Главные вкладки

    ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ КАК ЭЛЕМЕНТ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
    презентация к уроку по английскому языку (10 класс) на тему

    Коростелёва Анжелика Анатольевна

    Ученица проводит анализ опроса по использованию прецедентных высказываний

    Скачать:

    Предварительный просмотр:

    Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

    Подписи к слайдам:

    Слайд 1

    Прецедентные феномены англоязычных текстов как элемент межкультурной коммуникации Автор : Меркушина Юлия Михайловна ученица 10А класса Руководитель: Коростелёва Анжелика Анатольевна МОУ «СОШ №13» г.о. Саранск 2015 Фокина Лидия Петровна «Школьники города - науке XXI века»

    Слайд 2

    Фокина Лидия Петровна рассмотреть англоязычные прецедентные феномены и их источники; провести исследование среди современных читателей на предмет знакомства с прецедентными текстами Цель работы:

    Слайд 3

    рассмотреть теоретические основы изучения прецедентного феномена; изучить примеры англоязычных прецедентных феноменов; исследовать особенности восприятия англоязычных прецедентных феноменов у современных читателей; определить самые распространенные современные источники прецедентных феноменов для современной молодежи. Фокина Лидия Петровна Задачи работы:

    Слайд 4

    1. Изучение теоретической литературы о прецедентном феномене, его видах и источниках. 2. Изучение особенностей англоязычных прецедентных феноменов. 3. Систематизация различных видов англоязычного прецедентного феномена. 4. Проведение анкетирования учащихся школы. 5. Количественная обработка данных. 6. Формулировка собственных выводов. Фокина Лидия Петровна Методы исследования:

    Слайд 5

    научные статьи; электронные ресурсы; результаты опроса среди учащихся школы; материалы бесед со своими сверстниками. Фокина Лидия Петровна Источники исследования:

    Слайд 6

    Фокина Лидия Петровна

    Слайд 7

    Прецедентные феномены – единицы, концентрирующие в себе культурную и историко-литературную память, характеризуются некоторой национальной и лингвокультурной общностью. Фокина Лидия Петровна

    Слайд 8

    Фокина Лидия Петровна п рецедентные феномены высказывания имена ситуации тексты

    Слайд 9

    Прецедентные имена: Bond . James Bond. Charlie Chaplin « Darth Vader Empire » Big Ben The Beatles Фокина Лидия Петровна

    Слайд 10

    Прецедентные высказывания: « To be or not to be ?» « Hasta la vista, baby » « East or West – the Home is the best. » « Keep calm and carry on » « Let it be » Фокина Лидия Петровна

    Слайд 11

    Прецедентные ситуации: « All roads lead to Hollywood » « Show must go on… » « Last Christmas I gave you my heart… » « I will always love you… » « Oops!.. I did it again… » Фокина Лидия Петровна

    Слайд 12

    Прецедентные тексты: « As God is my witness , I ’ ll never be hungry again » « A woman’s heart is an ocean of secrets » « Keep your friends close, but your enemies closer » « They see me rolling, they hating …» « That’s not the shape of my heart… » Фокина Лидия Петровна

    Слайд 13

    Знаете ли вы данные прецедентные тексты? Фокина Лидия Петровна

    Слайд 14

    Знаете ли вы источник их происхождения? Фокина Лидия Петровна

    Слайд 15

    Откуда вы узнали о данном имени/высказывании? Фокина Лидия Петровна

    Слайд 16

    прецедентные высказывания были известны большинству испытуемых; самым распространенным источником прецедентных феноменов для учащихся класса стала музыка, а самым нераспространенным – литература; для большинства опрошенных источником информации стало СМИ, меньшее количество получила графа «семья». Фокина Лидия Петровна Результаты исследования :

    Слайд 17

    Фокина Лидия Петровна Спасибо за внимание!


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    О.А.Булатов. «Лаборатория Исследователей - лингвистов: Межкультурная коммуникация» Программа лингвострановедческого факультатива-семинара

    Программа - "почасовка" факультатива-семинара лингвострановедческой направленности для "продвинутых" учеников 8 и 9 классов. Программа призвана сформировать основу для дальнейшего всестороннего р...

    Статья из сборника докладов Международной научно-практической конференции » Русский язык как средство межкультурной коммуникации», Оренбург, 2007 г.

    Статья "Национальная идея выражается в языке" была подготовлена  мною к международной научно-практической конференции"Русский язык как  средство межкультурной коммуникации".Проанализивав ...

    Понятие межкультурной коммуникации.Особенности межличностной коммуникации при межкультурном общении. Методики.

    Презентация к работе  "Понятие межкультурной коммуникации.Особенности межличностной коммуникации при межкультурном общении. Методики."...

    сатья "Лингвистика как база методики обучения языкам в аспекте межкультурной коммуникации"

    Статья    Язык - единственное средство, способное помочь нам проникнуть в скрытую от нас сферу ментальное, ибо он определяет способ членения мира в той или иной культуре. Он рассказывае...

    Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях

    Тезис педагога об  актуальности проблем межкультурной коммуникации в современных  условиях...