Исследовательский проект учащихся "Игровой фольклор села Большой Зерентуй"
проект на тему

Калашникова Елена Васильевна
Цель работы «Игровой фольклор села Большой Зерентуй»: изучить игровой фольклор родного села. Для достижения поставленной цели мы определили задачи: 1. Собрать игры села; 2. Систематизировать и описать игровой фольклор села; 3. Выделить основные жанры детского игрового фольклора в селе Большой Зерентуй; 4. Научиться заниматься поисковой работой, брать интервью.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл igrovoy_folklor.docx74.18 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение Больше – Зерентуйская Средняя

общеобразовательная школа

 Районная научно – практическая конференция «Шаг в науку – 2014»

Игровой фольклор

села Большой Зерентуй

Российская Федерация Забайкальский край

   Нерчинско – Заводский район  село Большой – Зерентуй

                                                                  Авторы: Барсукова Ольга Дмитриевна,

                                                                                   Чёрная Анастасия Андреевна,

                                                                                  Кочнёва Ксения Алексеевна,

                                                                                   Кудрина Дарья Михайловна,

                                                                                  Черткова Анна Михайловна,

                                                                                    Козулина Виктория Викторовна

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Больше – Зерентуйская средняя общеобразовательная школа

7 класс

Научный руководитель: Калашникова Елена Васильевна

учитель истории и обществознания

Муниципального общеобразовательного учреждения

Больше – Зерентуйской средней общеобразовательной школы

Тема «Игровой фольклор села Большой Зерентуй»

                          Барсукова Ольга Дмитриевна, Чёрная Анастасия Андреевна,

                          Кочнёва Ксения Алексеевна, Кудрина Дарья Михайловна,

                       Черткова Анна Михайловна,   Козулина Виктория Викторовна

Российская Федерация Нерчинско – Заводский район

село Большой Зерентуй

Муниципальное общеобразовательное учреждение Больше – Зерентуйская средняя общеобразовательная школа

7 класс

Аннотация

     Цель работы «Игровой фольклор села Большой Зерентуй»: изучить игровой фольклор родного села.

 Для достижения поставленной цели мы определили задачи:

1. Собрать игры села;

2. Систематизировать и описать игровой фольклор села;

3. Выделить основные жанры детского игрового фольклора в селе Большой Зерентуй;

4. Научиться заниматься поисковой работой, брать интервью.

     Объектом исследования является процесс игр жителей села Большой Зерентуй.

     Предмет исследования: непосредственно сами игры, которые хранят в памяти носители    игрового фольклора в настоящее время.

     Методы исследования: поисковый, исследовательский, интервью.

     В ходе исследования мы пришли к следующим выводам:

1. Игра – это внутренняя потребность детей к активной деятельности, средство познания окружающего мира, в игре дети обогащают свой жизненный опыт, вступают в деловые и нравственные отношения.

2. Наиболее распространены или были распространены в нашем селе следующие жанры игрового фольклора: потешки, прибаутки или забавушки, считалки, жеребьёвые сговорки, игры-песни, игры со скакалкой, игры с мячом, игры в ловитки, словесно – смысловые игры.

3. В хороших и полезных играх воспитываются дети – организаторы, через игровую деятельность развиваются волевые и нравственные качества.

Тема «Игровой фольклор села Большой Зерентуй»

                          Барсукова Ольга Дмитриевна, Чёрная Анастасия Андреевна,

                          Кочнёва Ксения Алексеевна, Кудрина Дарья Михайловна,

                       Черткова Анна Михайловна,   Козулина Виктория Викторовна

Российская Федерация Нерчинско – Заводский район

село Большой Зерентуй

Муниципальное общеобразовательное учреждение Больше – Зерентуйская средняя общеобразовательная школа

7 класс

План исследования

     Гипотеза исследования: у жителей села Большой Зерентуй будет собран  и исследован игровой фольклор, также мы сможем доказать, что игры не только полезны для здоровья, но и необходимы для воспитания смелости, ловкости, упорства в достижении цели, то есть для становления характера человека.

     Актуальность: интерес человека к игровой деятельности постоянен. Игра с давних пор составляет неотъемлемую часть жизни человека, она занимает досуг, воспитывает, удовлетворяет потребности в общении, получении внешней информации, даёт приятную физическую нагрузку. Однако условия жизни и воспитание, изменяя наши привычки и потребности, существенно влияют на характер предпочитаемых игр. Вот почему от поколения к поколению игры приходят в видоизменённом виде. Но не исчезают и никогда не исчезнут, как не может исчезнуть детство и юность, как не может исчезнуть извечная потребность человека к познанию и самосовершенствованию. Справедлива народная мудрость, утверждая, что «Человек познаётся в беде, а ребёнок  - в игре».

   

 Описание исследовательского метода:

     На первом этапе состоялась беседа между членами Научного Общества Учащихся и руководителем, в ходе которой была выбрана тема работы, поставлена цель, определены задачи.

     На втором этапе мы изучали теорию игрового фольклора. Нашли и изучили литературу по тематике исследования. Конкретно по игровому фольклору села Большой Зерентуй источников не найдено.

     На третьем этапе мы брали интервью у жителей нашего села, анализировали и исследовали собранный материал.

     На четвёртом этапе собранный материал был обобщён и обработан согласно плану научной работы.

План научной работы:

Глава 1. Актуальность исследования…………………………………………………стр.5

Глава 2. Художественные особенности детский игрового фольклора…………….стр.5-6

Глава 3. Жанры детского игрового фольклора в селе Большой Зерентуй…………стр.6-13

Глава 4. Результаты социологического опроса………………………........................стр.13-15

Глава 5. Выводы и обобщения…………………………………………………………стр.15

Библиография……………………………………………………………………………стр.16 Приложение…………………………………………………………………………......стр.18-32

     В главе 1 раскрыта актуальность исследования, показана значимость игрового фольклора, его влияние на формирование личности

     Глава 2 освещает художественные особенности русского игрового фольклора, его разнообразие и значение.

    Глава 3 подробно описывает жанры детского игрового фольклора в селе Большой Зерентуй, игры, которые нам удалось собрать на территории нашего села.   

   Глава 4 содержит результаты проведённого нами социологического опроса, подведён его итог.

  В главе 5 сделана выводы и обобщения, определена практическая значимость работы.

   Библиография содержит 7 источников. Конкретно по игровому фольклору села Большой Зерентуй источников не найдено.

   Приложение содержит подробное описание игр, которые нам удалось собрать.

     

 

Тема «Игровой фольклор села Большой Зерентуй»

                          Барсукова Ольга Дмитриевна, Чёрная Анастасия Андреевна,

                          Кочнёва Ксения Алексеевна, Кудрина Дарья Михайловна,

                       Черткова Анна Михайловна,   Козулина Виктория Викторовна

Российская Федерация Нерчинско – Заводский район

село Большой Зерентуй

Муниципальное общеобразовательное учреждение Больше – Зерентуйская средняя общеобразовательная школа

7 класс

Научная статья

Глава 1. Актуальность исследования.

     Интерес человека к игровой деятельности постоянен. Игра с давних пор составляет неотъемлемую часть жизни человека, она занимает досуг, воспитывает, удовлетворяет потребности в общении, получении внешней информации, даёт приятную физическую нагрузку. Однако условия жизни и воспитание, изменяя наши привычки и потребности, существенно влияют на характер предпочитаемых игр. Вот почему от поколения к поколению игры приходят в видоизменённом виде. Но не исчезают и никогда не исчезнут, как не может исчезнуть детство и юность, как не может исчезнуть извечная потребность человека к познанию и самосовершенствованию. Справедлива народная мудрость, утверждая, что «Человек познаётся в беде, а ребёнок  - в игре».

Глава 2. Художественные особенности детского игрового фольклора.

