Тест в функции упражнения при обучении лексике иностранного языка
статья (английский язык) по теме

Полковниченко Наталья Сергеевна

В методике преподавания ИЯ большое внимание уделяется проблемам контроля и оценки. Тест- объективный, экономичный приём контроля.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл test_v_funkcii_uprazhneniya_pri_obuchenii_leksike_iya.odt24.63 КБ

Предварительный просмотр:

Тест в функции упражнения при обучении лексике иностранного языка

Принятый в методике преподавания коммуникативный подход к обучению иностранному языку обусловливает необходимость оперативной и одновременно очень качественной подготовки к функционированию его языковых средств, являющихся частью структуры речевой деятельности.

С особой остротой эта проблема стоит в области обучения лексике, в частности на этапе первичной тренировки учащихся в ее усвоении, когда должны быть решены по крайней мере три учебные задачи:

  1. правильность и точность восприятия школьниками образа слова, установление прочной связи между образом и значением;
  2. правильную «локализацию» слова в памяти ученика на основе привлечения информации о других словах родного и иностранного языков;
  3. правильное и разнообразное комбинирование новых лексических единиц с другими, уже известными учащимся словами иностранного языка.

Известно, что плохое знание лексики — основное препятствие для успешного выполнения речевого задания.

Разнообразные лексические ошибки школьников (в форме, значении, употреблении) являются прямым следствием недостаточного качественного решения одной из учебных задач.

Для устранения недостатков первичной тренировки учащихся в усвоении лексики иностранного языка, актуально применение тестов или той формы заданий, которую в зарубежной методике относят к «объективным тестам» и называют «multiple - choice items».

Пример «классического» и наиболее часто используемого варианта построения теста.

Пример 1.

I have been waiting here … half an hour.

a) since

b) during

c) while

d) for

Тесты, привлекают внимание в силу тех безусловных преимуществ, которые они имеют по сравнению с другими формами заданий. Эти преимущества хорошо известны. Тест позволяет работать одновременно с большим контингентом обучаемых; результаты его выполнения устанавливаются быстро, предельно просто и могут быть оперативно доведены до сведения учеников. Основным недостатком теста считается то, что тест предполагает только выбор / только узнавание правильного ответа (что неравнозначно самостоятельному воспроизведению), поскольку узнавание может иметь место при самом поверхностном знакомстве с объектом и знание только нескольких его признаков.

Является ли данное обстоятельство препятствием для его использования в иной функции, а именно в функции упражнения? Представления психологов о механизмах памяти и узнавания свидетельствуют о том, что таковым препятствием оно не является. Более того, данные отдельных методических исследований свидетельствуют о том, что возможность обеспечить в тесте при его соответствующей организации многократное узнавание языковых единиц в различных окружениях следует отнести к одной из ценных сторон теста.

Узнавание, как известно, является результатом выбора и сличения объектов с теми эталонами или следовыми образами, которые получены в результате предыдущей переработки информации и хранятся в памяти человека. На основании сличения происходит идентификация объектов, при этом четкость и полнота следа в памяти определяют степень обоснованности узнавания, а также являются непременным условием для дальнейшего воспроизведения. Большинство психологов склонны считать, что в памяти могут быть два типа следов: полные, содержащие всю совокупность признаков вербального сигнала (полные «копии») и не вполне определенные следы, содержащие лишь частичную информацию (частичные «копии»).

В начале работы с новым материалом из-за неизбежных потерь при его восприятии у школьников, по-видимому, имеется в памяти именно второй вариант следа. Он является ещё недостаточным для правильного самостоятельного воспроизведения языковой единицы, но уже дает возможность узнать ее при встрече с нею. Это объясняется, по всей вероятности, тем, что в ходе сличения представленной единицы с имеющейся в памяти «копией» индивиду становится доступной какая-то новая релевантная информация, которая дополняет недостающую и обусловливает в конечном итоге уверенность индивида в правоте. Каждое последующее узнавание ведет к упрочению следа в памяти, улучшению его четкости; кроме того, оно сопровождается актуализацией слов во внутренней речи, что в конечном итоге не может не сказаться на дальнейшем правильном и быстром извлечении слов из памяти в соответствии с речевой потребностью. Если это так, то узнавание правильных ответов в тесте, на каком бы поверхностном знакомстве с объектами оно ни основывалось, следует считать крайне желательным для тренировочной работы. Таким образом, правомерным становится вывод: то, что является недостатком теста как контролирующего задания, может составить достоинства его как упражнения.

