкин) – вставная конструкция синтаксически связана с основным предложением (согласованное определение), но выключено из него и имеет пояснительное значение;
  5. Быть может (лестная надежда!), укажет будущий невежда на мой прославленный портрет и молвит: «То-то был Поэт!» (Пушкин) – вставная восклицательная конструкция выражает эмоции автора и его отношение к высказанным словам.

Вставки резко разрывают связи между словами в предложении. По смыслу они обычно не связаны с основным содержанием предложения. Кроме того, характер их включения в речь «незапланированный» (тогда как у вводных слов и конструкций – «запланированный»). Вставные конструкции как бы внезапно появляются в речи, не планируются заранее. Поэтому они не могут, в отличие от вводных слов и конструкций, стоять в начале предложения.

Вводные конструкции и вставные конструкции различаются также по интонации. Для вводных конструкций характерна интонация вводности – понижение тона речи, убыстрённый тип произношения. Для вставных конструкций характерна интонация включения – с более длительными паузами.

На письме вставные конструкции выделяются при помощи скобок, реже – тире:

Дисканты и альты (иногда басы и тенора) в эти хоры набирались из учеников (Помяловский); – Господа, – сказал он (голос его был спокоен, хотя тоном ниже обыкновенного). – Господа, к чему пустые споры! (Лермонтов); Тут – делать нечего – друзья поцеловались (Крылов); Но – чудное дело! – превратившись в англомана, Павел Петрович стал в то же время патриотом... (Тургенев).

В редких случаях вставные конструкции выделяются запятыми:

Мне показалось даже, а может быть оно и в самом деле было так, что все стали к нам ласковее (Аксаков).

Обращение – слово или сочетание слов, называющее того, к кому или к чему обращаются с речью.

Роль обращения обычно выполняет существительное в именительном падеже (с зависимыми словами или без них) или другая часть речи в значении существительного (прилагательное, причастие и др.).

Обращение может стоять в начале, в середине и в конце предложения.

Примеры: Чаадаев, помнишь ли былое? (Пушкин); О, скоро ли, мой друг, настанет срок разлуки? (Пушкин); Не гаси, любимая, огонёк (Малков).

Обратите внимание!

1) Для того чтобы не спутать обращение с подлежащим, которое тоже выражается формой именительного падежа, следует учитывать следующее:

а) обращение не является членом предложения, не входит в грамматическую основу;

б) если подлежащее выражено именем существительным, то сказуемое ставится в форму третьего лица (Чаадаев помнит былое); если в предложении есть обращение, то предложение часто является односоставным с глаголом-сказуемым во втором лице (Чаадаев, помнишь ли былое?);

в) обращение произносится с особой (звательной) интонацией: усиленное ударение, пауза.

2) По значению обращения чаще всего являются наименованиями лиц или названиями, кличками животных.

Не твоя ли, Пушкин, радость окрыляла нас тогда? (Блок); Что, конь, не малый мы с тобой по свету дали крюк? (Твардовский).

Но в речи (особенно в художественной речи) обращениями могут быть:

а) наименования неодушевлённых предметов, отвлечённых понятий.

Жизнь, я так благодарен тебе (Бенке);

б) географические наименования, собственные и нарицательные.

Я люблю тебя, Россия (Ножкин).

3) Не являются обращениями и не разделяются запятыми междометные выражения:

господи помилуй, боже упаси, упаси господи, господи прости, слава тебе господи и т.п.

Примечание. Личные местоимения ты и вы, как правило, выступают не в роли обращения, а в роли подлежащего, например: Простите, мирные долины, и вы, знакомых гор вершины, и вы, знакомые леса! (Пушкин).

Но они могут выступать и в роли обращения в следующих случаях:

а) сами по себе, например: Эй, вы! Кончайте скорее! (Достоевский); – Тише, вы! – крикнула Феня (Антонов);

б) в составе обращений, представляющих собой сочетание определения с определяемым словом, между которыми находится местоимение второго лица, запятыми не выделяемое, например: Что вы такой герцогиней смотрите, красавица вы моя? (Островский);

в) обращение с предшествующей местоимению частицей о и последующим придаточным определительным предложением, например: О ты, чьей памятью кровавой мир долго, долго будет полн... (Пушкин).

Знаки препинания в предложениях с обращениями

1. Обращения вместе со всеми относящимися к ним словами выделяются (в середине предложения) или отделяются (в начале либо в конце предложения) запятыми, если произносятся без восклицательной интонации:

Наши сестры в полутёмной зале, мы о вас ещё не написали (Смеляков); Позвольте мне, читатель мой, заняться старшею сестрой (Пушкин); До свидания, благороднейший господин Глинкин (М. Горький).

2. Если обращение, стоящее в начале предложения, произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак (следующее за обращением слово пишется с прописной буквы):

Старик! О прежнем позабудь... (Лермонтов).

3. Если обращение стоит в конце предложения, то после него ставится тот знак, который требуется содержанием и интонацией самого предложения:

Думай же, мастер культуры (Леонов); Ты здесь, миленький? (Тренев); Свинья ты, братец... (Горький).

4. Частица о, стоящая перед обращением, не отделяется от него никакими знаками:

Как хорошо ты, о море ночное! (Тютчев).

Но перед обращением может стоять и междометие о (в значении «ах»), которое по правилам отделяется запятой или восклицательным знаком:

О, мама, почему ты меня упрекаешь?

5. Частицы а и да, стоящие перед повторяющимся обращением, запятой от него не отделяются, а перед ними запятая ставится:

– Барин, а барин! – промолвил вдруг Касьян своим звучным голосом (Тургенев).

При неповторяющемся обращении а выступает в роли междометия и отделяется запятой:

– А, Васька! – сказал он, узнав прежде всего розоватые панталоны своего друга... (Степняк-Кравчинский).

6. Повторяющиеся обращения разделяются запятой или восклицательным знаком:

Степь широкая, степь безлюдная, отчего ты так смотришь пасмурно? (Никитин).

7. Однородные обращения, соединённые союзом и или да, запятой не разделяются:

Здравствуй, солнце да утро весёлое! (Никитин).

8. Если союз и повторяется при однородных обращениях, то перед первым и запятая не ставится.

Выйдите вон из класса и Петя, и Вася!

9. При наличии нескольких обращений к одному лицу, находящихся в разных местах предложения, каждое из них выделяется запятыми:

Иван Ильич, распорядись, братец, насчёт закуски... (Тургенев).

10. Если распространённое обращение разорвано другими словами – членами предложения, то каждая часть обращения выделяется по общему правилу:

Крепче, конское, бей, копыто, отчеканивая шаг! (Багрицкий).

Практические задания.

1. Расставьте недостающие знаки препинания. Обоснуйте ответ.