     Фольклор – по-английски означает: народная мудрость, народное знание. Это выражение впервые употребил английский историк Вильям Томпсон в 1846 году. В нашей стране термин детский фольклор был введён в научный обиход советскими учёными в начале XX века.

В науке существует множество точек зрения по вопросу об определении понятия «детский фольклор».

Первым, кто охарактеризовал содержание, объём и границы понятия «детский фольклор», был Г.С.Виноградов: «…вся совокупность разных видов словесных произведений, известных детям и не входящих в репертуар взрослых».

Почти одновременно с Г.С.Виноградовым О.И.Капица предложила своё понимание и определение детского фольклора. «Термин «детский фольклор» применяется для обозначения всех произведений устного народного творчества, которые бытуют среди детей, Носителями и творцами детского фольклора являются взрослые и дети». Это мнение разделяют В.П.Аникин, Э.В.Померанцева, В.А.Василенко, М.Н.Мельников и др. Эти исследователи характеристику детского фольклора, как правило, начинают с рассмотрения произведений, созданных взрослыми и исполняемых ими для детей (колыбельные песни, потешки). С тех пор, без какой бы то ни было мотивировки и обоснования в научных публикациях текстов, исследованиях, учебных пособиях уживаются два подхода к понятию «детский фольклор». Единого мнения по вопросу классификации детского фольклора у учёных-фольклористов тоже нет. Тем не менее, все выделяют в особую группу игровой фольклор. (1)

     Детский фольклор не знает сказителя в общепринятом фольклористикой смысле слова. Фольклорное знание, включающее не только исполнение текста, но и той ситуации, в которой он воспроизводится, определяется не особенностями памяти ребёнка, а его игровой активностью. Именно в игровых формах поведения отражается опыт многих предшествующих поколений, соединяющийся с творчеством конкретного ребёнка.

Детский фольклор не знает моножанров, требующих особой эпической памяти.

Произведения детского игрового фольклора создаются на основе живого разговорного языка.

Язык детского игрового фольклора отличается большим своеобразием. В нём ярко проявляется любовь детей к словотворчеству. Мы постоянно встречаемся с необычными словами, выходящими из рамок обыденной речи, но, несмотря на эту необычность, вполне понятными. Часто употребляются парные созвучные слова: «шишел-вышел», «эники - беники», «сею-вею». Большое значение придаётся звучанию слова. Нередко то или иное слово употребляется из соображений не смысла, а звучания. Ярким примером этого является заумный язык считалок. Во всех жанрах  детского игрового фольклора встречается рифма. Как правило, это парная рифма. (2)

Глава 3. Жанры детского игрового фольклора в селе Большой Зерентуй.

Фольклор – словесное искусство, органически присущее народному быту. Игра в жизни ребёнка занимает исключительное положение. Она начинается в ранний колыбельный период и является вначале выражением чисто физиологических потребностей и побуждений. Со временем становится главным занятием ребёнка, приобретает социальные черты и представляет собой «горячую, неустанную, но вместе с тем и весёлую работу, с помощью которой энергично развиваются дух и тело ребёнка, насаждаются в нём знание и опыт и закладываются первые основы для его будущей деятельности в жизни».

Проходят столетия, меняются условия жизни, меняется мировоззрение народа, старинные обряды теряют в глазах взрослых былую ценность, становятся средством увеселения и, наконец, забываются. Почему же они тогда так долго сохраняются в детских играх? Дело в том, что дети в процессе игр приобретали ценные для жизни качества. На протяжении тысячелетия игры были незаменимым и почти единственным средством физической, военной и умственной подготовки детей, средством нравственного и эстетического воспитания.

Различное назначение произведений породило жанры с их разнообразными темами, образами, стилем. У каждого жанра своя история и своё назначение. Одни появились в глубокой древности, другие – совсем недавно. Одни призваны развлекать, другие - чему-то научить, третьи – помогают маленькому человеку сориентироваться в большом мире.

В своей работе мы остановимся на жанрах детского игрового фольклора, которые наиболее распространены или были распространены в селе Большой Зерентуй Нерчинско – Заводского района.

Потешки. Подрастая, малыш знакомится с потешками – короткими игровыми присловьями. Слушая, повторяя и запоминая рифмованные строки, ребёнок осваивает простейшие движения и жесты, учится говорить, думать, общаться с окружающими, выражать свои эмоции. При помощи потешек у детей вырабатывается потребность к игре в детском коллективе. В потешку вводят простейшие шутки, комические мотивы, для поддержания радостных эмоций добавляется жестикуляция.

Пожалуй, самые распространённые потешки в нашем селе – «Ладушки», «Сорока-ворона», «Идёт коза рогатая».

- Ладушки, ладушки!  
Где были?  
- У бабушки!  
- Что ели?  
- Кашку!  
- Что пили?  
- Бражку.  
Бражка сладенька,  
Бабушка добренька.  
Попили, поели,  
Шу, полетели!  
На головку сели!  
Сели, посидели,  
Прочь улетели!

Сорока-ворона  
Кашу варила,  
Деток кормила,  
Этому дала,  
Этому дала,  
Этому дала,  
Этому дала,  
А этому не дала:  
"Мал, мал, не хорош!  
Ты водички не принес.  
Кыш, пошел!"

Идет коза рогатая,  
Идет коза бодатая -  
За малыми ребятами,  
Ножками топ-топ.  
Глазками хлоп-хлоп.  
Кто каши не ест,  
Кто молока не пьет,  
Того забодает,  
Забодает, забодает!

Прибаутки или забавушки – это небольшие стихотворные сказочки с ярким динамичным сюжетом. Прибаутки вносят в игру кумулятивную композицию, а в сопровождающий её словесный ряд – ритмичность, звукоподражание.

И-та-та, и-та-та,  
Вышла кошка за кота,  
За кота котовича,  
За Иван Петровича.

Ай, дуду, ай, дуду,  
Потерял мужик дугу.  
Потерял мужик дугу  
За поленницей в углу.  
Шарил, шарил - не нашел,  
Так заплакал и ушел.

Дон, дон, дон!  
Загорелся кошкин дом.  
Бежит курица с ведром -  
Заливает кошкин дом.

     Считалки. Этот жанр – самый распространённый в селе и самый знаемый людьми всех возрастов. Основное её назначение – выбрать ведущего в игре. Но считалка не только преследует определенные практические цели, она нередко имеет и несомненное поэтическое значение. В нее могут входить различные забавные повествования. Например, кто-нибудь из играющих, касаясь поочередно рукой ребят, произносит:
«Раз, два, три, четыре, жили мошки на квартире, к ним повадился сам друг Крестовик — большой паук. Пять, шесть, семь, восемь, паука мы попросим: «Ты, обжора, не ходи», ну-ка, Мишенька, води». На кого пало слово «води», тот и становится водящим.
    В считалках много веселья, но одновременно они способствовали физическому, умственному и эмоциональному развитию ребенка. С раннего детства и до вступления в юность считалка является любимым произведением ребёнка. Большее или меньшее количество текстов знает каждый житель нашего села. Считалки приносят детям неподдельную радость, воспитывает многие ценные качества. Соревнование в чтении считалок заставляет детей разучивать больше стихотворений и тем развивать память (познавательная функция), обучаться детскому артистизму (фактор эстетический), добиваться права вести расчёт. По детским неписаным законам это право предоставляется не всем, а только тем, в ком уверены остальные, что он будет честно вести счёт, определяющий судьбу игроков; нарушивший это правило лишается доверия товарищей.  Считалка, таким образом, способствует выработке таких необходимых человеку качеств, как честность, непреклонность, благородство, чувство товарищества (фактор этический), и, наконец, само произведение в хорошем исполнении, в атмосфере детской романтической увлечённости игрой доставляет наслаждение, вырабатывает чувство ритма, необходимое в песне, в танце, в работе (фактор эстетический). (7) Звуковая организация считалок пленяет своей красотой, производит незабываемое впечатление. Основная форма исполнения считалок – речитатив со скандированием. Как выяснилось из социологического опроса, в нашем селе наиболее известны такие считалки

у бабушек и дедушек:

Ниточка – иголочка,

Синенька стеколочка,

Рыба – карась,

Ты – убралась.

