The bravest Saint Bernard.
методическая разработка по английскому языку (10 класс) на тему

 

УЧЕБНО - МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

ПО ПРАКТИКЕ  УСТНОЙ

И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

( аспект - домашнее чтение )

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon barry.doc146 КБ

Предварительный просмотр:

УЧЕБНО - МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

ПО ПРАКТИКЕ  УСТНОЙ

И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

( аспект - домашнее чтение )

Barry. The bravest Saint Bernard.

By Lynn Hall

Part 1

The snow in the mountain pass was pink from the setting sun. Even the walls and windows of the stone buildings looked pink. Werner stepped out of the monastery kitchen into the deep snow. In his arms he carried a huge tub of dog food. He pulled back the heavy door of the dogs’ building.

“Dinner time!” he called.

The room inside was big and almost bare. There were piles of straw against the walls. Now, from the straw came huge brown and white dogs. There were fourteen of them, and even the smallest was heavier than Werner.

“Don’t push, now,” Werner said. “You’ll all get your supper.”

The dogs pressed close, but they were gentle. They seemed to know how strong they were. Werner filled each of their dishes. Then he took the last dish, the biggest one, to a quiet corner of the room. One of the dogs left the others and followed him.

“There you are, Barry. I saved the best for you.” Werner stood close to the giant animal. Before he began eating, Barry pushed his head up under Werner’s chin and snuffled. He took the boy’s arm in his huge jaws and shook it. Werner laughed. Barry growled and shook it harder, as he always did.

The Saint Bernard Monastery, where the dogs lived, was high in the mountains of Switzerland. In those days there were no cars or highways, only horses and mountain trails. The only way over the mountains was through a long valley called the Saint Bernard pass. The pass was named for the monastery, a huge stone building where monks lived and worked. The monks, who were very holy men, had a special kind of work to do. They helped travelers going through the pass. In winter the snow was deep and dangerous, and sometimes people were buried under huge snow slides, or avalanches. Then the monks tried to find and save them. For this special work, the monks of the Saint Bernard Monastery had bred a wonderful kind of dog, which was also called a Saint Bernard. The dogs were big and powerful and could smell people trapped under the snow.

Werner loved all of the dogs at the monastery, but there was a special love between him and Barry. And Barry, like Werner, was too young to help with the rescue work.

“It’s too dangerous out there,” the monks told Werner. “You and Barry will have to wait until you’re older.”

The boy and the dog played roughly for a few minutes. Then Werner picked up the tub and started back toward the warm, bright monastery kitchen. His own supper would be ready by now. He was hungry for it.

But Father Benedict called to him. “Werner, come here, please.”

Father Benedict was standing beside two steaming horses. The men who had been riding the horses stood nearby. Werner put down the tub and walked toward them. Father Benedict said, “We have guests, Werner. Will you take their horses, please?”

Werner smiled at the two men. He took their horses into the stable to make them comfortable for the night. As he pulled the saddle off one horse, the saddle bags hit his arm. They were very heavy. Werner hung the saddle on the side of the stall. Then he lit a candle and opened one of the bags. He thought, “If I were a monk, I couldn’t snoop like this. I’m glad I’m not one yet.”

Inside the bag were a heavy pistol and a leather sack. From the shape of the sack, Werner was sure it was full of coins. His heart began to pound with fear.

The door blew open. Werner jumped. But it was only Father Benedict.

“Come here, Father,” he called softly. He would have to admit that he had snooped. But that was better than being shot by robbers.

Father Benedict came into the stall.

“Look,” Werner said. “Those men are thieves! There’s a gun in this bag, and a sack of gold. I know I shouldn’t have looked, but...”

Father Benedict spoke calmly. “The doors of Saint Bernard are open to anyone who needs shelter.”

“But, Father! They have a gun. They came to rob us.”

The monk just smiled. He said, “We don’t know that, do we? One of our guests asked for his bags. I’ll take them. You go on inside before your supper gets cold.”

The monk took the saddle bags. He calmly slipped them over his arm.

As Werner walked toward the lighted kitchen, he shook his head. Father Benedict’s unfailing calm often puzzled the boy. The Father followed Werner into the kitchen.

The large warm kitchen smelled of soup and onions. At the long table sat twelve monks and the two travelers. Werner sat at the far end, away from the strangers. He tried to see their faces, but it was impossible. Six robed monks sat in between them.

