Статья " Необходимость грамматически правильного оформления русской речи иноязычными учащимися при обучении русскому языку"
статья по русскому языку

Ершова Наталья Анатольевна

 В статье раскрыта необходимость грамматически правильного оформления русской речи иноязычными учащимися при обучении русскому языку как иностранному на этапе достижения первого сертификационного уровня В1. Правильность оформления речи рассматривается как инструмент для реализации конкретных коммуникативных намерений.

Скачать:


Предварительный просмотр:

ОБУЧЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИ ПРАВИЛЬНОМУ ОФОРМЛЕНИЮ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОВНЕ В1

Грамматика - один из важнейших аспектов коммуникативного метода преподавания русского языка как иностранного. Грамматическая правильность на уровне В1 — это инструмент обеспечения трех фундаментальных параметров общения: точности, вежливости и связности.

В качестве теоретической основы проектной работы сформулируем ее определение. Грамматическая правильность оформления русской речи на уровне В1  представляет собой неотъемлемый компонент коммуникативной компетенции иноязычного учащегося, характеризующийся степенью владения морфологическими и синтаксическими нормами русского языка, достаточной для решения основных задач общения в социально-бытовой, учебной и профессиональной сферах.

Чтобы обосновать необходимость грамматически правильного оформления русской речи иноязычными учащимися при обучении русскому языку как иностранному на этапе достижения первого сертификационного уровня В1, опишем требования данного уровня владения русским языком как иностранным.

Российская система тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку включает 6 уровней владения русским языком как иностранным. В1- I Сертификационный уровень (ТРКИ-1), подтверждает средний уровень коммуникативной компетенции.

Приведем некоторые требования к уровню Первого сертификационного уровня (ТРКИ-1 / B1) из Приказа Министерства образования и науки российской федерации от 1 апреля 2014 г. № 255 «Об утверждении уровней владения русским языком как иностранным языком и требований к ним»:

чтение: уметь читать небольшие тексты из газет, журналов и книг, понимать общее содержание прочитанного, а также отдельные детали, выводы и оценки автора;

письмо: уметь писать текст не менее чем из 20 предложений в рамках ситуативно-тематического минимума, письменно передать основное содержание прочитанного или прослушанного текста информационно-публицистического, социально-культурного или социально-бытового характера;

аудирование: понимать диалоги в письменной и устной речи, извлекать фактическую информацию (тема, время, характеристика объектов, цели, причины) и выражать своё отношение к высказываниям и поступкам говорящих, понимать зафиксированные на аудионосителях объявления, новости, информацию социально-культурного характера;

говорение: уметь участвовать в диалогах в широком круге ситуаций повседневного общения, начинать, поддерживать и завершать диалог, вести беседу на различные темы (в частности, о себе, работе, профессии, интересах, стране, городе, вопросах культуры);

лексико-грамматические навыки: использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний в соответствии с намерениями, возникающими в ситуациях общения в рамках ситуативно-тематического минимума.

В контексте требований первого сертификационного уровня (ТРКИ-1/ В1) понятие «грамматическая правильность речи» включает в себя ключевые аспекты, приведенные ниже.

Грамматические конструкции (падежная система, вид глагола, глаголы движения, сложные предложения) должны быть доведены до автоматизма, но употребляться не на уровне заученных клише, а воспроизводятся спонтанно, что позволит говорящему сосредоточиться на содержании высказывания, а не на подборе окончаний.

Правильность оформления речи рассматривается как инструмент для реализации конкретных коммуникативных намерений: выражение условия или причины (сложные предложения с союзами если, потому что), вежливой просьбы (сослагательное наклонение с частицей бы), точной передачи последовательности событий (оппозиция совершенного/несовершенного вида).

Особое внимание на точность и однозначность выбора грамматических форм. Учащийся должны научиться выбирать грамматические формы таким образом, чтобы избегать смысловых искажений. Например, различать однократное и повторяющееся действие (ходил или сходил) или правильно оформлять связи слов, т.е. согласование определений, в роде, числе и падеже с определяемым словом.

