идиомы на английском языке и упражнения к ним
методическая разработка по английскому языку по теме

Комиссарова Марина Сергеевна

Расшиение словарного запаса учащихся,знакомство с культурой изучаемого языка: теория и практика

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл idiomy.docx11.59 КБ
Файл voprosy_po_idiomam.docx11.09 КБ

Предварительный просмотр:

Соme  between smb and smb-встать между кем-то

Cut in on smb-перебивать

Lay out-раскладывать

At a profit-с выгодой

At  all costs-любой ценой

In due course-своевременно

In full swing-в полном разгаре

 To be In mourning over-оплакивать, быть в трауре

In smb’s shoes-на чьем-либо месте

On no account-нив коем случае

On second thoughts-подумав хорошенько

On the agenda-на повестке дня

Add fuel to the fire- подлить масла в огонь

To breathe down one’s neck-стоять у кого-то над душой

Whipping goat-козел отпущения

Window of opportunity- предоставившаяся возможность

Break a spell-разочаровывать

Talk turkey-говорить прямо, начистоту

Over my dead body-только через мой труп

Make headway-делать успехи

In a nutshell-вкратце, в двух словах

Hard truth-горькая правда

Window-dressing-показуха



Предварительный просмотр:

ПЕРЕВОД НА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СОЧЕТАНИЯ.

Если бы ты был на месте президента, чтобы ты сделал для своей страны любой ценой?

В чем ты преуспел (сделал успехи) за последнее время?

Выполняешь ли ты уроки своевременно?

Позволяешь ли ты перебивать тебя во время разговора?

Опиши качества своего характера в двух словах.

Если бы тебе предоставилась  возможность  учиться заграницей, ты бы воспользовался ею?

Подливал ли ты масло в огонь в ссорах?

Часто ли ты разочаровываешься в людях?

На что бы ты потратил миллион рублей, подумав хорошенько?

Знаешь ли ты, откуда пошло выражение «козел отпущения»?


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

идиомы в английском языке

Идиомы в английском языке.Для разговорного английского.Для старшеклассников....

интересные идиомы в английском языке, в тексте которых есть упоминания одежды.

Only the wearer knows where the shoe pinches Это выражение означает, что сложно понимать, чувствовать насколько страдает другой человек (ботинки давят именно тому, кто их носит).Walk a mile in ...

интересные идиомы в английском языке, в тексте которых есть упоминания одежды.

Only the wearer knows where the shoe pinches Это выражение означает, что сложно понимать, чувствовать насколько страдает другой человек (ботинки давят именно тому, кто их носит).Walk a mile in ...

Идиомы в английском языке (времена года)

Данный материал посвящен такой сложной теме, как идиомы. В работе рассматриваются сочетания, связанные с сезонами. Включены объяснения идиом, а также упражнения на соотнесение идиом и их значений, опи...

Идиомы в английском языке

Идиомы делают нашу речь краше...

Идиомы в английском языке

Значение и использование идиом в английском языке...

Библейские идиомы на английском языке

Библейские идиомы на английском языке. Biblical idioms. (Духовно-нравственный компонент для учащихся средней и старшей школы.)...