When the meal was finally over, one of the strangers stood up. In his hand was the gun!

“I thank you for the food,” he said. “Now I’ll thank you for your money.”

Fearfully Werner looked at the gun. Then he looked at the monks across from him. Their faces were calm. Father Benedict spoke. “We are a poor order. We have no money.”

The robber laughed. “I know better than that. Everyone stand up and stay close together.”

The monks and Werner got up from the table. They moved to the middle of the room. It seemed to Werner that he was the only one who was afraid. Father Benedict said, “Very well. I see I can’t fool you. Come this way.”

He opened the door and went out into the yard. The monks, with Werner in the center, walked behind. The robbers followed the monks. With great dignity Father Benedict moved toward the dogs’ building. Werner was confused. There was

no treasure in there, he knew. He opened his mouth to speak...

After reading activities:

Ex.1 Give the three forms of the following verbs : To be, to come, to get, to know, to take, to leave, to stand, to begin, to eat, to shake, to breed, can, to ride, to put, to have, to hang, to light, to think, to shoot, to speak, to go, to sit, to say, to see

Ex.2 Memorize the parts of our face in English: chin, jaws, temples, dimple, vertex, nose, mouth, ears, eyes, brows, lashes, freckles, wrinkles

Ex.3 Compose sentences of your own where you could use the following words. Memorize them: bucket, bowl, tub, dish, basin, pail, pot

Ex.4 Is there any semantic difference between the words: way, road, route, path, pass, highway, trail?

Ex..5 Here are some sound words which can be used as nouns and verbs: bang, rustle, thud, crash, clang, clatter, hiss, rumble, roar, growl. Use them in sentences to show their meaning

Ex.6 Give the opposite of these words: sit down, continue, hide, remember, speak, answer, take, be well

Ex.7 The word thief can be used as a synonym for burglar, pickpocket, robber, beggar, killer. Memorize all the words.

Ex.8 Give the corresponding noun form of the following adverbs: simply, kindly, softly, quietly, happily, slowly

Ex.9 Is there any difference in the meaning of the word “soft” used in the following sentences: Add the remaining flour to make a soft dough...\ Her clear brown eyes seemed soft and considerate... \ I was in tears by the end of the film -I’m awfully soft at times.. \ Some of them have a soft life, nothing but champagne and receptions.

Ex.10 Make sure you know the meaning of all the underlined words and expressions. What is the English for

Горный проход \ Розовый \3аходящее солнце \Каменное здание \ Выйти из монастыря \ Нести огромный таз \Еда для собак \ Потянуть на себя \ Пустая комната \Кучи соломы \ Прижаться друг к другу \ Ласковый, умный \Сильный \Наполнить миски \Угол комнаты \Стоять близко к гигантскому животному \ Подбородок \Челюсти \Сопеть \Трясти головой \Рычать \Монастырь \Монах \Праведный человек \Автомагистраль \Быть названным по имени \ Выполнять особый вид работы \Быть засыпанным под снежной лавиной ( 2 варианта ) \Вывести особую породу собак \Мощный \ Помогать в спасательной работе \ Играть небрежно \Пойти назад к...\ Окликнуть к-л. \Взмыленная лошадь \У нас гости \Конюшня ( 2 варианта ) \Устроить к-л. поудобнее \ Стащить седло с лошади \ Ударить по руке \3ажечь свечу \Совать нос в чужие дела; подглядывать \Внутри сумки \ Пистолет \ Кожаный мешок с золотом \Форма мешка \Мешок , полный монет \Стучать от страха ( о сердце ) \ Дверь широко распахнулась \ Подпрыгнуть \ 3астреленный ворами \ Вор ( 2 варианта ) \ Обворовать \ Говорить спокойно \ Нуждаться в укрытии \Освещенная кухня \С неувядаемым спокойствием  \ Привести в замешательство (2 варианта )  \ Пахнуть супом и луком \Странник , одетый в рясу \ Подойти к концу ( о действии ) \Встать \ Боязливо \Орден (церк. ) \ Встать из-за стола \ Перейти в центр комнаты \Одурачить к-л. \Во дворе \ С чувством собственного достоинства \Богатство, драгоценность

Ex. 11 Retell the text using as many vocabulary words and expressions as possible

Part 2

The robbers ran forward. They pulled at the heavy doors. The doors opened, and fourteen huge animals leaped out. Their mouths were open. Their teeth shone in the moonlight. The biggest one grabbed a robber’s arm. He shook it and began to growl. The robbers screamed as the dogs knocked the gun loose. The gun flew through the air. It landed softly in the snow. Still screaming, the men ran into the stable. A few seconds later, they came out riding their horses bareback. They disappeared into the darkness.

