Школьный театр миниатюр. Реклама русского языка.
материал на тему

Материал для проведения мероприятия в рамках недели  русского языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon reklama.doc55 КБ

Предварительный просмотр:

 (Шерлок Холмс и доктор Ватсон сидят в креслах. Входит миссис Хадсон)

- Мистер Холмс, вам письмо.

- Спасибо, миссис Хадсон. Читайте, Ватсон!

(Миссис Хадсон уходит, Ватсон вскрывает конверт и читает)

-  Если вы действительно великий сыщик, объясните, что объединяет слова ПОРТ, ИМПОРТ, ТРАНСПОРТ, ЭКСПЕРТ, ПОРТМОНЕ, ПОРТФЕЛЬ, ПОРТСИГАР, ПОРТАТИВНЫЙ, ПАСПОРТ, ПОРТЬЕРА. Ха-ха-ха!   Профессор Мориарти.

-  Что вы скажите об этом, Ватсон?

- ???

-  А между тем, для тренировки ума здесь всё просто. Эти слова содержат латинский корень ПОРТ, имеющий два значения: «ворота, выход» и «носить, возить». Портьера буквально значит «занавес на выходе», портфель – «ношу листы», портмоне – «ношу монеты» и т.д. Кстати, историческое родство этих слов закреплено и в современном русском правописании. Во всех словах из письма нашего старого доброго профессора Мориарти после «п» пишется «о».

-  Это интересно! Значит, безударную гласную в словах портьера, портсигар, портативный, портфель, портмоне можно проверить словом ПОРТ?

-  Я уже давно заметил, дорогой друг, что вы в совершенстве овладели моим дедуктивным методом. Как видите, он даёт неплохие результаты.

-   Но,  чёрт побери, Холмс, откуда вы всё это знаете?!

-   Я с большим удовольствием по вечерам перелистываю словарь   Иностранных слов.

-   А  что это за словарь? Разве есть такой, сэр?

-   Элементарно, Ватсон!  Даже инспектор Лейстрейд, например, составляя докладные записки начальнику департамента находит в нём  немало интересного и полезного для развития логического мышления, и в данном случае я с ним полностью согласен. Миссис Хадсон, подайте, пожалуйста, словарь Иностранных слов.

-  Где же он тут затерялся? (ворчит) А, сэр, я же его вчера ….. передала по вашей просьбе в кабинет № ….. для ребят, чтобы они подготовились к неделе Словесности.

- Замечательно, миссис Хадсон! Вы правильно поступили!

Ведущий 1

     Знаете ли вы, ребята, что такое паспорт?

Ведущий 2

     Конечно! Это небольшая красная книжечка с золотым гербом нашей Родины на обложке – это документ, удостоверяющий личность. Выдаётся он в 14 лет, когда человек способен вполне сознательно принимать решения, отвечать за свои поступки, то есть достигает гражданской зрелости.

Ведущий 3

     А я думаю, что вы в свои 10 – 12 лет тоже смогли бы предъявить своеобразный паспорт. Для этого вовсе не нужно доставать его из кармана или портфеля – достаточно побеседовать с кем-нибудь или что-нибудь написать. Я говорю сейчас о паспорте грамотности.

Ведущий 1

     А что для этого необходимо?

Ведущий 2

     Говорить правильно, соблюдать нормы языка!

Ведущий 3

    Яна, расскажи нам, пожалуйста, что-нибудь весёлое. Например, из жизни своего класса или школы.

Ведущий 2

     Весёлое? Ну, вот? Пришла к нам недавно новенькая. Такая вся из себя расфуфыренная. Волосы там, юбка, ну и вообще. А Солома, есть у нас один такой хиляк, Соломатин, вечно к девчонкам цепляется. Ну вот. Подходит он к новенькой и смык её за причёску. А она как повернётся да ка-ак врежет ему. Он брык с копыт! Оказывается, она в секции каратэ занимается. Смехотища, правда?