1. Её глаза, то широко раскрытые и светлые и радостные, как день, то полузастланные ресницами и глубокие и тёмные, как ночь, так и стояли перед его глазами. 2. Тургеневу, как, может быть, никому другому из русских писателей, подходит звание мастера. 3. Купфер, как один из распорядителей, с белым бантом на обшлаге фрака, суетилсяи хлопотал изо всех сил. 4. Хваченная инеем густая листва была живописна: жёлтая, фиолетовая, рдяная, как кровь, она радовала глаз. 5. Она и держится и движется, как намагнитизированная, как сомнамбула. 6. Он, как человек «фатальный», должен был выкинуть какую-нибудь необыкновенную штуку. 7. Ни у одного из писателей не шумят и не переливаются на страницах такие праздничные моря, как у Грина. 8. Бунина большинство знает главным образом как прозаика. 9. Она вся словно окаменела. 10. Его подвижное, как у актёра, лицо вновь стало весёлым. 11. Мне навстречу, чистые и ясные, словно тоже обмытые утренней прохладой, принеслись звуки колокола. 12. Иногда казалось, что вот-вот пойдёт дождь; но протянутая рука ничего не ощущала, но, глядя на рукав платья, можно было заметить следы крохотных, как мельчайший бисер, капель. 13. Пульс как молоток, и руки холодные. 14. Шёл мелкий, жёсткий снег, коловший лицо, как иголками. 15. Просто она ещё как ребёнок. 16. Если бы не смерть, то, может быть, А. Грин вошёл бы в ряды нашей литературы как один из наиболее своеобразных писателей, органически сливших реализм со свободным и смелым воображением. 17. Луна взошла багровая и хмурая, точно больная. 18. Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его, а он кричит, словно ребёнок. 19. Пантелеймон сидит на козлах, протянув вперёд прямые, словно деревянные, руки. 20. Но именно потому, что Александра Гавриловна горячится, она проигрывает чаще, нежели муж. 21. Города как магниты. 22. Изменники точно в воду канули. 23. Как вспоминаю я старые-то понятия, меня словно варом обдаёт. 24. И падшими вся степь покрылась, как роем чёрной саранчи. 25. Как женщину, ты родину любил. 26. Валю вызвали по его делу как свидетеля. 27. Ей это надо так же, как и нам. 28. Полил дождь как из ведра. 29. Ещё с довоенных времён я слежу за вами как рядовой кинозритель и ценю ваш талант. 30. Я говорю как литератор. Я привык смотреть на литературу как на дело революционное. 31. И эта маленькая повесть есть не что иное, как отрывочные воспоминания о тех днях счастливой близости к ним. 32. Видно было, что стремился он как можно скорее уйти от этого большого серого здания. 33. Но перед ним был не кто иной, как путешествующий пешком Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок. 34. Дни, как ручьи, бегут в туманную реку. 35. Господа, я думаю, что вы, как все порядочные люди, были влюблены хоть раз в течение своей жизни. 36. Маслом пахнет так же крепко, как в церкви. 37. К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няньке. 38. Вижу, как теперь, самого хозяина. 39. Она теперь стала снова стройной и тонкой, как прежде. 40. Я посмотрел на неё как дурак. 41. Мы относились к Ване как к своему человеку. 42. Разбойник мужика как липку ободрал. 43. Ведь она жила с фельдшером как кошка с собакой. 44. Я отвечал ему как мог. 45. Как телеграмма, летит земля, ровным звоном звенят поля. 46. Вера Павловна постоянно была в мастерской, и уже они успели узнать её близко как женщину расчётливую, осмотрительную, рассудительную. 47. Урбенин и поляк, как люди тяжёлые, предпочли подождать нас внизу, на дороге. 48. Он как огня боялся фамильярности и держал себя очень сухо. 49. От крови погибших, как рана, запёкся закат. 50. Как снегурочка, ночь за окном хороша. 51. Чичиков как приобретатель не меньше, если не больше, Печорина – герой нашего времени. 52. Она была, как меньшая, любимица отца. 53. Васенда, как человек положительный и практический, нашёл невыгодным закреплённое место.

2. Найдите в предложениях вводные слова, сочетания и предложения. Определите их значение. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Кстати сказать, толки об учёности университетских сторожей сильно преувеличены (кстати сказать – «оценка стиля, манеры речи»). Правда, Николай знает больше сотни латинских названий... но, например, незамысловатая теория кровообращения для него и теперь так же темна, как и двадцать лет назад (правда – «уверенность, достоверность»; например – «порядок мыслей, их связь»; но связывает части сложносочинённого предложения и не имеет отношения к вводному слову: Николай знает, но теория темна). 2. Мне помогает маляр, или, как он сам себя называет, подрядчик малярных работ (как он сам себя называет – «источник сообщения»; или в значении «то есть» относится к обособленному приложению с пояснительным значением (маляр, или подрядчик малярных работ) и отделяется от вводного предложения запятой). 3. И этот учитель греческого языка, этот человек в футляре, можете себе представить, едва не женился (можете себе представить – «привлечение внимания собеседника»). 4. По-моему, самое лучшее, что вы можете сделать, – это совсем оставить медицинский факультет (по-моему – «источник сообщения»; перед указательной частицей это, относящейся к сказуемому, ставится тире). Если вам никак не удаётся выдержать экзамена, то, очевидно, у вас нет ни желания, ни призвания быть врачом (очевидно – «предположение, неуверенность»; ни... ни... – повторяющийся союз, связывающий однородные члены). Но тотчас же мне становится жаль его, и я спешу сказать: – Впрочем, как знаете (впрочем – «допущение»). Итак, почитайте ещё немножко и приходите (итак – «порядок мыслей, их связь»). 5. Наверно не знаю, но, кажется, вся эта выходка была преднамеренная, а не импровизированная (кажется – «неуверенность, предположение»). 6. Среди птиц, насекомых, в сухой траве – словом, всюду, даже в воздухе, чувствовалось приближение осени (словом – «оценка стиля, манеры речи, способа изложения и оформления мысли»; вводное слово стоит после однородных обстоятельств перед обобщающим словом всюду, поэтому перед вводным словом ставится тире). 7. Я проедусь по городу, кстати и куплю сигар (кстати – обстоятельство образа действия). 8. Кстати, он был замечательно хорош собой (кстати – «оценка стиля, манеры речи»; можно заменить на сочетание кстати сказать). 9. Засаленная кепка, с которой Бредюк, похоже, не расставался и во сне, была надвинута на лоб (похоже – «предположение, допущение»). 10. Он и в самом деле интересовался философией (в самом деле в значении «действительно» не является вводным словом). 11. Ключница, по крайней мере, не бреет бороды, а этот, напротив того, брил и, казалось, довольно редко (по крайней мере – «оценка меры, степени того, о чём говорится»; напротив того – «порядок мыслей, их связь»; казалось – «предположение, неуверенность»). 12. В строгом смысле человек с десять, разумеется в том числе и я, не стоили этого назначения за неимением достаточных знаний и по молодости (разумеется – «уверенность, достоверность»; стоит в начале обособленного оборота, поэтому выделяется вместе с ним). 13. Мимо пробежал кто-то, по счастью нас не заметивший (по счастью – «радость, одобрение»; стоит в начале обособленного определения, поэтому выделяется вместе сним). 14. Его литературные произведения, надо сказать довольно удачные, принесли ему известность (надо сказать – «предположение» и «оценка манеры речи, способа оформления мыслей»; стоит в начале обособленного определения и выделяется вместе с ним). 15. От соседней комнаты, по всей видимости столовой, гостиную отделяла арка, занавешенная тяжёлой портьерой (по всей видимости – «предположение»; стоит в начале обособленного дополнения с уточняющим и пояснительным значением и выделяется вместе с ним). 16. Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал ещё крепче и энергичнее (напротив – «порядок мыслей, их связь»; союз а не отделяется от вводного слова запятой, поскольку вводное слово без союза нельзя изъять из предложения, невозможно: несчастье не изменило, а он стал крепче и энергичнее). 17. Мы знаем, а стало быть, верим, что сказкам сбываться дано и нам побывать на Венере, быть может, ещё суждено (стало быть – «порядок мыслей, их связь»; союз а не отделяется от вводной конструкции запятой, поскольку вводную конструкцию без союза нельзя изъять из предложения, невозможно: мы знаем, а верим; быть может – «предположение, неуверенность»). 18. А Пётр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный (по крайней мере – «оценка меры, степени того, о чём говорится»; стоит в начале обособленного оборота с пояснительным и присоединительным значением, поэтому выделяется вместе с ним). 19. Раз двадцать по крайней мере и, кажется, без особенно важных причин он в одном пальто сбежал вниз к саням и вбежал опять наверх (по крайней мере имеет значение «самое меньшее» и не является вводным; кажется – «предположение, неуверенность»). 20. Терентий пробавлялся мелкой слесарной работой; но, во-первых, работы было мало, и, во-вторых, много времени отнимали неотложные дела (во-первых, во-вторых – «порядок мыслей, их связь»; союзы но, и связывают части сложносочинённого предложения и не имеют отношения к вводным словам, ср.: Терентий пробавлялся мелкой работой, но работы было мало, и много времени отнимали дела). 21. Для них он герой, а, признаться сказать, я себе героев иначе представляю (признаться сказать – «оценка манеры речи, способа оформления мыслей»; союз а связывает части сложносочиненного предложения и к вводной конструкции отношения не имеет, ср.: Для них он герой, а я себе героев иначе представляю). 22. Не год, а, может быть, десять лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь (может быть – «неуверенность, предположение»; союз а связывает однородные члены и к вводной конструкции отношения не имеет, ср.: Не год, а десять лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь).

