Сценарий литературного бала
методическая разработка (5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класс) на тему

Мурхусаева Галина Михайловна

Хотите устроить в школе праздник для учителей и учеников? Устройте  настоящий бал с танцами и известными литературными героями.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл stsenariy_literaturnogo_bala.docx42.65 КБ

Предварительный просмотр:

Бал-маскарад литературных героев

Сценарий составлен для праздника в честь Года литературы.

Цель праздника:

Показать богатство литературного мира, его схожесть с реальным, развивать интерес к чтению;

Развивать творческие способности учащихся.

Участники – ученики 5-11 классов.

Сокращения:

Рб1, 2 – распорядители бала, основные ведущие

Костюмы  придуманы учащимися с помощью родителей и учителей

Стены спортзала украшены нарисованными зеркалами в полный рост, портретами писателей и поэтов. На столах вдоль стен  иллюстрации к произведениям.

Действие 1.

Массовка и часть литературных героев в центре зала. Они ждут начала бала. В ожидании ведут беседы, обмахиваются веерами, обсуждают друг друга, девушки прихорашиваются, шепчутся.

Распорядители бала1: Милостивые государыни и милостивые государи! Рады видеть Вас на нашем балу. Сегодня мы ждем необычных гостей.  Наши гости – знаменитые литературные герои, уже знакомые всем нам или ещё незнакомые. А впрочем, вы всё сами увидите.

Рб 2: Традицию собирать  разных особ, известных  и неизвестных,    для разговоров, танцев галантных, упражнений и музыки ввёл император Пётр Алексеевич - и название им велено было дать АССАМБЛЕИ, далее они стали именоваться балЫ.   И в год, посвященный нашей литературе,  мы  собрали на бал - маскерад   любимых книжных героев.  Прислушаемся, о чем они говорят.

1. ХЛЕСТАКОВ

  Хлестаков   (раскланиваясь): Как я счастлив, сударыня, что имею в своем роде удовольствие вас видеть.

  Анна Андреевна . Нам еще более приятно видеть такую особу.

  Хлестаков   (рисуясь): Помилуйте, сударыня, совершенно напротив: мне еще приятнее.

  Анна Андреевна . Как можно-с! Вы это так изволите говорить, для комплимента. Прошу покорно садиться.

  Хлестаков . Возле вас стоять уже есть счастие; впрочем, если вы так уже непременно хотите, я сяду. Как я счастлив, что, наконец,  сижу возле вас.

  Анна Андреевна . Как можно-с! Вы делаете много чести. Я этого не заслуживаю.

  Хлестаков . Отчего же не заслуживаете?

  Анна Андреевна . Я живу в деревне…

  Хлестаков . Да деревня, впрочем, тоже имеет свои пригорки, ручейки… Ну, конечно, кто же сравнит с Петербургом! Эх, Петербург! что за жизнь, право!  Я не люблю церемонии.  С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики… Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» — «Да так, брат, — отвечает, бывало, — так как-то все…» Большой оригинал.

  Анна Андреевна . Так вы и пишете? Как это должно быть приятно сочинителю! Вы, верно, и в журналы помещаете?

  Хлестаков. Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений.  Уж и названий даже не помню.  У меня легкость необыкновенная в мыслях.   Я, признаюсь, литературой существую. У меня дом первый в Петербурге. Так уж и известен: дом Ивана Александровича.  (Обращаясь ко всем.) Сделайте милость, господа, если будете в Петербурге, прошу, прошу ко мне. Я ведь тоже балы даю.

  Анна Андреевна. Я думаю, с каким там вкусом и великолепием дают балы!    

Уходят под ручку

РБ1: как вы легкомысленны, господа!

РБ2: Не осуждай их, вряд ли  им скоро   улыбнется счастье. Вы же узнали этих героев,  милостивые государи?

РБ 1. А вот ещё одна гостья. Встречайте: Её  холодное величество …..(не договаривает) !

(РБ кланяются).

Остальные герои тоже выказывают знаки приветствия: кто снимает шляпу, кто приседает, склоняет голову.

Снежная королева входит стремительно.  

2. СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА:  

Где эта противная девчонка? Я слышала: она собирается вызволить своего несчастного братца из моего ледяного плена. Ха-ха-ха! Ничего у тебя  не выйдет, дерзкая девчонка. Он наказан, и пока не  составит  моё любимое слово, мальчишка будет страдать от холода и собственного длинного языка. Я никому не позволю глумиться над моими ледяными идеалами. Никакие уговоры и слезы не растопят моё сердце. Настанет день, когда моим ледяным покрывалом будет окутан весь мир, а эти  несносные  мальчишки и девчонки  украсят мои снежные чертоги  своими скульптурными  изображениями.  Но тогда  они будут  прекрасны в лучах северного сияния!  Погрейтесь ещё чуть-чуть, а я посмотрю на вас, розовенькие поросята…

По залу раздается шум, глухой ропот, все отворачиваются от неё.

РБ1 : Пренеприятнейшая особа, надо сказать. Вы узнали её? Она вам нравится? (в зал, подождать ответа) . Не бойтесь её. В нашем теплом зале её чары бессильны. Продолжаем веселиться.

РБ2:   Подожди приглашать к веселью. Бал – это прежде всего вечернее   собрание многочисленного общества лиц обоего пола для танцев, но танцы проходят по строго определенному порядку. Первый танец на балу – торжественный полонез. Танец-шествие.  Вот заиграли полонез! Танцуют все!

РБ тоже встают в пару и идут вместе с героями

Играет полонез. Во время танца герои останавливаются ближе  к зрителям и говорят свои монологи.

3. ДЮЙМОВОЧКА и КРОТ

Дюймовочка: Какая музыка звучит, как она прелестна! Я где –то уже слышала её. И сколько света в этом огромном зале! Наверное, я в последний раз вижу столько света… Через месяц моя свадьба, а я совсем не люблю его. Он такой скучный

Крот:  И что хорошего в этих танцульках? Мельтешат туда-сюда, зачем?  Вот горькая участь родиться и жить в свете!  Слава Богу, что моим детям нечего бояться этого!  Какой невыносимый звук!   Зря я забыл беруши.  Хорошо,  что очки прихватил. Этот свет  раздражает меня, мои глаза, мои уши. Здесь просто отвратительно!  

 Дюймовочка: Его  невозможно терпеть! Ах! Добрая ласточка, где ты сейчас? Улетела ли ты уже в теплые края, где много солнца, цветов и тепла? Желаю тебе удачи! Как светло, как хорошо там, на воле! Это мой последний бал. Потом я уже не смогу выходить из  норы, он придумал новые подземные ходы, чтобы прятать своё богатство. И от меня тоже!

КРОТ: Ну что, милая, пора уходить. Уж больно тут светло и тепло, бр-р-р-р. Пойдем, пойдем, ветреница ты моя!

РБ1: Жалко её! Вы догадались, кто эта несчастная?

Музыка продолжается, звучит негромко, часть участников ещё торжественно раскланивается друг с другом, а герои продолжают представляться.

4. ШАРИКОВ:

Ну вот и я на балу погуляю! А что, я хуже людей что ли?!  Заладили: то нельзя, это нельзя,  руками не ешь… То не кури. Туда не ходи... Чтобы   ни одного ругательного слова в квартире! Не плевать! В зеркало на себя посмотрите!...  (смотрит в зеркало)  Ничо не балаган!  Красавчик!  Что уж это на самом деле? Чисто как в трамвае.  Что вы мне жить не даете?!  Что-то вы меня, папаша, больно утесняете…   И насчет "папаши" - это вы напрасно. Разве я просил мне операцию делать? -   Хорошенькое дело! Ухватили животную, исполосовали ножиком голову, а теперь гнушаются. Я, может, своего разрешения на операцию не давал. А равно (вспоминает слово, заведя  глаза к потолку), а равно и мои родные. Я иск, может, имею право предъявить. Мы в университетах не обучались, в квартирах по 15 комнат с ванными не жили. Только теперь пора бы это оставить. В настоящее время каждый имеет свое право... Да, право имеет! (Смотрит вниз на ноги) - А лаковые штиблеты я с Борменталем выбирал!

РБ2:  Довольно неприятный тип! Кто его пригласил? Он вам знаком? (в зал) По-моему, это господин Шариков, порождение гения сатиры М.Булгакова. Главное с ним в пару не встать.

 5. ОБЛОМОВ:

И вот я здесь… А разве нужны мне все эти увеселения? Ведь  в них жизни нет ни в чем:  нет того, что там у вас называется гу-ма-ни-те-том. Одно самолюбие только.   Где же человечность-то?   Вы думаете, что для мысли не надо сердца? Нет, она оплодотворяется любовью. Протяните руку падшему человеку, чтоб поднять его, или горько плачьте над ним, если он гибнет, а не глумитесь. Любите его, помните в нем самого себя и обращайтесь с ним, как с собой.  Какое же это искусство, когда человека-то забывают. Никаких претензий на поэзию.  Человека, человека давайте мне!  Любите его... (махнул рукой, уходит)

РБ2: забавный персонаж. Говорят, так и пролежал всю жизнь на диване. Жалко, голубиное сердце…

РБ1: сколько добра мог бы сотворить!

