Проект по теме "Диалектизмы и неологизмы Астраханского края " (через изучение речи обучающихся школы)
проект по русскому языку (7 класс)

Проект ученика, выполненный на конкурс региональных проеков "Мир глазами детей".

Скачать:


Предварительный просмотр:

Проект

Диалектизмы и неологизмы Астраханского края


Выполнила: Кадралиева  Камила, обучающаяся  7 класса

Руководитель проекта: Капанова Сауле Темирсалыховна

Содержание

Введение                                                                                  2                        

Глава 1.

  1. Понятие диалектизма, употребление его в речи.                              4
  2. Понятие неологизма, употребление его в речи.                                7

Глава 2.

Исследование на знание Диалектизмов и Неологизмов в речи обучающихся МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский и семантико-сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов.                          9

Заключение                                                                                                     12

Литература                                                                                                     14


Введение.

Цель: изучить использование диалектизмов и неологизмов в лексике обучающихся школы.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:

  • Определить понятие, сферу употребления диалектизмов, а также возникновение их в нашей речи;
  • Определить понятие, сферу употребления неологизмов, а также возникновение их в нашей речи;
  • Провести исследование на знание   диалектизмов и неологизмов обучающимися МБОУ «СОШ»;
  • Сделать семантико-сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов использованных в лексики обучающихся.

В связи со стремительным развитием научно-технического прогресса и развития человеческой культуры в мире появляется все больше новых слов. Новые слова постоянно входят в нашу лексику из средств массовой информации, Интернета, порой мы даже не замечаем, что употребляем новое слово, настолько оно становится для нас привычным. Смартфон, ноутбук, Интернет, флешка – еще недавно эти слова были не просто новыми, их вообще не существовало в языке.  

Диалектизмы же, напротив, многие пришли к нам от наших родителей, бабушек, дедушек, из среды, в которой мы живем, из наших сказок, песен, поговорок.

Нашу работу мы считаем актуальной, потому что сохранение диалектизмов является главной задачей для нового поколения, несмотря на то, что наш мир, и мы вместе с ним стремительно развиваемся и стремимся к новому.

Наша работа состоит из введения, двух глав и заключения.

В введении мы описываем: цель, задачи, актуальность работы, предмет, объект и выдвигаем гипотезу.

Объектом данной работы: являются диалектизмы и неологизмы.

Предметом данной работы:является процесс использования диалектизмов и неологизмов в речи обучающихся нашей школы.

Гипотеза исследования: если уровень понимания смысла диалектизмов превышает или  находится на одинаковом уровне с неологизмами, то диалектизмы останутся в нашей речи.

Глава первая состоит из двух параграфов: первый – о диалектизмах, второй – о неологизмах.

В главе второй мы описываем исследование, проведенное на базе МБОУ МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский со второго по одиннадцатый класс. В исследовании описываются результаты трех групп: младшая группа (2-4 классы), средняя группа (5-8 классы), старшая группа (9-11 классы). В заключении мы делаем вывод об использовании диалектизмов и неологизмов в речи обучающихся МБОУ  НР «СОШ №10» п. Прикаспийский.

Нашу работу можно применять на уроках русского языка, изучая раздел лексикология, темы: диалектизмы и неологизмы.


Глава 1.

  1. Понятие диалектизма, употребление его в речи.

От Санкт-Петербурга до Владивостока, от Белого моря до Каспийского живут русские люди, говорят на одном и том же русском языке. Но каждый, кто хоть  ненадолго уезжал из своего родного города или из родного села в другие области, особенно дальние, знает, что язык там тот же, русский, но все-таки хоть немного, да не такой, как в его селе, его городе.

На различных территориях существуют разновидности современного русского национального языка. Эти разновидности характеризуются некоторыми чертами или комплексами черт, которые распространены только на данной определенной территории.

Эти разновидности языка называются диалектами, наречиями или говорами. В речи людей, говорящих на литературном языке, могут встречаться особенности, свойственные диалектам.  Такие особенности называются диалектизмами.

