Интегрированный подход и инсценирование на уроках английского языка. Методические разработки занятий с одаренными детьми.
план-конспект занятия по английскому языку по теме
Цель: повысить интерес учащихся к изучению английского языка в нестандартной обстановке, развить творческие способности одаренных учащихся.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
integrirovannyy_podkhod_i_instsenirovanie_o.a._chernyshova_14_shkola.doc | 105.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Методическая разработка
интегрированного мероприятия «Фестиваль английских сказок»
Цель: повысить интерес учащихся к изучению английского языка в нестандартной обстановке, развить творческие способности одаренных учащихся.
Оборудование: костюмы длят героев сказок «Колобок», «Репка», «Теремок», музыкальный фон.
Ход мероприятия
На сцене сидит бабушка в чепце и вяжет. Рядом с ней – корзина с нитками. Внучка листает книжку со сказками, разглядывает картинки.
Внучка. Бабушка, а бабушка! Расскажи мне сказочку!
Бабушка устало смотрит на внучку через очки.
Пожалуйста! Что тебе стоит? Ты же этих сказок знаешь видимо-невидимо!
Бабушка. Вот тут ты ошибаешься, внученька. За эти семь лет я тебе рассказала все, что знала, а иные и по нескольку раз.
Внучка. Неужели на свете сказок больше нет?
Бабушка. Может, и есть, да мне они неведомы.
Внучка. Бабулечка, а что если рассказывать старые сказки по-новому?
Бабушка. Это как же, по-новому?
Внучка. Например, старая русская сказка, а происходит в другой стане или далеком будущем.
Бабушка. Это как же? Наша репка расти будет где-нибудь в Алабаме, а колобок покатится по дорогам 21 века? Так, что ли, фантазерка ты моя неугомонная!
Внучка. Ну не знаю.
Бабушка. Нет, такое во сне только присниться может. У бабушки падает клубок, она пытается его поднять. Ой-ей-ей!
Внучка. Что с тобой, бабулечка?
Бабушка. Да ревматизм замучил. Умаялась я за день-то. Давай, внученька моя, ложись-ка спать, а я тебе, так уж и быть, колыбельную спою. (поет колыбельную, внучка засыпает). Спит егоза. И мне пора на покой.
Скоморох
Собирайся, народ!
Открывай пошире рот!
Смесь из сказок Fairy Tales
Или попросту Cocktail.
Не прощаемся засим,
«See you latter», - говорим.
Собирайся, народ!
Открывай пошире рот!
Смотри сказку про репку.
Сказка будет по-английски.
Кое-что и по-российски.
Кто язык тот трудный знает,
Тот сидит и отдыхает!
Эй! Рот разевай и дело смекай.
Good bye!
«The Turnip»
Characters: The storyteller, the Turnip. grandpa, grandma, granddaughter, the dog, the cat, the mouse, the sun, the rain.
The storyteller: Once upon a time there lived an old man. Once spring he sowed a turnip seed.
Grandpa: Grow up, little turnip, grow up big & sweet.
The sun Grow up, little turnip, grow up! It’s warm!
The rain Drink, little turnip, drink & grow!
The storyteller: Look, there are green leaves on the turnip. Soon the turnip will grow.
Grandpa: oh, how big my turnip is, how big! I must pull it out. (дед тянет репку, а вытянуть не может, зовет на помощь бабку). Oh, dear! It’s so big, so big! I can’t pull it out. Grandmother, come here & help me!
Grandma: What is that, my dear?
Grandpa: help me to pull the Turnip out!
Grandma: o’key (тянут-потянут, вытянуть не могут). Granddaughter, come here!
Granddaughter: Yes, Grandmother!
Grandma: help me to pull the Turnip out!
Granddaughter: o’key (тянут-потянут, вытянуть не могут). Dog, dog, come here!
Dog: Bow-bow! What’s up? What’s up?
All: help us to pull the Turnip out!
Dog: All right (тянут-потянут, вытянуть не могут).
Cat: May I help you? May I help you?
