проект "Прилагательные цвета"
проект по русскому языку (6 класс) на тему

Лысенко Ирина Викторовна

Цветообозначения - одна из тех групп лексики, которые постоянно привлекают внимание исследователей. Имена цвета рассматриваются в разных аспектах (историческом, этимологическом, сопоставительном и др.). Наиболее неизученным является происхождение цветонаименований.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proekt.docx23.73 КБ

Предварительный просмотр:

                                                   Введение.

Выдающийся лингвист Виктор Владимирович Виноградов утверждал: «Прилагательное – это самая изобразительная часть речи». Прилагательные могут описывать цвет, запах, форму любого предмета, рассказать о чувствах, характере, настроении. Цвет - одно из самых выразительных средств в искусстве. Он сильно влияет на чувства, настроение людей.

Актуальность. Цветообозначения - одна из тех групп лексики, которые постоянно привлекают внимание исследователей. Имена цвета рассматриваются в разных аспектах (историческом, этимологическом, сопоставительном и др.). Наиболее неизученным является происхождение цветонаименований.

Поэтому целью нашего проекта стало выяснение истоков происхождения прилагательных цвета в русском языке.

Определились  с задачами:

1.Познакомиться с литературой по данной теме.

1.Изучить прилагательные  цвета в истории языка.

2.Из Толкового словаря русского языка С.И. Ожегова  выбрать имена прилагательные, обозначающие цвета радуги.

3.По Этимологическому словарю М. Фасмера определить их происхождение.

4.Составить таблицу «Прилагательные цвета в языке и их оттенки».

Происхождение прилагательных цвета.

Цвет – это один из видов красочного радужного свечения — от красного до фиолетового, а также их сочетаний или оттенков. Все цвета радуги. Темный, светлый ц. Яркий, блёклый ц. Красный ц. (цвет крови). Зелёный ц. (цвет травы). Чёрный ц. (цвет угля). Белый ц. (цвет снега). Ц. Кожи красноречия (ирон.) — о высокой риторике. Рассыпать перед слушателями цветы красноречия.

Названия цветов, красок делят на две группы – древние (такие, как «белые» и «черные») и сравнительно новые, которых не знал древнерусский язык, – они пришли из чужих языков, причем большинство из них произошло от названий предметов, обладающих характерной окраской. Так, белый цвет связан с блеском и светом, чёрный - с тёмным морем, красный - с красотой, зелёный и жёлтый цвета – с травой, зеленью, оранжевый - с цветом апельсина, голубые оттенки – с окраской голубей, синий связан с сиянием неба, моря, фиолетовый – с цветом фиалки.

Красный цвет.

Красный - значит "прекрасный, красивый". В древнерусском языке у слова "красный" было именно такое значение: "красна девица", "не красна изба углами, а красна пирогами" и т.п. Цветовое значение слова развилось только в русском языке, примерно с  конца XIV века; до этого оттенки красного цвета обозначались прилагательными "червонный", "алый", "кумачовый".

Слова, обозначающие этот цвет, во многих языках берут свое начало от индоевропейского корня rudh- . Они существуют не только в древних языках — санскрите, латинском, древнегреческом, но и в современных европейских: французском (rouge), английском (red), немецком (rot). Славянские языки этот корень в целом не сохранили, в них для обозначения красного цвета используются слова с древним общеславянским корнем cerv-. Большая часть языков этой группы связывала с корнем rudh- не собственно красный, а оттенки рыжего или бурого цвета.

Аналогичная история произошла и в русском языке, и мы до сих пор пользуемся несколькими словами со старым индоевропейским корнем. Самые распространенные из них — это «румяный», «зардеться» (покраснеть) и «рыжий» (Связь последнего слова с древним корнем хорошо передает детская поговорка «рыжий-красный — человек опасный»). В русском языке и корень cerv- не сохранил своего значения (разве что в слове «червонец»), и в XII— ХШ веках его окончательно вытеснило слово «красный». Это древнее общеславянское слово, которое означает «красивый» или «прекрасный». В этом значении оно известно во всех современных славянских языках, за исключением русского — у нас оно означает только цвет.

