Проблема активизации в речи обучающихся фразеологических единиц.
статья по английскому языку на тему

Горланова Любовь Владимировна

Фразеологические единицы и идиомы

Скачать:


Предварительный просмотр:

Проблемы активизации в речи обучающихся фразеологических единиц на уроках английского языка.

В методике преподавания иностранного языка на данный момент прочно утвердилось положение об изучении языка и культуры народа в их взаимосвязи и взаимодействии; возрастает интерес исследователей к национально-культурным особенностям языков.

Своеобразие и самобытность истории, культуры, условий жизни народа наиболее ярко проявляется на лексическом уровне языка. Общей тенденцией современного английского языка является переход к более широкому использованию коммуникативных фразеологических единиц. Несмотря на это, авторы школьных учебников уделяют мало внимания данной проблеме, то есть фразеологические единицы не изучаются в школе в полной мере, а знание фразеологизмов обязательно, так как живой процесс общения не может происходить без использования фразеологических единиц.

Можно предположить, что дети испытывают недостаток в использовании аутентичной речи, предполагающей применение фразеологизмов, что влечёт за собой неверный перевод и толкование фразеологических единиц в процессе коммуникации. Следовательно, не в полной мере осуществляется коммуникативная направленность обучения иностранному языку и развивается способность к общению на международном уровне.

Во фразеологизмах обнаруживается не только специфика номинации того или иного предмета, явления, но и отношение языкового сообщества к различным ситуациям, особый взгляд на окружающую действительность. Фразеологизмы, пословицы и поговорки с заключёнными в них образами, символами, стереотипами народного сознания обладают мощным методическим потенциалом в рамках преподавания иностранного языка в школе. Фразеологические единицы представляют собой ту часть "языкового сознания, где отражается выгравированная, отточенная веками мудрость народа, его жизненный опыт, что и является основными составляющими культуры, менталитета"

Обогащение речи учащихся фразеологическими единицами является одной из задач обучения иностранному языку, так как без умения пользоваться фразеологической сокровищницей языка речь не может считаться полноценной и выразительной. Вместе с тем национально-культурная специфика фразеологизмов, пословиц и поговорок затрудняет их адекватное восприятие, понимание и перевод.

Знание фразеологизмов, пословиц и поговорок позволяет учащимся более свободно ориентироваться в самых разнообразных ситуациях и понимать речь и поведение людей, обеспечивает правильный выбор речевой позиции в коммуникации и представление в разговоре собственной оценки происходящих событий, развивает способности к выражению интенций и целого спектра чувств с помощью метафорических образов и сравнений. Обучение фразеологизмам, пословицам и поговоркам направлено на совершенствование лексической компетенции учащихся.

Лексические речевые навыки, формирующиеся у учащихся в процессе овладения иностранным языком, испытывают воздействие со стороны лексических навыков родного языка. Главная задача обучения лексической стороне языка - это овладеть словоупотреблением.

Словоупотребление требует не только знание слов, но и умений манипулировать ими в ходе высказывания. Эта трудоёмкая задача решается в двух аспектах: необходимо не только научиться употреблять лексику в собственной речи, но и понимать её в речи других. Лексическая правильность иноязычной речи выражается, прежде всего, в правильном словоупотреблении, т.е. в сочетании слов изучаемого иностранного языка по его нормам, часто отличается от правил сочетания их эквивалентов в родном языке. Это несовпадение обусловлено расхождением в лексических системах двух языков как проявление расхождения между понятием и значением слов.

Таким образом, для успешного овладения иностранным языком обучаемый должен приобрести два вида языковых компетенций (лексическую и грамматическую), а также речевую (коммуникативную) компетенцию. Формирование лексической компетенции состоит в образовании и закреплении в сознании (ментальном лексиконе) обучаемого устойчивых ассоциативных связей между звуковой (графической) оболочкой иноязычных лексических единиц (слов, устойчивых словосочетаний) и их концептуальным содержанием.

Согласно школьной программе, активный лексический минимум на начало старшего этапа обучения определяется в 1050 лексических единицах, а на конец обучения - 1200 лексических единиц .

Базовый уровень обученности по иностранному языку выступает как государственный стандарт, достижение которого обязательно для всех учащихся, не зависимо от типа школы и специфики курса обучения, измерение которого должно дать объективную оценку минимального уровня владения школьниками иностранным языком.