Диалектизм – слово или устойчивое сочетание диалектного происхождения. Термин употребляется в двух значениях: 1) для наименования слов из разных диалектов, привлекаемых в язык художественной литературы в стилистических целях (для точного изображения реалий, создания местного колорита, речевой характеристики героев литературного произведения); 2) для обозначения совокупности слов, присущих отдельным диалектам в сопоставлении с литературным языком.

Может возникнуть вопрос: а нет ли опасности для живой русской речи в таком широком распространении в ней диалектизмов? Не захлестнет ли диалектная стихия наш язык?

Диалектные слова чаще всего называют предметы, признаки, действия, связанные с природой и повседневной жизнью человека. Чем это можно объяснить? На наш взгляд, это связано с тем, что человек тесно связан с природой, зависит от неё. В Астраханской области тоже больше всего именно таких диалектных слов.

В Астраханской области свои природные условия. У нас есть река Волга и большое количество маленьких речушек, озёра (пресные и солёные), Каспийское море, степь. При этом отсутствуют горы (за исключением горы Большое Богдо) и почти нет лесов. Природные условия Астраханского края являются во многом удивительными, потому что у нас находятся рядом река и пустыня, море и степь. Всё это нашло отражение в диалектных словах.

Диалектизмы Астраханского края можно разделить на следующие тематические группы (т.е. группы слов, объединённых одной темой):

1. Рыбы (16 слов): берш, красная, краснопёрка, окушок, тарашка, толстолобик, черноспинка. Данная группа является наиболее многочисленной, потому что на территории Астраханской области существует большое количество видов рыб, а рыболовство является одним из главных занятий населения.

2. Водоёмы (12 слов): двор, ерик, рынок, старица, черни. В данной группе представлено большое количество слов, потому что в Астраханской области очень много водоёмов: маленьких речек до Каспийского моря.

3. Растения (8 слов): верблюдка, демьянки, китайка, травка, чакан, чилим и др. Это в основном названия водных растений и растений полупустыни.

 4. Погода (7 слов). В этой группе в основном представлены названия ветров: астраханский дождик, казахстан, назарбай, моряна, свежак, сиверко. Ветра в Астраханской области имеют свои особенности: это преимущественно ветра, дующие с Каспийского моря (т.е. с юга), и ветра восточного направления. Так, например, моряна – это «ветер с моря, при котором бывает прибыль воды и который обычно приносит дождь» [Устная речь астраханцев 2008: 38].

5. Птицы (4 слова): бабура, карга, кашкалдак, чапура. В основном это названия водоплавающих птиц. Например, кашкалдак – это «водная курица (лысуха)» [Устная речь астраханцев 2008: 30].

6. Насекомые (3 слова). На территории Астраханского края представлено много насекомых, но не так много их диалектных названий: карамыслик(карамысик), кузнечик, мошка. Особенно распространено слово мошка со значением «маленькие мошки, появляющиеся с прибытием воды и исчезающие, когда вода убывает» [Устная речь астраханцев 2008: 39].

7. Быт людей (3 слова). Все слова, которые рассматривались до этого, относились к природе, потому что среди диалектизмов таких слов большинство. Но в диалекте и довольно много слов, связанных с бытом людей, т.е. с их хозяйственной жизнью. Нами отмечены только 3 таких слова: весновка «весенний лов рыбы, когда рыбаки живут в море на льдинах» [Устная речьастраханцев 2008: 14]; жарёха «жареная рыба» [там же]; тузлук «раствор поваренной соли, используемый для засолки чего-либо» [там же: 60].

Таким образом, больше всего слов содержат тематические группы «Рыбы» и «Водоёмы». Это можно объяснить тем, что в Астраханской области благоприятные условия для разведения рыбы, существование разнообразных видов рыб и большое количество водоёмов. Это говорит о том, язык отражает окружающую действительность.

Диалект и литературный язык, несмотря на большое количество различий, о которых было сказано выше, имеют и нечто общее. Во-первых, сам русский литературный язык (это можно отнести и к другим языкам) возник на основе диалекта. По этой причине диалектные и литературные слова могут быть образованы от одинаковых корней и даже совпадать по форме, имея различные значения.

