Авторская разработка внеклассного мероприятия для 9-11-х классов. Тема: «Эволюция английского языка»
материал по английскому языку по теме

Багдасарян Сусанна Георгиевна

Эволюция английского языка. Гибридные языки

Скачать:


Предварительный просмотр:

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 9-11-х классов,

учителя английского языка - Багдасарян Сусанна Георгиевна

мероприятие проведено 19.10.2016 г.

Тема: «Английский язык»

Цели: Развитие лингвострановедческой и комуникативной компетенций

Задачи:  

  1. Предметные:
  1. образовательные:
  1. ознакомление с культурно-историческим наследием;
  2. углубленное знакомство с традициями и обычаями страны изучаемого языка;
  3. ознакомление с неофициальным праздником «Международный день чая», который отмечается ежегодно 15 декабря по инициативе Центра по Образованию и Общению.
  1. развивающие:
  1. развитие непроизвольного запоминания;
  2. развитие кратковременной, оперативной и долговременной памяти;
  3. развитие комуникативных (речевых) навыков по теме «еда».
  1. воспитательные:
  1. привить культуру навыков общения;
  2. привить навыки совместной деятельности;
  3. привить умение слушать товарища.
  1. Межпредметные:
  1. Расширить кругозор в смежных предметах: география, история и МХК.
  1. Метапредметные УУД:
  1. Личностные:
  1. формировать устойчивую учебно-познавательную мотивацию и интерес к предмету;
  2. формировать интерес к общению со сверстниками;
  3. формировать опыт участия в учебной деятельности по овладению английским языком и осознавать ее значимость;
  4. совершенствовать навыки сотрудничества со сверстниками и со взрослыми в разных коммуникативных ситуациях.
  1. Коммуникативные:
  1. развить коммуникативные способности школьника;
  2. формировать умение работать в группе, в паре.
  1. Регулятивные:
  1. формировать навыки само- и взаимонаблюдения за процессом коммуникации;
  2. формировать навыки само- и взаимокоррекции речевой деятельности;
  3. формировать умения оценивать личный вклад в общее дело.
  1. Познавательные:
  1. Формировать навыки распознавания и использования речевых образцов:
  1. свойственных беседе со сверстниками и взрослыми;
  2. свойственных обращению дружескому и вежливому;
  3. свойственных речи разговорной и официальной.

Технологии и методики:

  1. Здоровьесберегающая технология,
  2. Игровая технология
  3. Компьютерная технология
  4. Технология комуникативного обучения иноязычной культуры
  5. Технология групповой деятельности

Необходимое оснащение (оборудование): персональный компьютер, проектор, интерактивная доска.

Используемое програмное обеспечение: MS PowerPoint, ASDSee, Windows Media Player.

Подготовка к мероприятию:

  1. За две недели до мероприятия раздается ученикам заранее подготовленный материал - тексты песен, стихотворения: There Was An Old Lady”, “Oh, Susanna”, “Irish Rovers - Drunken Sailor” и My Bonnie”.
  2. Пригласительные билеты с програмкой мероприятия.

Ход мероприятия.

  • Мероприятие проходит в актовом зале.
  • На сцену выходит ученик 9 класса и читает стихи (на экране с помощью программы ASDSee показываются 26 слайдов из жизни англичан).

The English


They dress in what they like, 
They are interested in sport, 
They take part in ail activities 
If they think they ought.
They all succeed in doing
Their job in five short days,
Which leaves them the two longest ones
To spend in different ways.
Then some indulge in gardening,
Or walking in the rain, 
And some delight in cricket, 
Or riding in the plain.
In spite of what's around him, 
The average Englishman 
Does crosswords in the newspaper 
In pencil - if he can.
Involved in any accident 
The English take a pride 
In being unemotional: 
They take things in their stride
In any circumstances 
Whatever they may be 
The English solve their problems 
With an English cup of tea!

I часть

  • Учитель приветствует всех собравшихся и отмечает, что в стихотворении говорится о сегодняшней Англии, но так было не всегда и приглашает посмотреть как все начиналось.
  • Рассказ о эволюции английского языка (сопровождая презентацией № 1 в PowerPoint).

Несколько слов о бриттах. В период поздней бронзы и раннего железа (800-700 годы до н. э.) начинается переселение с континента на территорию Британских островов племен кельтов. Кельты принесли с собой элементы культуры железного века, сосуществовавшие первоначально с бронзой. За кельтским и кельтизированным населением Британии ещё в античную эпоху закрепилось условное название – «бритты». Для своего времени бритты были очень развитыми племенами, они занимались земледелием и рыболовством. (презентация Слайд 2 - видео).

