Главные вкладки

    Фрагменты языковой картины мира. Образ природы Севера в языке (8, 9 классы)
    план-конспект урока по русскому языку (8, 9 класс) на тему

    Кремнева Ирина Александровна

    В последнее время активно изучается в современной лингвистике различные картины мира, в том числе и языковая картина мира носителей поморского лексикона. В картинах мира зафиксирован опыт разных общностей людей, особое видение мира. Основной задачей урока является моделирование языковой картины мира поморов (её фрагментов) в номинациях объектов природы, связанных с ветром.

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Microsoft Office document icon yazykovaya_kartina_mira.doc48.5 КБ

    Предварительный просмотр:

                                       Конспект урока по теме:

                          «Фрагменты языковой картины мира.

                                Образ природы Севера в языке».

    Учитель русского языка и литературы Кремнева Ирина Александровна.

    Класс: 8 класс (гуманитарный)

    Цели и задачи: Знакомство с понятием «языковая картина мира»; на базе метатекстов К.П. Гемп выявить признаки, свойства реалий, объектов действительности, выраженных в лексике, грамматике поморов; способствовать развитию у учащихся речи, мышления, памяти, патриотического сознания; воспитывать интерес к русскому языку, к родной истории, истории своего края.

    Учитель: Картина мира – это мир, понятый целиком так же, как мы понимаем живописную картину. Это отображение в человеческой психике, в его голове окружающей действительности, понятой и определённым образом систематизированной. Для того чтобы понять такую картину, язык не нужен.

      А вот языковая картина мира – это картина, выраженная словами, это мир, отражённый в лексике и грамматике национального языка. Языковая картина мира – это вербализованная картина мира, то есть картина, выраженная словами. Картину мира, которая возникает в нашем сознании, можно выразить не только словами, но и другими видами искусства. Существует язык скульптуры, живописи, танца и т.д.

      В языке всё находит отражение, а особенно в русском языке. К. Паустовский, говоря о возможностях языка, писал:

    «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским языком. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, детский шёпот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей – сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».

      Эти слова будут эпиграфом к нашему сегодняшнему и последующим урокам по языковой картине мира.

    - Какой приём использует Паустовский, чтобы передать способность русского языка?

    (Приём синтаксической метафоры. Язык отождествляется, сравнивается с самой действительностью, которую он передаёт, все наши чувства: звук, блеск, игра, шёпот, шорох. Создаётся образное воплощение.)

    Сегодня мы будем рисовать фрагмент картины мира из жизни поморов, который связан с погодой русского севера. Но для начала давайте нарисуем портрет помора. Вы прочитали рассказы (мы работали с ребятами в библиотеке, где они читали художественные произведения о поморах, делали выписки для себя о внешности, характерах героев текстов), связанные с жизнью северян, поморов. Какое у вас сложилось представление: кто такие поморы, нарисуйте словесный портрет (черты характера, внешность, деятельность).

    Попробуем создать ассоциативно-смысловое поле слова «помор».

    (Помор – рассудительный, смекалистый, труженик, рыбак, немногословен, суровый, бородатый, выдержанный, живёт около моря, оптимист, бесхитростный, простой, северный человек, выносливый, смелый, весёлый, опытный, не из пугливых, честный, трудяга – такие выводы сделали учащиеся после прочтения различных текстов).

    Ксения Петровна Гемп в своей работе о людях севера («Сказ о Беломорье», 2004)       пишет: «В условиях морского Севера заново определялись занятия и сложился быт поселенцев, они были тесно связаны с новой жизнью у моря. За поселенцами с 12 века закрепилось наименование «поморы». Потомки коренного населения всех берегов Белого и Баренцева морей гордятся этим именем. … В течение 13-14 веков на основе русской лексики окончательно определилась и беломорская лексика: беломорский диалект и бытовая терминология».

     - Почему разговор о поморах мы начинаем с описания природы, конкретнее, с погодных условий?

    (Природа и быт определяют быт, материальные и духовные ценности поморов, их культуру).

    В книге К.П. Гемп можно найти объяснение: «Ветры, что над морем гуляют», «ветер нашей нашей поморской жизнью заправляет. Вот дотошно его и знаем», «На ветрах живём, потому как укрепились на морских берегах. Мало у нас стойкой-то погоды, всё больше с ветром. А то тишь падёт – томящая такая. Ожидаешь: маленько бы ветерку», «Ветры и морские воды – дружки неразлучные: по ветру узнаём, как сей день море живёт, а по морю – какой ветер над ним гуляет».