All: Yes, dear cat. Help us, please! (тянут-потянут, вытянуть не могут). Little mouse, help us!
Mouse: I am small, but I am strong! I am small, but I am strong! I will help you! One, two, three, pull!
All: One, two, three, pull!
Cat: Our turnip is so big!
Dog: Our turnip is so sweet!
Grandma: let’s take it home!
Скоморох
Собирайся, народ!
Открывай пошире рот!
Смотри сказку про колобка!
“Puff-the-Ball”
Characters: The storyteller, Puff-the-Ball, the hare, the wolf, the bear, the fox.
The storyteller: Once upon a time there lived Puff-the-Ball. He had a grandmother & a grandfather. He loved them, but one day he ran away.
Puff-the-Ball: I’m Puff-the-Ball. I’m yellow, big & sweet.
The storyteller: Then he met a Hare.
Puff-the-Ball: Hello! Who are you?
the hare: Hello! I’m a Hare. And who are you?
Puff-the-Ball: I’m Puff-the-Ball. I’m yellow, big & sweet.
the hare: Good! I will eat you!
Puff-the-Ball: Oh, please, don’t eat me! I will dance for you! (Колобок танцует)
The storyteller: Аnd he runs away. Then he sees a wolf.
Puff-the-Ball: Hello! Who are you?
The Wolf: Hello! I’m a Wolf. I’m grey, & I’m hungry. Who are you?
Puff-the-Ball: I’m Puff-the-Ball. I’m yellow, big & sweet.
The Wolf: I will eat you!
Puff-the-Ball: Oh, please, don’t eat me! I will dance for you! (Колобок танцует)
The storyteller: Аnd Puff-the-Ball runs away again. Then he sees a Bear.
Puff-the-Ball: Hello! Who are you?
The Bear: Hello! I’m a Bear. I’m brown, & I’m very strong. Who are you?
Puff-the-Ball: I’m Puff-the-Ball. I’m yellow, big & sweet.
The Bear: Good! I will eat you!
Puff-the-Ball: Oh, please, don’t eat me! I will dance for you! (Колобок танцует)
The storyteller: Аnd Puff-the-Ball runs away again. Then he sees a Fox.
Puff-the-Ball: Hello! Who are you?
The Fox: Hello! I’m a Fox. I have got a long tail. Who are you?
Puff-the-Ball: I’m Puff-the-Ball. I’m yellow, big & sweet.
The Fox: Very good! I will eat you!
Puff-the-Ball: Oh, please, don’t eat me! I will dance for you! (Колобок танцует)
The Fox: Come to me, Puff-the-Ball. I can’t see you. (Колобок подходит поближе к лисе и танцует рядом с ней)
The storyteller: Then Fox eats Puff-the-Ball & runs away.
Скоморох
Собирайся, народ!
Открывай пошире рот!
Смотри сказку про теремок!
“The House in the Wood”
Child 1: Here is a house in the wood.
A mouse is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
Mouse: knock, knock, knock! Who lives here?
Frog: I do.
Mouse: Who are you?
Frog: I’m frog. Sorry, and who are you?
Mouse: I’m mouse. Hello, Frog!
Frog: Hello, Mouse!
Mouse: May I come in?
Frog: Do, please. Come in.
Mouse: Thank you (входят в дом)
Child 2: Here is a house in the wood.
A Hare is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
Hare: knock, knock, knock! Who lives here?
All: We do.
Hare: Who are you?
Frog: I’m frog.
Mouse: I’m mouse. Sorry, and who are you?
Hare: I’m Hare. Hello, frog! Hello, mouse! May I come in?
All: Do, please. Come in.
Hare: Thank you (входят в дом)
Child 3: Here is a house in the wood.
A Fox is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
Fox: knock, knock, knock! Who lives here?
All: We do.
Who are you?
Frog: I’m frog.
Mouse: I’m mouse.
Hare: I’m Hare. Sorry, and who are you?
Fox: I’m fox! Hello, frog! Hello, mouse! Hello, hare! May I live with you?
All: Do, please. Come in.