The monks laughed and went back to the bright, warm kitchen. Werner led the dogs into their building. He was grinning.

“Barry, you old robber-chaser, you really scared them. And I’m so glad!” The dog growled and gently took Werner’s wrist in his mouth. His tail wagged with happiness.

The months passed, and soon summer came. The mountains were so high that even in summer it snowed nearly every week, but the snow melted almost as it fell. Flowers bloomed with snow on their petals. The mountains were beautiful in summer.

Barry had his first birthday in June, and his training began. Brother Luigi, the elderly trainer, took Barry and the other young dogs out every morning. They romped in the snow for three hours. Werner went along to watch and learn, and help when he could. Brother Luigi would soon be too old to handle the big dogs. Werner hoped to take his place some day.

Werner’s part in the training was to hide from the dogs. He would bury himself in the snow. Then he’d wait until one of the dogs found him and dug him up. All of the dogs were experts at smelling a human through the snow, but Barry’s big nose seemed more remarkable than the others’. Almost always, it was Barry who found Werner first. The huge dog would dig away the snow. Then he would put his warm body close to Werner’s and lick the boy’s face. They both pretended Werner was freezing to death. Werner lay as still as he could while Barry’s tongue tickled him. When he could stand it no longer, he began to giggle. Then Barry’s tail wagged with joy. They rolled together in the snow. When winter came, Barry was allowed to go on real journeys along the pass. He helped guide travelers and looked for people who might be in trouble. An avalanche could quickly bury anyone in its path. If help didn’t arrive in time, the victims would freeze or smother from lack of air.

Every morning Barry went down the mountain with Luigi or one of the other monks. There, beside the trail, was a stone hut. If there were travelers waiting in the hut, the dogs led them up the trail through the dangerous mountain pass. It was an all-day walk.

By the end of that winter, it was clear that Barry was the best rescue dog the monks had ever had. When an avalanche struck, Barry was the first to find people buried under the snow. He was the fastest to dig them out. Barry worked hardest to warm them up. Sometimes the other dogs gave up. But Barry would go on licking a frozen face until there was some movement. Then the great dog would go wild with joy.

Years passed. Werner grew tall and thin. Now he gave all of his time to the dogs. He worked with Brother Luigi every day. He fed the dogs, played with them, and helped train the pups. He was completely happy. When Barry was six years old, Werner was eighteen.

That was the most terrible winter the monks had known. Rescue trips were made every day. Half of the monastery dogs died that winter, trying to save the travelers’ lives. Many of the monks died, too, lost in blizzards from which their own brave dogs could not save them.

One night in late March, Werner and Barry were walking slowly up the trail toward home. Werner’s face was stiff with cold. Even Barry seemed tired. It had been a terrible winter for both of them.

The sky was black. The mountain peaks, so close on either side, could not be seen in the dark. Only a faint glow rose from the snow.

Suddenly there was a roar above them, like thunder. Werner and Barry both knew the sound, and dreaded it. Werner got down on his knees and pulled Barry close to him. A wall of snow came down the mountainside, just behind them.

When the night was still again, Werner got up. His heart was pounding.

“That was too close, Barry,” he said. “We were almost killed. Let’s get home and let them know we’re all right.”

He walked on, but Barry did not follow.  The dog stood looking up the mountainside. He was sniffing the air.

“Is there someone up there? Go and find him.”

But the dog stood still. He seemed confused. Werner was painfully cold. He was as tired as he had ever been in his life.

“Come along, Barry,” he ordered. He tried to pull the dog by the collar. But Barry did not move his two hundred pounds.

For several minutes Werner tried to get Barry to move one way or another. Barry didn’t not move. He stood still in the same spot.

“All right, come on home when you’re ready. You know the way.” Werner left him and moved on up the trail toward the warmth of home.

Barry did not return that night. The next morning five of the monks set out to look for him. Werner took them back to the place where he had left Barry, but the dog was gone. The winds and the blowing snow had covered his tracks.

All day the monks searched, and all the next day. But they found no sign of Barry.

On the evening of the second day, Werner left the search party and went home. He had to take care of the other dogs. He must do his work, but he hated to give up looking for Barry. He had never felt so unhappy in his life. Barry was his best friend. Because Werner had left him, Barry was lost. He might very well be dead.