    - Сегодня мы поговорим о ветре. Попытаемся понять, как оценивали поморы это явление природы, что вкладывали в названия, как интерпретировали, объясняли, так как этих словах – отношение к данному явлению, предмету, отношение к действительности, которая их окружает и которая составляет часть мировидения, ведь в языке – отношение человека к миру. Изучая язык, эту лексику, мы сможем описать этот мир, получить языковую картину.

    Работа с текстом (для анализа взят адаптированный текст из книги К.П. Гемп «Сказ о Беломорье», стр. 140)

      Холодны ветрички помору не утеха.

      С ночи ветер затяжный, вымотает.

      Полуношник долго не стихает, злюшшой ветерок.

      Обедник – короткий ветер, к вечеру спать идёт.

      Шелонник задует, жди, ещё яриться зачнёт.

      Всточники да обедники морозны ветречки, не любы они помору.

      Шли в Русь с Немецкой стороны – дружились берега, Городецкой миновали –     пал шелонник, то отдорный ветерок, гонит в голомень, заботы и прибавились.

      На восьми ветрах да на всех подветерьях у моря живём, привыкли.

      Ветер и гудит, и воет –всё выдержишь, а как засвистит, поберегайся вдвое: то полуношник, шалой свистун, о себе напоминает, налетит с маху, не зевай.

      Как взводень встанет, зарыдает и зачнёт гребень загинать, да пена с его полетит – страшись, а боязни не показывай, себя потеряешь. Держись.

      Пал полуношник, зашумело море, взводень встал, идём, путь ломаем, справились до заветерья на Терском. Не из пугливых мы.

      Взводень стеганёт, рассыплется над карбасом, ему и конец.

      От взводня с разумом уйдёшь, а ума нет – на дно ляжешь.

      Взводень страшит, а думка есть: ладно, поборемся.

      Ходко идёшь, как в поводь попадёшь.

      Припади-ко, ветерка, подыми нам паруса.

      Подуй, ветерок, да непокосный.

    - Перед нами текст, но не художественная, а народная картина мира, поэтому здесь не образное восприятие, а наглядно-чувственное (зрение, слух).

    Выпишите, какие названия ветра упоминает рассказчик, какие определения даются ветрам.

    (Ветречки – ироничное название неприятных ветров;

     полуношник – ночной ветер;

     обеденник – юго-восточный ветер;

     шелонник – от реки Шелоны, юго-западный ветер, «ше(а)лоник, на море   разбойник»;

     всточник – северо-западный ветер;

     отдорный – отдирающий лёд от суши.)

    - Какими членами предложения будут выписанные прилагательные?

    (назвать тип определений, сказуемых)

    (Холодны ветречки помору не утеха.

     С ночи ветер затяжный, вымотает.

     Злюшшой ветерок.

     Обедник – короткий ветер

    - Что необычного в определении, нормально ли звучит такое сочетание?

    (для русской картины мира характерно пространственные обозначения осмысливать как временные – для помора важно: затяжной ветер или короткий)

     Всточники да обедники морозны ветречки.

    … то полуношник, шалой свистун, о себе напоминает…

    Подуй-ка, ветерок, да непокосный)

    - Обратите внимание: почти все определения имеют негативную семантику.

    - Посмотрим на глаголы-сказуемые. (Вымотает, не стихает, спать идёт, задует, яриться зачнёт, гонит, гудит, воет, засвистит, налетит с маху)

    - О чём говорят вам сказуемые?

    (Глаголы тоже не с лучшей стороны характеризуют ветер. Он, как человек, измывается, проверяет на прочность. Но, несмотря на это, обратите внимание, как ласково называется ветер – ветречки, ветерок. О таких объектах, как море, ветер, погода, нельзя было говорить плохо, так как они могли «рассердиться», а с ними проходила вся жизнь помора…)

    - Погодушка – в языке и слово, и морфема является картиной.

    - Как вы думаете, какое состояние погоды, природы так уважительно названо?

    (Буря, шторм с дождём, со снегом. Отношение поморов к негативным явлениям природы подобно задабриванию.)

    - Можно ли по названию судить, что это за ветер: полуношник, обеденник?