Fox: Thank you (входят в дом)
Child 4: Here is a house in the wood.
A Wolf is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
Wolf: knock, knock, knock! Who lives here?
All: We do.
Wolf: Who are you?
Frog: I’m frog.
Mouse: I’m mouse.
Hare: I’m Hare.
Fox: I’m fox! Sorry, and who are you?
Wolf: I’m a Wolf! Hello, frog! Hello, mouse! Hello, hare! Hello, Fox! May I live with you?
All: Do, please. Come in.
Wolf: Thank you (входят в дом)
Child 5: Here is a house in the wood.
A Bear is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
Bear: knock, knock, knock! Who lives here?
All: We do.
Bear: Who are you?
Frog: I’m frog.
Mouse: I’m mouse.
Hare: I’m Hare.
Fox: I’m fox!
Wolf: I’m a Wolf! Sorry, and who are you?
Bear: I’m a Bear! Hello, frog! Hello, mouse! Hello, hare! Hello, Fox! Hello, Wolf! May I live with you?
All: No, you are too big! Run away! Run away! (Медведь убегает)
Child 6: Here is a house in the wood.
А frog, a mouse, a hare, a fox, a wolf live here!
They are happy!
Бабушка и внучка просыпаются
Внучка. Ой, бабуля, что я во сне видела!
Бабушка. Летала в сказочную страну?
Внучка. А откуда ты знаешь?
Бабушка. Я ведь тоже была ребенком. Ну давай уж рассказывай. Вижу, тебе не терпится.
Внучка. Все сказки, что мне рассказывала, перевелись на английский язык.
Бабушка. Так вот сами и перевелись? По щучьему велению?
Внучка. Не знаю…наверно…знаешь что, бабушка, вот я вырасту и все твои сказки переведу на английский язык.
Бабушка. Вот умница. А пока иди делать английский, тебе завтра тест писать.
Внучка. С удовольствием! Я теперь знаю, зачем учу английский!
Скоморох
Вам Шекспир сказать велел «All is well when end is well»!
Всех артистов ждем на сцене,
Зритель вас сейчас оценит,
Хорошо закончен бал,
Вот и рукоплещет зал! (артисты выходят на сцену)
А теперь споем все вместе.
Время зазвучать и песне.
Собирайся, народ!
Открывай пошире рот!
Песня на мотив «Если долго-долго-долго»
Если ты один на свете,
Знают взрослые и дети.
Ты обижен, ты грустишь.
И тебе не угодишь.
Только вместе, только рядом,
Друг поможет даже взглядом.
Замыкай теснее круг,
Дай мне руку, верный друг!
Припев:
А-а английский язык учить нам легко!
А-а все мы пойдем далеко:
А-а и девчонки, и мальчишки
А-а смышленые мы слишком,
А-а будет все у нас tip-top! – 2 раза
Методическая разработка
«Свадебная церемония в Новой Зеландии»
Цель: расширить знания учащихся о традициях англоговорящих стран, развивать творческие способности через инсценирование.
Приложение в виде презентации
Стук в дверь. Невеста: I have a great news!
Читает письмо: Nataly! Love makes us happy and goes to our head. I love you. And I hope, you’ll be my wife soon. With love, Kam Fist.
- Oh, it’s wonderful!
- Great!
- Congratulate!
- Love is life!
- Love never ends!
- My sister is going to be a wife. And she wants to go abroad for her wedding.
- Many countries, many customs.
- Would you like to know, how celebrate wedding day in New Zeeland?
- Yes, I would.
- This is article about it! All traditions make household pairs are friendly and successful.
- Wedding is bright, important and unforgettable event. It’s ancient ritual.
- But changing time, changing traditions.
- Звонит телефон. Невеста: Hello. Ok… I must go. Bye!
- Bye!!!
- Oakland is one of the biggest city of New Zeeland. It’s ideal place for romantic weddings.
- Official ceremony of weddings is on the beach or one of the most beautiful parks.
- There are 4 witnesses stay the whole night before wedding day. They give support to bridegroom.