Werner went to the monastery kitchen and mixed the huge tub of food for the dogs. As he went out of the back door, he remembered all the nights he had fed Barry and played with him.

Suddenly he saw something move. It was in the shadows beside the stable. A dog with a large bundle on its back moved slowly out into the moonlight.

Werner dropped the tub and ran to him.

“Barry! Thank the Lord.”

The dog came to him, one slow step at a time. When he got to Werner, his tail moved slowly from side to side.

After reading activities:

Ex. 1 Give the three forms of the following verbs : to be, to run, to shine, to shake, to begin, to fly, to come, to go, to lead, to take, to have, can, to dig, to find, to put, to lie, to stand, to freeze, to strike, to give up, to grow, to feed, to make, to lose, to see, to rise, to know, to get, to leave

Ex.2 Here are some words referring to different types of light: to shine, to glow, to twinkle, to flicker, to sparkle, to glitter, a ray, a beam, a flash. Memorize them. Use them in sentences to illustrate their meaning

Translate : the sun [the moon] shines \ a lamp [a candle] shines \ stars glowing in the sky \ his eyes glowed with indignation \ the lights of a big town twinkled in the distance \ his eyes twinkled like chips of coal \ the last light flickered and died \ the tables sparkled with silver and crystal \ the glitter of gold \ the rays of the sun \ a ray of hope \ a beam of sunlight \a beam of hope \ there was a beam from ear to ear on her happy face \ a flash of lightning \ a flash of hope \ in a flash

Ex.3  Here are some words referring to different kinds of laughing. Study their  meaning.

chortle     фыркать     (от     радости)

giggle        хихикать

to giggle with pleasure      хихикать от удовольствия

stop  giggling      прекрати хихикать

fleer   презрительно улыбаться, усмехаться

sneer at      насмехаться над

laugh at a joke посмеяться над анекдотом

laugh oneself helpless  [sick,  into convulsions, into fits]       смеяться до упаду

laugh in smb.’s face      смеяться в лицо

to laugh over a letter    смеяться, читая письмо

scream with laughter     неудержимо  хохотать

grin      широко улыбаться

grin at smb.      широко улыбнуться кому-л.

smile at smb     улыбнуться кому-л

Ex.4 As you know a verb may change its meaning if used with different prepositions. Translate some expressions with the verb “to dig” and give examples of your own.

to dig the ground \ to dig a hole \ to dig the car out of the snow \ to dig into the snow \ to dig (out /up/) new facts

Ex.5 Supply synonyms for the following words and expressions: a robber, a huge animal, to leap out, a stable, a few seconds later, to disappear, darkness, to laugh, gently, to take smb ‘s place, a human, close to, to stand it no longer, a pass, an avalanche, to grow tall, a pup, to dread smth., in the same spot, to return, to search, Thank the Lord, to cover smb’s tracks

Ex.6 Make sure you know the meaning of all the underlined words and expressions. What is the English for :

вор, побежать впереди, тяжелая дверь, огромное животное, выпрыгнуть из, зуб - зубы, светить, в свете луны, схватить к-л. за руку, трясти, рычать, визжать, выбить оружие из рук, приземлиться (упасть на землю), через несколько секунд, скакать на лошади без седла, исчезнуть в темноте, вести собак, широко улыбнуться, охотник за грабителями, напугать, запястье, махать хвостом, от счастья, прошли месяцы, наступило лето, падает снег, снег растаял, цветы цветут, лепесток, тренировка, пожилой тренер, возиться в снегу, управлять собаками, в один прекрасный день, занять ч-л. место, прятаться от собак, копать, выкапывать, специалист (знаток), чувствовать человека по запаху, замечательный (выдающийся), притворяться, замерзнуть до смерти, лежать неподвижно, язык (орган), щекотать, больше не выносить к-л., хихикать от радости, крутиться вместе в снегу, ему было позволено, отправится в настоящее путешествие, путеводитель, быть в беде, если помощь не приходила вовремя, жертва, задохнуться от нехватки воздуха, идти вниз по горе, рядом с, каменная лачуга, , вести вверх по тропе, опасный горный проход ,прогулка на целый день, к концу зимы, собака-спасатель, когда случилась лавина, сдаваться, продолжать, лизать, замороженное лицо, пока не было к-л. движения, прошли годы, посвятить все свое время ч-л., кормить, щенок, абсолютно счастлив,   суровая   зима,   спасательные  походы,   снежная   буря   (вьюга) , окоченевший от холода,  казаться уставшим,  горная  вершина, слабый отблеск, оглушающий шум над ними, как гром, очень пугаться ч-л., сесть на колени, стена снега, его сердце сильно стучало, дайте мне знать, есть ли кто наверху?, казаться сбитым с толку, ему было холодно до боли, воротник, двигать(ся), заставить двигаться, на том же месте, теплота дома, спрятать следы, искать весь следующий день, заботиться о собаках, ненавидеть, прекратить поиски к-л, потерянный, он был мертв, смешать, выйти из задней двери, во мраке, связка (узел), на спине, уронить таз, медленным шагом, из стороны в сторону

