Развитие исследовательских способностей учащихся при изучении творчества Р.Киплинга. Проектная работа учащихся 8х классов на базе сборника Киплинга “Just So Stories”
статья по английскому языку (8 класс) на тему

Ротаренко Ольга Александровна

Статья о проектной работе учащихся 8х классов на базе сборника Киплинга “Just So Stories” поможет организовать исследовательскую деятельность учащихся на английском языке.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Развитие исследовательских способностей учащихся при изучении творчества Р.Киплинга

Проектная работа учащихся 8х классов на базе сборника Киплинга

“Just So Stories”

Во второй четверти мы проводили проектную работу с учащимися восьмых классов по творчеству английского писателя Р.Киплинга в связи с 145 годовщиной со дня его рождения. За основу проекта мы взяли сборник рассказов “Just So Stories”.

Как известно, проект предполагает самостоятельную работу учащихся под руководством преподавателя с получением конечного продукта. Форма такой деятельности может быть как индивидуальной, так и групповой. В результате нашей работы мы получили презентацию в электронном виде, сборник работ наших учеников и уроки, проведенные ими в 5х классах.

        Цели нашей проектной работы:

  1. Продолжить знакомство учащихся с литературным наследием страны изучаемого языка, в частности с творчеством Р.Киплинга.
  2. Развивать интерес к чтению на английском языке в оригинале.
  3. Развивать исследовательские способности учащихся.
  4. Создать условия для использования полученных навыков чтения, письма, говорения на английском языке.

Работа продолжалась около двух месяцев и проводилась в несколько этапов.

  1. На первом этапе по стихотворениям на английском языке нужно было определить имя автора.

На доске были вывешены три стихотворения Киплинга (“I keep six honest serving men”, “Pussy can sit by the fire and sing”, “I’ve never sailed the Amazon”) и вопросы по ним (для кого были написаны эти стихи, побывал ли их автор в Рио-де-Жанейро, в книге какого английского автора участвует Пятница). В сборнике «Just So Stories”  все рассказы заканчиваются стихотворениями  и представленные три были взяты как раз оттуда. Поскольку ответ представлял некую трудность, связанную с тем, что наши дети мало читают, была предложена подсказка: стихи были переведены на русский язык С.Маршаком.

После того, как имя автора было определено, мы познакомили ребят с планом проведения проекта, чтобы они сразу осознали объем работы, которую им предстоит выполнить и сроки выполнения отдельных ее этапов.

  1. На втором этапе по авторскому описанию картинок к рассказам«The  Elephant’s Child”, “How the Camel Got his Hump”, “The Cat that Walked by Himself”  на английском языке нужно было воссоздать иллюстрацию. В результате мы получили целую галерею рисунков, которые несколько недель украшали наши кабинеты.

Киплинг был не только талантливым писателем, но и замечательным художником. Он учился рисовать у своего отца и был выдающимся графиком. Интересно, что он сопровождал свои иллюстрации забавными описаниями, которые мы в дальнейшем использовали и для работы над художественными переводами.

  1. На третьем этапе надо было найти материалы к биографии Р.Киплинга и составить карту его путешествий.

Уже отвечая на вопросы к стихотворениям, ребята начали работать с биографией писателя. Теперь их задача найти материалы и подготовить их так, чтобы можно было представить учащимся 5х классов.

  1. Четвертый этап – работа с текстами рассказов сборника. Учащиеся должны были прочитать один из рассказов, составить к нему вопросы (проверка грамматики), подготовить словарь незнакомых слов и создать слайд по этому рассказу с кратким пересказом содержания.

В сборнике 12 рассказов. Уровень способностей учащихся и объем рассказа определяли, будут ли они работать отдельно или в группе. Таким образом осуществлялся индивидуальный подход в обучении.

При работе с рассказами составлялся дефиниционный словарь незнакомых слов (Работа со словарями издательств LONGMAN и OXFORD). По этим же дефинициям были составлены кроссворды для учащихся 5х классов по основным героям рассказа – это, как известно, животные.

  1. Перевести отрывок из рассказа.
  2. Перевести описание одной из иллюстраций.