В древности на Руси слово «красный» сначала означало красоту физическую — красивую, привлекательную внешность. Затем оно стало определять красоту предметов, явлений природы и общественной жизни. Позже это слово вошло в религиозно-ритуальную литературу, означая качества положительные, с точки зрения христианской морали, — «достойный», «почтенный» и даже «святой». В бытовой речи оно еще значило «светлый», «яркий» (отсюда сегодняшнее «красное солнышко») («Светлое и пресветлое солнце! Всем тепло и красно еси...» («Слово о полку Игореве»)). Прилагательное «красный» вплоть до XVIII века употреблялось как слово, выражающее разнообразные положительные качества: красивый, прекрасный, привлекательный, превосходный, великолепный, драгоценный, отличный, отменный. И только потом оно стало означать цвет красной краски. Примерно с XVI и до XVIII века выражения «красная одежда» или «красный мрамор» могли значить и цвет, и красоту, но потом первое значение победило, и с тех пор словом «красный» называют только цвет. Сейчас выражение «красный-прекрасный» поймут скорее как «очень-очень красный», чем как «красный и красивый».   

Оранжевый цвет.

Оранжевый - слово, образованное с помощью суффикса -ев- от французского слова orange - "апельсин", то есть оранжевый цвет - «цвет апельсина».

Желтый цвет.  

Слово «жёлтый» имеет  общий корень со словами «зелёный», «золото», «зола». В литовском языке, например, «золотой» будет желтас, первичное значение -  «желто – блестящий». Никто бы и не догадался, что золотой, зелёный и жёлтый цвета – «родственники».

Зелёный цвет. 
«Зелёный» связано с древним «зелъ» («зелёный»). В древнерусском языке функционировало существительное «зель» в значении «зелень, трава, молодая озимь». Этот же корень есть у слов «злак, зелье, зола, золотой, жёлтый».


Голубой цвет. 

Происхождение слова «голубой» достаточно туманно. Голубой цвет считают производным от слова «голубь». Окраске этих птиц подобрали точное название - «голубой». Раньше голубой цвет позиционировали как сизый, а не светло-голубой. Уточнили оттенок голубого цвета лишь к 18 веку, до этого никто точно не мог сказать, каков он.

Синий цвет.

Этот цвет различается и испоьзуется позже других. В русском языке некоторые исследователи делают вывод, что прилагательное «синий» в древности не являлось цветообозначением — оно приобрело этот смысл позднее. Древнее общеславянское прилагательное «синий» сохранилось во всех славянских языках в качестве обозначения различных оттенков синего цвета — от ярко-голубого до темного, даже черного. Этимология возводит слово «синий» к группе слов с корнем «сив-» и «сиять», но не в прямом значении «сверкающий, сияющий», а как раз в обратном — как «тусклый, темный, лишенный блеска». Древнее выражение «синие очи» означало не «глаза синего цвета», а «мутные, тусклые, лишенные блеска глаза».

 Значение синего цвета, возможно, появилось под влиянием цвета неба, на котором сияет солнце, и моря, сияющего под солнечными лучами (например, в сербохорватском языке словом сињ называют только цвет моря).


 
Фиолетовый  цвет.
История слова «фиолетовый» имеет долгую историю. К нам оно пришло в 18 веке из польского языка (fioletowy). В Польшу слово «фиолетовый» попало из немецкого (violet). Немецкий вариант перекочевал из французского языка, а французское «violet» восходит к латинскому слову «viola», что означает «цвета фиалки, фиалковый».

          Важно отметить, что большое количество прилагательных цвета в русском языке не связано с развитием  человеческой деятельности и компьютерных технологий в ХХ веке. В 18-19 вв. использовались и другие прилагательные цвета, которые сейчас уже вышли из употребления. В «Школьном словаре устаревших слов русского языка» Р.П. Рогожниковой, Т.С. Карской мы нашли около 10 таких слов, значение которых современному носителю русского языка малопонятно:

 аделаида - красно-синий; оделлонида - красно-лиловый.