3. Выделите в предложениях вставные конструкции. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Да и, наконец, нельзя же в твои годы, с твоей наружностью (Аратов опустил глаза и махнул рукою) – да, да, с твоей наружностью, так чуждаться общества, света! 2. Крики: «Bis! Браво!» раздавались кругом, но она бросила быстрый взгляд на Аратова, который не кричал и не хлопал – ему не особенно понравилось её пение, – слегка поклонилась и ушла (постановка тире вместо скобок факультативна; после вставной конструкции ставится не только тире, но и запятая, поскольку запятая разделяет однородные сказуемые в главном предложении: она бросила взгляд на Аратова, слегка поклонилась). 3. И не то чтобы он дулся на Аратова за неудачу своей рекомендации – добряк на это не способен, – но он, очевидно, нашёл некоторое занятие, которое поглощало всё его время (постановка тире вместо скобок факультативна; после вставной конструкции ставится не только тире, но и запятая – перед противительным союзом ноочевидно – вводное слово). 4. Бедный старик не мог надивиться на Петеньку (так он называл сына). 5. Насчет фигуры (лекарь с улыбкой взглянул на себя) также, кажется, нечем хвастаться (кажется – вводное слово). 6. Проехав какие-то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело. 7. –Господа, – сказал он (голос его был спокоен, хотя тоном ниже обыкновенного). – Господа, к чему пустые споры! 8. Быстро, но горячо прошла в душе моей страсть (иначе я не могу назвать её) ловить и собирать бабочек. 9. А где старая (так он обыкновенно называл жену свою)? 10. Издеваться над ним (и ещё в официальной газете) нехорошо – и даже неблагоразумно (постановка тире перед и факультативна). 11. Николай – она чувствовала – не понимает её, и это ещё более затрудняло желание рассказать о страхе своём (постановка тире вместо скобок факультативна). 12. Окончив свои дуэтино с дочерью, фрау Леноре заметила, что у Эмилио голос отличный, настоящее серебро, но что он теперь вступил в тот возраст, когда голос меняется (он действительно говорил каким-то беспрестанно ломавшимся басом), и что по этой причине ему запрещено петь. 13. Орловская деревня (мы говорим о восточной части Орловской губернии) обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращённого в грязный пруд. 14. Воздух гостиной, напоённый запахом ландышей (большие букеты этих чудесных цветов белели там и сям), по временам колыхался, возмущённый приливом лёгкого ветра (запятая после скобки отделяет обособленное определение в основной части предложения: воздух гостиной, напоённый запахом ландышей, по временам колыхался). 15. Развернув наудачу несколько писем (в одном оказался засохший цветок, перевязанный полинявшей ленточкой), он только плечами пожал и, глянув на камин, отбросил их в сторону, вероятно, собираясь сжечь весь этот ненужный хлам (запятая после скобки отделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом: Развернув наудачу несколько писем, он только плечами пожалвероятно – вводное слово). 16. Едва придя домой – было немного более одиннадцати вечера, – Орсанов сел за письменный стол (постановка тире вместо скобок факультативна; запятая после вставной конструкции выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом: Едва придя домой, Орсанов сел за письменный стол). 17. Покашливая – на вокзале было накурено, – Рябинин вышел на крыльцо (постановка тире вместо скобок факультативна; запятая после вставной конструкции выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастием: Покашливая, Рябинин вышел на крыльцо). 18. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера. 19. Его вторая жена, красавица, умница – вы её только что видели, – вышла за него, когда уже он был стар (постановка тире вместо скобок факультативна; запятая после вставной конструкции выделяет обособленное приложение: Его вторая жена, красавица, умница, вышла за него). 20. Воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и –о ужас! – у меня в руках была только головка ключика (постановка тире вместо скобок факультативна). 21. Отверстие в двери он плотно заткнул старым своим армяком и чуть свет был уже на дворе, как ни в чём не бывало, сохраняя даже (невинная хитрость!) прежнюю унылость на лице. 22. Это был Пётр Герасимович (Нехлюдов никогда не знал и даже немного хвастал тем, что не знает его фамилии), бывший учитель детей его сестры (запятая после скобки выделяет обособленное приложение в основной части: Это был Пётр Герасимович, бывший учитель детей его сестры). 23. Но господь бог ведает (тут он поднял руку над головою), что скорее шар земной в раздробление придёт, чем мне от своего слова отступиться, или (тут он даже фыркнул) струсить, или раскаяться в том, что я сделал! (повторяющийся союз или связывает однородные сказуемые, которые разделяются запятыми<). 24. Наконец он велел запрячь себе беговые дрожки, оделся потеплее (это было уже в конце сентября) и, сам правя, выехал со двора. 25. Возвратясь в свою комнату (она находилась во флигеле и была почти вся загромождена коваными сундуками), Гаврила сперва выслал вон свою жену, а потом подсел к окну и задумался (запятая после скобок отделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом: Возвратясь в свою комнату, Гаврила выслал вон свою жену).

4. Найдите в предложениях обращения. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. [Аркадина:] Милый сын, когда же начало? [Треплев:] Господа, начало! Прошу внимания!.. О вы, почтенные, старые тени, которые носитесь в ночную пору над этим озером, усыпите нас! 2. Дорогая моя, хорошая, чистая, будьте моей женой! 3. Горе тебе, город Казань, едет толпа удальцов собирать невольную дань с твоих беззаботных купцов. 4. Спящий в гробе, мирно спи, жизнью пользуйся, живущий. 5. Как любил, Кавказ мой величавый, твоих сынов воинственные нравы. 6. Кто, волны, вас остановил, кто оковал ваш бег могучий! 7. Не зови меня ты, воля, не зови в поля! 8. Приснись мне, на лыжах бегущая Сольвейг, не дай умереть, не увидев тебя! 9. Вставай, творящий чудеса! Кипи неистощимой силой, мой Севастополь, город милый, отчизны вечная краса! 10. До войны едва в помине был ты, Тёркин, на Руси. 11. Поплачь, поплачь, Настенька, дочушка моя. Лети, лети, ластынька, лети за моря. 12. Молодой уроженец Неаполя! Что оставил в России ты на поле? 13. Цыц, ты! Она тебе больше не слуга... 14. Ну, вы! Вставайте... 15. Да неужели вам мало, ненасытный вы этакий! 16. Милый друг ты мой, не стыдись, не вешай голову... 17. О ты, чьих писем много, много в своём портфеле берегу! 18. О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. 19. Скажи же, о проницательный читатель, зачем выведен Рахметов, который вот ушёл и больше не явится в моём романе? 20. ...Смерть, а Смерть, ещё мне там дашь сказать одно словечко? 21. О муза пламенной сатиры, приди на мой призывный клич! 22. Кто б ни был ты, печальный мой сосед, люблю тебя, как друга юных лет, тебя, товарищ мой случайный. 23. Спи, младенец мой прекрасный, баюшки-баю. 24. Люблю тебя, булатный мой кинжал, товарищ светлый и холодный. 25. Ах, юность, юность удалая! Житьё в то время было нам.

Практическая работа №20.

Тема: Сложносочинённое, сложноподчинённое и бессоюзное предложения.

             Итоговая контрольная работа.

Цель: повторить и закрепить постановку знаков препинания в сложносочинённом, сложноподчинённом и бессоюзном предложениях

Время выполнения: 3 часа.

Теоретические сведения.

Знаки препинания в сложносочинённых предложениях

1. Простые предложения, входящие в состав сложносочинённого предложения (ССП), отделяются друг от друга запятыми.

Примеры: Окна во всех корпусах были ярко освещены, и оттого на громадном дворе казалось очень темно (Чехов); На улице жара, а цыплятам холодно (Песков).