Объем языкового материала, включенного в учебные комплексы, по которым в настоящее время осуществляется обучение ИЯ в школе, является вполне достаточным, чтобы заложить основы владения по каждому виду речевой деятельности. Если учащиеся усвоят 1500 лексических единиц и воспользуются ими на основе знания словообразовательных элементов и способов образования новых слов, узнавания интернациональной лексики, то будут обладать определенным потенциальным словарем, если также они усвоят звуковую, графическую и грамматическую стороны изучаемого языка в объеме, предусмотренном и отраженном в учебных комплексах, и это обеспечит им возможность пользоваться иностранным языком в коммуникативных целях.

Содержание обучения лексике для ее использования в устной речи составляет указанный объем лексических единиц, соотнесенных с тематикой и подлежащих усвоению, а также действия:

. по раскрытию значения слова, его семантизации (догадка, словообразовательный компонент, по контексту, поиск слова в словаре и т.д.);

. по запечатлению формы слова - звуковой и графической (произнесение, написание);

. по ведению его в долговременную память и обеспечению прочного хранения там (семантическая группировка лексики, словообразовательная группировка);

. по его быстрому вызову и актуализации (это реакция на внешние вербальные и невербальные стимулы, а также на внутренние стимулы - мысль);

. по употреблению слова как в парадигматическом плане, так и в синтагматическом (это сочетание с другими словами на уровне словосочетания и целого предложения);

. по функциональному замещению нужного, но неизвестного слова другим, близким по значению, или описание понятия с помощью перифраза

В связи с развиваемыми видами речевой деятельности ставятся следующие задачи перед овладением лексикой:

I. для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности: найти слово в памяти, а, следовательно, оно должно быть сначала заложено в память; произнести его, что предполагает владение его фонетической формой; включить в сочетание на основе смысловой совместимости и в соответствии с грамматической нормой; включить сочетание в предложение, текст;

II. для рецептивных видов речевой деятельности нужно: ассоциировать графический или соответственно звучащий образ слова с лексическим значением, при этом может помочь анализ слова по составу; определить грамматическую форму слова, связи с другими словами, что обусловит проникновение в смысл.

При этом необходимо помнить, что ясная речевая перспектива обусловливает мотивированность и успешность овладения словарем

Итак, основной практической целью обучения лексической стороне речи является формирование у учащихся лексических навыков, как важнейшего компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности. Содержание обучения лексике для ее использования в устной речи составляет указанный объем лексических единиц, соотнесенных с тематикой и подлежащих усвоению, а также действия по раскрытию значения слова, его семантизации, по запечатлению формы слова, по ведению его в долговременную память и обеспечению прочного хранения там, по его быстрому вызову и актуализации, по употреблению слова как в парадигматическом плане, так и в синтагматическом, по функциональному замещению нужного, но неизвестного слова другим, близким по значению, или описание понятия с помощью перифраза.

2.1 Использование фразеологических единиц при обучении лексической компетенции на примере УМК Opportunities Intermediate

Сложный и многомерный материал языка; многоаспектное изучение его дает все новые сведения о специфике фразеологических единиц. Овладение фразеологизмами (осознание, понимание их, сознательное использование в речи) у детей начинается позднее, чем овладение другими языковыми единицами. Одно из условий активного использования фразеологизмов в речи - осознание значений ФЕ и чуткое отношение к слову, что способствует формированию личности учащегося, способной и желающей участвовать в общении на межкультурном уровне. Образное значение фразеологизмов рекомендуется раскрывать посредством постепенного перехода от прямого значения слов к переносному, а затем к значению слова в одной из его реализаций в устойчивых словосочетаниях.

Достижение высокого уровня развития лексической компетенции проявляется в том, что человек с легкостью использует достаточно большой лексический запас как при непосредственном, так и опосредованном общении, адекватно употребляя фразеологические обороты, пословицы, поговорки, типичные для речи носителей языка.

УМК Opportunities Intermediate авторы: Michael Harris, David Mower, Anna Sikorzynskaya издательство Longman (Pearson Education, 2004) [57].

Данный курс предназначен для учащихся средней ступени обучения (8-9 класс) лингвистического профиля. Содержание учебника соответствует требованиям Госстандарта по иностранным языкам, а также отвечает традициям обучения в российской школе. Материалы курса направлены на подготовку учащихся к сдаче ЕГЭ и FCE.

УМК состоит из: учебника (Students Book), книги для учителя (Teachers Book), рабочей тетради (Language Power book), аудиокассет (2 штуки), сборника тестов с аудиокассетой (TestBook).

Уровень Intermediate как и все остальные уровни имеет модульную структуру (8 модулей).