  1. В основе выполнения теста лежит сравнение, комбинирование языкового материала, установление тех или иных связей между отдельными элементами. Предполагая только «выбор» правильного ответа, тест требует осуществления тех операций, которые необходимы для функционирования слов в ситуациях речевого общения и функционирования речевой деятельности в целом.
  2. Для теста можно подобрать самый разнообразный материал и группировать его по самым различным признакам (формальным, семантическим), по внешнему сходству, сходству по значению, принадлежности к тем или иным грамматическим / семантическим группам. Это позволяет предъявлять одни и те же слова для сравнения и анализа под разными углами зрения.
  3. С помощью теста можно организовать работу, которая требует осмысления достаточно изолированных аспектов языковых единиц: формы, значения, употребления.

Тесты можно составить так, чтобы тот или иной признак слова мог быть объектом специального внимания и деятельности учащегося, являясь решающим для нахождения правильного ответа.

Тест предполагает наличие двух постоянных компонентов:

1.        а) главного компонента, который может быть назван основой (stem, lead). Он представлен таким образом, что содержит конкретную частную задачу, требующую поиска решения (ответа) и, как правило, подсказывает направление поиска.

        б) ряда вариантов решения (ответов) задачи, представленной в основе, среди которых следует искать правильный ответ. Это варианты выбора / альтернативы.

  1. Во втором компоненте теста (альтернативах) всегда содержится так или иначе сформулированный и только один правильный ответ. В силу двухкомпонентной структуры и только одного правильного ответа каждый пункт задания (item) всегда представляет собой задачу (problem), решение которой требует выбора / поиска ответа по принципу его однозначного соответствия / несоответствия предложенной задаче.

Характерным для теста по иностранному языку является то, что в качестве основы и альтернатив в нем могут выступать как конкретные языковые единицы, так и вербально сформулированные признаки, присущие / не присущие предлагаемому иноязычному материалу.

Пример 2.

Основа: Определите, какое слово имеет наиболее общее значение по отношению к другим. Отметьте / запишите его обозначение на листе ответов.

  1. a) man   b) woman   c) girl   d) person   e) boy
  2. a) animal  b) cat  c) elephant  d) wolf  e) tiger.

Этот вариант построения называют тестом классификационным / группировка / обобщение.

В другом варианте в качестве альтернатив используются два и, как правило, более общих признаков:

True – False (правильно / неправильно);

Same – Opposite (одинаковые / противоположные);

Same – Different (одинаковые / разные).

Эти признаки обозначаются в тестах начальными буквами:

T – F, S – O, S – D.

Пример 3.

Основа: For every action there is an equal and opposite reaction.

Варианты выбора: a) True  b) False.

Или:

Основа: Poor day, poor pay.

Варианты выбора: a) Same  b) Different.

Или:

Основа: dirty, clean.

Варианты выбора: a) Same  b) Opposite.

Этот вариант построения называется: тест True – False.

Существует тест перекрестного выбора — matching – technique.

В нем в качестве основы и альтернатив используются только конкретные языковые единицы, но для нескольких основ предлагаются одни и те же альтернативы.

Пример 4.

Для каждого слова в колонке A найдите близкий по значению вариант в колонке B. Запишите на листе ответов соответствующее обозначение.

A

B

Основа: 1. gloomy

Основа: 2. momentous

Основа: 3. intimate

Варианты выбора:

a) close and familiar,

b) very important,

c) passing very quickly,

d) sad and miserable.

Основы и варианты выбора в тесте могут быть представлены языковыми знаками самой различной величины: от звука / буквы до текста. Выбор ответа в тесте — это поиск соответствия между элементами основы и элементами вариантов выбора. Поиск соответствия всегда осуществляется по какому-либо признаку или признакам. В тесте всегда можно конкретно сформулировать признак, по которому следует искать необходимое соответствие или предусмотреть его.

Таким образом, используя конкретный языковой материал, в тест в принципе можно «заложить» задачу, требующую анализа языковых единиц по любому признаку, в том числе необходимому для усвоения графического / акустического образа слова, его значения, «места» среди других слов иностранного и родного языков, возможности вступать в разнообразные сочетания с другими словами.

При работе с лексикой такими признаками могут быть: отдельные формальные и семантические признаки каждого слова; сходство и различие слов по форме и значению; принадлежность слов к различным категориям и группам — формальным, семантическим, тематическим, ассоциативным и другим; совместимость слов по формальным и семантическим характеристикам.

Используя различные варианты построения, можно предусмотреть задания, предполагающие отработку новых слов как по каждому из необходимых признаков, так и по их совокупности. Кроме того, комбинируя условия поиска ответа путем различных сочетаний предъявления компонентов теста (на родном — иностранном языке, на слух или в печатном варианте, в виде изолированных языковых единиц или в составе сочетаний), можно предусмотреть практически всестороннее изучение каждого слова посредством выполнения операций с ним как в относительно простых, так и более сложных заданиях (на уровне словосочетаний, синтагм, предложений). Целенаправленно подбирая и предъявляя в тесте языковой материал, в заданиях можно, во-первых, предусмотреть практически весь объем учебных задач, стоящих на этапе первичной тренировки учащихся в усвоении лексики иностранного языка, и, во-вторых, обеспечить их решение в соответствии с имеющимися рекомендациями, соответствующими характеру формирования языковых навыков.