С точки зрения взаимосвязи с литературным языком диалектные слова Астраханского края можно разделить на 3 группы:

1. Диалектизмы, имеющие общие корни со словами литературного языка (34 слова): быстрина – быстрый, весновка – весна, жарёха – жарить, махалка – махать, мористый – море, окушок – окунь, свежак – свежий, старица – старый, сушка – сушить и др. В основном новые слова образуются суффиксальным способом словообразования (с помощью суффиксов -к-, -ин-, -ист-, -иц- и т.п.).

Некоторые слова образованы от двух слов способом сложения: краснопёрка – красное перо, толстолобик – толстый лоб, черноспинка – чёрная спина.

Наиболее распространёнными являются такие корни, как -красн- (красная, краснопёрка), -мор- (мористый, моряна), -черн- (черни, черноспинка). Возможно, корни, называющие цвета, используются чаще при образовании диалектных слов потому, что красный и чёрный (наряду с белым) являются наиболее распространёнными цветами.

2. Диалектизмы, не имеющие общих корней со словами литературного языка (15 слов): берш, бабура, ерик, карамысик, кашкалдак, култук, чакан, чапура, чилим и др. Некоторые из этих слов являются заимствованными из других языков. Например, ерик, кашкалдак, култук – слова тюркского происхождения.

3. Диалектизмы, которые отличаются от слов литературного языка значением (4 слова). В этой группе представлены слова, которые совпадают по форме со словами литературного языка, но отличаются от них значением. Они образованы с помощью метафоры (переноса по сходству).

Рассмотрим примеры: двор – «большое чистое водное пространство среди зарослей камыша» [Устная речь астраханцев 2008: 20]; рынок – «место расхождения двух рек» [там же: 55]; сало – «плавающие в воде небольшие льдинки, сгустившийся снег» [там же: 56].

Так, слово двор имеет в литературном языке одно из значений «участок земли между домовыми постройками одного владения, одного городского участка» [Ожегов 2005: 154]. Диалектное слово возникло на основе того, что водное пространство также является огороженным, только не с помощью забора или домов, а с помощью зарослей камыша.

Таким образом, больше всего слов среди диалектизмов – это слова, имеющие общие корни со словами литературного языка. Это говорит о том, что слова литературного языка и диалекта тесно связаны друг с другом и во многом имеют общее происхождение.

В связи с историческими изменениями в жизни и быте русского народа местные говоры русского языка постепенно исчезают. Они разрушаются, растворяются в литературном языке, который получает все большое распространение. В наши дни к литературному русскому языку через печать, книги, телевидение приобщаются широкие массы россиян. Характерной чертой этого активного процесса является своеобразное литературно-диалектное «двуязычие».  В школе, на уроках ученики говорят, ориентируясь на литературный язык, а в кругу семьи, старшими или между собой в обыденной обстановке, пользуются местным говором, диалектизмами. [5, 77]. Значит, ребёнок для сохранения своей культуры, говора, должен знать диалектизмы и использовать их в своей речи, чтобы использовать их в будущем, в своей семье.

Таким образом, можно сделать следующие выводы:

  • Диалектизм – слово или устойчивое сочетание диалектного происхождения.
  • Диалектизмы дают более ясное представление о месте действия, быте жителей и т.п.
  • Ребёнок должен знать диалектизмы и использовать их в своей речи, с целью передачи их другим поколениям для понимания речи наших бабушек и дедушек.
  1. Понятие неологизма, употребление его в речи.

Неологизмы – новые слова, возникающие в языке. Неологизмы служат для обозначения понятий, которые появляются в связи с развитием социальных отношений, культуры, научно-технического процесса, и т.д. Из этого определения ясно, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну.

Новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий (в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон социальной жизни общества), принято называть собственно лексическими неологизмами (например – это слова имиджмейкер, саммит, Интернет,белодомовцы, наличка, разгосударствление).

Если же используется старая форма слова, но ей приписывается новое значение, то говорят о семантическом неологизме (взломщик, зеленые).