Модуль состоит из вводного урока (Warm-Up), трех основных уроков, посвященных работе над коммуникативными умениями (CommunicationWorkshop) и обзорного (проверочного) урока (Review) после каждого модуля.

Курс отличается следующими особенностями:

·коммуникативной направленностью обучения;

·интеграцией всех речевых навыков;

·разнообразными формами взаимодействия и сотрудничества - парная и групповая;

·расширение словарного запаса и активизация лексических единиц происходит в новых ситуациях;

·закрепление грамматического материала посредством устной и письменной речи;

·обучение эффективным учебным стратегиям (Listening Strategies, Speaking Strategies, Reading Strategies);

·формирование навыка самоконтроля, самопроверки и самообразования с использованием материала рабочей тетради (CheckyourGrammar, ExamZone);

·созвучием тематики интересам подростков.

Уровень сложности поставленных задач различен:

·собственные предложения о содержании текста до его прочтения (по названию, по картинкам) - Pre-ReadingTask;

·выделение главной мысли и выбор заголовков к частям текста;

·соотнесение ответов и вопросов по тексту. и т.д.

Этапы работы с текстом (дотекстовый, текстовый) направлены на формирование различных технологий извлечения информации, а послетекстовый этап присутствует тогда, когда текст используется для развития продуктивных умений в устной и письменной речи.

Представленный курс позволяет в системе развивать и совершенствовать умение понимать иноязычную устную речь в естественном предъявлении. Типы текстов включают беседы, дискуссии, интервью, инструкции, телефонные разговоры, лекции и т.д. Навыки аудирования отрабатываются в заданиях на понимание главной идеи, общего содержания, понимание специальной информации. Все они сопровождаются стратегиями (ListeningStrategies). Прослушав текст и выполнив ряд упражнений дальнейшая работа направлена на развитие навыков устной и письменной речи.

С позиции развития продуктивных видов речевой деятельности, а именно устной речи, главная задача курса - побудить учащихся выражать свои мысли в разнообразных повседневных ситуациях. Данный УМК помогает самостоятельно планировать и осуществлять свою учебно-коммуникативную деятельность, употребляя разговорные формулы и клише в конкретных ситуациях общения, оперируя знаниями, касающихся культурных, спортивных, экономических реалий стран изучаемого языка.

В каждом модуле даются проблемы для свободного обсуждения (развитие навыков спонтанной речи), но авторы в качестве опоры предлагают такие разделы, как FunctionFile, SpeakingStrategies. Названные разделы помогают совершенствовать навыки устной речи, учат выражать свое мнение, согласие или несогласие с собеседником, задавать вопросы с тем, чтобы лучше понять точку зрения собеседника; отстоять свою точку зрения, соблюдая очередность в споре или дискуссии. Умение делать презентации, умение делать записи во время лекции, умение выиграть время при разговоре - это социокультурные особенности речевого поведения в конкретной речевой ситуации. От того, как умело учащийся ими пользуется, будет зависеть и успешная сдача экзамена, и полноценное общение с носителями языка в жизни.

Неотъемлемая часть формирования и совершенствования навыка говорения - парная и групповая работа, позволяющая решать коммуникативные задачи в различных ситуациях общения. Задания данного типа присутствуют практически в каждом уроке во всех десяти модулях. Имеется ряд дополнительных упражнений (Followupactivities) для каждого модуля по совершенствованию навыка устной и письменной речи.

Что касается развития навыка письменной речи данный курс дает возможность практиковаться в различных видах письменных работ: статья, сообщение, письма (личное, официальное), описание человека (или места), рецензия на фильм (или прочитанную книгу), письменное высказывание с элементами рассуждения. Разнообразные задания подкрепляются образцами письменных работ, представленных в разделе WritingHelp. Имеющиеся комментарии изложены стадиально, что облегчает выполнение этого задания.

Работе с лексикой и грамматикой в УМК OpportunitiesIntermediate придается большое значение. Все новые слова каждого урока помещены в разделе KeyWords. Рассматриваются такие явления, как словосложение, синонимы, антонимы, идиоматическая лексика. Большое внимание учебник уделяет такому трудному явлению английского языка, как фразовые глаголы.

Курс обучения по данному УМК обеспечивает необходимый и достаточный уровень коммуникативных умений учащихся, устной и письменной речи, их готовность и способность к речевому взаимодействию на английском языке в рамках обозначения тематики. Курс учитывает реальную ситуацию общеобразовательных школ.

Opportunities Intermediate представляет языковые структуры в контексте языкового умения чтения, аудирования, говорения и письма, которые практикуются и развиваются через упражнения.