- Look! It’s time for wedding. Everybody is ready. Witnesses and bridegroom are waiting for a bride.
- The first group is bride’s brothers and sisters. The second group is parents and grandparents of the bridegroom. The third group is 4 witnesses of the bride. And last group is bride and her parents. Look at this photo!
- Bride and bridegroom swear solemnly, get congratulations.
- Waiters offer to guests beer and champagne.
- For 2 hours everybody plays golf and football on the lawn.
- After that they gather in the hall. They can see a board with guests’ names.
- Every table has its own name, name of parts of Wellington.
- On the table guests can find honey cakes with their names.
- The tables aren’t set and guests can choose everything they want.
- At the end of the day wife and husband read telegramms and finish celebratons…
Невеста (в свадебном платье): I’m happy! My dream is truth! Песня о любви.
Методическая разработка интегрированного мероприятия
“Mother’s Day. Мы вечно будем прославлять
ту женщину, чье имя мать!”
Цель: развить языковые способностей учащихся, интерес к языку, желание общаться на английском языке, получая при этом удовольствие, радость, воспитать чувства доброты, любви и уважения к маме и другим женщинам, культуры взаимоотношений, заботы и любви.
Задачи: активизация и закрепление лексики по темам “Mother’s Day”, “ My family”, практика в аудировании и чтении стихов, загадок.
Дети под музыку входят в зал, строятся полукругом напротив зрителей, в руках шары.
Ход мероприятия
Учитель: Good afternoon, dear children, dear guests, dear women, our performance is for you today. We wish to congratulate you on Mother’s Day! Дорогие мамы! Мы очень рады видеть вас! Мы хотим поздравить вас с Днем Матери, и в качестве подарка примите этот небольшой концерт!
1-й мальчик: В России отмечать День матери стали сравнительно недавно. Хотя невозможно поспорить с тем, что этот праздник - праздник вечности: из поколения в поколение для каждого человека мама - самый главный человек в жизни. Становясь матерью, женщина открывает в себе лучшие качества: доброту, любовь и заботу.
1-я девочка: Среди многочисленных праздников, отмечаемых в нашей стране, День матери занимает особое место. Это праздник, к которому никто не может остаться равнодушным. В этот день хочется сказать слова благодарности всем матерям, которые дарят детям любовь, добро, нежность и ласку. Спасибо вам! И пусть каждой из вас почаще говорят теплые слова ваши любимые дети! Пусть на ваших лицах светится улыбка и радостные искорки сверкают в глазах, когда вы вместе!
Учитель: А знаете ли вы, что во многих странах мира отмечают День матери, правда, в разное время. По некоторым источникам традиция празднования Дня матери берет начало еще в женских мистериях древнего Рима, предназначенных для почитания Великой Матери - богини, матери всех богов. Также известно, что в Англии XV века отмечалось так называемое "Материнское воскресенье" - четвертое воскресенье Великого поста, посвященное чествованию матерей по всей стране. Постепенно этот праздник приобрел другое значение - чествовать стали не матерей, а "Матерь Церковь", так что праздник стал отчасти церковным.
2-я девочка: В США День матери отметили впервые в 1872 году по инициативе Джулии Уард Хоу, а с 1907 года этот праздник стали отмечать ежегодно во второе воскресенье мая. День Матери во второе воскресенье мая отмечают также Мальта, Дания, Финляндия, Германия, Италия, Турция, Австралия, Япония, Бельгия, Украина, Эстония.
2-й мальчик: Мальтийцы отмечают День матери с незапамятных времен. Историки считают, что сама традиция берет начало еще в женских мистериях древнего Рима, предназначенных для почитания Великой Матери - богини, матери всех богов. В Армении 7 апреля отмечают День материнства и красоты.
3-я девочка: В Греции День матери отмечается 9 мая. История праздника ведется со времен античной Греции, когда греки отмечали весной день матери всех богов, Геи. В Украине День матери начали отмечать еще в 1929 года, в Галичине, но со временем о нем подзабыли. Сегодня этот день отмечают во второе воскресенье мая.