        Одет он был в старенький, изорванный сюртук цвета  аделаида, или, как у нас говорится,  оделлонида, с плисовым воротником и крошечными пуговками (И. Тургенев).

дикий цвет - серый цвет стального оттенка.

        Павел Петрович вернулся в свой изящный кабинет, оклеенный по стенам красивыми обоями дикого  цвета (Н.  Некрасов).

 масака - тёмно-красный цвет с синим отливом.

        Это платье нехорошо, вели подать, у тебя там есть масака!.. (Л. Толстой)

палевый - бледно-жёлтый, соломенного цвета.

        Я хочу надеть  палевое; я очень люблю палевое (Н. Гоголь).

пюсовый - красновато-коричневый (цвета блохи).

Принимала жена его, в бархатном  пюсовом  платье (Л. Толстой).

        Могут удивить такие слова, как бланжевый – телесный или белый кремового оттенка;вердепешевый – цвета зелёного (неспелого) персика; мордоре – красновато-коричневый с золотистым отливом, с искрою;

накара – светло-красный, алый; селадоновый – светло-зеленоватый, серовато-зелёный.

        Исчезновение некоторых прилагательных цвета можно объяснить: слова «масака», «мордоре», «накара» неблагозвучны и осознаются как заимствования; «дикий» - его употребление в наше время может создать комическую ситуацию; «пюсовый» - режет слух, да и представить цвет блохи сложно.

На основе полученных знаний мы составили таблицу  «Прилагательные цвета и их оттенки».

                   

                                                     Заключение.

        Цветовая палитра языка, на котором мы говорим, складывалась постепенно: что-то уходило, отмирало, а сохранялось только самое выразительное. Цвета обладают огромной значимостью для человека: они делают наш мир прекрасным.

Русский язык – наше достояние, и мы, чтобы быть достойными наследниками, обязаны не только беречь наш язык, «яркий, как радуга после весеннего ливня». Мы должны стараться лучше узнать его.  Через книги. Через словари.

                                                    Выводы

1.Познакомились с происхождением прилагательных, обозначающих цвета радуги.

2.Узнали, что  у каждого прилагательного цвета есть несколько оттенков.

3.Классифицировали прилагательные цвета и их оттенки в виде таблицы.

                           

                                   Список использованной литературы.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Электронная версия.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь  русского языка. Электронная версия.

Рогожникова Р.П., Карская Т.С. Школьный словарь устаревших слов русского языка. – М., 1996.

Фасмер М. Этимологический словарь в 4-х томах


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Внеклассное мероприятие "Ах, цветы, цветы"

Данное мероприятие  закрепляет  представление детей о цветах, способствует  развитию умения составлять и дарить букеты...

КВН по биологии "Ах цветы, цветы" - 6 класс

КВН по биологии "Ах цветы, цветы!" 6 класс...

Практическое занятие «Цвет. Выбор цветов. Использование образцов для создания текстуры ткани»

Целью занятия является,  научиться использовать возможности графического редактора Adobe Illustrator CS5  для создания  текстуры ткани  (использование образцов цвета), закрепить пр...

Презентация к уроку ИЗО во 2 классе. Цвет как средство выражения. Теплые и холодные цвета.

Презентация к уроку ИЗО во 2 классе. Цвет как средство выражения. Теплые и холодные цвета. Разработана учителем изобразительного искусства Морозовой .В. А....

Что есть цветы? Любимые цветы поэтов и писателей. (поэтическая экскурсия в мир цветов).

Это воспитательное мероприятие  носит познавательный характер – углубляет знания учащихся по литературе, помогает учащимся осознать свою моральную ответственность за судьбу родной земли, фо...

Интегрированный бинарный урок «В жертву остальным цветам голубого не отдам» (исследование цвета в русском и английском языках)

Интегрированный бинарный урок «В жертву остальным цветам голубого не отдам» (исследование цвета в русском и английском языках)...

Понятия о цвете: теплые и холодные цвета, хроматические и ахроматические цвета.

Понятия о цвете: теплые и холодные цвета, хроматические и ахроматические цвета....