Эти два задания представляли наибольшую трудность, так как, во-первых, требовался художественный перевод отрывка, а мы редко занимаемся этим на уроках из-за нехватки времени. Во-вторых, Киплинг создавал эти рассказы для своих собственных детей и использовал детскую лексики, усеченные слова, неправильные грамматические формы, детские неологизмы. Все это свойственно речи ребенка, но вызывало недоумение у  наших учащихся и требовало дополнительной работы со стороны учителя. В-третьих, сейчас наши дети легко находят все, что им нужно в Интернете, в том числе и любые переводы, так что надо было предусмотреть и такую возможность.

  1. Узнать, кто переводил произведения Киплинга на русский язык.
  2. Узнать, кто рисовал иллюстрации к его произведениям.
  3. Подготовить занятия с учащимися 5х классов (2 часа на группу).
  4. Подготовить презентацию по материалам проекта.

В ходе нашей работы мы нашли замечательные мультфильмы по рассказам сборника (продолжительность каждого 7-10 минут). Их язык адаптирован и годится для просмотра даже в младших классах.

Учащиеся придумывали свои названия для сборника, свои анаграммы для подписи работ, ведь сам Киплинг нередко использовал разные анаграммы для своих рисунков.

Как нам кажется, наши участники справились с задачами проекта. Учащиеся познакомились с творчеством известного английского писателя. Они работали с оригинальными текстами, картами,  материалами по биографии писателя, нашли различные переводы стихотворений и рассказов. Мы создали свою книгу о Киплинге с нашими переводами и иллюстрациями. Учащиеся применили свои знания английского языка на практике и увидели результат своей деятельности. Интересно, что эту работу можно продолжить, используя другие произведения этого автора или творчество других англоязычных писателей.

Презентация в электронном виде, в которой  представлен собранный и обработанный материал, может быть использована как пособие для проведения занятий по страноведению и мировой литературе на различных этапах изучения языка.

После проведения проекта мы попросили ребят высказать свое мнение об этой работе. Мнение учащихся единодушно: работать было интересно, мы узнали много нового. Я бы хотела процитировать одно из высказываний: «Working in a group you should work hard and take part at least in a small part of work. Everyone should complete his part of the work for your group not to fail. Also your group should help you if something goes wrong. Team work gave me experience and social skills for new work and future life”.

      Как выяснилось, они осознали всю важность работы в группах, что от работы каждого зависит результат всей команды. Они приобрели не только знания по учебному предмету, но и социальный опыт, что, несомненно, поможет им в дальнейшей жизни.

 

Белова Наталия Петровна, Ротаренко Ольга Александровна учителя ГОУ средней школы №160 с углубленным изучением английского языка Красногвардейского района г.Санкт-Петербурга

Библиография:

  1. R. Kipling “Just so stories” Moscow Progress Publishers 1979г.
  2. С. Маршак  «Сочинение в 4-х томах» 3т. Москва Государственное издательство художественной литературы 1959г.
  3. Интернет ресурс

             Приложение: Презентация в электронном виде по итогам проекта


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Творческая лаборатория "Путь в неизведанное: развитие исследовательских способностей учащихся"

Эти материалы посвящены особенностям развития, диагностики исследовательских способностей учащихся. Они будут полезны педагогам, занимающимися исследовательской деятельностью с учащимися....

исследовательская деятельность как способ развития творческих способностей учащихся на уроках биологии и во внеклассной работе

На протяжении последних лет работаю над темой "исследовательская деятельность как способ развития творческих способностей учащихся на уроках биологии и во внеклассной работе". Считаю, что процесс...

Развитие исследовательских способностей учащихся в процессе обучения химии

Мною был проведен эксперимент, который заключается в том, что в одной школе был внедрен исследовательский подход, в другой нет....

Использование дистанционных технологий для развития творческих способностей учащихся к изучению физики и астрономии

[[{"type":"media","view_mode":"media_original","fid":"4958901","attributes":{"class":"media-image","height":"100px","width":"100px"}}]]Мои публикации по естествознаниюИнтернет можно использовать не то...

Мастер-класс "Формирование и развитие исследовательской деятельности учащихся при проектировании и реализации индивидуального образовательного маршрута учащихся 9 классов при изучении химии и биологии"

Внастоящее время ценность приобретает не количество получаемых знаний (хотя это, безусловно, тоже важно), а умение справляться с потоком информации способность добывать необходимые сведения обрабатыва...

Методическая разработка по развитию творческих способностей учащихся при изучении книжной графики на уроках изобразительного искусства в 7 классе.

Методическая разработка по развитию творческих способностей учащихся при изучении книжной графики на уроках изобразительного искусства в 7 классе....