3-й мальчик: В России День матери отмечается в последнее воскресенье ноября с 1998 г. на основании Указа Президента. В этот день по традиции поздравляют всех мам, а на государственном уровне чествуют женщин, добившихся успехов в воспитании детей и многодетных мам, воздавая должное материнскому труду и их бескорыстной жертве ради блага своих детей.
Ученик 1: Без сна ночей твоих прошло немало,
Забот, тревог за нас не перечесть,
Земной поклон тебе, родная мама
За то, что ты на белом свете есть.
Ученик 2: Когда ты с нами рядом,
Проблем как будто нет -
Ободришь теплым взглядом
И нужный дашь совет.
Ученик 3: My dear, dear mummy
Let me kiss your face
I want you to be happy
Today and always!
M" is for the million things she gave me.
"0" means only that she's growing old.
"T" is for the tears she shed to save me.
"H" is for her heart of purest gold.
"E" is for her eyes, with love lights shining.
"R" means right, and right she'll always be.
M" is for the mercy she possesses.
"0" means that I owe her all I own.
"T" is for her tender sweet caresses.
"H" is for her hands that made a home.
"E" means everything she's done to help me.
"R" means real and regular, you see.
Дети читают стихотворение “ Who loves mummy best”
Ученик 1: Who loves mummy best?
Ученик 2: I am, Fred.
I give her flowers.
White, yellow and red.
Ученик1: Who loves mummy best?
Ученик 3: I am, May.
With my dear mummy
I always play
Ученик 1: Who loves mummy best?
Ученик 4: I am, Joy.
She asks me to help her
And I always do so.
Инсценирование стихотворения
Мother is busy
From morning till night
Keeping her family
Happy and bright!
Help your mother set the table
With the knife and fork and spoon
Help your mother set the table
Every afternoon
Инсценировка стихотворения “ Spring cleaning”( by Rosemary Dawson)
Ученик 1: Let’s help our mother?
Sweeping, sweeping.
We must do the sweeping,
We must get it clean.
No dust must be seen
While mother is steel sleeping.
Ученик 2: Dusting, dusting, we must do dusting,
We must get it clean,
We must get it clean,
While mother is steel sleeping.
Ученик 3: Now the room is clear and bright
We have done it quite all right,
Wake up, wake up, Mother dear,
Come and see what we have done for you.
Mама: Oh, my dear kids thank you very much. It is very nice now .
Инсценировка стихотворения “Three little children ”
Ученики: We are three little children.
мама: I am mother. I have three children. These are sweets. It is for my nice
children. Come to me, my dear!
дети: Oh, mother, dear,
We greatly fear,
Our mittens we have lost.
мама: Lost your mittens,
You naughty children!
Then you shall have no sweets.
дети: Three little children
Found their mittens
And they began to cry…
дети: Oh, mother dear,
See here, see here,
Our mittens we have found.
мама: Found you mittens,
You clever children,
Then you shall have some sweets.
Ученик 1: Who said to me “good night “
When I was a child? – My Mommy.
Ученик 2:Who dressed my dolls in clothes so gay?
And showed me often how to play?-
my Mommy.
Ученик 3: Who can to help me when I fell?
And who could funny stories tell?
My Mommy.
Ученик 4: Who sits at my head?
When I am in bed?- My Mommy.
Ученик 5: Who is so nice, who is so kind
Another so dear you’ll never find?-
My Mommy.
Ученик: А сейчас мы хотим спеть для вас веселую песенку.
Музыкальная пауза
Учитель: Уважаемые мамы! Ребята подготовили для вас сказку. Она называется “The Turnip”
Ведущий: Grandpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger.
Дед: What a nice turnip! I’ll pull it out. It’s rather difficult. Granny, Help me please.
Бабка: What a wonderful turnip! I’ll help you of course!
Ведущий: Grandma pulled Grandpa
Grandpa pulled the turnip.
They pulled and pulled
But couldn’t pull it up.
Все: 1,2,3 No result!
Бабка: We can’t do it. Granddaughter, Granddaughter! Help us please.