Полонез закончился, все раскланялись друг с другом и стоят, образовав полукруг.

РБ2: Господа! Наши восточные гости: Очаровательная Шахерезада с подругой  Незеле! Они так божественно танцуют! Очаруйте нас!

6. Шахерезада и подружка на просьбу ведущего благосклонно соглашаются станцевать восточный танец. Но прежде они читают стихи Хосрова как загадку:

Прекрасен рот. Но в логовище рта беда для человека заперта.

Язык его таит и зло, и грех. Молчанье – вот сокровище для всех.

Но коли речь не можешь устеречь, так пусть добром твоя блистает речь.

Слова любви – как золото зари… Такое, если можешь, - говори!

Но слово зла скатИтся с языка – гони его, как беркут бирюка!

Танец

Участники  кричат бис, браво, очаровательно, герои муж.пола целуют им ручки.

Золушка выходит в середину зала и все замолкают, смотрят на неё с восхищением. И шепчут: кто эта красавица, кто это прелестное создание?  

7.ЗОЛУШКА и СЕСТРА

   Золушка проходит на середину и говорит:

-Что же вы не танцуете?  Ведь бал – это царство танца. Давайте танцевать, я хочу успеть натанцеваться. Я обещала тетушке быть послушной и вернуться  домой до того, как часы пробьют полночь. Вы ни за что не догадаетесь, на чем я сюда приехала…  Маэстро, музыку.

Сестра: Это ты, замарашка!?  Как ты здесь очутилась?  Замарашкам здесь не место! Что это ты на себя напялила? Кажется, такого платья у нас не было! Я сама такое хочу надеть! Снимай!

Золушка: Дорогая сестра, позволь мне хоть немножко, хоть краешком глаза посмотреть, как веселятся люди, и потом я уйду, мне нельзя опоздать, иначе мой….

Сестра: Хорошо, только  за это ты  отдашь мне это платье, и эти туфельки.

Золушка: Хорошо, сестрица, только туфельки тебе будут малы…

Сестра: Ты мне их и разносишь! Иди, повеселись, пока я добрая.  И обращаясь к гостям: вот такая вот я благородная!

РБ 1:  Мазурка, господа!

Все встают в пары, танцуют мазурку.

Музыка затихает, хотя все двигаются в танце

8. Душечка

Я сегодня одна. Ванечка мой в поездке, новую труппу набирает, чтобы в нашем театре играли высококлассные актеры. Но разве публика понимает это? Ей  нужен  балаган!

Вчера у нас шел "Фауст наизнанку", и почти все ложи были пустые, а  если  бы мы с Ванечкой поставили какую-нибудь пошлость, то, поверьте,  театр  был  бы битком набит. Публика так равнодушна и невежественна, что ей за дело до высокого искусства!

В газете недавно о нашем театре неодобрительно отозвались, так я пошла с ними объясняться. Что ж вы, говорю, напраслину возводите. Наш театр – средоточие культуры в нашей провинции, только благодаря нам публика может приблизиться к идеальному искусству, понять, что такое вечные ценности: любовь там, природа, пейзажи всякие. А они только головами покачивают! Ну и ладно, не стоит обращать внимание на людей невежественных.   Завтра мы с Ванечкой ставим "Орфея в аду", приходите.

Душечку хватает Шариков и уводит в танце.

Мазурка продолжается, её внезапно останавливает призывом следующий герой.