-Заяц белый,
Куда бегал?
-В лес дубовый!
-Что там делал?
-Лыки драл!
-Куда клал?
-Под колоду!
-Кто украл?
-Родион.
-Выйди вон!

Аты-баты – шли солдаты,

Аты-баты – на базар.

Аты-баты – что купили?

Аты-баты – самовар.

Аты- баты – сколько стоит?

Аты-баты – три рубля.

Аты-баты – кто выходит?

Аты–баты – это я.

Чики-брики – ты куда?

Чики-брики – на базар!

Чики-брики – ты зачем?

Чики-брики – за овсом.

Чики-брики – ты кому?

Чики-брики – я коню!

Чики-брики – ты какому?

Чики-брики – вороному!

у родителей:

Катилося яблочко
Мимо сада,
Мимо огорода,
Мимо частокола;
Кто его поднимет,
Тот вон выйдет!

Катилася торба
С высокого горба.
В этой торбе
Хлеб, соль, пшеница.
С кем хочешь ты поделиться?

Раз, два, три, четыре, пять

собрались мы поиграть,

к нам сорока  прилетела

и тебе водить велела.

На золотом крыльце сидели

Царь, царевич, король, королевич, сапожник, портной.

Кто ты будешь такой?

Говори поскорей, Не задерживай добрых и честных людей!

у школьников:

Вышел немец из тумана,

Вынул ножик из кармана.

Буду резать, буду бить,

Всё равно тебе галить.

Эни, бени, рики, факи,

Турбо, урба, фики, бряки,

Дэус – лэус космодзус. Бац!

Раз, два, три, четыре, пять,

Вышел зайчик погулять,

Вдруг охотник выбегает,

Прямо в зайчика стреляет,

Пиф! Паф! Не попал!

Серый зайчик ускакал!

Раз, два, три, четыре, пять,

Мы собрались поиграть,

К нам сорока прилетела,

И тебе водить велела.

     Жеребьёвые сговорки. Многие детские игры, особенно со спортивным уклоном (лапта, городки, прятки, салки и др.) требуют определённого равновесия сил. Сделать это не так-то просто. Согласно неписаным правовым установкам это не доверяется какому-нибудь лицу, а отдаётся на волю случая. Жеребьёвые сговорки в игровой традиции выполняют функцию справедливости, решению которой все беспрекословно подчиняются при распределении ролей. Обычно из числа самых ловких игроков, снискавших этим уважение товарищей, выбираются матки. Матки пользуются большей властью в своей партии, руководят игрой, имеют право лишнего удара (при игре в лапту) и т.д., то есть они являются вождями своих партий, главенствуют. Затем ребята, примерно равные по силам и по возрасту, отходят парами в сторону, сговариваются и, вспомнив традиционную поэтическую формулу или придумав  (сочинив) новую и зашифровав ею свои имена, подходят к маткам и нараспев спрашивают, кто из них кого выбирает. Матки не знают, как сговорились ребята, и просто угадывают, положась на везение. Так все игроки постепенно делятся на две команды. Сам процесс формирования команд – увлекательная «игра перед игрой». (6)

По образности языка, по лексическому составу жеребьёвые сговорки ближе всего стоят к загадкам.

 Язык их богат красочными эпитетами, сравнениями, метафорами. Это даже при потере рифмы не делает речь прозаичной. В жеребьёвых сговорках обилие действий. Они далеко не всегда выражаются прямо глаголами, иногда глаголы совсем опускаются: «С маху под рубаху или с разбегу под телегу?» Быстрота действия передана с предельной скупостью языковых средств и поразительной живостью. Со слов родителей, бабушек и дедушек (дети их просто не знают) мы записали такие жеребьёвки:

Наливное яблочко

Или золотое блюдечко?

Орёл или решка?

Какого коня – сивого

Или златогривого

За печкой заблудился

Или в стакане утопился?

Ангел святой

Или чёрт заклятой?

В правой или в левой? (руке)

Травка-муравка

Или золота булавка?

Ребёнок живёт более чувствами, нежели разумом, а, это,  в свою очередь, эмоционально окрашивает всё, с чем он соприкасается. Ему проще, доступнее выразить увиденное, пережитое не словом, а действием. Отсюда стремление «театрализовать» жизнь, что некоторые учёные называют драматическим инстинктом. Широко распространена шуточная народная игра-песня «Каравай»:

Как на (Танины) именины

Испекли мы каравай:

Вот такой вышины!

Вот такой низины!

Вот такой ширины!

Вот такой ужины!

Каравай, каравай,

Кого хочешь выбирай!

Слова песни сопровождаются игровыми действиями.

Детские игры с игровыми припевами постепенно теряют в глазах детей свою привлекательность, забываются. Забыта игра «А мы просо сеяли, сеяли…». Приложение 

Выросло мастерство детей в играх со скакалкой. Приложение. Одиночная игра уже не удовлетворяет. Часто двое берут концы скакалки и начинают ее крутить, третья (это делают почти исключительно девочки) прыгает. В такт прыжкам вращающие скакалку приговаривают: «Роза, береза, мак, василек, роза, береза...» и т. д. — или: «Красный, синий, белый, голубой, красный, синий...» и т. д. На каком слове запнется прыгающая, такое и получает прозвище. Это дало повод к введению в подобные приговоры элементов комических: «Куколка, балетница, Акулина, сплетница». Прибаутка послужила приговором при прыжках.

Любимым занятием детей издавна была игра с мячом у стенки. Они проделывают очень сложные и занимательные фигуры, бросая мячик из-под руки, из-под ноги, не глядя, оборачиваются несколько раз и только потом ловят его. Это, казалось бы, чисто спортивная игра, но и для нее дети придумали приговор-считалку. Каждый прием имеет свое словесное обозначение, данное по основному его признаку или по сходству, а приемы построены в такой последовательности, что повторяющиеся слова рифмуются и образуют соразмерные стихи:

— Чоки, чоки, чоки.

— Верчоки, верчоки, верчоки.

— Лады, лады, лады.

— Присяды, присяды, присяды.

— Моты, моты, моты.

— Жмоты, жмоты,

— Дочка, дочка, дочка.

— Бочка, бочка, бочка.

— Сынишка, сынишка, сынишка.

— Подпрыжка, подпрыжка, подпрыжка.

— Белка, белка, белка.

— Стрелка, стрелка,стрелка, жмоты.

— Тарелка, тарелка, тарелка.

— Полено, полено, полено.

— Колено, колено, колено.

Выполнившая все упражнения, сдает экзамен, то есть повторяет их в той же последовательности, но не по три раза, а только по одному.

Игровой приговор редко достигал такого поэтического совершенства, чтобы иметь самостоятельное художественное значение. Художественное значение игрового приговора может быть понято только в связи с игрой. Драматизация в широком смысле этого слова (подразумеваемое содержание, мимика, жест, игровые действия и т. д.), интонационное и ритмическое многообразие, особый, доступный только детям, эмоциональный подъем способны опоэтизировать даже примитивный прозаический текст, а игру сделать эстетически действенной.