2. Запятая перед одиночными соединительными и разделительными союзами – и, да (в значении «и»), или, либо – не ставится в следующих случаях:

а) простые предложения в составе сложносочинённого предложения имеют общий второстепенный член:

Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий дождь (Пушкин) (общий второстепенный член – обстоятельство времени вскоре после восхода, ср.: Вскоре после восхода набежала туча; Вскоре после восхода брызнул короткий дождь);

б) простые предложения в составе сложносочинённого предложения имеют общее придаточное предложение:

Уже совсем рассвело и народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату (Л. Толстой) (придаточное времени когда я вернулся в свою комнату является общим для обеих частей сложносочинённого предложения, ср.: Уже совсем рассвело, когда я вернулся в свою комнату; Народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату);

в) простые предложения сложносочинённого предложения вместе поясняют общее для них третье предложение, предшествующее им и связанное с ними бессоюзной связью:

Он чувствовал себя нехорошо: тело было слабо и в глазах ощущалась тупая боль (Куприн) (части сложносочинённого предложения: Тело было слабо; В глазах ощущалась тупая боль – поясняют смысл общего для них первого простого предложения, связанного с ними бессоюзно: Он чувствовал себя нехорошо);

г) простые предложения в составе сложносочинённого предложения имеют общее вводное слово, вводное словосочетание или предложение:

По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся и птица исчезла (источник сообщения – по словам охотников – один и тот же для всего высказывания, ср.: По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся; По словам охотников, птица исчезла);

д) в состав сложносочинённого предложения входят вопросительные предложения:

Вы придёте ко мне или я должен зайти к вам?

е) в состав сложносочинённого предложения входят побудительные предложения:

Подпустить врага и огонь дать по команде! (Фурманов);

ж) в состав сложносочинённого предложения входят восклицательные предложения:

Как он смешон и как глупы его выходки!

з) в состав сложносочинённого предложения входят односоставные неопределенно-личные предложения, если мыслится один и тот же производитель действия:

Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л. Толстой);

и) в состав сложносочинённого предложения входят безличные предложения, имеющие синонимические слова в сказуемых:

Необходимо рассмотреть авторские заявки и надо срочно составить по ним заключения (синонимы: необходимо, надо).

Но при отсутствии синонимических слов запятая между двумя безличными предложениями перед союзом и ставится:

Между тем совсем рассвело, и надо было опять выходить в море (Катаев);

к) в состав сложносочинённого предложения входят назывные (номинативные) предложения:

Мороз и солнце... (Пушкин).

3. Вместо запятой простые предложения в составе сложносочинённого предложения могут разделяться точкой с запятой. Точка с запятой ставится в том случае, если части сложносочинённого предложения значительно распространены (часто это сложные предложения смешанного типа – с сочинением, подчинением и бессоюзной связью) и имеют внутри себя запятые. Чаще постановка точки с запятой наблюдается перед союзами но, однако, зато, да и, реже перед союзом а:

Шесть лет комиссия возилась около здания; но климат что ли мешал, или материал уже был такой, только никак не шло казённое здание выше фундамента (Гоголь).

Перед союзами и, да (в значении «и») точка с запятой ставится лишь в том случае, когда они соединяют два предложения, которые без них были бы разделены точкой:

Скоро весь сад, согретый солнцем, обласканный, ожил, и капли росы, как алмазы, засверкали на листьях; и старый, давно запущенный сад в это утро казался таким молодым, нарядным (Чехов).

4. Вместо запятой простые предложения в составе сложносочинённого предложения могут разделяться тире:

Тире ставится в том случае, если во второй части сложносочинённого предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление:

Тут раздался лёгкий свист – и Дубровский умолк (Пушкин); Я спешу туда ж – а там уже весь город (Пушкин).

Часто в этих случаях или только первое предложение, или оба предложения являются назывными (номинативными):

Ещё напор – и враг бежит (Пушкин); Ещё год, два – и старость... (Эренбург).

Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными можно разделить на три основные группы: с однородным, неоднородным (параллельным) и последовательным подчинением.

1. Сложноподчинённые предложения с однородным подчинением:

  • все придаточные предложения относятся к одному и тому же главному предложению или к одному и тому же слову в главном (если придаточные распространяют не всё главное предложение, а одно его слово);
  • придаточные предложения отвечают на один и тот же вопрос, то есть это придаточные одного и того же типа;
  • между собой придаточные предложения связаны с помощью сочинительных союзов или бессоюзно (со значением перечисления), подобно тому как связаны между собой однородные члены.
  1. Мальчишки, притихшие, глядели вслед грузовику, /1 пока тот не отъехал за перекресток, /2 пока не рассеялась поднятая им пыль, /3 пока сам он не стал клубом пыли /4 (Жуховицкий).

[   ]1, (пока – союз)2, (пока – союз)3, (пока – союз4.

Сложноподчинённое предложение; состоит из четырёх простых предложений; первое – главное, остальные – придаточные времени. Придаточные относятся к одному главному предложению, отвечают на один и тот же вопрос – до каких пор? Каждое придаточное связано с главным союзом пока. Это однородные придаточные предложения.

Вертикальная схема (схема, отражающая не расположение простых предложений в составе сложного, а их зависимость) будет следующей:

[   ]1
↓ 
(
пока – союз)2, (пока – союз)3, (пока – союз)4

  1. Отец мой говорил мне, /1 что он не видывал таких хлебов /2 и / что нынешний год урожай отличный /3 (Аксаков).

[   гл.]1, (что – союз)2 и (что – союз)3.

Сложноподчинённое предложение; состоит из трёх простых предложений; первое – главное, остальные – придаточные дополнительные. Придаточные предложения относятся к одному слову (сказуемому говорил, выраженному глаголом) в главном предложении, отвечают на один и тот же вопрос – что? Каждое придаточное связано с главным союзом что. Между собой придаточные предложения связаны соединительным союзом и. Это однородные придаточные предложения.

Вертикальная схема сложноподчинённого предложения будет следующей:

[   ]1
↓ 
(
что – союз)2 и (что – союз)3

Обратите внимание!

1) Если однородные придаточные предложения прикрепляются к главному одним и тем же союзом, то этот союз может опускаться в одном или нескольких придаточных (но союз легко восстановить).

Ср.: Шацкий видел, /1 как последняя шлюпка вернулась к пароходу /2 и / матросы долго, мешая друг другу, подтягивали её на талях /3 (Паустовский). – Шацкий видел, /1 как последняя шлюпка вернулась к пароходу /2 и / как матросы долго, мешая друг другу, подтягивали её на талях /3.

2) Если однородные придаточные связаны одиночным соединительным или разделительным союзом (и, да в значении «и», или, либо), то запятая между придаточными предложениями не ставится.

Отец мой говорил мне, что он не видывал таких хлебов и что нынешний год урожай отличный (Аксаков); Он решительно заявил, что мы должны немедленно убраться из его дома или он вызовет милицию (Григорьев) – союз что перед вторым придаточным опущен, но может быть восстановлен (Он решительно заявил, что мы должны немедленно убраться из его дома или что он вызовет милицию).

3) При повторяющихся сочинительных союзах запятая между однородными придаточными предложениями ставится.

Находясь в госпитале, он вспоминал, как фашисты напали на них внезапно, и как они оказались в окружении, и как отряду удалось пробиться к своим.

4) Союзы ли... или рассматриваются как повторяющиеся (в этом случае или можно заменить ли), и однородные придаточные, связанные этими союзами, разделяются запятой.

Ср.: Трудно было понять, был ли то где-нибудь пожар, или же собиралась всходить луна (Чехов). – Трудно было понять, был ли то где-нибудь пожар, собиралась ли всходить луна.

2. Сложноподчинённые предложения с неоднородным (параллельным) подчинением:

  • все придаточные предложения относятся к одному и тому же главному предложению;
  • придаточные предложения отвечают на разные вопросы, то есть это придаточные разного типа.

Неоднородными (параллельными) будут также придаточные предложения, которые имеют одинаковое значение, но относятся к разным словам в общем главном предложении.

  1. Когда он подъезжал к заднему двору, /1 Егорушка напряг своё зрение, /2 чтобы получше рассмотреть его /3 (Чехов).

(когда – союз)1, [   ]2, (чтобы – союз)3.

Сложноподчинённое предложение, состоит из трёх простых; второе предложение главное, первое и третье – придаточные. Придаточные предложения относятся к одному главному предложению, но отвечают на разные вопросы (ср.: [Когда?] Когда он подъезжал к заднему двору, /1 Егорушка напряг своё зрение /2Егорушка напряг своё зрение [зачем?], /2 чтобы получше рассмотреть его /3). Это разные типы придаточных: когда он подъезжал к заднему двору – придаточное времени; чтобы получше рассмотреть его – придаточное цели.