Ex.7 Compose situations of your own using as many vocabulary words and expressions as possible to make your group-mates translate them from Russian into English

Ex.8 Translate from Russian into English using the essential vocabulary:

- Давай побежим вперед и посмотрим на этих огромных животных. Говорят, они могут так громко рычать. А их зубы светятся в темноте и пугают даже самих владельцев. Я их еще не видел. Ты знаешь, что прошли месяцы и уже наступило лето. Эти псы уже должны ходить в настоящие спасательные походы и спасать людей, попавших в беду: засыпанных лавиной, замороженных до смерти или умирающих от нехватки воздуха под слоем снега. Я слышал, они - лучшие собаки-спасатели в Альпах. Они могут унюхать человека по запаху в снегу, откопать его и согреть, лежа рядом и облизывая замерзшее лицо, пока не будет к-л. движения. Их не пугают даже суровые зимы с метелями. Да, за такими знатоками своего дела надо ухаживать. Поэтому им готовят тазы пищи, водят на горные вершины и специально обучают. Так они вырастают большими, сильными и храбрыми собаками, которые никогда не сдаются.

- СЕНБЕРНАР [по назв. монастыря Сен-Бернар (Saint-Bernard) в Альпах, где эту породу собак разводили для оказания помощи путникам в горах] — порода крупных, широкотелых и массивных собак с короткой или длинной волнистой шерстью (белой или рыже-пегой масти); является караульной и комнатно-декоративной собакой.

Ex. 9 Retell the text using as many vocabulary words and expressions as possible

Part 3

Werner reached for the bundle on the dog’s back.

“Father Benedict!” Werner shouted as loudly as he could. The call echoed back from the mountain peaks. A woman’s shawl was tied around Barry’s chest. Under the shawl Werner’s hands found a child. It was a small boy whose body was stiff. From the monastery Father Benedict and the others came running. Their black robes rose like wings behind them. They breathed into the boy’s mouth. They rubbed him with snow to make his blood move faster through his body. He moved, cried out.

While the monks worked on the nearly frozen child, Werner led Barry into the dogs’ building. Gently he fed Barry. The great dog was so tired he could barely chew. When he stretched out on the straw to sleep, his head was in Werner’s lap. His jaws gently held Werner’s arm.

It was several days before the body of the child’s mother was found. When Barry had found her and her son, she was very weak. She was just able to tie the boy on Barry’s back with her shawl before she died.

After that rescue, Barry’s fame spread all over the world. In England, a thirteen-year-old boy drew a picture of Barry from the stories he had heard of the rescue. That boy grew up to be Sir Edwin Landseer, a famous painter of dogs. Three years later, Brother Luigi was lost during a rescue trip. When the old trainer did not come home, Father Benedict opened the kennel door and told Barry, “Find your master.”

Barry found him, buried under tons of snow. The great dog worked harder than he had ever worked before, but it was too late. Luigi was dead. Sadly, Werner took over the trainer’s duties.

Three years passed. It was October, and the day had been crisply cool. But as night came, the first heavy snow of the year began to fall.

In the kitchen of the monastery, three old friends sat enjoying the fire and the company of one another. Father Benedict and Werner sat close to the fireplace. Barry lay nearby, between the two men. He didn’t like the heat from the fire, but he hated to be more than a few feet from Werner. Werner had become a monk, and he was now a young man of twenty-four. He moved his foot and rubbed the toe of his shoe against Barry’s hip. The dog’s eyes stayed closed, but his tail thumped the floor. He rolled over onto his back so Werner’s foot could rub under his ribs.