Сложна обрядность при различных играх в ловитки. Кто-нибудь из ребят постарше кричит: «На горе стоит пятно, заявляют: «Чур-чуро!» Все кричат: «чур». Кто крикнет последний, водит. Сигналом начала игры служит приговор: «Солнце разгорается, игра начинается». Если водящий выбрал игрока послабее и гоняется только за ним, последний может от него «зачураться»: «За одним не гонка, поймаешь поросенка» — или более современно: «За одним не гонка: я не пятитонка!» Если играющие долго стоят «на сале», то водящий может их ввести в активную игру приговором: «На месте кашу не варить, а по городу ходить».

Записали мы и тексты других, менее известных в нашем селе, жанров игрового детского фольклора: заклички и приговорки, словесно-смысловые игры «Вы поедете на бал?», «Садовник», игра Молчанка, мирилки. Приложение

Глава 4. Результаты социологического опроса.

     Для того, чтобы выяснить, знают ли жители села Большой Зерентуй детский игровой фольклор, какое место занимает он в играх детей, какие жанры наиболее популярны, мы провели социологический опрос. В опросе участвовали 70 жителей нашего села. Из них –23 ученика, 15 родителей, 27 бабушек и дедушек, 5 учителей нашей школы.

     Участников опроса мы попросили ответить на следующие вопросы – задания:

1. Какие вы знаете детские игры?

2. Опишите одну из игр.

3. Помните ли Вы слова, которые сопровождали ту или иную игру?

4. Помните ли Вы детские присказки, припевки, дразнилки, считалки?

Все ответы были занесены в дневник с указанием данных об анкетируемом (ФИО, возраст). О том, как играли в селе Большой Зерентуй нам рассказали Кудрина П.В. (1930 г.р.), Рахманова О.Т. (1935 г.р.), Вашурин Н.Г. (1935 г.р.), Домолазов В.И. (1955 г.р.), Коновалова Е.П. (1946 г.р.), Чёрный А.Н. (1948 г.р.), Тонких Л.И. (1938 г.р.), Балябина П.Н. (1952 г.р.), Барсуков В.Ф. (1946 г.р.), Пономарёва В.Н. (1948 г.р.), Петухова Н.И. (1949 г.р.), Бронникова Н.Н. (1952 г.р.), Бузыкина Т.Н. (1949 г.р.), Макарова М.И. (1958 г.р.), Кайгородова Т.И. (1958 г.р.), Азаренок Е.Е. (1973 г.р.), Соловьёва А. (2002 г.р.), Гамова К. (2002 г.р.), Карандась С (2001 г.р.), Носков Т. (2000 г.р.), Ивачёва А. (2000 г.р.). С радостью и грустью вспоминали ушедшее детство, делились своим запасом игрового фольклора Горбунов В.М. (1941-20014 гг), Бронникова В.П. (1936 г.р.), Домолазова Н.А.(1956 г.р.), Козулина Г. Г. (1942 г.р.), Абросимова М.К. (1941 г.р.), Козулина А.З. (1931 г.р.) и другие отзывчивые жители нашего села. Вот какие получились у нас результаты.

Участники опроса

Возраст

Игры

Названия и кол-во

Описание игры

Школьники

10-15 лет

1. Резиночки

2. Лапта

3. Третий лишний

Всего 15

Казаки -  разбойники.

Третий лишний.

см. Приложение

Родители

32-45 лет

1.Лапта

2.Испорченный телефон

3. Колдун

4. Садовник

Всего - 10

Садовник.

Колдун.

Испорченный телефон

см. Приложение

Бабушки и дедушки

старше 45 лет

1.А мы просо сеяли…

2.Цепи кованые

3.Ножички

4.Садовник

5.Колечко.

6. Войнушка

7.Чехарда

Всего - 23

Цепи кованые.

Зоска.

см. Приложение

После систематизации данных  подвели итог. В общей сложности опрошенные назвали 48 игр, 15 считалок, тексты других жанров знают только школьники, совсем забыты жеребьёвые сговорки (их помнят в малом количестве родители и бабушки). Многие игры («А мы просо сеяли, сеяли», «Цепи, цепи кованые», Зоска) тоже забыты, дети 21 века в них не играют. У некоторых игр появились варианты и новое название («Колдун у родителей» – «Конь вороной у школьников»). Традиционный жанр «жеребьёвки» находится на грани вымирания в нашем селе. Сравнение знаний детского игрового фольклора показало, что игры и считалки лучше всего знают дети. Однако, считалки, которые назвали взрослые, отличаются своей традиционностью, интересны не только рифмой, но и смыслом.

Глава 5. Выводы и обобщения.

Искренность, сердечность, простота детских произведений находят в сердце каждого, кто соприкасается с ними, трепетный и благодатный отклик. В условиях новой жизни меняется быт детей, что сказывается на их игровом репертуаре.

 Некоторые жанры игрового фольклора в селе постепенно забываются, уходят в прошлое вместе с теми играми, которые он сопровождает. Остались в прошлом игры «А мы просо сеяли…», «Цепи кованые», «Зоска», «Ножички» и др. Редко дети играют в «Ручеёк», «Кошки-мышки». Мальчишки уже не играют так азартно в «Войнушку». В 60-е годы в селе Большой Зерентуй дети строили землянки, оборудованные по всем законам военного времени, рыли окопы, и игра растягивалась на целый сезон. Угасают, теряют былую значимость некоторые традиционные жанры детского игрового фольклора. На грани вымирания  такой жанр, как жеребьёвые сговорки. Детский фольклор неудержимо влечёт исследователей, записи текстов продолжаются и должны продолжаться – медлить нельзя. Всё меньше людей, чья память хранит ещё фольклорные произведения. Необходимо спешить зафиксировать во всех оттенках детскую фольклорную традицию, учитывая и новые жанры, которые только зарождаются и набирают силу.

В ходе исследования детского игрового фольклора села Большой Зерентуй мы получили истинное удовольствие. Произведения согревают теплом, зажигают оптимизмом, радостью, весельем. Мы получили огромное удовлетворение от проделанной работы, записав большое количество текстов и убедившись, что фольклор всё-таки жив и развивается, пополняясь новыми текстами, навеянные новым временем. Появляются новые произведения,  и даже новые жанры.

Практическая значимость работы: наша работа может быть использована для организации воспитательного процесса в школе, при проведении праздников и вечеров отдыха не только для ребят школьного возраста, но и для жителей села в целом.

Библиография (литература)

1. Виноградов Г.С. Русский детский фольклор. Игровые прелюдии. - Иркутск, 1990.

2. Капица О.И. Детский фольклор: песни, потешки, дразнилки, сказки, игры. - Л., 1928.

3. Мельников М.Н. Русский детский фольклор: Учебное пособие для студ. педагогических институтов. - М., 1987.

4. Раз, два, три, четыре, пять, мы идем с тобой играть: Русский детский игровой фольклор: Книга для учителя и учащихся / Сост. М.Ю. Новицкая, Г.М. Науменко. - М., 1995.

5. Чуковский К.И. От двух до пяти. - М., 1963.

6. Якуб С. К. Вспомним забытые игры. – М., 1990.

7. Аникина В. Русский фольклор. – М.,1985.

Описание литературы

  • Книга Виноградова Г.С. «Русский детский фольклор. Игровые прелюдии» помогла проникнуться мыслью о необходимости изучения игрового фольклора и обрести необходимый душевный настрой.
  • Книга Мельникова М.Н «Русский детский фольклор» помогла определить художественные особенности русского игрового фольклора.
  • Сборник Анкиной В. дал необходимый материал для изучения теории вопроса.
  • Книги Капицы О.И. «Детский фольклор: песни, потешки, дразнилки, сказки, игры», Чуковского К.И. «От двух до пяти», Новицкой М.Ю., Науменко Г.М. «Русский детский игровой фольклор», Якуба С.К. «Вспомним забытые игры» - явились методологическими источниками для определения жанров собранных игр и помогли сделать вывод.