    - Из каких морфем состоит «полуношник»? В какое время суток хозяйничал? (ночью)

    Полуденник – южный ветер, этот ветер несёт тепло, обычно бывает в июле и в августе; поскольку ветер идёт с полудня, его так и назвали.

    В поморском лексиконе есть даже заревой ветер – слабый ветер по утренней и вечерней заре.

    - О чём говорят такие названия, как листобой, листодёр, листопад?

    Листобой – сильный осенний ветер, срывающий лист.

    Листодёр – порывистый, шквальный.

    Листопад – ровный осенний ветер.

    - Названия ветров можно разделить по разным принципам. Можете предположить, по каким принципам?

    Звуковые: визготник, рывковый, своевольный.

    Источник происхождения ветра: береговой, бережной, боковик (дует в бок судну).

    По воздействию на судно, на человека: зубняк – встречный ветер, трудно дышать только носом, поэтому открывается рот, его ещё называют противняк.

    - О чём говорят такие названия ветра, как бойкий, гульливый? («беззаконный, налетит нежданный, гуляет без сроку, поворачивает, куда вздумается»)

    Крутой? («ветер с норовом налетит, а потом примолкнет… вниманью он учит»)

    Лютой? («ветер зовём ещё продуванцем, как разыграется, так на улицу носу никто не кажет – начисто продует.

    «Верно слово поморское, шалым прозвали этот ветер, он и есть шалый, беспутый.

    Ладно, не оговаривай ветер, каждый пригоден»).

    - Как поморы относятся к ветру, какую оценку дают? О чём свидетельствуют эти номинации? (Об антропоморфном его восприятии поморами)

    Докажите примерами из текста.

    - Сделаем вывод. Ветер способен:

    - двигать объекты природы (листья, льдины);

    - может иметь место происхождения (морянка);

    - может иметь время (обеденник);

    - может произносить звуки (гудит, воет, засвистит)

    - Что можно сказать о рассказчике?

    (Человек знающий, опытный, «не из пугливых», выдержанный, эмоции не показывает – настоящий помор!!)

    - Вернёмся к началу нашего урока. Что может язык?

    Язык является средством фиксации мировидения человека (в данном случае – поморов), сохранения картины мира в языке средствами языка и передачи нам.

    Каждый объект действительности – это фрагмент картины мира. Так как поморы живут на севере, где суровый климат, то в их жизни особое значение имеет такой объект, как ветер.

    Домашнее задание: нарисовать фрагмент картины мира из жизни поморов, который связан с морем.

    Использованная литература:

    1. Гемп К.П. «Сказ о Беломорье. Словарь поморских речений»; 2-е изд., доп. – М. : Архангельск: Поморский университет, 2004
    2. Сидорова Т.А. Проблемы мотивированности слов фразеологизированной морфемной структуры в современном русском языке (системно-функциональный и когнитивный аспекты): автореф. … д-ра филол. Наук/ Т.А. Сидорова. – Нижний Новгород, 2007


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    1 Рабочая программа по русскому языку 8 - 9 классы (БУП, система РО, УМК В.В. Репкина, Е.В. Восторговой, И.Г. Маркидоновой, Т.В. Некрасовой)

    Программа разработана на основе примерной программы: Русский язык. Авторы: Репкин В.В., Восторгова Е.В., Маркидонова И.Г., Некрасова Т.В.  Концепция развивающего обучения в основной школе. Учебны...

    Фразеологизм как фрагмент языковой картины мира школьника

    Данная работа глубоко доказывает, что фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и образной; тем самым обогащают словарный запас человека, анализируется речь современных школьников, в ч...

    Сборник диктантов по русскому языку 8-9 классы. Авторы - Лилия Владимировна Кузьмина, учитель русского языка и литературы, Светлана Александровна Якшина, учитель русского языка и литературы

    В сборнике представлены отобранные целостные и адаптированные тексты диктантов для текущего и итогового контроля знаний учащихся 8 – 9 классов по синтаксису и пунктуации. Тексты систематиз...

    « Мы за здоровый образ жизни!» программа ЗОЖ для 8-9 классов

    laquo; Мы за здоровый образ жизни!»программа ЗОЖ для 8-9 классов...

    Диагностическая работа по русскому языку 8-9 класс. В форме ОГЭ с ключами.(три варианта)

    Диагностическая работа по русскому языку  8-9 класс. В форме ОГЭ с ключами.(три варианта)...