Обороты типа горячая линия, теневая экономика, в которых новы, необычны сами связи слов друг с другом, называются сочетаемостными неологизмами. Все три типа неологизмов объединяются общим названием «языковые».

Кроме языковых, в речи могут встречаться индивидуальные, или авторские неологизмы. В отличие от языковых, они, будучи созданы одним лицом – поэтом, писателем, общественным деятелем и т.п., – остаются принадлежностью индивидуального стиля и их новизна, необычность не стирается со временем. Таковы, например, многие неологизмы В. Маяковского (громадьё,декабрый,фырк и др.), В. Хлебникова (изнемождённый,восторгокрылый, смехачи и др.); В. Высоцкий назвал физика кванталеристом, объединив физический термин квант со словом кавалерист.

Отдельные авторские неологизмы столь прочно вошли в язык, что теперь только специалисты могут установить, что, например, слово промышленность в прошлом – авторский неологизм: два столетия назад его ввел в употребление Н.М. Карамзин. Глагол стушеваться вошел в общелитературный словарь благодаря Ф.М. Достоевскому; хорошо известное сейчас слово бездарь (сначала с ударением на основе: бездáрь, а позднее – на префиксе: бéздарь) впервые употребил поэт Игорь Северянин.[сайт 1]

Можно привести примеры неологизмов, которые встречаются в средствах массовой информации, например, в статьях от 10 февраля 2015 года в издании «Волга»  можно привести следующие примеры неологизмов:

Статья «Средство безопасности на дороге» - «…Большой популярностью пользуются фликеры – специальные детали для детей и подростков. Они представляют собой наклейки или значки, которые легко крепятся к одежде…».

Статья «Сбербанк. Уважаемые клиенты! Меры безопасности при использование «мобильного банка» - «…При утрате мобильного телефона (устройство), на который подключена услуга «Мобильный банк» или на которое установлено мобильное приложение «Сбербанк Онлайн» вам следует срочно обратиться к своему оператору сотовой связи для блокировки    SIM-карты и в Контактный Центр Банка …».

Таким образом, можно сделать следующие выводы:

  • Неологизмы появляются и используются в нашей речи для обозначения новых понятий, которые появляются в связи с развитием социальных отношений, культуры, научно-технического процесса, и т.д.;
  • Неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну.
  • Различают «языковые»(лексические, семантические, сочетаемые) и «авторские»(созданные поэтом, писателем или общественным деятелем) неологизмы.
  • Неологизмы приходят в нашу речь из литературы, средств массовой информации: газет, телевидения, Интернета и т.д.

Глава 2. Исследование на знание Диалектизмов и Неологизмов в речи обучающихся МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский и семантико-сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов.

25 февраля 2016 года нами было проведено исследование на знание диалектизмов и неологизмов в речи обучающихся МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский В исследование приняли участие 48 человек – со 2 по 11 класс. Участникам исследования было предложено ответить на десять вопросов,составленной нами анкеты. Первые пять вопросов – должны проверить понимание диалектизмов, другие пять вопросов – понимание неологизмов. За правильный ответ принималось понимание общего смысла любого вопроса (например, ответом на второй вопрос – Что такое жареха – за правильный ответ принималось – жареная рыба. Всех обучающихся, принявших участие в нашем анкетировании, мы разделили на три группы: младшая группа (2-4 классы), средняя группа (5-8 классы), старшая группа (9-11 классы).  Нами были получены следующие результаты:

В Младшей группе приняли участие 9 обучающихся. Результаты анкетирования приведены в таблице.

Диалектизмы

Неологизмы

№ вопроса

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

% обуч-ся, которые правильно ответили

55,5

0

88,9

11,1

55,5

22,2

88,9

0

33,3

55,5

Из данных, приведенных в таблице, видно: на первый, пятый и десятый вопросы правильно ответили 55,5% обучающихся, на второй и восьмой вопросы никто из обучающихся не смог ответить. На третий вопрос, том что такое качкаться и восьмой, что такое смартфон, - ответили 88,9% обучающихся. На четвертый, шестой и девятый вопросы ответил лишь малая часть обучающихся. В целом младшая группа ответила на вопросы о диалектизмах лучше, чем на вопросы о неологизмах.