Сноски

(1) Виноградов Г.С. Русский детский фольклор. Игровые прелюдии. - Иркутск, 1990,

стр. 102

(2) Капица О.И. Детский фольклор: Песни, потешки, дразнилки, сказки, игры. - Л., 1928, стр.8

(6) С.К. Якуб. Вспомним забытые игры. – М., 1990, стр. 92

(7) В. Аникина. Русский фольклор. – М.,1985, стр.143

Приложение

          Игра-песня «Каравай»:

Как на (Танины) именины

Испекли мы каравай:

Вот такой вышины!

Вот такой низины!

Вот такой ширины!

Вот такой ужины!

Каравай, каравай,

Кого хочешь выбирай!

Слова песни сопровождаются игровыми действиями.

Игра с мячом у стенки:

Дети проделывают очень сложные и занимательные фигуры, бросая мячик из-под руки, из-под ноги, не глядя, оборачиваются несколько раз и только потом ловят его. Это, казалось бы, чисто спортивная игра, но и для нее дети придумали приговор-считалку. Каждый прием имеет свое словесное обозначение, данное по основному его признаку или по сходству, а приемы построены в такой последовательности, что повторяющиеся слова рифмуются и образуют соразмерные стихи:

— Чоки, чоки, чоки.

— Верчоки, верчоки, верчоки.

— Лады, лады, лады.

— Присяды, присяды, присяды.

— Моты, моты, моты.

— Жмоты, жмоты,

— Дочка, дочка, дочка.

— Бочка, бочка, бочка.

— Сынишка, сынишка, сынишка.

— Подпрыжка, подпрыжка, подпрыжка.

— Белка, белка, белка.

— Стрелка, стрелка,стрелка, жмоты.

— Тарелка, тарелка, тарелка.

— Полено, полено, полено.

— Колено, колено, колено.

Выполнившая все упражнения, сдает экзамен, то есть повторяет их в той же последовательности, но не по три раза, а только по одному.

Игра «Садовник»:

Выбирается один водящий ("садовник"). Он на ушко шепотом называет (назначает) сидящим на лавочке игрокам названия цветов (растений). Дальше произносит считалочку: Я садовником родился, не на шутку рассердился,
все цветы мне надоели, кроме...
 и называет "имя" (название растения) любого игрока. Тот должен сразу отозваться, и завязывается такой диалог:

                                                                Игрок: Ой!

                                                         Садовник: Что с тобой?

                                                             Игрок: Влюблена

                                                          Садовник: В кого?

                                                           Игрок: В тюльпан

Игрок называет любое название растения, пришедшее ему в голову. Он также может назвать и садовника, и тот должен откликнуться на свое имя. Диалог продолжается до бесконечности. Тот кто ошибся (не отозвался вовремя, перепутал название, откликнулся на чужое имя и т.д.) - отдает фант (любую личную вещь), и в конце игры "отрабатывает" его.

         В конце игры разыгрывают фанты: садовник отворачивается, ему показывают вещь, и спрашивают: Что делать этому игроку? Садовник назначает ему задание (спеть, попрыгать на одной ноге, рассказать страшную историю - кто на что горазд), игрок отрабатывает фант и забирает свою вещь.

Игра «Цепи кованые - раскуйте нас»:

  Как правило, в неё играют на улице, на площадке размером с волейбольное поле. Игроки делятся на две равные команды. Каждая команда встает в цепочку на краю игровой площадки.  Ведущая команда загадывает игрока из противоположной команды и начинает громко кричать - "Цепи кованые, раскуйте нас", им отвечают - "Кем из нас?". Тогда громко называют имя загаданного игрока. Названный игрок должен "порвать цепь". Для этого он как можно сильнее разбегается и пытается прорваться сквозь игроков другой команды. А игроки ведущей команды крепко держатся за руки.

Если разбивающий сумел "разбить цепь" (игроки разъединили руки), то он выбирает одного из игроков, разъединившего руки, и уводит в свою команду. Такой  игрок становится членом противоположной команды. Если же игрок не сумел "разбить цепь", он встает в то место, где пытался прорваться. Команды по очереди меняются ролями. Сначала "разбить цепь" пытаются одни, потом другие.

Игра «Колечко-колечко»:

     Водящий зажимает колечко (или другой мелкий предмет) между ладонями, все игроки подставляют ему свои руки "лодочкой".
    Водящий, вкладывая свои руки в руки участников, должен передать колечко любому из игроков так, чтобы остальные не догадались - кому именно.
    После этого произносится фраза "Колечко-колечко, выйди на крылечко!"
    Тот, кому колечко досталось, должен выбежать на место водящего, остальные же должны попытаться его удержать, если, конечно, сообразят вовремя, кто именно собирается бежать. Если получившему колечко удается выбежать, то в следующем кону водит он, если нет - водящий остается тот же.

Игра «Резиночка»:

     Для игры требовалась обыкновенная бельевая резинка длиной около 2-х метров, концы которой связывались между собой. Количество играющих — трое или четверо. Игра попарам значительно увлекательнее, поскольку результат зависит от слаженности игры команды. Резинка натягивается между двумя игроками стоящими друг от друга на расстоянии 3-4м. Начальная высота – по щиколотку. Третий игрок или пара выполняют различные фигуры, прыгая на нее. После правильного выполнения упражнения задача усложняется тем, что резинка поднимается сначала до колен, потом до пояса. Высший класс, когда резинка находится на уровне груди играющих. При допущении ошибки в исполнении фигуры игрок или пара меняется с теми, кто держит резинку. Побеждает тот, кто выполнит все упражнения быстрее.

     Приведём пример некоторых упражнений для «резиночки»:
• Самое простое – запрыгнуть внутрь. Зафиксироваться. Выпрыгнуть, не задев резинку;


• Стоя снаружи резинки перепрыгнуть на противоположную сторону не задев резинку и обратно, заняв исходную позицию;


• Стоя снаружи резинки перепрыгнуть сначала внутрь, потом на противоположную сторону не задев резинку и обратно, заняв исходную позицию;


• Запрыгнуть внутрь. Подпрыгнув наступить на резинку. Выпрыгнуть на исходную позицию;


• Запрыгнуть внутрь. Подпрыгнув наступить на резинку. Подпрыгнуть, расставив ноги, чтобы обе части резинки оказались между них. Прыжком развернуться на 180° завязав ногами «бантик». Выпрыгнуть на исходную позицию;


• Прыгая с исходной позиции зацепить ближний край резинки, оказавшись при этом внутри образовавшейся «восьмерки». Подпрыгнув наступить обеими ногами на резинку. Подпрыгнуть, расставив ноги, чтобы обе части резинки оказались между них. Прыжком развернуться на 180° завязав ногами «бантик». Выпрыгнуть на исходную позицию.

Игра «Испорченный телефон»:

     Старая проверенная временем детская игра испорченный телефон.
Играть в неё можно одной или двумя командами.

     Выбирается водящий, который на ухо шёпотом говорит одному из игроков слово или фразу, а тот старается точно также передает другому игроку и так по цепочке.
Последний игрок говорит в слух то, что у него получилось, и сравнивают с оригиналом.
Зачастую получается очень неожиданный и смешной результат!
Если играет две команды, то ведущий передает слово двоим игрокам из обеих команд. Побеждает та команда, чей результат будет наиболее похож на оригинальный.

