Стоит ли отказываться от «классики»?
статья по английскому языку (6 класс) на тему

Панченко Алексей Петрович

Данная статья представляет собой анализ современных требований к предмету "иностранный язык", критерии и требования к конечным результатам обучения, некоторые подходы, применяемые в уловиях инновации образования.

Один из рассматриваемых вопросов "Multimedia: whether it's a blessing or a curse" и стоит ли отказываться от проверенных временем методов.

Так как полный объем статьи с примерами не может быть загружен на сайт в силу ограничений, если Вас заинтересует эта статья - пишите на почту.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon stoit_li_otkazyvatsya_ot_klassiki_2_variant.doc226 КБ

Предварительный просмотр:

Стоит ли отказываться от «классики»?

Современные требования к знанию иностранного языка

Хочется поговорить о новых подходах к преподаванию языка в школе, о новых подходах к преподаванию английского, а также о значении английского языка для современного человека.
         За последние полтора десятка лет страна пережила много изменений, часть из них можно назвать гуманитарной катастрофой, часть «изменением к лучшему», прогрессом, все зависит от того, с какой стороны смотреть. В любом случае – мир дуалистичен. Вместе со страной все метаморфозы претерпевала российская школа. Эти метаморфозы коснулись всех аспектов существования и функционирования школы, изменилась с советских времен и ситуация с преподаванием английского языка, вернее, с местом английского языка в системе образования.  Общеизвестно, что идет очень сильный тренд: почти все родители хотят, чтобы их дети изучали английский язык. Причем этот тренд достаточно неустойчив. Преподавание иностранных языков вообще в нашей стране очень коррелирует с развитием демократии. Как только страна начинает «открываться», сразу же начинают уделять большое внимание изучению иностранных языков. И даже по тому, какие санкции и запреты идут на преподавание иностранного языка, можно судить о том, не собирается ли страна закрываться. Почти все декреты Наркомпроса, касающиеся перевода обучения иностранного языка на только обучение чтению и грамматике, произошли сразу перед тем, как началось раскулачивание, начались «славные» 30-е годы и так далее. Поэтому тенденции и подходы к преподаванию иностранных языков это, в каком-то смысле, барометр для общества.  Конечно, сразу же после начала перестройки английский язык, в частности, как самый распространенный иностранный язык и как, по сути дела, лингва-франка, во всем мире начал набирать популярность. И как только отменили квоты, а в советские времена существовали квоты: 50 процентов детей должны были изучать английский, примерно где-то 30-35 - немецкий, 10 - французский, 5 - испанский...

         Вот как только их отменили, процент изучающих английский язык стал стремительно расти. И не потому, что английский язык чем-то лучше французского или немецкого, но потому, какие возможности сейчас, сегодня дает знание этого языка для дальнейшей карьеры, для дальнейшего трудоустройства и перспектив в жизни. Что еще сразу стало меняться? Если раньше многие вполне были удовлетворены преподаванием английского языка в школе, которая в основном учила читать на английском языке, да и то, на самом деле, неважно, потому что оригинальную литературу люди читать умели далеко не всегда, уж во всяком случае, без помощи словаря им это мало удавалось. А говорить мы не умели вовсе по окончанию средней школы. Сейчас эта ситуация, конечно, резко меняется. И интерес у родителей в первую очередь в том, чтобы их дети могли на иностранном языке общаться в любой форме - в устной ли, в письменной ли. Потому что сейчас с появлением интернета, с появлением компьютеров общение через электронную почту стало очень востребованным, очень важным умением, которому, конечно же, хотят научиться.
              Язык может стать барьером на очень многих траекториях. В частности, сейчас обсуждается Болонский  процесс  о том, что наше высшее образование должно вписаться в некую общеевропейскую колею. Этого же не произойдет, если наши молодые люди  не смогут работать и общаться на английском языке. Огромное количество источников информации выходят прежде всего на  английском языке. Для того, чтобы была студенческая мобильность, естественно, люди должны уметь и слушать лекции на иностранном языке, и участвовать в семинарской работе, и общаться со своим преподавателем. То есть, тут целый набор возможностей, которые открываются для каждого, кто этот язык знает.