Вертикальная схема предложения будет следующей:

[             ]2
↓        ↓  
(
когда – союз)1    (чтобы – союз)3

  1. Надо точно учитывать среду, /1 в которой развивается поэтическое произведение, /2 чтобы чуждое этой среде слово не попадало случайно /3 (Маяковский).

[   сущ.]1, (в которой – союз. сл.)2, (чтобы – союз)3.

Сложноподчинённое предложение состоит из трёх простых; первое предложение главное, второе и третье – придаточные. Придаточные предложения относятся к одному главному предложению, но первое придаточное (второе простое предложение) относится к одному слову – среду, выраженному существительным; второе придаточное (третье простое предложение) относится ко всему главному предложению. Придаточные предложения отвечают на разные вопросы (ср.: Надо точно учитывать среду [какую?], /1 в которой развивается поэтическое произведение, /2Надо точно учитывать среду [зачем?], /1 чтобы чуждое этой среде слово не попадало случайно /3). Это разные типы придаточных: в которой развивается поэтическое произведение – придаточное определительное; чтобы чуждое этой среде слово не попадало случайно – придаточное цели.

Вертикальная схема предложения будет следующей:

[сущ.              ]1
↓            ↓
(
в которой – союз. сл.)2   (чтобы – союз)3       

  1. Я спросил его, /1 почему он так далеко ушёл от фанзы, /2 и сказал, /1 что беспокоился о нём /3 (Арсеньев).

[ гл., (почему – союз. сл.)2, гл.]1, (что – союз)3.

Сложноподчинённое предложение состоит из трёх простых; первое предложение главное, второе и третье – придаточные. Придаточные предложения относятся к одному главному предложению и отвечают на вопросы косвенных падежей (ср.: Я спросил его [о чём?], /1 почему он так далеко ушёл от фанзы /2Я спросил его и сказал [что?], /1 что беспокоился о нём /3). Это одинаковые типы придаточных – придаточные дополнительные. Но данные придаточные относятся к разным словам внутри главного предложения: первое придаточное (второе простое предложение) относится к сказуемому спросил, выраженному глаголом; второе придаточное (третье простое предложение) относится к сказуемому сказал, выраженному также глаголом. Поэтому эти придаточные неоднородные (параллельные).

Вертикальная схема предложения будет следующей:

[гл.            гл.]1
↓            ↓
(
почему – союз. сл.)2   (что – союз)3      

Между придаточными предложениями с параллельным подчинением запятые ставятся на общем основании.

3. В сложноподчинённых предложениях с последовательным подчинением главному предложению подчинено одно придаточное предложение (придаточное I степени), а этому придаточному предложению подчинено другое придаточное предложение (придаточное II степени) и т.д. Таким образом, придаточное предложение I степени является главным предложением для придаточного II степени и т.д.

Я слышал, /1 как Гайдар чистил котелок песком и ругал его за то, /2 что у того отвалилась ручка /3 (Паустовский).

[  гл.]1, (как – союз    гл. + ук. сл.)2 , (что – союз)3.

Сложноподчинённое предложение состоит из трёх простых; первое предложение главное, второе и третье – придаточные. Придаточное I степени (второе простое предложение) относится к первому (главному) предложению, а именно – к сказуемому слышал, выраженному глаголом; придаточное II степени (третье простое предложение) относится к придаточному I степени (второе простое предложение), а именно – к сказуемому ругал, выраженному глаголом.

Вертикальная схема предложения будет следующей:

[  гл.]1

(
как – союз    гл. + ук. сл.)2

(
что – союз)3

Между придаточными предложениями с последовательным подчинением запятые ставятся на общем основании.

 

Обратите внимание!

При последовательном подчинении одно придаточное предложение может оказаться внутри другого придаточного предложения. При этом на стыке этих придаточных могут оказаться рядом два подчинительных союза или подчинительный союз и союзное слово.

Горничная была сирота, /1 которая, /2 чтобы кормиться, /3 должна была поступить в услужение /2 (Л. Толстой).

[   сущ.   ]1, (которая – союз. сл., 2 (чтобы – союз ...),3 ...)2.

[   сущ.   ]1

(
которая – союз. сл.)2

(
чтобы – союз)3

Рядом стоят союзное слово которая и союз чтобы. Относятся они к разным придаточным предложениям: придаточное I степени – которая должна была поступить в услужение; придаточное II степени – чтобы кормиться. Придаточное II степени находится внутри придаточного I степени, причём придаточное II степени можно без ущерба изъять из сложного предложения или поставить после придаточного I степени, ср.: Горничная была сирота, которая должна была поступить в услужение; Горничная была сирота, которая должна была поступить в услужение, чтобы кормиться. Между союзным словом которая и союзом чтобы, принадлежащим к разным придаточным, стоит запятая.

Таким образом, при встрече двух подчинительных союзов (или подчинительного союза и союзного слова) запятая между ними ставится, если изъятие второго придаточного не требует перестройки всего сложного предложения (в этом случае далее не следует вторая часть двойного союза – то, так, но).

Запятая на стыке двух подчинительных союзов (или союза и союзного слова) не ставится в том случае, если второе придаточное предложение нельзя изъять без изменения всего сложного предложения (в этом случае далее следует вторая часть двойного союза – то, так, но).

Держу пари, /1 что /2 если вы передадите это герцогу, /3 то он останется здесь ещё на три дня /2 (Лесков).

[   сущ.   ]1, (что – союз 2 (если – союз ...),3 то...)2.

[   сущ.   ]1

(
что – союз)2

(
если... то – союз)3

В данном предложении можно выделить главное предложение: держу пари /1, а также два последовательно связанных придаточных предложения: придаточное I  степени: что... то он останется здесь ещё на три дня /2, внутри которого стоит придаточное II степени: если вы передадите это герцогу /3 (ср.: держу пари, что... то он останется здесь ещё на три дня; он останется здесь ещё на три дня, если вы передадите это герцогу). На стыке придаточных I степени и II степени находятся два подчинительных союза что и если. Однако запятая между ними не ставится, поскольку нельзя изъять придаточное II степени без изменения придаточного I степени, ср.: Держу пари, /1 что то он останется здесь ещё на три дня /2. Этому препятствует вторая часть двойного условного союза если... то, которая находится в главном для условного придаточного предложении – придаточном I степени: он останется здесь ещё на три дня. Если же эту вторую часть (то) изъять, то на стыке союзов что и если необходимо будет поставить запятую, ср.: Держу пари, /1 что, /2 если вы передадите это герцогу, /3 он останется здесь ещё на три дня /2.

В сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными возможны комбинации связей: может быть одновременно однородное и последовательное подчинение; параллельное и последовательное и т.д. Поэтому при разборе и расстановке знаков препинания не следует стремиться сразу составить общую схему или сразу расставить знаки препинания.

Наиболее оптимальным представляется следующий алгоритм анализа:

  1. Установите общее количество простых предложений в составе сложного, выделив все грамматические основы.
  2. Выделите все подчинительные средства связи (подчинительные союзы и союзные слова); на основе этого установите главное предложение и придаточные предложения.
  3. Для каждого придаточного предложения установите главное предложение, то есть разбейте сложное предложение на пары: главное – придаточное.
  4. Постройте вертикальную схему сложного предложения, и на этой основе определите характер подчинения придаточных (однородное, параллельное, последовательное подчинение).
  5. Постройте горизонтальную схему, и на этой основе расставьте знаки препинания.

Значения сложных бессоюзных предложений и знаки препинания в них

В зависимости от значения, смысловых отношений между простыми предложениями в бессоюзных сложных предложениях используются следующие знаки препинания: запятая, точка с запятой, двоеточие, тире. Для проверки значения бессоюзного сложного предложения можно использовать синонимичные конструкции сложносочинённых или сложноподчинённых предложений.

Запятая в бессоюзном сложном предложении ставится в том случае, если простые предложения связаны отношениями перечисления (одновременности и последовательности). Между простыми предложениями можно вставить союз и.

Ср.: Метель не утихала, небо не прояснялось (Пушкин). – Метель не утихала, и небо не прояснялось; Поезд пошёл быстро, его огни скоро исчезли, через минуту уже не было слышно шума (Чехов). – Поезд пошёл быстро, и его огни скоро исчезли, и через минуту уже не было слышно шума.