Игра «А мы просо сеяли»:

     Девушки делятся поровну на две партии и встают в линии друг против друга. Начинается песня и первая линия двигается со слов "А мы просо сеяли", а вторая стоит на месте. Первая линия наступает на вторую и проходит половину пути до второй линии. Заканчивает двигаться со словами сеяли. На припев - Ходим ладом, сеяли: двигается обратно. На вторую строфу - А мы просо вытопчем вторая линия идет навстречу первой и проделывает тот же путь. И так - до слов "Отворяйте воротца! Принимайте девицу!", когда одна девушка из первой линии переходит во вторую. После перехода первая линия поет: « В нашем полку убыло», а вторая: «В нашем полку прибыло». Затем все повторяется до тех пор, пока все девушки с одной стороны не перейдут на другую. Слова песни таковы:

- А мы просо сеяли, сеяли,
Ходим ладом, сеяли, сеяли.
- А мы просо вытопчем, вытопчем.
Ходим ладом, вытопчем, вытопчем.
- А чем же вам вытоптать, вытоптать?
Ходим ладом, вытоптать, вытоптать?
- А мы коней запустим, запустим,
Ходим ладом запустим, запустим,
- А мы коней в плен возьмем, в плен возьмем,
Ходим ладом, в плен возьмем, в плен возьмем.
- А мы коней выкупим, выкупим,
Ходим ладом, выкупим, выкупим.
- А чем же вам выкупить, выкупить,
Ходим ладом, выкупим, выкупим?
- А мы дадим сто рублей, сто рублей,
Ходим ладом, сто рублей, сто руб.
- Нам не надо тысячу, тысячу,
Ходим ладом, тысячу, тысячу.
- А чего же вам надобно, надобно,
Ходим ладом, надобно, надобно?
- А нам надо девицу, девицу,
Ходим ладом, девицу, девицу,
- А каку ж вам девицу, девицу,
Ходим ладом девицу, девицу?
- А нам надо Валечку, Валечку,
Ходим ладом, Валечку, Валечку.
- Она у нас вшивая, вшивая,
Ходим ладом, вшивая, вшивая.
-А мы ее вычешем, вычешем,
Ходи ладом, вычешем, вычешем.
- А чем же вам вычесать, вычесать,
Ходим ладом, вычесать, вычесать?
А мы ее гребешком, гребешком,
Ходим ладом, гребешком, гребешком.
- Она у нас дурочка, дурочка,
Ходим ладом, дурочка, дурочка.
А мы ее выучим, выучим,
Ходим ладом, выучим, выучим.
- А чем же вам выучить, выучить,
Ходим ладом, выучить, выучить?
- А мы ее плеточкой, плеточкой,
Ходим ладом, плеточкой, плеточкой.
- Открывайте ворота, принимайте девицу!
- В нашем полку прибыло, прибыло,
Ходим ладом, прибыло, прибыло.
-В нашем полку убыло, убыло,
Ходим ладом, убыло, убыло.
- В нашем полку пиво пьют, пиво пьют,
Ходим ладом, пиво пьют, пиво пьют.
- В нашем полку слезы льют, слезы льют,
Ходим ладом, слезы льют, слезы льют.

Игра «Вы поедете на бал?»:


   Эта интеллектуально-словесная игра особенно популярна у девочек младшего школьного возраста и может послужить прекрасным развлечением для двоих-троих игроков. Суть ее правил заключается уже в самом присловье, которое произносит ведущий:

Да и нет не говорите,
Черное-белое не называйте.
Вы поедете на бал?

Дальше игрок вступает в диалог с ведущим, отвечая на вопросы: с кем поедет, в чем поедет, какого цвета будет смокинг и т.п. При этом ведущий будет стремиться «подловить» игрока, задав ему такой хитрый вопрос, чтобы тот нечаянно ответил «черный» или «белый», «да» или «нет». Если каверза удалась, игрок проигрывает.

Игра становится особенно интересной, если ведущий использует различные уловки: например, один за другим задает вопросы, на которые так и хочется ответить «Нет!», или после череды простых вопросов неожиданно переходит на провокационные.

В качестве примера приведем возможный диалог ведущего и игрока во время такой игры:
Ведущий: Да и нет не говорите,
Черное и белое не называйте.
Вы поедете на бал?
Игрок: Возможно.
Ведущий: Вы поедете в карете?
Игрок: Вероятно, в карете.
Ведущий: Что вы наденете на бал? Белое платье?
Игрок: Красное.
Ведущий: Вы возьмете с собой кавалера?
Игрок: Конечно, возьму.
Ведущий: А он вас любит?
Игрок: Да… Ой!

Игры на Пасху:

     1. Ребята раскладывают на столе принесённые яйца и накрывают их шапками. На столе лежат так же шапки под которыми ничего нет. Затем шапки водят по столу. Один из участников игры в это время находится в другой комнате. Его зовут и спрашивают: "Где коки паришь?" Водящий и, если там есть крашенки, забирает их себе. Игра продолжается до тех пор, пока все крашенки не разберут. Кто удачливее, у того больше всех яиц

    2. Катание яиц. Устраивали эту игру так: устанавливали деревянный или картонный "каток" и вокруг него освобождали ровное место, на котором раскладывали крашеные яйца, игрушечки, незамысловатые сувениры. Играющие дети подходили по очереди к "катку" и катили каждый свое яйцо. Выигрышем становился тот предмет, которого яичко коснулось.

     3. Собиравшиеся на Пасху дети очень любили искать яйца в квартире или в саду. Кто-нибудь из старших заранее прятал картонные, бумажные или пластиковые яички с сюрпризами. Чтобы получить сюрприз, надо было отыскать яйцо. Если детей было много, они делились на "команды", и каждая команда старалась выиграть, найдя как можно больше яиц в отведенное для этого время.

      4. Соревнуются, чьё яйцо будет дольше крутиться. По команде дети одновременно раскручивают свои крашенки. Чьё яйцо дольше крутится, тот и победитель, он забирает яйцо проигравшего.

     5. Играющие садятся у стен комнаты друг против друга и катают крашенки. Крашенки сталкиваются. Чьё яйцо разбивается, тот отдаёт её сопернику.

     6. Крашенки катают с горки. Чьё яйцо дальше укатится, тот и победитель. Он забирает крашенки остальных.

     7. Бой крашенками. Играющие выкрикивают: "Раз, два, три! Моё яйцо, окрепни! К бою готов!" Игроки бьют крашенками любой стороной, обычно острой. Чьё яйцо разобьется, или даст трещину, тот проигравший.

Указания к проведению: в эти игры можно играть везде. Чем старше дети, тем более

Игра «Колдун» №1:

    По краям двора или спортивной площадки отмечают границы двух «городов». Пространство между городами называется полем. Игрок, которому по жребию достаётся быть «колдуном», становится в одном «городе», а остальные — в другом. «Колдун» спрашивает их: «Боитесь вы колдуна?» Все отвечают: «Нет, не боимся!» и бегут в противоположный город, а «колдун» им навстречу. Он старается пятнать игроков. И кого запятнает тремя ударами, тот становится его помощником и обязан содействовать ему в ловле.

     Во время перебежки все играющие должны перейти в противоположный «город», где раньше был «колдун», а он занимает их бывший «город». Таким образом, играющие и «колдун» после каждой перебежки меняются «городами».

ПРАВИЛА:

1. Пятнает только «колдун», а помощники могут только задерживать бегущих.

2. Пятнать внутри «города» нельзя.

3. В новой игре «колдуном» становится тот, кого поймали последним.

Игры со скакалкой:

1. Выручалочки.
Для начала выбирают двух детей, которые будут крутить скакалку. Остальные должны через нее прыгать. Дети по очереди подходят к крутящейся скакалке  и, выбрав подходящий момент, впрыгивают, сначала по одному разу, затем по два, три и тд. Если кто-то ошибается, то он встает крутить скакалку вместо ведущего. Тот, кто остается последним, становится «выручалочкой» - он может спасти ошибившегося игрока, выполнив прыжки за него.
Правила:
Тот, кто ошибся, крутит скакалку вместо ведущего
Игрок, оставшийся последним, может спасти ошибившегося игрока, выполнив прыжки за него

2. Зеркало.
Выбирается один ведущий, за которым все остальные должны повторять прыжки.  Ведущий должен менять прыжки через каждые 10 (на одной или двух ногах, скрещивая руки, 2 прыжка за один оборот скакалки).


