Американский английский 2
презентация к уроку по английскому языку на тему

Презентация по теме: "Американский английский" является дополнительной информацией к статье "Американский английский". Содержание данного материала  может развить интерес к английскому языку и расширить кругозор учащихся.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kozinatk_prezenameng.rar1.54 МБ

Подписи к слайдам:

American EnglishМоя работа для тех, кому нужен иностранный язык.Цель: выявить сходства и различия в фонетике, грамматике, лексике, орфографии британского и американского вариантов английского языка на примерах из изученной литературы.Задачи: 1.изучить состояние проблемы в научной литературе.2.предоставить различие вариантов английского языка на примерах из литературы на британском и американском языках.
Советские лингвисты: Американский лингвист :В.Н. Ярцева Джон ПикерсонА.В. КунинИ.А. ПотаповаИ.Р. ГальперинЛ.П. СтупинТ.И. БеляеваГ.Д. Звиададзе
Споры по поводу того, следует ли считать American English самостоятельным языком, продолжаются и по сей день.
Британский английский:1.консервативный английский (conservative – язык королевской семьи и парламента)2.стандарт произношения (received pronunciation – BBC English)3. продвинутый английский (advanced English – язык молодежи)
Received pronunciation и есть тот классический литературный английский.
Американский и британский вариант английского языка содержат больше сходств, чем различий.
Некоторые различия в лексике:
American English Fall Mom Vocation Soccer Store The movies Grade Candy
British English Autumn Mum Holiday Football Shop The cinema Form Sweets
RussianОсеньМамаКаникулы, отпускФутболМагазинКинотеатрКлассКонфеты
Основные различия в орфографииSpelling
British English licence –ce organisation –s travelled –ll metre –re favour –our
American English license –se organization –z traveled –l meter –er favor –or
Различия в грамматике
British English Have you got a brother? He is in hospital. She lives in Main Street to get, got, got at the weekend
American English Do you have a brother? He is in the hospital She lives on Main Street to get, got, gotten on/over the weekend
Различия в орфографии
American English
British English
[ a ]
[ж]
[ju:]
[u:]
[ka:]
[ka:r]
[sistə]
[sistər]
[bətə]
[bədər]
[siti]
[sidi]
a answer half after example ew new dew r car sister t better city
American
British
My apartment is on the sixth fioor.
I like to eat candy and cookies
Our mailman puts our mail in our mailbox
My flat is on the fifth fioor
I like to eat sweets and biscuits
Our postman buts our post in our postbox
Работая над этой темой, я изучала произведения на английском языке.
Эрнест Хемингуэй«Прощай оружие»
Генри О.«Избранные рассказы»
Питер Абрахамс «Тропою Грома»
Сомерсет Моэм«Луиза»
Ernest Hemingway“ A Farewell to Arms”Эрнест Хемингуэй«Прощай оружие»Progress Publishers Moscow 1976.(p.76) 1.He started the car(p.269) 2.I loved to ride out along the country roads with her.(p.93) 3.I think I will go to sleep.(p.94) 4.”Do you have a lot of pain?(p.126)5.”We liked his color”(p.144)6. The evevator passed three floors…(p.254)7. The Small room with the stove was our living – room.(p.274)8. Couldn't my hush and give me the gas?(p.41)9. “Where is the gasoline park now?”(p.54)10.“You speak English? He asked. Sure.”(p.40) I head a motor truck starting on the road.
O. Henry Selected Stories Генри О.Избранные рассказыМосква. Издательство «Менеджер», 2005.p.75. We went into the back room, where a fire burned in a little stove.p.80. “The theatre for us to – night”p.87. Sure, says Jackson.p.97. He's got that room full of dolls and skates and hags of candy…p.102. …and presents in livery colorsp.163. I gave him two one – dollar bills.p.239. …in his apartment near the square…
Peter Abrahams “The Path of Thunder”Питер Абрахамс «Тропою Грома»Higher Scholl Publishing House Moscow, 1971.p.40 If he were a colored boy…
W.S. MaughamSelected Short Stories“Louise”Сомерсет Моэм«Луиза»Москва. Издательство «Менеджер», 2005.p.130 “Haven't you got any pity for me?”A spot of colour appeared on Louise's pale cheeks…
Выводы:Американский вариант английского языка не является самостоятельным языком. Он не имеет ни своего особого словарного состава, ни своего особого грамматического строя.В целом, для американского варианта английского языка характерно упрощенное написание (например, устранение избыточных знаков).Вариант английского языка, на котором говорят в США, понятен носителям британского варианта и наоборот.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Американский английский 1

В работе содержится информация об американском варианте литературного английского языка. Американский лингвист Джон Пикеринс призывал своих соотечественников  положить конец "порче" английского я...

Мультимедийный урок "Американский английский"

Урок слайд-лекция демонстрирует некоторые различия в произношении, в лексике и грамматике в американском варианте английского языка...

Элективный курс по английскому языку «Современный американский английский» 9 класс

1.Количество часов: 16 (1 час в неделю)2.      Цель: создать условия для формирования и дальнейшего практического использования основ активного разговорного американского...

Презентация для элективного курса по теме "Различия британского и американского английского"

Здесь рассматриваются основные лексические и грамматические различия между британским и американским английским....

Американский английский vs британский английский

Часто учащиеся путают британский английский с американским английский. Веселая картинка поможет запомнить разницу некоторой лексики....

Чем отличается британский английский от американского английского?».

Британский английский есть классический английский, тот, что мы учили в школе. Именно он стал прообразом американского английского, который является диалектом, развившим свои особенности....