***

         Многие российские вузы, хотя и не являются профилированными в языках, в первую очередь обучают студентов английскому языку, как первому или как второму иностранному. Казалось бы, ну и пусть дети учат язык. А когда лучше всего начинать обучение?
          Хотелось  бы процитировать Пенфильда и Робертса, авторов книги "Физиология мозга", там есть замечательная цитата о том, что "учить иностранному языку после 11 лет - все равно что жениться после 70!” Многие считают, что начинать обучение иностранному языку нужно в раннем дошкольном возрасте, чтобы он воспринимался как родной. Оптимально  начинать обучению иностранному языку в начальной школе, стараясь использовать принцип языкового погружения,  максимально, с первых шагов окружить детей  английским языком.  Построение языковых компетенций долгий и сложный процесс, тем более, если результат будет контролироваться не привычным экзаменом – чтение, устный ответ, а комплексным экзаменом формата ЕГЭ.
        Очень хотелось бы, чтобы государственный экзамен по английскому языку вписывался в систему международных стандартов и уровня владения языком, и способов проверки этого уровня. Хотелось бы, чтобы ребята, которые хорошо сдали экзамен по английскому языку в школе, могли подтвердить свой результат, получив международный сертификат. Получив отличную оценку за экзамен по английскому языку в школе, наши учащиеся получат достаточно высокую оценку и на международном экзамене.

ЕГЭ по английскому языку не является чем-то изолированным, необоснованным, чем-то  завышенной сложности, он лишь пытается занять свое место в строгой системе контроля языковых компетенций, но на внутреннем, государственном уровне. Этот  экзамен довольно сложный и готовиться к нему нужно загодя. Как, каким образом?
        И здесь уже существует разнообразие методов, учебных комплексов, пособий, выбор которых зависит от конкретного учебного заведения и конкретного коллектива учителей.
      Все больше и больше в работу учителя вмешивается компьютер. Иногда это реальная помощь, иногда – средство переключить внимание учащихся с какой-либо ненужной доминанты, но в любом случае уже почти никто не отрицает обязательность наличия мультимедийного компьютера в лингвистическом кабинете. Существует много УМК нацеленных на применение компьютера во время урока, каждый учитель выбирает их основываясь на поставленной задаче. В 2008 году министерством образования было дано указание при обучении иностранным языкам сделать акцент на письменную сторону речи. Однако, мне хочется коснуться обучения аудированию и чтению, как  основным видам  речевой деятельности, через которые  учащиеся сами приходят к необходимости высказывания (устная речь) и фиксации своих мыслей на бумаге (письменная речь).

Хорошо забытое старое


       Вернемся к названию работы. Стоит ли?! Под «классикой» я понимаю работу с книгой, с текстом. Но как же сделать чтение ближе к современности, как учесть то, что уже и психологи и лингвисты называют как «квантовое» восприятие ребенком информации?  Как современного «компьютеризированного» ребенка привлечь к книге, к обычной бумажной книге, с буквами, с картинками?!
      На этот вопрос рынок ответил уже давно – аудиокнига. Только теперь не фантастика, приключения (что тоже неплохо), а средство обучения. Ведь предъявлять - то «фантастику, приключения» мы будем детям на языке автора, то есть, использовать
аутентичное учебное пособие с помощью мультимедийного компьютера!

***

Итак, аудиокнига! Что это?!
              Аудиокниги представляют собой синтез написанного и произносимого текста. Слушатель одновременно следит за текстом на экране и слушает, как читает этот текст диктор. Твердо установлено, что прослушивание аудиокниг, начитанных профессиональными дикторами совместно с параллельным чтением их текста облегчает изучение языка. Различными исследованиями британских и американских ученых доказано, что подобный метод преподнесения учебного материала сокращает до 30% времени необходимого для запоминания новых слов. Этому способствуют различные факторы, наиболее значимым из которых является синхронная работа левого (отвечающего преимущественно за декодирование зрительных сигналов) и правого (фокусирующегося на восприятии аналогичных по смыслу звуков, пауз, ударений и т.п.) полушарий мозга. Это позволяет увеличивать воспринимаемый объём знаний и служит вспомогательным приёмом тренировки речевой памяти.
        Таким образом, аудиокниги предоставляют возможность расширения словарного запаса слушателя, облегчают понимание как устной, так и письменной речи. Они могут служить орудием для достижения прогресса в области произношения и дикции. Аудиокниги - это сильная, гибкая система, структура которой способствует быстрому пониманию и усвоению информации. Аудиокниги помогают сделать иностранный язык гибким средством  общения. Сегодня всё больше и больше преподавателей осознают ценность внедрения аудиокниг в процесс обучения.