9. Барон Мюнхгаузен

 Господа, друзья и товарищи! (—   потирая по привычке руки, Мюнхгаузен взял в руки бокал с вином. Посмотрел его на свет, поставил со вздохом и, улыбаясь, продолжил) Вот вы, здесь собравшиеся, и слыхом не слыхивали, что я брал приступом Очаков. Меня тогда поставили во главе гусарского отряда.   Мы не только загнали в крепость остатки турецкого войска, но и выставили их тотчас же через противоположные ворота. Но я не об этом. Коня мне надо было напоить. Скакун у меня был редкий! Подъехали к колодцу. Такой неутолимой жажды измученного животного, как на этот раз, мне никогда еще не случалось наблюдать. Конь мой пил и пил не отрываясь. Я с удивлением смотрел на него минут пять или десять, и, когда, наконец, я обернулся, чтобы взглянуть, не собираются ли уже мои люди, — что я увидел? У бедного животного недоставало половины туловища и задних ног, и вода, вливавшаяся в него спереди, выливалась струей сзади, нимало не освежая моего доброго коня…  Я быстро понял, где могло срезать круп,  и погнал половину моей лошади   непостижимо быстрым галопом,  нашел  вторую половину бедного животного. Искусный лекарь моего отряда сшил вместе обе половины лошади, взяв для этого лавровые побеги, так как ничего иного под рукой не нашлось. Это, впрочем, оказалось очень кстати, потому что лавровые побеги пустили корни, выросли и образовали лавровую беседку, так что во время этого и следующего походов я, в буквальном смысле, пребывал в тени своих лавров.

РБ1: Познакомьтесь, кто ещё не знаком: знаменитейший враль, враль …. (тянет, чтобы услышать ответ) барон Мюнхгаузен!

РБ 2: впрочем,  зла своими россказнями он никому не причинил! Безобидный фантастический лжец!

РБ 1: А теперь пришла пора игр. Поиграем в фанты!

РБ 2: На прошлом балу наши гости оставили свои вещи. Может быть, вы угадаете, кому они принадлежат?

РБ по очереди называют предметы

  1. букетик фиалок… он стал поводом для встречи двух молодых людей, но их любовь была несчастной. (Бедная Лиза)
  2. кукла литературной героини, которая жила в деревне и  после трагической гибели жениха вышла замуж достаточно быстро. (Ольга Ларина)
  3. маленький бюст Наполеона, названный автором «куклой чугунной» (Онегин)
  4. книга дневниковых записей, которая начинается главой «Тамань» (Печорин)
  5. курительная трубка, называемая на Украине люлькой (Тарас Бульба)
  6. примус (Кот Бегемот)

10. АЛИСА:

Ой!  Всё чудесится и чудесится! Ой! Ой! Ой! Вдруг, правда, я ночью в кого-нибудь превратилась? Погодите, погодите!.. Утром, когда я встала, я была ещё я или не я? Но если я стала не я, то самое интересное, кто же я теперь такая?  Вот это головоломка!  Может быть, я Ада? Нет, у неё такие чудные локоны…  Ну уж, конечно, я не Мэгги! Она, бедняжка, такая глупенькая, а я столько всего знаю! Проверю-ка я, всё я знаю, что знаю, или не всё. Ну-ка: четырежды пять – двенадцать, четырежды шесть – тринадцать… Ой, мамочка, таблица умножения не считается! Возьмем географию. Лондон – это столица Парижа, а Париж – это столица Рима, а Рим … Нет, по-моему, я всё-таки превратилась в Мэгги… (ревет) Ой, мамочки, что же делать…

Участники бросаются её утешать и уводят из центра круга.

РБ 1: Не обращайте внимания, милостивые государи, эта несносная девчонка слишком впечатлительна!

РБ 2: Как же ей не быть впечатлительной! Она такие приключения пережила. Мне бы хотелось побывать в её шкуре!

РБ 1: ты хочешь превратиться в Алису?!

РБ 2: мечтаю!

РБ 1: Нет, мечтать надо о другом!  Вот, послушай эту девочку

11. АССОЛЬ:

Я люблю мечтать. Я всегда мечтаю. Мне не трудно представить самое необычное, чего в жизни и быть не может. И папа всегда говорит мне, что мечтать  необходимо – и  тогда мечта станет настоящим.  Мой папа… Он делает такие красивые игрушки. Однажды я понесла их на продажу и решила поиграть сама. Я взяла самую красивую белую яхту с парусами из алого шелка и спустила кораблик  в ручей. Кораблик ведь не промокнет, а потом я его вытру. Ах, как только он очутился на воде, его подхватило течение и он быстро поплыл. Я бежала за ним долго, полчаса - час…  Мне было страшно, но не могла же я потерять такую красивую яхту. И когда лес, страшный  и темный, расступился, я встретила волшебника.  Да-да, настоящего волшебника!  Он сказал мне,  когда я вырасту большой,   однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Когда  он пристанет к берегу, капитан корабля   скажет мне: "Здравствуй, …!   Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в свое царство.  Мы будем  жить   в розовой глубокой долине и  никогда твоя душа не узнает слез и печали".    И я  каждое утро представляю себе этот день. Мечтайте и вы, и тогда ваша жизнь наполнится радостью ожидания…

РБ 2: какая красивая мечта! Интересно, сбылась ли она? (к зрителям) Да, она сбылась в точности до единого словечка!