The dark spots on Barry’s head now showed some white hairs. His back sagged slightly with age when he walked. But when the monastery dogs were let out each morning for their run in the snow, Barry still bounded with them through the blue-white drifts. It had been still in the kitchen for several minutes when Werner said, “I’m being selfish, am I not?”

The two men were such close friends that Father Benedict didn’t need to ask what Werner meant.

“It isn’t easy to give up a friend like Barry,” the Father said gently.

“Still, this must be his last year,” Werner said. “The winters are too cold up here for an old dog. I think we may not use him this winter for rescue work. We’ll let him stay here, just for company. Then next summer, when we take the puppies down to the city to be sold, Barry can go along. Our friends will keep him there, and he can rest in a warmer place. He has earned that.”

The Father smiled down at the sleeping dog. “Yes, Barry has been the greatest of all our dogs. There may never be another rescue dog who works with the devotion of this old fellow. Barry has saved forty lives all by himself. It is indeed a fine record.”

“I hope this summer’s pups will-“ Werner was interrupted by the sound of the knocker at the front door. He and the Father exchanged glances—it was late for travelers. The two men moved through the long stone hallway. The yawning, wagging Barry followed them sleepily. Werner pulled open the huge doors. He saw a shivering boy standing on the steps.

“Come inside,” he said.

The boy was taken quickly to the kitchen. Because his hands were so stiff with cold, Werner helped him take off his coat. The monks stirred up the fire in the stove and set a pot of soup on to boil. When the boy was able to talk, he said, “I thank you for your kindness.” He was small and thin. His clothes were those of a farmer’s son. He went on. “My brother Martin ran away from home three days ago. He was called to serve in the army, and didn’t want to go. So he ran away. He took only his jacket, a loaf of bread, and a knife to cut it with. Our mother told me to come and ask you to look for him.” The boy’s eyes were shining with tears which he tried to hide.

Father Benedict said, “Do you know which way he went?”

Werner had already left to call the other monks and wake up the dogs. Within minutes the search party was on its way - eight monks and six dogs.

Werner had shut Barry in the kitchen, but before the party had reached the trail, the old dog found an open door. He raced to join Werner.

A full moon lighted the night. The snow had stopped falling. Trees, rocks, monks, and dogs were black against the pale gray snow. The group moved down the mountainside to a place the boy had named. Then they separated, monks and dogs spreading out to cover the area. Each monk carried a long stick to poke into the snow in case an avalanche had buried young Martin.

Barry and Werner moved lower on the mountain slope than the others. Most of Werner’s mind was on the job of finding Martin. A part of it was thinking that this would probably be the last time he followed Barry’s bushy tail through the mountains they both loved.

There had been hundreds of dogs in Werner’s care these past years. Many were Barry’s sons and daughters. All were fine dogs; each was lovable in his own way. But none had the deep wisdom that shone in Barry’s eyes. None could equal the great old dog’s ability to do his job of saving human lives. No other dog had ever meant so much to Werner.

The two of them were alone on the mountain slope. Barry moved ahead, his nose near the snow.

Suddenly he stopped. He raised his huge head and swung it slowly from side to side. Then he galloped down the hillside and disappeared behind a clump of pine trees. Werner called to the others and started after Barry. Suddenly there was a scream. “Aaiii... BEAR!”

Werner rounded the trees and stopped. A young man held tightly to a tree. His eyes were wide and staring. In his hand was a knife, red with blood. At his feet lay Barry. For the first time in his life, Werner paid no attention to the human.

After reading activities:

Ex. 1 Give the three forms of the following verbs : can, find, be, come, run, rise, make, lead, feed, hold, spread, draw, hear, grow, do, have, take, begin, sit, lie, say, mean, give up, keep, see, stand, set, shine, go, wake up, shut, think, swing, pay.

Ex.2 Supply synonyms for the following words and expressions: shout, echo back, stiff, feed, crisply cool, begin, stay closed, bound, close friends, exchange glances, go on , race, rocks, avalanche, lovable.

Ex.3 Is there any semantic difference between the words: a hut, a barn, a small house, a bungalow, a small shed, a small cottage?

Ex.4 When we say the light is weak we mean that it is dim, feeble, puny, pathetic?

Ex.5 Here are some verbs connected with the mouth and breathing: to breathe, to yawn, to cough, to sneeze, to sigh, to hiccough, to snore. Use them in sentences of your own. Memorize them.