Грамматическая правильность на уровне В1 обеспечивает переход от простых, изолированных предложений к связному тексту (монологу или участию в диалоге) за счет корректного использования средств межфразовой связи (союзы, союзные слова, видо-временная соотнесенность глаголов).

В чем обоснованность грамматически правильного оформления речи на уровне В1?

Грамматика является основой языка, поэтому правильное использование грамматических конструкций обеспечивает однозначность и четкость высказываний. На уровне В1 учащиеся должны уметь понимать и передавать информацию, описывать события, выражать свои мысли и чувства, поэтому им необходимо овладеть базовой грамматикой. 

Грамматически правильная речь позволяет избежать недопонимания и коммуникативных неудач. Если учащийся допускает ошибки в построении предложений или использовании временных форм глаголов, то собеседник может не понять его мысль или воспринять ее искаженно. Смешение видов глагола в одном предложении также приводит к ошибке.

Грамматика отражает системность языка и помогает учащимся понять логику русской языковой картины мира. Через овладение грамматическими правилами они начинают лучше понимать, как устроена система языка и как она связана с мышлением. Так знание системы склонений и спряжений позволяет понять, как слова изменяются в зависимости от их роли в предложении. Хотя в русском языке существует более или менее нейтральный порядок слов (подлежащее - сказуемое - дополнение), его изменение может влиять на смысл предложения, выделять тему или акцентировать внимание на каком-то члене предложения.

Уровень В1 является базовым для дальнейшего изучения языка. Если учащийся не освоит грамматику на этом этапе, ему будет сложно переходить к более сложным грамматическим конструкциям, расширять словарный запас и совершенствовать навыки устной и письменной речи.

Перед преподавателем русского языка как иностранного (уровень В1) обучение речевой деятельности является важной задачей. В  основе преподавания русского языка иностранным учащимся лежит коммуникативная методика, которая предполагает овладение иностранным языком как средством общения.  Коммуникативная методика предполагает обучение грамматике на  функциональной и  ситуативной основе. Обучение речевой деятельности направлено на формирование продуктивных умений устного и письменного общения. Для правильного понимания иноязычного высказывания и построения иноязычной речи учащийся должен научиться осознанно выбирать подходящие грамматические формы и  конструкции. При построении речи инофоном учитывается специфика изучаемого языка, его лексических, морфологических, синтаксических и других особенностей. Однако без знания грамматики невозможно в полной мере овладеть иностранным языком как средством общения.

Умение грамотно изменять и  сочетать слова, образуя осмысленные высказывания- одно из важнейших условий использования языка для речевой деятельности.  Формирование у  учащихся умения читать, писать, слушать и говорить на русском языке базируется на знаниях о структуре языка. Обучение с опорой на грамматику гарантирует более быстрое и  успешное овладение иностранным языком. Знание грамматических особенностей необходимо для того, чтобы правильно выражать свои мысли на изучаемом языке, а также для понимания чужих высказываний в процессе речевой деятельности. Вместе с тем, грамматические правила непродуктивно заучивать без опоры на  речевой материал. Речевые образцы к  изучаемому грамматическому правилу становятся иллюстративным материалом для практического применения этих правил.

По мнению исследователей, изучение грамматики — это прежде всего методическое средство для обучения коммуникативно полной речи, а объектом обучения являются единицы языка и действия, совершаемые участниками акта коммуникации. Конечной целью обучения становятся процессы восприятия и  порождения речевых актов в условиях реальной коммуникации.

В процессе речевой деятельности учащиеся должны научиться осмысленно и правильно употреблять языковые формы, т.к. каждая грамматическая единица выполняет определенную функцию в процессе коммуникации. На  начальном этапе обучения в  учебный материал включается минимум грамматических явлений, который в  общих чертах представляет систему русского языка и содержит типовые явления, помогающие обучающимся систематизировать языковой материал и  правильно использовать его в  речи. Последовательность изучения грамматического материала связана прежде всего не с его ролью в системе языка, а с его коммуникативной ценностью.