12. ХОББИТ и 2 гнома

Гномы – Галадриэль синдарин гондор адунаика! (бодро,радостно)              

Хоббит – Приветствуем вас, о почтеннейшие верзилы! (руку к груди, кивок)

 не обижайтесь, так  мы, милейшие подземные жители,  называем  людей.

Гномы – Добрый вечер, день, утро, милейшие верзилы! Мы рады, здоровы, можем и        

                  хотим!

 Хоб. – Позвольте представиться. Меня зовут Бильбо. Хоббит Бильбо  Бэггинс!

 Гномы -  Кили, к вашим услугам!

              - И Фили тоже!

Гном Кили – Нет ли у вас  чего-нибудь поесть и выпить? Мне бы красного винца.

Гном Фили – Мне тоже.

 Хоб. – Будьте повежливей, друзья мои! Нельзя же сразу садиться за стол!

Кили – Хорошо бы ещё крыжовенного варенья и яблочного пирога.

Фили – И пирожков с мясом, и сыра.

Кили – И побольше кексов, и эля, и кофе, если не трудно!

Все (рэп-речитатив) –

За синие горы, за белый туман

В пещеры и норы уйдёт караван.

За быстрые воды уйдём до восхода

За кладом старинным из сказочных стран…

Хоббит:  А что, к столу ещё не приглашали?      (уходят)

РБ 1: мы забыли, что мы распорядители. Распорядись насчет  ужина и котильона. Это последний танец.

РБ 2: Дамы и господа! Котильон.

В зал вносят корзину с цветами. Кавалеры раздают дамам цветы. Мастер подносит цветок Маргарите и выводит её в центр круга.

13. МАСТЕР и МАРГАРИТА

Мастер:  А помнишь, как мы встретились?  Я тогда вышел прогуляться и вдруг увидел тебя на противоположной стороне. Ты несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на твоем черном  весеннем пальто. Ты несла желтые цветы! Нехороший цвет. Ты повернула с Тверской в переулок и тут обернулась.  По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела ты меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько твоя красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!

МАРГАРИТА: Ах! Всё было не так. Любили мы  друг друга давным-давно, не зная друг друга и  никогда не видя.     И с желтыми цветами в руках  я вышла в тот день, чтобы ты наконец  меня нашел,  а если бы этого не произошло,  я отравилась бы, потому что жизнь  моя без тебя  пуста.

 МАСТЕР:  Ты внезапно спросила меня: Нравятся ли мне твои цветы? Я быстро перешел на твою сторону и ответил: – Нет. И вдруг совершенно неожиданно понял, что я всю жизнь любил именно  тебя! Вот так штука, а?  Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Да, любовь поразила нас мгновенно. Я это знал в тот же день уже…

МАРГАРИТА: Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой  вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах.   Беречь твой сон буду я. Пойдем слушать беззвучие.

Уводит Мастера  за руку в круг.

РБ 1: шепчет будто: это Мастер и его Маргарита. Тссс…

14.ЛЕВША:

Ой, красиво –то как тут усё!  Ажно дух захватыват… "Ай люли - се тре жули".   Вот и говорю  им, дескать, наша русская наука простая, арифметики мы нимало не знаем.   У нас это так повсеместно.     Об этом  спору нет, что мы в науках не зашлись, но только своему отечеству верно преданные,  и мне тут в одиночестве очень скучно будет, потому что я еще в холостом звании.  А жаниться на ваших всё равно не могу.   Я  мол, их не порочу, а только мне  не нравится, что одежда на них как-то машется, и не разобрать, что такое надето и для какой надобности; тут одно что-нибудь, а ниже еще другое пришпилено, а на руках какие-то ногавочки. Совсем точно обезьяна-сапажу - плисовая тальма.    Опасаюсь я, что стыдно будет смотреть и дожидаться, как она изо всего из этого разбираться-то  станет.  Так и не женили меня. Всё к лучшему. Эвон здесь девок-то…

РБ 1: Из простых, видать, никогда в обществе не бывал.

РБ 2: Но мастер – золотые руки! Это же Левша! Поприветствуем, господа, людей труда! Начинает хлопать

Участники тоже хлопают, перешёптываются.

РБ 1: Дамы и господа! Котильон!