Внучка: Dear Grandpa! Dear Grandma! I’ll help you of course!
Ведущий:
Granddaughter pulled Grandma
Grandma pulled Grandpa
Grandpa pulled the turnip.
They pulled and pulled
But couldn’t pull it up.
Внучка: Doggy! Help us please.
Жучка: Wow! Wow! I see! Let’s pull out the turnip together.
Ведущий: Doggy pulled Granddaughter
Granddaughter pulled Grandma
Grandma pulled Grandpa
Grandpa pulled the turnip.
What’s a pity!
It want come out!
Все: 1,2,3. No result!
Жучка: Kitty! Help us please.
Кошка: Mew! Mew! I’ll help you with pleasure.
Ведущий:
Kitty pulled Doggy
Doggy pulled Granddaughter
Granddaughter pulled Grandma
Grandma pulled Grandpa
Grandpa pulled the turnip.
Все: 1,2,3 No result!
Кошка: Mouse! Mouse! Help us please.
Мышка: What a nice turnip! I’ll help you, of course.
Ведущий: Mouse pulled Kitty
Kitty pulled Doggy
Doggy pulled Granddaughter
Granddaughter pulled Grandma
Grandma pulled Grandpa
Grandpa pulled the turnip.
They pulled, pulled, pulled… the turnip up.
Дед: Oh! We have done it at last!
Бабка: Such a tasty turnip! Now will have a good dinner!
Учитель: Ребята, а как вы думаете, это просто - быть мамой?..Сейчас наши девочки покажут вам сценку "Три мамы".
ТРИ МАМЫ
Действующие лица
Роль исполняет взрослый:
Ведущий
Роли исполняют дети:
Таня, Мама, Бабушка
В центре зала или на сцене стол, три стула.
На одном из стульев сидит кукла.
Ведущий:
Наши дети так упрямы!
Это каждый знает сам.
Говорят им часто мамы,
Но они не слышат мам.
Танюша под вечер
С прогулки пришла
И куклу спросила:
Входит Таня, подходит к столу и присаживается на стул, куклу берет на руки.
Таня:
Как, дочка, дела?
Опять ты залезла под стол, непоседа?
Опять просидела весь день без обеда?
С этими дочками просто беда,
Скоро ты будешь, как спичка, худа.
Иди-ка обедать, вертушка!
Сегодня к обеду ватрушка!
Ведущий:
Танюшина мама с работы пришла
И Таню спросила:
Входит мама, садится на стул около Тани.
Мама:
Как, дочка, дела?
Опять заигралась, наверно, в саду?
Опять ухитрилась забыть про еду?
Обедать кричала бабуся не раз,
А ты отвечала: сейчас да сейчас.
С этими дочками просто беда,
Скоро ты будешь, как спичка, худа.
Иди-ка, обедать, вертушка!
Сегодня к обеду ватрушка!
Ведущий:
Тут бабушка — мамина мама — пришла
И маму спросила:
Входит бабушка с палочкой, подходит к столу и садится на третий стул.
Бабушка:
Как, дочка, дела?
Наверно, в больнице за целые сутки?
Опять для еды не нашлось ни минутки,
А вечером съела сухой бутерброд.
Нельзя же весь день сидеть без обеда.
Уж доктором стала, а все непоседа.
С этими дочками просто беда.
Скоро ты будешь, как спичка, худа.
Иди-ка обедать, вертушка!
Сегодня к обеду ватрушка!
Все едят ватрушки.
Ведущий:
Три мамы в столовой сидят,
Три мамы на дочек глядят.
Что с дочками сделать упрямыми?
Все трое: Ох, как не просто быть мамами!