3. Прыжки на скакалке вдвоем.
Нужно взяться за руки, концы скакалки в свободных руках. А теперь, наловчившись можно прыгать вдвоем, устроив гонку или соревнование.

4. Часы.
Участники игры хором произносят: «Тик-так, тик-так», а двое выбранных игроков в том же ритме вертят скакалку, остальные выстраиваются в очередь. Первый игрок прыгает через скакалку один раз и встает в конец очереди, второй - два и т.д. Сбившиеся меняются с одним из тех, кто держит скакалку.
Если игрок собьется при прыжках или ошибется в счете - он меняется с одним из тех, кто держит скакалку.
Правила игры:
1.Первый игрок прыгает один раз и встает в конец очереди, второй - два и т.д.
2.Игрок, сбившийся при прыжках или ошибившийся в счете - меняется с одним из игроков, крутящих скакалку

5. Удочка.
Перед началом игры выбирается водящий. Все ребята становятся в круг, а водящий в центр круга со скакалкой в руках. Он начинает вращать скакалку так, чтобы та скользила по полу, делая круг за кругом под ногами играющих.
Игроки подпрыгивают, стараясь, чтобы она не задела кого-либо из них.
Правила игры
1.Пойманным игрок считается в том случае, если скакалка коснулась его не выше голеностопа.
2.Игроки не должны приближаться к водящему во время прыжков.
3.Тот, кто заденет скакалку становится в середину и начинает вращать веревку, а бывший водящий занимает его место.

6. Самый гибкий.
Между двумя любыми объектами (столбами) ведущий натягивает скакалку на уровне груди игроков. Игроки должны пройти под веревкой, выгибаясь назад, не задевая её.
Каждый раз, когда игроки проходят под верёвкой, она опускается немного ниже. Участник, задевший веревку, выбывает из игры.
Правила игры
1.Игроки должны пройти под веревкой, выгибаясь назад, не задев её.
2.Веревка опускается на ниже каждый раз, когда участники проходят под ней.
3.Задевший веревку выбывает из игры.
4.Выигрывает тот, кто остался последним.

7. Имена.
Дети по очереди прыгают через короткую или длинную скакалку одновременно, начиная с первого прыжка говоря:
«Я знаю имена мальчиков: Коля, Витя, Ваня, Гриша … ит. д.»
Или: «Я знаю имена девочек: Люда, Валя, Зина и т. д.».
Побеждает ребенок, назвавший больше имен без повторений.

8. Кто больше?
Дети по очереди прыгают через короткую скакалку, а воспитатель считает прыжки до первой ошибки. Кроме количества прыжков, воспитатель оценивает качество прыжков.

9. Кто дальше?
На игровой площадке проводится линия. По первому сигналу воспитателя дети начинают бег, прыгая через скакалку через каждый шаг, а по второму сигналу останавливаются. Побеждает ребенок, который оказался впереди.

Игра «Зоска»:

     Зоска изготавливается из кусочка свинца в форме пуговицы и скрепляемого с ним кусочка кожи (овечьей, козлиной и т.п.) с достаточно длинной шерстью, чтобы, подброшенная вверх, она опускалась плавно, как волан. Подбрасывается зоска внутренней стороной стопы или, по выражению футболистов, - «щеточкой». Выигрывает тот, кто больше «выбьет», т.е. кто большее количество раз подбросит ее, пока она не упадет на землю.

Игра «Бабки»

     В игре используются кости нижних ножных суставов коров или свиней. Игроки складывают по одной «бабки» (кости) в общую кучу (или в один ряд). Неподалеку от этого общего кона проводят черту, с которой будут выбивать «бабки». Кость, предназначенная для битья в кон, выбирается из наиболее крупных и тяжелых. Если бросавший задевает лежащие кости, они становятся его собственностью. Если «промазывает» - выходит из игры.

Игра «В колдуна» №2:

     Выбирают «колдуна», который бегает за детьми и «заколдовывает» их. Тот, до кого дотронулся рукой «колдун», должен стоять, не шевелясь, и кричать: «Расколдуйте меня, заколдованный я!» «Колдун»должен следить, чтобы его никто не «расколдовал», и успеть «заколдовать» остальных. Выигрывает тот, кто остался «незаколдованным», или «колдун», если «заколдовал» всех.

Игра «В горелки»:

     Игра это совсем простая и не очень утомительная. Самое меньшее количество играющих – 9 человек: 4 пары и 1 «горельщик». Желательно, чтобы каждая пара составлялась из мальчика и девочки, тогда игра будет интереснее. Играющие образуют пары и становятся вереницей. Впереди на два шага «горельщик» - тот, кто водит. Ему запрещено оглядываться назад. Играющие поют – выкрикивают:

Гори, гори ясно

Чтобы не погасло!

Глянь на небо –

Птички летят

Колокольчики звенят?

«Горельщик» должен взглянуть на небо, а между тем задняя пара разъединяется и бежит – один по одну сторону вереницы пар, а другой – по другую, стараясь соединиться впереди «горельщика». Если бегунам удалось опять схватиться за руки, они спокойно идут назад и становятся на шаг впереди первой пары. А «горельщик» должен постараться поймать кого-нибудь из бегущих. Если это ему удаётся, он образует с пойманным новую пару. А непойманный остаётся без пары и должен стать «горельщиком».

Ига «Жмурки»:

     Это старинная и очень весёлая игра. Иногда её называли «ималка» от слова «имать», то есть ловить. Водящему «жмурке» завязывали глаза. Игроки становятся в кружок, «жмурку» ставят посередине и кто – нибудь поворачивает его руками несколько раз, чтобы он потерял ориентир. «Жмурка» говорит: «Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать!». И начинает ловить игроков, которые бегают по площадке.

     Правила игры:

1. Если «жмурка» приближаетя к к раю отведённой для игры площадки, его громко предупреждают: «Огонь!».

2. Спасаться от жмурки за пределами площадки нельзя.

3. Пойманный игрок становится «жмуркой».

Игра «В салки» (пятнашки):

     Играли, если хочется бегать и покричать. Водящего называли «салкой» или «пятнашкой». «Чур не я!» - все кричат вразнобой, начиная игру. Последний – водящий («салка»). Все разбегаются от салки подальше, а он старается кого – нибудь догнать и запятнать, то есть дотронуться на бегу рукой. Как только он кого-то запятнал, он называет его имя, чтобы все сразу узнали, от кого им теперь убегать.

     Правила игры:

1. Новому «салке» нельзя пятнать старого, то есть того, кто его запятнал.

2. Нельзя выбегать за пределы площадки.

3. Можно забежать в «дом», куда «салке» входить запрещается. «Дом» - очерченный круг, скамейка, бревно, камень.

Кошки - мышки


    Участники этой игры, в количестве до 25 и больше, без различия пола, выдвигают одного из сверстников в роли мышки и других двух в роли кошек.
Остальные дети берут друг друга за руки и образуют незамкнутый круг, в одном месте которого два по соседству находящихся участника опускают по одной из своих рук, образуя таким образом род открытых "ворот", при чем кошкам разрешается проникновение в круг исключительно через эти "ворота", мышке же, кроме того, еще через все прочие промежутки, образуемые между детьми.
Игра эта основана на том, что кошки стремятся во что бы то ни стало поймать мышку; лишь только это случилось, трое этих более всего активных участников берутся за руки и примыкают к остальным для образования того же круга, при чем им на смену выдвигаются новая мышка и кошки и т. д. до тех пор, пока все дети не побудут в этих ролях.