 15. ДЖУЛЬЕТТА:

 Ромео, где ты? Дудочку бы мне, Чтоб эту птичку приманить обратно! Но я в неволе, мне кричать нельзя, А то б я эхо довела до хрипа Немолчным повтореньем этих слов: Ромео, где ты? Где же ты, Ромео?  Как ты мне ни мил, Мне страшно, как мы скоро сговорились. Все слишком второпях и сгоряча, Как блеск зарниц, который потухает, Едва сказать успеешь "блеск зарниц". Спокойной ночи! Эта почка счастья Готова к цвету в следующий раз. Спокойной ночи! Я тебе желаю Такого же пленительного сна, Как светлый мир, которым я полна. Если ты, Ромео, Решил на мне жениться не шутя, Дай завтра знать, когда и где венчанье. С утра к тебе придет мой человек Узнать на этот счет твое решенье. Я все добро сложу к твоим ногам И за тобой последую повсюду.

РБ 2: ещё одна влюбленная. Её знает весь мир!

РБ 1: Котильон!

Несколько па делают участники и образуют полукруг, куда выходят Маленький принц и Лис

16.МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ и ЛИС

 1 выход

Маленький принц -   Здравствуй. Кто ты? Какой ты красивый!

Лис -   Я – ЛИС. Играть с тобой не буду. Я не приручен.

МП – Ах, извини… А как это – приручить?

Лис – Ты для меня пока всего лишь один из ста тысяч других мальчиков. Ты мне не нужен, и я тебе тоже не нужен. Но если ты меня приручишь, ты будешь для меня единственный в целом свете…  Пожалуйста, приручи меня!

МП – А что для этого надо делать?

ЛИС – Сперва сядь вон там, поодаль. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись всё ближе.

(принц подвигается ближе и они посматривают друг на друга, потом берутся за руки и уходят к другим героям)

 Участники бала танцуют котильон, по окончании опять чопорно раскланиваются друг с другом и образуют полукруг, в центр которого выходят Маленький Принц и Лис.

2 выход (в конце)

ЛИС – Я буду плакать о тебе.

МП – Ты сам виноват. Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил.

ЛИС – да, конечно. Прощай. И помни: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь…

МП - Самого главного глазами не увидишь…

ЛИС – И не забывай: ты всегда в ответе за тех, кого приручил

МП – Да, мы в ответе за тех, кого приручили…

ЛИС – Прощай! Маленький мальчик с зорким сердцем! Прощай (сцена прощания)

Маленький принц вливается в толпу участников.

Все участники машут руками, прощаясь с  Маленьким принцем

РБ 1: И нам пришла пора расстаться, милостивые государи.   Окончен бал,  погасли  свечи..

РБ 2: Но герои любимых книг буду всегда рядом с нами. Стоит только открыть книгу.  До новых радостных встреч  с вами, господа хорошие!

РБ 1: литературных героев представляли:

Все участники пожимают друг другу руки, раскланиваются, расшаркиваются, кто-то раздает автографы, фотографируется.

Участники бала- маскарада

 Распорядители бала    2

1. ХЛЕСТАКОВ

Анна Андреевна

2. СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА

3. ДЮЙМОВОЧКА и КРОТ

4. ШАРИКОВ

5. ОБЛОМОВ

6. Шахерезада и подружка  

7.ЗОЛУШКА и СЕСТРА

8. Душечка

 

9. Барон Мюнхгаузен

10. АЛИСА:

11. АССОЛЬ:

12. ХОББИТ и 2 гнома

 13. МАСТЕР и МАРГАРИТА

14.ЛЕВША:

15. ДЖУЛЬЕТТА:

16.МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ и ЛИС

 

 

 

Сценарий составила  учитель русского языка и литературы Мурхусаева Г.М,

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий выпускного бала

Сценарий выпускного вечера в школе...

Сценарий выпускного бала "ВЫПУСКНИК - 2011"

Сценарий выпускного вечера для девятиклассников в форме вручения премии "Оскар"...

Сценарий литературного бала для старшеклассников

Сценарий литературного бала для старшеклассников на тему "Сны и сновидения в литературе"...

Сценарий литературного бала-салона для старшеклассников в рамках проведения Недели Гуманитарных наук

Материал представлет собой сценарий финального мероприятия Недели гуманитраных наук - литературного бала-салона для учеников 9-11 классов...

Сценарий литературного бала, посвященного роману Льва Николаевича Толстого «Война и мир»

Сценарий литературного бала, посвященного роману Льва Николаевича Толстого «Война и мир»...

Сценарий литературного бала по роману М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"

Сценарий литературного бала по роману М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"...

Сценарий Литературного бала 2021

Внеклассное мероприятие...