Игры, кроссворды, пазлы и истории способствуют развитию интереса к изучению языка и эффективному общению учащихся. Большое внимание уделяется словарю и языковой структуре. В конце каждого раздела есть контрольный тест.

Цель УМК направлена на обеспечение необходимого и достаточного уровня языковых, а, следовательно, и коммуникативных умений учащихся, развитие готовности к эффективному общению. Данный УМК направлен на расширение словарного запаса, практику языка и использование информации для составления устных и письменных текстов.

Анализ учебника УМК показал, что огромное внимание уделяется развитию лексических навыков и умений при помощи упражнений, что способствует расширению словарного запаса учащихся и помогает обеспечить необходимый и достаточный уровень коммуникативных умений.

В  учебном материале представлены фразеологические единицы трех критериев:

·идиоматические (стабильность лексических компонентов и отсутствие вариации значения): beturnedinto, loseafortune;

·функциональные (этот подход указывает на то, что фразеологические единицы могут быть определены как специфичные группы функционирующие за счет слов - эквивалентов): onhotplates, keepbodyandsoultogether;

·контекстуальные (фразеологические единицы зависят и от контекстуальной точки зрения свободные группы слов создают вариационный контекст): occurtosomebody, takeachance.

Фразеологические единицы широко используются в учебном материале, но не акцентируется внимание на них, как на единицах фразеологии.

Таким образом, реальные достоинства УМК OpportunitiesIntermediate с позиции формирования лексической компетенции на основе фразеологических единиц и при правильном его использовании способствуют реализации современных целей обучения английскому языку.

Цель обучения иностранным языкам следует понимать как формирование личности учащегося, способной и желающей участвовать в общении (опосредованном и непосредственном) на межкультурном уровне. Речь идет о становлении у учащегося основных черт вторичной языковой личности, совокупность которых составляет сложное интегративное целое, выходящее не только на коммуникативную, но и на межкультурную компетенцию.

Лексическая компетенция - знания словарного состава языка, включающие лексические элементы, и способности их использования в речи. К лексическим элементам относятся слова, регулярные сочетания слов, устойчивые сочетания (фразовые глаголы), сложные предлоги, фразеологические единицы.

Лексические знания обеспечивают успешное овладение основами всех видов речевой деятельности. Под лексическими знаниями понимается не только совокупность языковых сведений об иноязычном слове, но и знание программ действия со словом, т.е. определенных стратегий обращения с иноязычным словом.

В лексической компетенции условно можно выделить несколько уровней. Под уровнем сформированности лексической компетенции нами понимается способность учащихся решать задачи, связанные с усвоением иноязычного слова при практическом пользовании им в речи на основе приобретенных знаний и соответствующих навыков.

Лексический навык (продуктивный и рецептивный) предполагает владение формальными признаками слова, необходимыми для его оформления в речи, семантикой слова, то есть его значением, и его функциональными признаками, то есть назначением. Определяющим в цепочке назначение - значение - форма является первое, что обусловлено местом и ролью лексики в речевой деятельности.

При обучении лексической стороне говорения (письма) мы идем от содержания к форме и употреблению; при обучении лексической стороне аудирования и чтения от формы к ее употреблению к значению.

Сущность лексического отбора состоит в том, что из необозримого множества слов и фразеологических словосочетаний иностранного языка отбираются только те, усвоение которых в первую очередь необходимо для достижения поставленных целей обучения.

Образное значение фразеологизмов рекомендуется раскрывать посредством постепенного перехода от прямого значения слов к переносному, а затем к значению слова в одной из его реализаций в устойчивых словосочетаниях.

Достижение высокого уровня развития лексической компетенции проявляется в том, что человек с легкостью использует достаточно большой лексический запас как при непосредственном, так и опосредованном общении, адекватно употребляя фразеологические обороты, пословицы, поговорки, типичные для речи носителей языка.

Иноязычная лексическая компетенция обучающегося оказывается языковой основой его коммуникативной компетенции. Их можно рассматривать как динамическое единство: лексическая компетенция развивается в процессе коммуникативной деятельности индивида, а коммуникативная компетенция совершенствуется по мере становления лексической компетенции.

В современной науке имеется достаточно богатый материал для работы с фразеологией: обоснована необходимость знакомства школьников с устойчивыми оборотами речи; описаны разнообразные подходы к объяснению целостного значения , их активизации включения в речь детей. Но программа обогащения речи школьников фразеологизмами нуждается в дополнительном исследовании.