Игра «Попа – гоняло»

     Игра, напоминающая современные городки. Один из игроков - водящий, остальные участники должны были попасть по попу, маленькому полену. Поп мог быть конусообразным. Его устанавливали в определенном месте, а затем сбивали палками, стараясь загнать как можно дальше. Если никто по нему не попадал, то водящий брал попа и бежал на то место, откуда начинали игру. Все игроки бежали за ним, взяв свои палки, но не обгоняя его, и тот, кто прибегал последним становился водящим.

Игра «Бабки»

     Собирали косточки и играли ими на столе, рассыпав все бабки. Бабка, упавшая ямкой вверх, называлась коровушкой, горбом вверх - быком, существовали и другие названия для различных косточек. Нужно было щелчками попасть одной лодыжкой в другую такую же (быком в быка и т.д.), не задевая третью. Если попал - забираешь бабки себе и набираешь выщелкиванием по пять разных пар - шлюхи, быки, ямки (коровушки), гладка, жох. Если какая-то из костей переворачивалась на одну из сторон, называемую читой, игра переходила к следубщему по очереди игроку. Когда игрок тряс кости в ладошках, он говорил: "Пригори, прищепни, чтобы не было читы", то есть чтобы не было передачи хода другому игроку.

Игра «Лапта»:

     Участники игры делятся на две равные группы, в каждой есть водящий. Посередине площадки отмечают игровое поле. С одной стороны игрового поля на расстоянии от 10 до 20 м находится город, а с другой — отводится место для кона.

     По жребию игроки одной группы идут в город, а другой — расходятся по полю. Игру начинает ведущий из группы города. Он лаптой забивает мяч, бежит через поле за линию кона и снова возвращается в город. Во время перебежки игроки водящей команды (поля) стараются запятнать бегущего. Если им удается, они переходят в город. В противном случае игроки остаются на своих местах. Игра продолжается, мяч забивает второй игрок и также бежит через поле за линию кона.

     Однако не всегда удается игрокам сразу же вернуться в город. В этом случае они ждут, кто их выручит, а выручить может только тот, кто далеко отобьет мяч.

     Может быть и такой вариант: если тот, кто пробил мяч, не смог сразу же перебежать за линию кона, он ждет, когда мяч пробьет следующий игрок; тогда за линию кона бегут одновременно два игрока.

Правила

1. Игроки города подают мяч в поле по очереди; отбивающий мяч не должен переступать черту города; если в городе остался один игрок, а все остальные за чертой кона, то разрешается ему подать мяч 3 раза; ведущему разрешается пробить 3 мяча.

2. Игроки поля пятнают бегущего с того места, где поднят или пойман мяч; чтобы быстрее запятнать бегущего, разрешается мяч передавать игрокам своей партии.

3. Тому, кто не может забить мяч лаптой, разрешается его бросить в поле рукой.

4. Команда города проигрывает и переходит на игровое поле, если все игроки пробили мяч, но никто не перебежал за линию кона; все игроки перебежали за линию кона, но не вернулись в город; во время перебежки игрока города осалили.

Игра «В звонари»:

     Играющие становятся в большой круг. По считалке выбираются двое – «звонарь» и «жмурка». «Звонарь» берёт в руки колокольчик, «жмурка» полотенце или платок, свёрнутый жгутом. «Жмурке» завязывают глаза, «звонарь» вводит его в круг и убегает, звоня колокольчиком. По звуку колокольчика «жмурка» должен поймать «звонаря» внутри круга и обхватить его жгутом.

Игра «12 палочек»:

     Выбирали «голящего». На дощечку улаживали 12 палочек, их разбивали с противоположной стороны доски (дощечка же стояла на чурочках). И вот за это время пока «голящий» собирал и укладывал палочки, остальные должны были успеть спрятаться. Цель «голящего»: найти спрятавшихся и не дать разбить 12 палочек. Если кто-то прибежит и успеет разбить, он опять голит. Если никто не разобьёт, а «голящий» всех найдёт, то голить будет последний спрятавшийся.

Игра «Золотые ворота»:

Золотые ворота

Приходите, господа, 

Первой матка пройдет

Всех детей проведёт.

Первый раз прощается,

Второй запрещается,

А на третий раз

Не пропустят вас.

Двое, как в ручейке, берутся за руки. Остальные цепочкой выстраиваются за маткой и поют. Как только звучат слова «не пропустят вас», ворота закрываются – руки опускают. Те, кто остался за воротами, выходят из игры. И так, пока не останется матка с одним игроком. Кто остался, тот и победитель.

Игра «Казаки – разбойники»:

     В эту игу могут играть 10-15 человек. Для начала нужно разделиться на две команды: одна команда «казаков», другая – «разбойников». Каждая команда должна выбрать себе «Атамана», который по ходу игры будет руководить, направляя своих игроков. Затем нужно наметить границы территории, за которую выбегать нельзя ни «разбойникам», ни «казакам». «Разбойники» разбегаются в разные стороны и прячутся. Задача «казаков» - выследить «разбойников», догнать их, дотронуться рукой и принести в темницу.

Игра «Третий лишний»:

     Игроков должно быть чётное количество, минимальное число 10 человек. Среди игроков выбирают двоих: один из них – «третий лишний», другой – «догоняло». Остальные разбиваются на пары и становятся в круг друг за другом. «догоняло» выходит в круг, «третий лишний» остаётся снаружи.  «Догоняла» пытается догнать «третьего лишнего». Если он его схватит, то они меняются ролями.

Игра «Селезень»:

Селезень утку загонял,
Молодой серу загонял,
Пойди, Утица, домой,
Пойди, Серая, домой,
Утя семеро детей,
А восьмой Селезень,
А девятая сама,
Поцелуй разок меня!

В этой игре «Утка» становилась в центр круга, а «Селезень» снаружи, и играли подобно игре «кошки-мышки». При этом стоящие в хороводе пытались не впускать в круг «селезня».

Игра «Камушки»:

Для игры брали 5 гладких камешков. Тот, кто начинал игру, брал их в руку, один подкидывал, остальные четыре клал на землю и сразу ловил подкинутый камень. Затем играющий бросал камень вверх и во время его полета старался захватить с земли несколько других. Если ему это удавалось - он продолжал выполнять упражнения дальше, если же он не мог поднять камушки или не поймал летящий, то игра переходила к другому человеку. Нужно отметить, что в каждой деревне играли по-разному, и порядок выполнения заданий в каждой деревне был свой. В Пинежском районе игра в камушки встречалась и в 1950-е гг.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Исследовательский проект по русскому языку   «Диалекты моего села»

Сбор диалектных слов с целью изучения истории села и составления словаря "Диалекты моего села". Этот материал поможет для успешного изучения темы "Лексический состав" и повысит уровень лексического за...

Исследовательский проект "Комплексное исследование вод реки Уень в окрестностях села Батурино"

Этот исследовательский проект  посвящен качеству вод реки Уень, ее картографическому, гидрографическому, химическому и др. исследованию.Работа была представлена на III районной экологической конф...

Исследовательский проект "Маленькая батарейка - большой яд для земли"

Проблема: люди попросту не знают о той опасности, которую таит в себе обыкновенная батарейка. Особенно незащищены в этом плане мы - дети.Цель: Распространить  информацию среди учащихся о вреде ба...

Исследовательский проект «Будем знать историю всего, что нас окружает, в большом и малом масштабах» (Д.С. Лихачев) (о жизни, культуре, традициях народов вепсов и водь)

Цели и задачи исследования:Познакомиться с жизнью и бытом малочисленных народов Северо-ЗападаРаскрыть творческие способности учащихся к исследовательской деятельности.Пробудить у учащихся интерес к пр...

Социально – исследовательский проект «Хлеб XXI века в селе Петровское»

Хлеб - это продукт человеческого труда, это символ благополучия и достатка. Именно хлебу отведено самое главное место на столе и в будни, и в праздники. Без него не обходится ни один приём пищи.Этот п...