Ведущий 1

     Да, история, пожалуй, скорее грустная, чем весёлая. Как вы думаете, можно ли выдать Яне паспорт грамотности?

Ведущий 3

     Мне кажется, нельзя.

Ведущий 1

 О, я тебя никогда не видел в гимназии. Ты новенький?  В каком классе ты учишься?

Ведущий 3

 В 11 «Бы».

Ведущий 1

 «Бы»? Не знаю такого класса. А дружно вы живёте в своём классе?

Ведущий 3

Жутко дружно, жутко весело…

Ведущий 1

Жутко и весело! А учитесь-то хорошо?

Ведущий 3

 Порядок! Особенно девчонки стараются. Их учительница в пух и прах хвалит.

Ведущий 1

Порядок… В пух и прах…

Да, по-моему, ты болеешь. Я не врач, но кажется, что у тебя больной   язык. Тут врач не поможет, вылечиться ты и Яна можете только сами.

  (даёт учебник грамматики русского языка)

Ведущий 2

     Почему надо лечиться, да ещё таким странным лекарством?

Ведущий 1

     Во-первых, в его рассказе много лишних слов: ну, вот, там, такой. Во-вторых, повторяются местоимения он, она.

Ведущий 3

     Действительно, русский язык так богат, что есть возможность подобрать не менее выразительные, но не столь грубые слова или совсем уж исковерканные слова, как, скажем, пирчёска. Не каждый, пожалуй, и поймёт их.

Ведущий 2

     Я думаю, что самое главное – чтобы все говорящие и пишущие на одном языке понимали друг друга. Любые отклонения – в подборе слов, грамматике, произношении – не только затрудняют общение. Но подчас делают его невозможным.

Ведущий 1

     Ерунда! Могу привести пример, когда говорящие друг друга прекрасно поняли, хотя один из них обладал минимальным запасом слов.

(инсценировка «Остап и Эллочка Щукина»)

(Голос )

… Остап сразу понял, как вести себя в светском обществе. Он закрыл глаза и сделал шаг назад.

- Прекрасный мех!

- Шутите! – сказала Эллочка нежно. – Это мексиканский тушкан.

- Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы. Ну  да! Барсы! Я узнаю их по оттенку. Видите, как мех играет на солнце! Изумруд! Изумруд!

(Эллочка сама красила мексиканского тушкана зелёной акварелью, и потому похвала утреннего посетителя была ей особенно приятна. Не давая хозяйке опомниться, великий комбинатор вывалил всё, что слышал когда-нибудь о мехах…)

- Вы – парниша что надо.

- Вас, конечно, удивил ранний визит неизвестного мужчины?

- Хо – хо!

- Но я к вам по одному деликатному делу.

- Шутите!

- Вы вчера были на аукционе и произвели на меня чрезвычайное впечатление!

- Хамите!

- Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно!

- Жуть!

- Милая девушка, продайте мне этот стул. Он мне очень нравится. Только вы с вашим женским  чутьём могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девочка, а я вам дам семь рублей.

- Хамите, парниша…

- Хо – хо (с ней нужно действовать иначе, предложим обмен)

  Вы знаете, сейчас в Европе и в лучших домах Филадельфии возобновили старинную моду – разливать чай через ситечко. Необычайно эффектно и очень элегантно. Ко мне как раз знакомый  дипломат приехал из Вены и привёз в подарок. Забавная вещь!

- Должно быть знаменито!

- Ого! Хо – хо! Давайте обменяемся. Вы мне стул, а я вам – ситечко. Хотите?

- Шикарно!

(Солнце каталось в ситечке как яйцо. По потолку сигали зайчики. На Эллочку вещь произвела неотразимое впечатление. Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся)

Ведущий 4

     Норма – не просто общепринятое, но и лучшее, образцовое, достойное подражания. Уверен, что такие словечки, как жуть, клёвый, вам не приходилось слышать от людей грамотных, образованных. Ведь культура, воспитанность прежде всего проявляются в языке. Поговорите хотя бы недолго с человеком, и вы многое узнаете о нём. Дружит ли он с книгой? Вежлив или груб? Речь говорящего как бы открывает перед нами его внутреннее лицо. «Паспорт грамотности» безошибочно удостоверяет – этот человек хорошо воспитан, образован.