Таким образом, уровень понимания смысла младшей группы о  диалектизмах превышает уровень понимания смысла о неологизмах.

В средней группе приняли участие 21 обучающийся. Результаты анкетирования приведены в таблице.

Диалектизмы

Неологизмы

№ вопроса

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

% обуч-ся, которые правильно ответили

19

71

76

71

66,6

57

90

9,5

66,6

66,6

Из данных, приведенных в таблице, видно: на первый вопрос о том, что такое диалектизмы,  лишь 19 % обучающихся ответила правильно, а на шестой вопрос, что такое неологизмы, ответили правильно более половины обучающихся – 57%. Отвечая на остальные вопросы о диалектизмах, обучающиеся средней группы, показали результат выше среднего – отвечали правильно от 66% до 76%. Практически все обучающиеся правильно ответили на седьмой вопрос, о том, что такое смартфон, но затруднились ответить на восьмой вопрос, о том, что такое чикиниться. На вопросы – девятый и десятый больше половины, обучающихся ответила правильно.

Таким образом, уровни понимания смысла обучающихся о диалектизмах превышает уровень понимания смысла неологизмах в средней группе.

В старшей группе приняли участие 18 обучающийся. Результаты анкетирования приведены в таблице.

Диалектизмы

Неологизмы

№ вопроса

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

% обуч-ся, которые правильно ответили

66,6

100

100

61

88,9

61

100

11,1

100

88,9

Обучающиеся старшей группы показали высокий уровень знания диалектизмов и неологизмов. Отвечая на второй и третий вопросы о диалектизмах и седьмой и девятый вопрос о неологизмах, все обучающиеся ответили правильно. Сравнив ответы на знание понятия, что такое диалектизм и неологизм, обучающиеся продемонстрировали лучшее знание диалектизма – 66,6% обучающихся, чем знание неологизма – 61% обучающихся. На пятый и десятыйвопросы обучающиеся ответили одинаково, но показатель знания на четвертый вопрос о диалектизмах выше почти в шесть раз, чем показатель знания на восьмой вопрос о неологизмах.

Таким образом, уровень понимания смысла в старшей группе о диалектизмах превышает,   уровень понимания смысла о неологизмах.

Проанализировав результаты всех трех групп, можно сделать следующие выводы:

  •  Уровень понимания смысла в младшей, средней и старшей группах о диалектизмах превышает,   уровень понимания смысла о неологизмах.
  • Уровень понимания смысла диалектизмов и неологизмов увеличивается с возрастом.

Таким образом, можно сделать следующие выводы из исследования:

  • Лексическое значение  диалектизмов и неологизмов у большинства обучающихся поверхностное;
  • Уровень понимания смысла диалектизмов среди всех обучающихся МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский незначительно превышает уровень понимания смысла неологизмов.
  • Уровень понимания смысла диалектизмов и неологизмов увеличивается с возрастом.
  • Обучающиеся МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский одинаково используют диалектизмы и неологизмы в своей речи с общим пониманием смысла.

Заключение

В связи со стремительным развитием научно-технического прогресса и развития человеческой культуры в мире появляется все больше новых слов. Новые слова постоянно входят в нашу лексикуиз средств массовой информации, Интернета , порой мы даже не замечаем, порой мы даже не замечаем, что употребляем новое слово, настолько оно становится для нас привычным. Смартфон, ноутбук, интернет, флешка – еще недавно эти слова были не просто новыми, их вообще не существовало в языке.  

Диалектизмы же, напротив, многие   пришли к нам из старины. Мы узнаем их от наших родителей, бабушек, дедушек, из среды, в которой мы живем.

Определив понятие, сферу употребления диалектизмов, а также возникновение их в нашей речи, можно сделать следующие выводы:

  • Диалектизм – слово или устойчивое сочетание диалектного происхождения.
  • Диалектизмы используются со следующими стилистическими целями: автор стремиться дать более выразительную характеристику персонажа, создать у читателя более ясное представление о месте действия, быте жителей и т.п.
  • Ребёнок должен знать диалектизмы и использовать их в своей речи, с целью передачи их другим поколениям для понимания речи наших бабушек и дедушек.