Приведем несколько простых примеров, которые показывают, как неправильный выбор грамматической формы на уровне В1 может полностью изменить смысл сказанного или сделать фразу абсурдной.

 Русские падежи меняют роли предметов в предложении. Одно неверное окончание — и  меняется смысл.  Например.

Я вижу книгу. (Винительный падеж - что?) –правильно.

Я вижу книге. (Дательный падеж - кому?) –неправильно.

Первая фраза означает, что я вижу книгу. Вторая фраза звучит странно и может подразумевать, что я как-то взаимодействую с книгой, например, помогаю ей или сочувствую ей.

Очень часто неправильное согласование прилагательного с существительным или рода существительного. Пример.

Это интересный фильм. (Мужской род).

Это интересная фильм. (Женский род)

 Первая фраза - нормальное описание фильма. Вторая фраза грамматически некорректна и звучит странно.

Очень много ошибок в применении глагольных форм.

 Вчера я пошел в магазин. (Прошедшее время)

 Вчера я иду в  магазин. (Настоящее время)

Первая фраза описывает завершенное действие в прошлом. Вторая фраза подразумевает, что я сейчас иду в магазин, но говорю о вчерашнем дне, что нелогично.

Неправильное применение  предлогов  искажают смысл речи.

Я живу в Москве. Я живу на Москве. Второе предложение  звучит абсурдно, так как Москва - это город, а не поверхность, на которой можно жить.

Возвратные глаголы (-ся/-сь). Я  умываюсь каждое утро. (Действие направлено на себя)  Я умываю каждое утро. (Я кого-то/что-то умываю) Первая фраза означает, что я сам себя умываю. Вторая фраза означает, что я умываю кого-то другого, что может быть не тем, что вы имели в виду.

Эти примеры показывают, что даже небольшие грамматические ошибки могут существенно повлиять на понимание речи.

Таким образом, грамматически правильное оформление русской речи является необходимым условием для успешного овладения русским языком как иностранным. Оно обеспечивает понимание и передачу смысла, способствует эффективному общению, формирует языковую картину мира, готовит к переходу на более высокие уровни и повышает мотивацию к обучению.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование коммуникации с носителями языка как основы формирования иноязычной культуры при обучении английскому языку

Целью данной работы является исследование различных методов обучения, связанных с формированием устойчивой коммуникативной и социокультурной компетенции у учащихся  Необходимость этой работы прод...

Особенности обучения письму, грамматической и произносительной сторонам речи младших школьников на уроке иностранного языка.

ВВЕДЕНИЕ    В настоящее время статус ИЯ как средства общения и взаимопонимания становится все более значимым, что связано, прежде всего, с расширением экономических, политических ...

РАЗВИТИЕ РЕЧИ У УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА.

Данная методическая разработка посвящена проблеме развития речи у учащихся. Современные школьники очень мало сейчас читают художественной литературы, поэтому важно на уроках русского языка и лит...

Статья "Совершенствование лексического и грамматического аспекта речи на разных этапах обучения иностранному языку"

В данной статье приведены разноуровневые упражнения, направленные на формирование лексического и грамматического навыка говорения....

КОНТАКТ ИНОЯЗЫЧНЫХ КУЛЬТУР ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ.

Культурные контакты являются существенным компонентом общения между народами. При взаимодействии культуры не только дополняют друг друга, но и выступают в сложные отношения; при этом в процессе взаимо...

Статья на тему: "Использование коммуникации с носителями языка как основы формирования иноязычной культуры при обучении английскому языку".

Использование коммуникации с носителями языка как основы формирования иноязычной культуры при обучении английскому языку Целью данной работы является исследование различных методов обучения, связ...

ОБУЧЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИ ПРАВИЛЬНОМУ ОФОРМЛЕНИЮ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОВНЕ В1

Обучение речевой деятельности направлено на формирование продуктивных умений устного и письменного общения. Для правильного понимания иноязычного высказывания и построения иноязычной ре...