Упражнения — тесты, которые могут быть использованы в обучении лексике иностранного языка:

I. Упражнения, направленные на обеспечение правильности и точности восприятия учащимися образа слова и установление связи между образом и значением.

  1. какое из предложенных слов содержит тот же звук, что и слово в основе;
  2. какое из услышанных слов является переводом заданного русского слова;
  3. какое из услышанных слов является переводом заданного иностранного слова;
  4. каким из предложенных русских слов можно перевести выделенное в предложении;
  5. какой из предложенных переводов предложения соответствует услышанному на иностранном языке.

В заданиях требуется выбрать:

  1. слово, которое содержит заданный звук;
  2. слово, которое соответствует заданной грамматической форме.

В заданиях подобрать:

  1. слово, от которого образовано заданное;
  2. слово, соответствующее по значению заданному.

II. Упражнения, направленные на обеспечение правильной «локализации» новых слов относительно других слов родного и иностранного языков.

        1. Определить:

  1. какое слово имеет одинаковое значение с заданным;
  2. какое слово имеет значение, противоположное заданному слову;
  3. какое из предложенных слов может заменить выделенное в предложении.

        2. Выбрать слова:

  1. имеющие заданную грамматическую форму;
  2. обозначающие заданные понятия (временные промежутки, размер, цвет, качество, состояние предметов или явлений);

        3. Установить:

  1. одинаково ли произносятся слова в паре;
  2. одинаково ли пишутся слова в паре;
  3. имеют ли написанные слова одну и ту же грамматическую форму;
  4. соответствуют ли предложенные утверждения действительности.

        4. Подобрать:

  1. значение слова в русском языке, которому соответствует заданное иностранное;
  2. слова, которые могут являться ответом на поставленный вопрос.

III. Упражнения, направленные на обеспечение правильного и разнообразного комбинирования новых слов с уже известными:

        1. Определить:

  1. предлоги, которые могут осуществить логическую связь в предложении;

        2. Подобрать:

  1. слова, которые могут находиться в предложении перед глаголом;
  2. слова, которые могут находиться в предложении после глагола;
  3. окончания предложений, которые соответствуют теме, или логически связаны.

Перечень возможных подобных упражнений может быть значительно расширен учителем.

Тест в учебном процессе можно совершенно обоснованно применять и в функции подготовительного упражнения, при этом его использование может быть очень перспективным с точки зрения организации более качественной и полноценной тренировки для каждого учащегося. Это совсем не означает, что тест должен вытеснить другие, хорошо зарекомендовавшие себя языковые / подготовительные упражнения, но целесообразно дополнить их тестами в учебном процессе, особенно если учесть, что тест может быть предложен для групповой и индивидуальной работы как в классе, так и дома. Правильность его выполнения может быть проверена учащимся самостоятельно, по ключу, а количество и целевая направленность тестов могут регулироваться в соответствии с практической необходимостью.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Игровое обучение лексике иностранного языка

Теоретическое обоснование применения игр на уроке на этапах введения и закрепления лексических единиц на примере тем "Farm animals" и "Travelling"...

Методическая разработка на тему: «Обучение лексике иностранного языка в медицинском колледже» (Комплекс лексико – грамматических упражнений)

Настоящая методическая разработка предназначена для преподавателей иностранного языка медицинского колледжа. Её цель – ознакомление с новым методом преподавания иностранного языка – лингвосоциок...

Современные приёмы обучения аспектам иностранного языка на начальном этапе. Обучение лексике.

В данной статье описываются современые приёмы обучения лексике английского языка на начальном этапе....

Методическая разработка по теме "Комплекс упражнений при обучении лексике как важнейшему компоненту речевой деятельности на уроке иностранного языка "

Лексика в системе языковых средств является важнейшим  компонентом речевой  деятельности:  аудирования  и  говорения,  чтения  и  письма.  Это определяет...

Изучение лексики иностранного языка на начальном этапе обучения

Собранный по этой теме материал определил структуру данной творческой работы, которая состоит из введения, основной части, представленной двумя главами, заключения и приложений. В первой главе дается ...

Создание условий для обучения учащихся иностранному языку как средству общения. Дифференцированный подход преподавании иностранного языка.

Презентация к выступлению на РМО по теме :Создание условий для обучения учащихся иностранному языку как средству общения. Дифференцированный подход преподавании иностранного языка. В презентации рассм...

«ОБУЧЕНИЕ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ» КАК ЭФФЕКТИВНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ОБУЧАЮЩИХСЯ 5-9 КЛАССОВ.

Согласно ФГОС «Приоритетным направлением новых образовательных стандартов является реализация развивающего потенциала общего среднего образования, актуальной задачей становится обеспечение разви...