Определив понятие, сферу употребления неологизмов, а также возникновение их в нашей речи, можно сделать следующие выводы:

  • Неологизмы появляются и используются в нашей речи для обозначения новых понятий, которые появляются в связи с развитием социальных отношений, культуры, научно-технического процесса, и т.д.;
  • Неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну.
  • Различают «языковые»(лексические, семантические, сочетаемые) и «авторские»(созданные поэтом, писателем или общественным деятелем) неологизмы.
  • Неологизмы приходят в нашу речь из литературы, средств массовой информации: газет, телевидения, Интернета и т.д.

Проведя исследование на знание   диалектизмов и неологизмов обучающимися МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский и сделав семантико-сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов в трех группах: младшей (2-4классы), средней (5-8 классы), старшей (9-11классы), можно сделать следующие выводы:

  • Лексическое значение  диалектизмов и неологизмов у большинства обучающихся поверхностное;
  • Уровень понимания смысла диалектизмов среди всех обучающихся МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский немного превышает уровень понимания смысла неологизмов.
  • Уровень понимания смысла диалектизмов и неологизмов увеличивается с возрастом.
  • Обучающиеся МБОУ НР «СОШ №10» п. Прикаспийский одинаково используют диалектизмы и неологизмы в своей речи с общим пониманием смысла.

Гипотеза данного исследования подтвердилась: диалектизмы останутся в нашей речи, потому что уровень понимания смысла диалектизмов незначительно  превышает уровень понимания смысла неологизмов.

Считаем, что цель: изучить использование диалектизмов и неологизмов в лексике обучающихся школы – выполнена.

Задачи, направленные на достижение поставленной цели, были реализованы.

Литература.

  1. Баранов М.Т. и др. Русский язык[текст]: Справ. материалы : Учеб. пособие для учащихся/ М.Т. Баранов, Т.А. Костяева, А.В. Прудникова; Под. Ред. Н.М. Шанского.-2-ое изд., испр. и доп.- М.: Просвещение,1987.-228 с.
  2. Даль, В.И. Толовый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 1: А-З/ В.И. Даль.- 5-ое изд., стеротип. - М.: Рус. яз.-Медиа;Дрофа,2008.
  3. Русский язык: энциклопедия/ под ред. Ю.Н.Караулова.-2-е изд., перераб. и доп.-М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», Дрофа,2008.-703,[1] с., 16 с. вкл.
  4. Люстрова З.Н, СкворцовЛ.И. Мир родной речи (Беседы о русском

языке и культуре речи)[текст]. М.,  «Знание»,1972.

  1. Поздеева Т.В.ООО «Полиграф-Плюс», 2011 г.-68 стр.
  2. Чешко Л.А. Русский язык [текст]: Учеб. пособие для готов. отд. негуманит. фак.вузов.-М.:Высш. школа,1981.-261 с.
  3. Устная речь астраханцев: лексика, обороты речи, пословицы, тексты / Л.А. Баташёва, Э.В. Копылова. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2008. – 99[1] с.

Интернет-ресурсы:

Неологизмы – Википедия [текст]https://ru.wikipedia.org/wiki/Неологизм

Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Режим доступа: http://lingvistics_dictionary.academic.ru


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация "Родина моя--Астраханский край"

Презентация посвящена Астраханскому краю...

Календарно-тематическое планирование "Растительный мир Астраханского края"

Календарно-тематическое планирование по краеведению Астраханской области.Данный курс позволяет учащимся познать наиболее близко растительность края разных мест обитания:пустынных,водоемов,Каспийского ...

История Астраханского края

Сценарий внеклассного мероприятия по истории Астраханского края...

Изучение родного края через исследовательскую деятельность обучающихся.

  Основной смысл краеведческой  деятельности вижу в том, чтобы помочь ученикам лучше узнать свой родной край, историю и культуру, развивать способности к исследовательской деятельности. Такая деятельн...