Точка с запятой в бессоюзном сложном предложении ставится в том случае, если простые предложения связаны отношениями перечисления, но отдалены друг от друга по смыслу или значительно распространены:

Налево чернело глубокое ущелье; /1 за ним и впереди нас тёмно-синие вершины гор, изрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, ещё сохраняющем последний отблеск зари /2 (Лермонтов).

Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в следующих случаях:

1. Второе простое предложение поясняет смысл первого (отношения пояснения). Перед вторым предложением можно поставить слова а именно, то есть.

Ср.: Страшная мысль мелькнула в уме моём: я вообразил её в руках разбойников (Пушкин). – Страшная мысль мелькнула в уме моём, а именно: я вообразил её в руках разбойников.

Обратите внимание!

Двоеточие ставится обязательно, если в первом предложении бессоюзного сложного предложения есть слова так, таков, такой, одно и т.п., конкретное содержание которых раскрывается во втором предложении.

Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой (Грибоедов); Я вам скажу только одно: нельзя сидеть сложа руки (Чехов).

2. Второе простое предложение дополняет содержание первого (дополнительные отношения). Перед вторым предложением можно вставить союз что.

Ср.: Я знал: удар судьбы меня не обойдёт (Лермонтов). – Я знал, что удар судьбы меня не обойдёт.

Обратите внимание!

Иногда в первом предложении есть глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и др.; словосочетания поднять глаза, поднять голову и др., предупреждающие о дальнейшем изложении. В этом случае между частями бессоюзного предложения можно вставить не просто союз что, а сочетание слов: и увидел, что; и услышал, что; и почувствовал, что и т.п.

Ср.: Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь (Пушкин). – Я выглянул из кибитки и увидел, что всё было мрак и вихорь; Он подумал, понюхал: пахнет мёдом (Чехов). – Он подумал, понюхал и почувствовал, что пахнет мёдом.

3. Второе простое предложение указывает на причину того, о чём говорится в первом предложении (причинные отношения). Перед вторым предложением можно вставить причинный союз потому что.

Ср.: Теперь все в доме имели суровое выражение: землетрясение было не к добру (Тынянов). – Теперь все в доме имели суровое выражение, потому что землетрясение было не к добру; Птиц не было слышно: они не поют в часы зноя (Тургенев). – Птиц не было слышно, потому что они не поют в часы зноя.

Тире в бессоюзном сложном предложении ставится в следующих случаях:

1. Второе простое предложение содержит неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий. Перед вторым предложением можно вставить слова и вдруг, и неожиданно, и внезапно, и сразу:

Сыр выпал – с ним была плутовка такова (Крылов). – Сыр выпал, и неожиданно с ним была плутовка такова; Дунул ветер – всё дрогнуло, ожило, засмеялось (М. Горький). – Дунул ветер, и сразу всё дрогнуло, ожило, засмеялось.

2. Во втором предложении сложного бессоюзного предложения выражено противопоставление. Между простыми предложениями можно вставить союзы а, но.

Ср.: Служить бы рад – прислуживаться тошно (Грибоедов). – Служить бы рад, а прислуживаться тошно; Он гость – я хозяин (Багрицкий). – Он гость, а я хозяин.

3. Второе предложение содержит следствие, результат, вывод. Между частями можно вставить слова поэтому, тогда, в результате.

Ср.: Я умираю – мне не к чему лгать (Тургенев). – Я умираю, поэтому мне не к чему лгать; Я бы в летчики пошёл – пусть меня научат (Маяковский). – Я бы в летчики пошёл, поэтому пусть меня научат.

Примечание. Если значение следствия не выражено интонационно, вместо тире ставится запятая, например: Человек не иголка, найдём (Чехов).

4. В первом предложении есть значение времени или условия. Перед первой частью можно поставить союзы когда, если.

Ср.: Кошки грызутся – мышам приволье (пословица). – Когда кошки грызутся, мышам приволье; Будет дождик – будут и грибки (Пушкин). – Если будет дождик, будут и грибки.

Примечание: Если второе предложение в бессоюзном сложном предложении начинается с частицы так, то вместо тире ставится запятая, например: Всякому давать на водку, так самому скоро придётся голодать (Пушкин).

5. Во втором предложении содержится сравнение. Между простыми предложениями можно поставить союзы будто, словно.

Ср.: Молвит слово – соловей поёт (Лермонтов). – Молвит слово, будто соловей поёт.

6. Второе предложение в сложном бессоюзном предложении имеет присоединительное значение и начинается словами так, такой, таков:

Приказ есть приказ – так его воспитали (Воробьёв).

Второе предложение имеет присоединительное значение и перед ним можно поставить слово это (иногда слово это имеется в самом предложении):

Идёт большая вода – это всего интереснее (М. Горький); На стене ни одного образа – дурной знак (Лермонтов). – На стене ни одного образа – это дурной знак.

Практические задания.

1. Расставьте недостающие знаки препинания. Обоснуйте расстановку знаков препинания в сложносочинённых предложениях.

1. Страшно выли провода на столбах, да громыхали от ветра вывески (ССП; да – соединительный союз). 2. Прошло полгода, и книга «Трагедия Согдианы» вышла в свет (ССП; и – соединительный союз). 3. Я напишу Ивану Ивановичу – и завтра же всё отменится (ССП; и – соединительный союз; тире подчеркивает неожиданный и резкий результат). 4. Этим предпочтением он мог нанести укол властным монархам, и от этого у него прошла хандра, зато она слишком резко уступила место нетерпению, составлявшему самую сильную черту характера герцога (ССП; и – соединительный союз; зато – противительный союз). 5. Словом, картина была самая мирная, а между тем в двух шагах отсюда был базар, и притом базар очень завозной и дешёвый (ССП; а – противительный союз; и – соединительный союз; словом – вводное слово). 6. В начале тридцатых годов Арише удалось устроиться в кордебалет Большого театра, и молодые переехали в Москву (ССП; и – соединительный союз). 7. У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табачного цвета и рот несколько похож на букву ижицу (ССП; и – соединительный союз; запятая перед союзом и не ставится, так как части имеют общий член предложения – у Ивана Ивановича). 8. Это все ожидали, однако настроение было испорчено (ССП; однако – противительный союз). 9. Мы с сестрой плакали, мать также плакала (ССП; также – соединительный союз). 10. Глаза у всех устремились и носы вытянулись по направлению к письму (ССП; и – соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общие члены – у всех, по направлению к письму). 11. Не только не видно нигде следов роскоши, но и самые комнаты были пусты (ССП; не только... но и – соединительный союз). 12. У Евсеича сорвалась какая-то большая рыба и вдобавок щука оторвала удочку (ССП; и – соединительный союз; запятая не ставится, так как части имеют общий член – у Евсеича). 13. Иль чума меня подцепит, иль мороз окостенит, иль шлагбаум в лоб мне влепит непроворный инвалид (ССП; иль... иль... иль – повторяющийся разделительный союз). 14. Степан Степанович не то не доволен чем-то, не то он чем-то обижен (ССП; не то... не то – повторяющийся разделительный союз). 15. Губы Кати не улыбались и тёмные глаза выражали недоумение (ССП; и – соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член – Кати). 16. Она обещала зайти ещё раз и стала приходить всё чаще, но адреса она им не дала, да у неё и не было настоящего адреса (ССП; но – противительный союз; да и – соединительный союз). 17. В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (ССП; и – соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член – в сенях). 18. Это была слава, но всё это было опасно, утомительно, а для него самого, по его мнению, это было не нужно и вредно (ССП; но – противительный союз; а – противительный союз; по его мнению – вводное слово). 19. Тут так же, как и в зале, окна были раскрыты настежь и пахло тополем, сиренью и розами (ССП; и – соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член – тут). 20. Отец не хотел его брать с собой, да Надежда Осиповна навязывала (ССП; да – противительный союз). 21. Доктор Браун явно не в духе и даже не слишком любезен, однако он замечательный человек (ССП; однако – противительный союз). 22. Он бы, конечно, возмутился, однако на его возмущение никто бы не откликнулся (ССП; однако – противительный союз). 23. Крылья у гуся была растопырены и клюв раскрыт (ССП; и – соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член – у гуся). 24. У Гаврилы смешно надулись щёки... и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (ССП; и – соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член – у Гаврилы). 25. Река давно замёрзла, а снега всё не было, и люди замучились без дороги (ССП; а – противительный союз; и – соединительный союз). 26. У него осунулось лицо и отяжелели веки, опустившись на выпуклые глаза, полузакрывая их (ССП; и – соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член – у него). 27. Сын «бывшего» Пушкина рассказывал басню для смеха, Сергей же Львович, более хладный и жестокий, негодовал (ССП; же – частица в значении противительного союза). 28. Ни она никого не тронет, ни её никто не тронет (ССП; ни... ни – повторяющийся соединительный союз). 29. Небо ли такое белое или солью выцвела вода? (ССП; или – разделительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как он связывает вопросительные предложения). 30. Ни минуты времени не терялось даром, ни малейшей неисправности не случалось у поселянина (ССП; ни... ни – повторяющийся соединительный союз). 31. На воде, гладкой, как зеркало, изредка ходили круги, да вздрагивали речные лилии, потревоженные весёлой рыбой (ССП; да – соединительный союз). 32. И перья страуса склонённые в моём качаются мозгу, и очи синие, бездонные цветут на дальнем берегу (ССП; и... и – повторяющийся соединительный союз). 33. То длинный сук её за шею зацепит вдруг, то из ушей златые серьги вырвет силой; то в хрупком снеге с ножки милой увязнет мокрый башмачок; то выронит она платок... (ССП; то... то – повторяющийся разделительный союз; точка с запятой ставится для того, чтобы противопоставить простые предложения с союзом то... то однородным сказуемым впервой части, связанным таким же союзом и разделённым запятой). 34. Искусство – ноша на плечах, зато как мы, поэты, ценим жизнь в мимолётных мелочах! (ССП; зато – противительный союз). 35. Она мне нравилась всё больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (ССП; тоже – соединительный союз; по-видимому – вводное слово). 36. Скоро весь сад, согретый солнцем, обласканный, ожил, и капли росы, как алмазы, засверкали на листьях; и старый, давно запущенный сад в это утро казался таким молодым, нарядным (ССП; и – соединительный союз; между вторым простым и третьим простым предложениями ставится точка с запятой, так как всё сложносочинённое предложение по смыслу разбивается на два блока. Межу ними можно поставить точку). 37. Я спешу туда ж – а там уже весь город (ССП; а – противительный союз; тире ставится потому, что вторая часть (неполное предложение – с опущенным сказуемым собрался содержит неожиданный результат). 38. Аккорд – и песня бросается вниз головой, в тишину (ССП; и – соединительный союз; тире ставится потому, что первая часть – назывное предложение, а вторая часть содержит неожиданный результат). 39. Вздох всего – и в грудь вольется столько сил! (ССП; и – соединительный союз; тире ставится потому, что первая часть – назывное предложение, а вторая часть содержит неожиданный результат). 40. Уйдёшь ты – и станет темно (ССП; и – соединительный союз; тире ставится потому, что вторая часть содержит неожиданный результат).