Конкурсная программа
I. Конкурс "Коллективный портрет".
На доске прикреплен лист ватмана. От каждой команды выходит участник и рисует один элемент портрета. Число элементов равно количеству детей:
1 – овал лица | 2 - шея | 3 - верхняя часть туловища |
II. Конкурс "Собери портфель".
Наши мамы всем хороши! А давайте-ка посмотрим, насколько расторопно они могут собрать ребенка в школу. Объявляю конкурс "Собери портфель". На парте выложены абсолютно все учебники, тетради и школьные принадлежности. Приглашаются мамы. Наугад они вытягивают листок с расписанием на определенный день (расписание специально составлено так, что уроки не повторяются). Нужно из всех принадлежностей выбрать те, которые подходят по расписанию, и укомплектовать портфель. Кто быстрее? Дети помогают подсказками.
Учитель: Да, мы видим, как отлично справились мамы с этим заданием. Сразу видно, кто до сих пор собирает портфель ребенку!
III. Конкурс "Узнай сказки".
Подготовлены 3 сказки-перепутки. В отгадывании участвуют все.
1.Жил-был у бабы с дедом Колобок. Лежал он как-то раз на окошке. А тут Мышка бежала, хвостиком махнула. Колобок упал и разбился. Прибежали семеро козлят и всё съели, а крошки оставили. Побежали они домой, а крошки рассыпали по дорожке. Прилетели Гуси-лебеди, стали крошки клевать, да из лужи запивать. Тут Кот ученый им и говорит: "Не пейте, а то козлятами станете!"
(7 сказок: "Колобок", "Курочка Ряба", "Волк и семеро козлят", "Гензель и Гретель", "Гуси-лебеди", "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка", "Руслан и Людмила")
2. Жили-были три медведя. И была у них избушка лубяная, а еще была ледяная. Вот бежали мимо Мышка-норушка и Лягушка-квакушка, увидали избушки и говорят: "Избушка, избушка, повернись к лесу задом, а к нам передом!". Стоит избушка, не двигается. Решили они войти, подошли к двери, потянули за ручку. Тянут-потянут, а вытянуть не могут. Видно, лежит там Спящая красавица и ждет, когда Емеля ее поцелует.
(7 сказок: "Три медведя", "Заюшкина избушка", "Теремок", "Баба Яга", "Репка","Спящая красавица", "По щучьему веленью")
3. В некотором царстве, в некотором государстве жила-была Царевна Лягушка. Вот как-то села она на серого волка и поехала искать перышко Финиста Ясна Сокола. Устал волк, хочет передохнуть, а она ему и говорит: "Не садись не пенек, не ешь пирожок!". А волк рассердился и говорит: "Как выскочу, как выпрыгну, полетят клочки по закоулочкам"! Испугалась Лягушка, ударилась оземь и в полночь превратилась в тыкву. Увидал ее Черномор и утащил к себе в замок.
(7 сказок: "Царевна-Лягушка", "Финист Ясный Сокол", "Иван царевич и Серый волк", "Маша и медведь", "Заюшина избушка", "Золушка", "Руслан и Людмила")
Музыкальный подарок
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Статья по теме: "Реализация дифференцированного подхода к обучению на уроках английского языка." (из опыта работы)
Статья содержит определение дифференцированного подхода, задачи, основные формы и приёмы....
Тема урока: « Английский алфавит» Методическая разработка урока английского языка, 2 класс
Цели урока: В игровой форме организовать повторение и обобщение изученного материала....
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ГАЗЕТНОГО СТИЛЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (методическая разработка)
Данная методическая разработка состоит из пояснительной записки, одной главы, раскрывающей основное содержание, выводов, изложенных в заключительной части, списка используемой литературы и приложения....
Реализация регионального компонента на уроках английского языка (Методическая разработка)
Стандарты общего образования по иностранному языку предполагают изучение материала о родном городе, его истории, достопримечательностях, культуре, знаменитых людях. Данный урок является заключит...
«Формирование иноязычной коммуникативной компетенции младших школьников посредством использования приѐмов арт-технологий на уроках английского языка» (методическая разработка)
Данная работа представляет опыт работы по теме "Арт-педагогические технологии на уроках английского языка", которые используются на основе различных арт-материалов на протяжении многих...
методическая разработка "Работа с одаренными детьми на уроках математики во внеурочное время"
методическая разработка "Работа с одаренными детьми на уроках математики во внеурочное время"...