Ex.6 Ask 15 questions of different types to the text and make your group-mates answer them.

Ex.7 Make sure you know the meaning of all the underlined words and expressions. What is the English for : дотянуться до, кричать, раздаться эхом со стороны, шаль, привязать к, грудь, крылья, дышать, растирать к-л, заставить кровь циркулировать быстрее, работать над ч-л, едва мог жевать, растянуться, у к-л на коленях, слабый, его слава распространилась по всему миру, написать картину, спасательный поход, собачья конура, погребенный под тоннами снега, наслаждаться компанией друг друга, в нескольких шагах от, палец ноги (палец руки?), бедро, глухо стучать ч-л, ребро, темные места, его спина прогнулась (отвисла) с годами, скакать, сугроб, бросить друга, спасательная работа, лишь ради компании, заработать, с преданностью, старый друг, в самом деле, замечательный результат, прервать разговор, парадная дверь, дверной молоток, обменяться взглядами, коридор, зевать, дрожащий мальчик, на ступеньках, снять пальто, расшевелить огонь в печи, поставить котелок с супом кипятиться, доброта, его призвали служить в армии, свитер, булка, блестеть от слез, по какому пути он пошел, разбудить собак, поисковая группа, помчаться, присоединиться к , полная луна, булыжник, бледный, они разделились, прочесать всю окрестность, палка (посох), тыкать в снег, горный склон, пушистый хвост, под его заботой, милый, глубокая мудрость, сравниться с, способность, так много значить для, идти впереди, качать, из стороны в сторону, понестись галопом, исчезнуть, заросли, сосна, обойти дерево, крепко держаться за, уставиться взглядом на, обращать внимание на.

Ex.8 Compose situations of your own using as many vocabulary words and expressions as possible to make your group-mates translate them from Russian into English

Ex.9 Retell the text using as many vocabulary words and expressions as possible

Ex.10 Translate from Russian into English using the essential vocabulary:

Я потянулся за стулом и увидел огромного кота с длинным пушистым хвостом. Он жевал кусок мяса на ступеньках и не обратил на меня никакого внимания. \ Все закричали, и звук отразился эхом от многочисленных домов \ Пациенту перевязали грудь, растерли руки и ноги, чтобы заставить кровь двигаться быстрее. Врачи долго над ним трудились, но он едва мог дышать. \ Весть о новой книге распространилась по городу. Говорили, что глубокая мудрость писателя заставляла шевелиться умы самых безразличных людей. \ Этот молодой человек присоединился к спасательному походу не только ради компании. Преданность этого парня была известна всем. Возможно, поэтому он так    много    значил    для    поисковой    группы. \    Мы    наслаждались обществом друг друга и не обращали внимания на уличный шум. \ Женщина подошла к собачьей конуре и, зевая, отпустила собак. Затем она возвратилась в хижину, расшевелила в печи огонь, взяла палку и поставила кипятить котелок с супом. За окном в сосновой роще дул ветер. Где-то там уже работал ее муж с поисковой группой. В следующий раз я положу ему в сумку буханку хлеба и теплый свитер, так, на всякий случай, - думала она. Внезапно передняя дверь распахнулась, и вошел ее сын. Его глаза блестели от слез. Он обогнул печь, подошел к матери и сказал, что все его старшие друзья были призваны служить в армию. Он снял свою куртку, положил голову на колени матери и уставился в темноту. \ Этот художник написал картину 2 года назад. На ней мы видим бледного старца, крепко держащегося за посох. Впереди него галопом бежит его верный пес - он очень худой, у него даже видны ребра, а спина прогнулась от возраста. Мы можем чувствовать доброту и мудрость его хозяина. По-видимому, он монах. На нем черная мантия, которая напоминает огромные крылья из-за сильного ветра. \ В этом месяце я заработал достаточно денег, чтобы отправиться в путешествие. \ Мой верный друг лежал на полу, глухо постукивая своим пушистым хвостом по коврику и мотая головой из стороны в сторону оттого, что его кусали мухи. Когда кто-то прикоснулся к дверному молотку, чтобы постучать в дверь, он подпрыгнул и понесся по коридору.

Part 4

Не knelt over Barry, and he wept. The dog’s side and neck were laced with stab wounds. But beneath the blood, the great heart beat on. An hour later both Barry and Martin had been carried on stretchers to the monastery. The boy was asleep in the warmest of the guest rooms, with his young brother watching over him.