2. Выделите грамматические основы в сложноподчинённых предложениях, определите тип придаточного предложения. Назовите средства связи в сложноподчинённых предложениях. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Меня тянуло поискать, нет ли пропавших денег здесь (прид. дополнительное). 2. Лишь только я удалился от берега, в моей душе зародилось какое-то беспокойство (прид. времени). 3. Они не желают знать о наших проделках, ибо не желают быть о них спрошенными (прид. причины). 4. Он уехал начисто, так что после его отъезда в губернаторском доме не нашли даже некоторых паркетов (прид. следствия). 5. Не увлекайся до безрассудства, дабы не ощущать в себе измены русским обычаям (прид. цели). 6. Люди придумывали себе пороки, лишь бы не прослыть пресными (прид. цели). 7. Она была до того избалована, что не знала меры своим прихотям (прид. образа действия и степени). 8. По мере того как он приходил в волнение, он начинал пыхтеть, свистать, кричать (прид. времени). 9. У дяди всегда всё выходило так хорошо и выспренно, как будто он Аксакову в газету передовицу писал (прид. сравнительное). 10. Он пошёл легко, словно только из милости касался земли (прид. сравнительное). 11. Перед вечером она оправилась настолько, /1 что позвала Надю /2 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное образа действия и степени; придаточное относится к сказуемому оправилась, выраженному глаголом; средства связи: союз что и указательное слово настолько; придаточное стоит после главного предложения; схема: [гл. + ук. сл.], (что – с.)). 12. Это обещание удержало Настёну от поездки в Новосибирск, хоть поначалу она и собралась к мужу (прид. уступки). 13. Но в то время, /1 к которому относятся мои воспоминания, /2 в числе современников Трубецкого было несколько таких губернаторов /1 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное определительное; придаточное относится к обстоятельству времени в то время, выраженному сочетанием существительного с местоимением; средства связи: союзное слово к которому и указательное слово то; придаточное стоит в середине главного предложения; схема: [сущ. + ук. сл., (к которому – с. сл.), ]). 14. Всёчто можно было сделать, уже сделано (прид. подлежащное). 15. Разумихин был ещё тем замечателенчто никакие неудачи его никогда не смущали (прид. дополнительное). 16. Произошло точто обычно бывает с ребенком (прид. подлежащное). 17. В общей суматохе все мечутся и принимают за важнейшее точто вовсе и не важно (прид. дополнительное). 18. Из всех моих сверстников ни один не переживал таких страшных ощущенийкакими я мог похвастаться (прид. определительное). 19. Неужели он опять будет такимкаким был когда-то? (прид. сказуемное). 20. Не до такой степени я глуп, чтобы не разобраться в этом (прид. образа действия и степени). 21. Из конца коридора, с той стороны, где был просторный ротмистрский номер, послышалось несколько голосов (прид. определительное). 22. Бедняжке всё мерещился Август Матвеич и как раз такойкакой он был на самом деле (прид. сказуемное). 23. Каждый, /1 кто называл Селивана «пугалом», /2 сам был для него «пугалом» /1 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное подлежащное; придаточное относится к подлежащему каждый, выраженному местоимением; средства связи: союзное слово кто; придаточное стоит в середине главного предложения; схема: [мест, (кто – с. сл.), ]). 24. До сих пор меня нельзя было считать бездарностью по той причинечто я совсем не умел работать (прид. причины). 25. В её чёрных глазах было такое стремительное выражение, будто она летела (прид. сравнительное). 26. Что есть тайнато и должно остаться тайною (прид. подлежащное). 27. Как начнёт рассказывать, так животики надорвешь от смеха (прид. времени). 28. Бабушка мне чрезвычайно обрадовалась, оттого что она меня никак не ожидала (прид. причины). 29. Благодаря тому, что лето было жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево (прид. причины). 30. Кадеты решили бросить военную карьеру, несмотря на точто она могла им очень «улыбнуться» (прид. уступки). 31. И, царевна! Девица плачет, что роса падёт (прид. сравнительное). 32. А у тебя, сосед, знать, черствая природа, что на тебе слезинки не видать? (прид. условия). 33. Я подгляделкак Лёшка тайком от мамы сушил на печи хлеб (прид. дополнительное). 34. Бабушка охватила внучков руками, как наседка покрывает цыплят крыльями (прид. сравнительное). 35. По мере того как танцевальный вечер подходил к концу, в столовой становилось шумнее (прид. времени). 36. Всякий разкак мне приходилось нанимать извозчика, я вступал с ним в беседу (прид. времени). 37. Как бы нас с бабкой в покое вовсе оставили, так лучше бы было (прид. условия). 38. Я говорила хозяйке, чтобы она послала за полицией (прид. дополнительное). 39. Этой пенсии было довольно для тогочтобы жить с дочерью в своём городке безбедно (прид. цели). 40. Я отнюдь не говорил тогобудто вы не подходите для этой службы (прид. дополнительное). 41. Ему сделали замечание, /1 что так служить нельзя /2 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное дополнительное; придаточное относится к части сказуемого замечание, выраженной именем существительным; средства связи: союз что; придаточное стоит после главного предложения; схема: [сущ.], (что – с.).). 42. Сколько я ни прислушивался, я не мог различить ни одного звука (прид. уступки). 43. Она так и не узналапочему её так и не отдали в гимназию тогда (прид. дополнительное). 44. Но, вероятно, потому, /1 что мягкий характер Марьи Ивановны был противоположен её характеру, /2 она очень привязалась к Марье Ивановне /1 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное причины; придаточное относится ко всему главному предложению; средства связи: союз что и указательное слово потому; придаточное стоит в середине главного предложения; схема: [ук. сл., (что – с.), ].). 45. Один из них ждалкогда же начнётся этот откровенный разговор (прид. дополнительное). 46. На другой день мать сказала ей, что нужно делать в таких случаях (прид. дополнительное).