Одно из условий активного использования фразеологизмов в речи - осознание значений  и чуткое отношение к слову, что способствует формированию личности учащегося, способной и желающей участвовать в общении на межкультурном уровне. Образное значение фразеологизмов рекомендуется раскрывать посредством постепенного перехода от прямого значения слов к переносному, а затем к значению слова в одной из его реализаций в устойчивых словосочетаниях.

Достижение высокого уровня развития лексической компетенции проявляется в том, что человек с легкостью использует достаточно большой лексический запас как при непосредственном, так и опосредованном общении, адекватно употребляя фразеологические обороты, пословицы, поговорки, типичные для речи носителей языка.

Анализ учебника УМК OpportunitiesIntermediate показал, что огромное внимание уделяется развитию лексических навыков и умений при помощи упражнений, что способствует расширению словарного запаса учащихся и помогает обеспечить необходимый и достаточный уровень коммуникативных умений. Фразеологические единицы широко используются в учебном материале, но не акцентируется внимание на них, как на единицах фразеологии.

Практические цели изучения лексики и фразеологии - формирование учебно-языковых лексикологических и фразеологических умений - способствует созданию предпосылок для работы по английскому языку в различных направлениях: по орфографии и грамматике, по обогащению словарного запаса учащихся.

Знакомство с лексическими и фразеологическими явлениями создает базу для работы по развитию речи учащихся по обогащению их словарного и фразеологического запаса и овладению лексико-стилистическими нормами, по формированию монологической и диалогической речи.

При изучении лексики и фразеологии формируются учебно-языковые лексикологические и фразеологические умения.

Библиографический список

1.Александров К.В. Работа с программным комплексом для обучения лексической стороне иноязычной речи: Пособие для студентов. / К.В. Александров. - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. - 189 с.

2.Аппатова Р.С., Коржачкина О.М. Языковой и коммуникативный аспекты овладения английским глаголом в обобщающем курсе. // Иностранные языки в школе, 1997. - № 1. - с.7-14.

.Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А. Артемов. - М.: Просвещение, 1966. - 327 с.

.Баграмова Н.В. Лингво-методические основы обучения лексической стороне устной речи на англ. языке как втором иностранном в пед. вузе: дисс. … д-ра пед. наук / Н.В. Баграмова. - СПб., 1993. - 504 с.

.Балыхина Т.М. Уровни владения русским языком в системе общеевропейских компетенций [Электронный ресурс] // TESTOR.ru: портал поддержки образования в РФ. URL: #"justify">.Баранов М.Т. Методика изучения лексики и фразеологии в средней школе.М., 1988. - 191с.

.Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М., Просвещение, 1965. - 174 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Фразеологические единицы, отображающие обычаи и традиции в пословицах о женщинах».

         Novelty of research  is in  researching of the theme, that isn’t static zed in the popular scientific or study-methodical literature in the vol...

Фразеология. Фразеологические единицы, их основные признаки. Типы фразеологических единиц. Источники английской фразеологии.

Фразеологические единицы, их основные признаки.типы фразеологических единиц.источники английской разеологии....

Урок русского языка в 10 классе «Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление. Фразеологические словари».

Цели урока: совершенствовать умения обучающихся выделять фразеологизмы в тексте, подбирать синонимичные и антонимичные фразеологизмы, уместно употреблять их в речи;развитие образного и логического мыш...

ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ ОБУЧАЮЩИХСЯ НА УРОКАХ МАТЕМАТИКИ

В данной статье описываются трудности развития монологической речи на уроках математики, я расскажу о своем опыте работы с данной проблемой, а так же поделюсь своим педагогическим опытом в данном вопр...

Тема: «Фразеологизмы: их значение и употребление в соответствии с нормами современного русского литературного языка. Фразеологические единицы и их использование в речи. Профессиональная медицинская фразеология».

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА УЧЕБНОГО ЗАНЯТИЯ  ПО   ДИСЦИПЛИНЕ  «РУССКИЙ  ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»для студентов  2 курса  специальности 060501 «Сестринское дело»Тема: «Фразе...

План-конспект урока по дисциплине "Русский язык". Фразеология. Типы фразеологических единиц, их использование в речи.

План-конспект урока по дисциплине "Русский язык". Фразеология. Типы фразеологических единиц, их использование в речи....

Методическая разработка урока английского языка для обучающихся 5 класса по теме: “ Игры и досуг. Введение и активизация в речи новых лексических единиц ”

Методическая разработка урока английского языка в 5 классе по теме "игры и досуг", целью которого является введение и первичное закрепление нового лексического материала....