Barry lay on a bed of soft blankets near the kitchen fire while Werner cleaned and bandaged his wounds. The dog made no move. Around him stood a ring of silent black-robed men whose love for him shone in the wetness of their eyes. “He’s a very old dog,” the Father said softly. “To lose that much blood...” “He will get well.” Werner’s jaw was shut so hard the words could barely get out.

The Father put a hand on Werner’s shoulder. “I hope you don’t blame the boy. He was out of his head with cold and fear. Barry came leaping toward him in the moonlight. It was natural enough that he should take Barry for a bear. The lad was probably afraid of wild animals anyway.” “I know,” Werner sighed. “Of course I don’t blame him. But I wonder what Barry must have thought. He went forth with love and was stabbed for it.”

For once, Father Benedict could think of nothing helpful to say.

All night and all the next day, Barry lay without moving. Werner kept his wounds tightly bandaged and sat for long hours with the old dog’s head in his lap. Finally, on the evening of the second day, Barry stirred. His eyes opened. His tail moved against the bedding. He opened his mouth and closed it, weakly, around Werner’s arm.

By morning he was able to drink a little water and eat a mouthful of food. By that evening it was clear that the dog was not yet ready to die.

The ancient stone walls of the Saint Bernard Monastery echoed with joy.

Two years later, after a peaceful retirement in the village, Barry died of old age. It was a hundred years after his death before the Saint Bernard monks had another dog great enough to be named Barry. Since that time it has become traditional to give the honored name of Barry to the finest dog at the monastery.

There is a Barry there today.

After reading activities:

Ex. 1 Give the three forms of the following verbs : kneel, weep, be, beat, lie, make, stand, shine, say, lose, get, shut, put, come, take, know, have, go, can, think, keep, sit, eat, become, give.

Ex.2 Make sure you know the pronunciation of all the underlined words. Translate them into Russian.

Ex.3 Keep in mind the following:

-ful suff образует прилагательные со значением обладающий (в полной мере) таким-то качеством: graceful — грациозный hopeful — обнадёживающий faithful — верный

-ful suff от существительных, обозначающих ёмкость, образует существительные со значением соответствующего количества чего-л.: handful — горсть thimbleful — напёрсток чего-л. plateful — тарелка чего-л. tablespoonful - столовая ложка (какой-л. жидкости) mouthful - полный рот (чего-л.)

Ex.4 Write these verbs (describing different ways of touching) in sentences:

finger, tap, grab, handle, stroke, pat, grasp, snatch, press, paw

Ex.5 Make up sentences with the underlined words and expressions.

Ex.6 Make sure you know all the new words and expressions you came across while reading “Barry. The bravest Saint Bernard.” Revise them if necessary. Be ready to write a test at the next lesson.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Ролевая игра Saint Valentine\'s Day

В последнее время не только жители Британии и США, но и России широко отмечают празднование Дня Святого Валентина. Его называют также Днем всех влюбленных. Отмечается он 14 февраля. Ребята заран...

Разработка урока и презентации "The Sightseeng Tours" London and Saint-Petersburg c презентацией

Цели: развитие речевого умения (монологическое высказывание); совершенствование грамматических навыков чтения и говорения (прошедшее неопределенное время, определенный артикль) Задачи: учи...

Сценарий праздника "Saint Valentine`s Day Party"

Настоящая методическая разработка школьного вечера на английском языке, посвящённого празднованию Дня Святого Валентина в англоязычных странах, была успешно апробирована среди учащихся лицея №14 г. Эл...

The Italian Influence on Saint-Petersburg Architecture

Презентация разработана для курса "История и культура Санкт-Петербурга на английском языке"...

The Italian Influence on Saint-Petersburg Architecture (part 2)

Вторая часть презентации "The Italian Influence on Saint-Petersburg Architecture"(part 2)  является естественным продолжением первой части презентации созданной для открытого мероприятия по курсу...

Конспект открытого мероприятия по теме "The Italian Influence on Saint Petersburg Architecture"

Конспект открытого мероприятия по теме "The Italian Influence  on Saint  Petersburg  Architecture" по курсу "История и культура Санкт-Петербурга" для учащихся 10-11 классов....

Paralympic Games: sports for the bravest and most courageous

Исследовательская работа по теме "Паралимпийские игры", включающий информацию об истории создания и основателе игр, их влиянии на инвалидов и государство в целом, игры как способ межкультурной коммуни...