3. Выделите грамматические основы в сложных бессоюзных предложениях. Установите смысловые отношения между частями сложного бессоюзного предложения. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. От жары рассохшееся колесо раскалывается вдруг по самую ступицу, спицы выпирают пучком перекушенных колышек, тележка со стуком падает набок, кипы газет вываливаются (СБП; отношения перечисления). 2. Ждем матрёшку час, другой – нет её (СБП; отношения противопоставления, между частями можно вставить союз а). 3. Шмахин взглянул на часы: было только без десяти семь (СБП; дополнительные отношения, между частями можно вставить «и увидел, что»). 4. Не хочешь отвечать /1 – я скажу /2 (СБП; состоит из двух частей; условные отношения; перед первой частью можно вставить союз если; поэтому ставится тире). 5. Умом Россию не понять, аршином общим не измерить /1: у ней особенная стать /2 – в Россию можно только верить /3 (СБП; состоит из трёх частей. Между предложениями 1 и 2 – причинные отношения; между частями можно вставить союз потому что; поэтому ставиться двоеточие. Между предложениями 2 и 3 – отношения следствия; между частями можно вставить наречие поэтому; поэтому ставится тире). 6. Зреет рожь – тебе заботушка: как бы градом не побилася, без дождей в жары не высохла, от дождей не положилася (СБС; 1 и 2 – отношения временные, перед первой частью можно вставить союз когда; 2 и 3 – отношения пояснения, перед третьей частью можно вставить а именно). 7. Хотел я встать /1 – передо мной всё закружилось с быстротой /2; хотел кричать /3 – язык беззвучен и недвижен стал /4 (СБП; состоит из четырёх частей. Между предложениями 1 и 2; 3 и 4 – отношения противительные; между частями можно вставить союз но; поэтому ставится тире. Между первой группой предложений (1 и 2) и второй группой предложений (3 и 4) – отношения перечисления; поскольку внутри каждой группы есть другие знаки, на границе этих групп, между предложениями 2 и 3, ставится точка с запятой). 8. Сделаешься слишком умным /1 – пожалуй, жить не захочется /2; сделаешься богаче всех людей /3 – будут завидовать /4: лучше я сорву и съем третье (волшебное, сморщенное яблоко) /5 (СБП; 1 и 2, 3 и 4 – отношения условия; перед первой и третьей частями можно вставить союз если; между группой 1 и 2 и группой 3 и 4 – отношения перечисления; предложение 5 содержит вывод; можно вставить поэтому). 9. Он покраснел: ему было стыдно убить человека безоружного (СБП; отношения причины, между частями можно вставить союз потому что). 10. Пополз я по густой траве вдоль по оврагу, смотрю /1: лес кончился /2, несколько казаков выезжают из него на поляну /3 (СБП; 1 и 2 – отношения дополнительные, можно вставить «и вижу, что»; 2 и 3 – отношения перечисления). 11. Белое одеяло сброшено на пол, дом пуст, Вера Никандровна одна (СБП; отношения перечисления). 12. Изумрудные лягушата прыгают под ногами; между корней, подняв золотую головку, лежит уж и стережёт их (СПБ; отношения перечисления; поскольку предложения отдалены друг от друга по смыслу и второе предложение распространено, имеет свои запятые, то между частями ставится точка с запятой). 13. Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях /1: бревно на избах было темно и старо /2; многие крыши сквозили, как решето /3; на иных оставался только конёк вверху да жерди по сторонам в виде рёбер /4 (СБП; 1 и 2 – отношения пояснения, между частями можно вставить слова а именно; 2, 3 и 4 – отношения перечисления; поскольку предложения отдалены друг от друга по смыслу, а третье и четвёртое предложения распространены и имеют свои запятые, то между частями ставится точка с запятой). 14. Вот вам мои условия: вы нынче же публично откажетесь от клеветы и будете просить у меня извинения (СБП; отношения пояснения, между частями можно вставить слова а именно). 15. В доме мало-помалу нарушалась тишина /1: где-то скрипнула дверь /2; послышались чьи-то шаги /3; кто-то чихнул на сеновале /4 (СБП; 1 и 2 – отношения пояснения, между частями можно вставить слова а именно; 2, 3 и 4 – отношения перечисления; поскольку предложения отдалены друг от друга по смыслу, то между частями ставится точка с запятой). 16. Поведение Нагульнова все расценивали по-разному /1: одни одобряли /2, другие порицали /3, некоторые сдержанно помалкивали /4 (СБП; 1 и 2 – отношения пояснения, можно вставить слова а именно; 2, 3 и 4 – отношения перечисления). 17. Через несколько мгновений поднимаюсь и вижу: мой Карагез летит, развевая гриву (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что). 18. Я говорю: не сдамся (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что). 19. Помню также: она любила одеваться и прыскаться духами (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что). 20. Я тебе определённо скажу: у тебя есть талант (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что). 21. Федор понял: речь шла о связи (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что). 22. Алексей решил: довольно тянуть (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что). 23. Сорока поднял голову: вверху сквозь тонкий пар мороза блестела золотая Медведица (СБП; дополнительные отношения, между частями можно вставить слова «и увидел, что»). 24. Я поднял голову: перед огнём, на опрокинутой кадке, сидела мельничиха и разговаривала с моим охотником (СБП; дополнительные отношения, между частями можно вставить слова «и увидел, что»). 25. Я проснулся: заря уже занималась (СБП; дополнительные отношения, между частями можно вставить слова «и увидел, что»). 26. Луны не было на небе: она в ту пору поздно всходила (СБП; отношения причины, между частями можно вставить союз потому что). 27. Он даже испугался: так было темно, тесно и нечисто (СБП; отношения причины, между частями можно вставить союз потому что). 28. Окна в бараке то освещались, то гасли: кто-то чиркал спички (СБП; отношения причины, между частями можно вставить союз потому что). 29. Прошла неделя, другая – вдруг въезжает ко мне во двор коляска (СБП; второе предл&


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методические указания по выполнению практических заданий по дисциплине «Русский язык»

Методические указания по выполнению практических заданийпо дисциплине «Русский язык»Владение речью - показатель интеллекта человека. Высокая речевая культура, которой способствует грамотность – неотъе...

Методические указания по выполнению практических заданий по учебной дисциплине «Иностранный язык»

Методические указания  по выполнению практических заданий предназначены для организации работы на практических занятиях по учебной дисциплине «Иностранный язык», которая является важн...

Методические указания по выполнению практических работ при изучении учебной дисциплины ОГСЭ.03 Английский язык для специальности 23.02.01 « Организация перевозок и управление на автомобильном транспорте (по отраслям)»

АнотацияЦелью данных методических указаний по дисциплине Иностранный язык (английский) является проведение практических занятий и овладение фундаментальными знаниями, профессиональными умени...

Научно-методическая работа БД.04 История: Аннотация к рабочей программе, Рабочая программа, Методические указания по выполнению практических работ, Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы для обучающихся по специальностям СПО

БД.04 ИсторияАннотация к рабочей программе,Рабочая программа,Методические указания по выполнению практических работ,Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы для обучающихся...

Методические указания по выполнению практических работ по учебной дисциплине "Иностранный язык в профессиональной деятельности".

Методические указания по планированию и организации самостоятельной работы по учебной дисциплине «Иностранный язык в профессиональной деятельности (английский)» разработаны на основе Федер...

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ МДК.03.01 Управление деятельностью структурных подразделений при выполнении строительно-монтажных работ, эксплуатации и реконструкции зданий и сооружений

Методические указания по выполнению практических работ по МДК.03.01. Управление деятельностью структурных подразделений при выполнении строительно-монтажных работ, эксплуатации и реконструкции зданий ...