Вот пример:

The_Ugly.mp3                 TheUgly.pdf             The_Ugly_Duckling

***
Каких результатов можно ожидать от использования аудиокниг?

1. Аудиокниги повышают качество языкового навыка и грамотность. Они формируют словарный запас, стимулируют воображение, повышают беглость чтения. При помощи аудиокниг можно ознакомиться с частотными структурами предложения, моделями произношения.

2. Аудиокниги способствуют повышению объёма воспринимаемой информации за единицу времени и развивают любовь к чтению.

3. Аудиокниги выравнивают возможности слушателей в аудитории. Они снабжают нас дополнительными, самыми современными языковыми выражениями и оборотами, стимулируя способности понимания, независимо от индивидуальных особенностей.

4. Аудиокниги способствуют развитию умения выделять главное и исключать детали, развивают навыки трансформации языкового и структурного оформления предложений в сторону нормативности, простоты и лаконичности.
Методика работы с аудиокнигами проста, но, тем не менее, приносит щедрые плоды.

       Работа с аудиокнигой предполагает возможность выполнения ребятами уже привычных упражнений: для того, чтобы перевести слова и выражения из пассивного запаса в активный делаем следующее: читаем вслух, запоминаем синтаксические конструкции, записываем свою речь на аудионоситель  для того, чтобы сравнить своё произношение с произношением диктора.
        Аудиокниги - это одно из эффективных средств усовершенствования владения английским языком. Конечно, процесс обучения потребует у вас сил и времени. Но цель, к которой вы придёте в итоге, того стоит!
       Для учителя школы аудиокниги представляют интерес, так как они обладают следующими качествами:

- доступность (интернет, любой книжный магазин);

- аутентичность (как правило, текст начитывают или сами авторы, или же профессиональные актеры- носители языка);

- реальность (книгу, озвученную актерами, не только слышно, ее можно взять в руки и читать, следить за содержанием, следить за продвижением событий).

Еще одно из великолепных средств, неоправданно забытых  или измененных – это просмотр с детьми в классе фильмов на языке.
Но это уже тема отдельной статьи.
Так что можно сказать: учите английский язык, потому что на нем говорят не англичане и американцы, которых мы любим или не любим, а на нем говорит весь мир. И если вы хотите понимать людей мира, говорите на английском языке и учите детей говорить на нём и понимать его. В конце концов, это наша работа

ГБОУ ЦО №1488,  учитель английского языка Панченко Алексей Петрович, по материалам сети Интернет.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Не стоит село без праведника".

Презентация к уроку по рассказу А.Солженицына "Матренин двор"....

Праздник строительных профессий "Что нам стоит дом построить"

 Праздник является  заключительным мероприятием недели профессий и проводится  в актовом зале для всего коллектива учащихся....

«Война стояла у ворот столицы осаждённой».

Разработка может быть использована при подготовке классного часа, посвященного битве под Москвой, а также к 9 мая....

Презентация "Живая классика" (III Всероссийский конкурс юных чтецов «Живая классика» 2014 год)

Презентация создавалась для школьного этапа III Всероссийского конкурса юных чтецов «Живая классика» (2014 год)....

Занятие военно-патриотического кружка по теме «Стрельба стоя. Элементы изготовки положения «стоя»

Технологическая карта занятия военно-патриотического кружка по теме «Стрельба стоя. Элементы изготовки положения «стоя»....

Внеклассное мероприятие в формате квиза "Классика современности и классика в современности".

Технологическая карта внеклассного мероприятия ФИО учителя:  Побережных Иван Викторович, 4 курс, ОФ14-01Б, ИФиЯК СФУКласс: 7 «А»Предмет: литератураТема: Классика современности и ...