(инсценировка «Словарь Даля»)

Ксюша

     Андрюха! Привет! Что это ты так нагрузился!?

Валера

     Да, Ольга Юрьевна задание дала – написать творческую работу о словаре Даля.

Саша

     Обыкновенный словарь. И чего учительница так восхищалась: «Кладезь мудрости! Кладезь мудрости!»

Валера

     А я вот начал выполнять задание, открыл книгу и увидел, что тут много интересного.

Ксюша

     Ну что же может быть интересного в словарях? Куча обыкновенных слов.

Валера

     Странно… Что же вы в своих работах написали?

Саша (открывает тетрадь)

     В толковом словаре Даля собрано много слов. Они расположены по алфавиту, ко многим подобраны однокоренные слова и синонимы. Например, слово, словарь, словник, словотолковник, словотолк, словарик, речник, лексикон, сборник слов.

Ксюша

     И у меня то же самое. Только я ещё написала. Что ко многим словам в качестве примеров автор подобрал пословицы, поговорки и даже загадки.

Саша

     Вот и всё. Что тут сложного. Носитесь с этим словарём, как кошка с котятами.

Валера

     Говоришь, как кошка с котятами… А ведь это выражение из словаря Даля! Оно поясняет значение «кошка». Что, по-вашему, оно означает?

Ксюша (смеются)

     Ну, ты даёшь! Да кто же этого не знает!

Саша

     Тебе и трёхлетний ребёнок ответит.

Валера

     А всё-таки?

Ксюша  (растягивает слова)

     Кошка – это домашнее животное.

Валера

     И только?

Саша

     А что же ещё?

Валера

     А ведь В.И. Даль даёт девять толкований слова «кошка» (открывает книгу). Это и домашнее животное, и якорь о четырёх лапах, и кожаный кошелёк, который носят на поясе, и снаряд для осмотра выбоин в орудиях. А ещё плётка с несколькими хвостами, коса на взморье или отмель, рыбачий сачок, растение, игра…

Ксюша  (задумчиво)

     Да… А что там ещё про эту кошку?

Валера

     Пословицы: «Рано пташка запела, как бы кошка не съела», «Знай, кошка, своё лукошко», «Напала на кошку спесь, не хочет с печи слезть».

Саша (тоже заглядывая в книгу)

     Тут и загадка про кошку есть…

Ксюша

     Пожалуй, в кино мы сегодня не пойдём – давай лучше работу переписывать.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Реклама русского языка

Презентация, сопровождающее выступление учащихся в защиту русского языка....

Школьный театр миниатюр "Смех сквозь слёзы" (по творчеству М. Зощенко)

Инсценировка по мотивам рассказов М. Зощенко...

Программа курса дополнительного образования "Театр миниатюр на английском языке"Рейнбоу".

Понятно, что нельзя заставить человека свободно общаться на иностранном языке формальным способом. Важно создать такие условия, чтобы общение стало необходимым, не для получения оценки, а просто потом...

РЕКЛАМА РУССКОГО ЯЗЫКА

Материал представляет интерес для педагогов, участвующих в конкурсе "Учитель года", для внеклассной работы по русскому языку....

Доклад на заседание школьного методического объединения учителей русского языка и литературы «Использование новых информационных технологий на уроках русского языка и литературы»

Доклад на заседание школьного методического объединения учителей русского языка и литературы «Использование новых информационных технологий на уроках русского языка и литературы»...

Выступление на заседании школьного методического объединения учителей русского языка и литературы по теме «Методы и приёмы формирования читательской грамотности на уроках русского языка и литературы» в 2023г.

Уметь читать в широком смысле этого слова – значит «… извлечь из мертвой буквы живой смысл, – говорил великий педагог К. Д. Ушинский. – Читать – это еще ничего не ...