Руны. Перед введением латинского алфавита для записи слов использовались руны (презентация Слайд №3 - руны).

Roman Britain. Бритты и Рим. Бритты были озабочены расширением Рима на север и в 56 г. до н. э. пришли на помощь галльскому пемени венетов котор ые сопротивлялись римскому владычеству. Через год Цезарь задумал переправиться в Британию, чтобы наказать бриттов за их помощь венетам (презентация Слайд №4 – карта и видео). Но бритты изгнали римлян. Через 100 лет Римская империя вновь вторглась и продержалась в Британии 300 лет (презентация Слайд №5 – карта и видео). С развалом Римской империи последние легионы были изгнаны бриттами (презентация Слайд №6 - видео).

Anglo-Saxons Migration. Вторжение англо-саксов. Вторжение Викингов (презентация Слайд №7 – карта, старинная гравюра и видео)

Old English Latin alphabet. Древнеанглийский латинский алфавит или Англосаксонский латинский алфавит. Одна из двух письменностей древнеанглийского языка. Как правило, состоял из 24 букв и использовался для письма в IX—XII веках. Из них 20 были непосредственно латинские буквы, две модификации латинских букв (Ææ, Ðð), а две графемы заимствованы из рунического алфавита (Þþ, Ƿƿ). Буквы K, Q и Z не использовались в написании англосаксонских слов. (презентация Слайд №8 – старый алфавит).

Anglo-Saxon Chronicle. Древнейшая летопись  Англии «Англосаксонская хроника». Сохранилось девять рукописей, написанных на англосаксонском языке и частью на латыни. (презентация Слайд №9 – Начальная страница хроники и видео).

Разделение Британии. Эти завоевания привели к тому, что по всему восточному побережью возникли Англо-Саксонские королевства, а по всему западному побережью все еще удерживались Кельтские королевства. Юг острова был гораздо плодороднее и по-этому кролевство Вессекс было значительно сильнее остальных. Феодальные распри разрывали остров и это создавало благоприятную почву для множества вторжений как с севера, так и с юга. (презентация Слайд №10 – карта).

Norman conquest of England. Нормандское завоевание Англии. Высадка Вильгельма Завоевателя в 1066 г. (презентация Слайд №11 – карта, старинная гравюра и видео).

Middle English (ME). Среднеанглийский язык. Среднеанглийский язык – это существовавший в виде ряда диалектов язык, на котором говорили в средневековой Англии (а также, наряду с местными языками, в Шотландии и Ирландии) в XI-XIV веках приблизительно от битвы при Гастингсе (1066) до принятия стандарта королевской канцелярии (1470). Сменил древнеанглийский язык. Условной границей среднеанглийского и ранненовоанглийского периодов считается середина — третья четверть XIV века. Тексты на среднеанглийском языке записаны латиницей.

До введения Стандарта королевской канцелярии (Chancery Standard, 1470) на территории Англии одновременно со среднеанглийским (и активно на него влияя)  имели хождение также:

  •  старофранцузский язык  (он же норманнский — на нём говорила знать и осуществлялось управление, в том числе церковное), 
  •  латинский язык (использовался при дворе, в церковной службе)
  •  германские языки (торговля и торговые термины, профессиональная жизнь).

Многие слова из этих языков вошли в английский. (презентация Слайд №12)

Существование в стране двух языков создало ситуацию, при которой они, с одной стороны, должны были неизбежно вступить между собой в борьбу, а с другой стороны оказать друг на друга сильное влияние. XII-XIV века — это время, отмеченное борьбой между французским и английским языками. Результаты ее были двоякие:

  • во-первых, борьба за господство окончилась победой английского языка;
  • во-вторых, английский язык вышел из этой борьбы в значительно измененном виде — он обогатился большим количеством французских слов.

Английский язык выжил, прежде всего, благодаря его носителям, — мелкопоместного дворянства, крестьянства и городской буржуазии, которые одержали победу над аристократической верхушкой общества. Кроме того, вследствие упорядочивания разрозненных диалектов и говоров в Англии. В XIV веке на почве лондонского диалекта начинает активно формироваться национальный язык.

Любопытно, что после французского завоевания первые английские короли не знали английского языка. Однако постепенно использование английского языка начало осознаваться британскими монархами в целях привлечения населения на свою сторону (это стало происходить уже в XIII веке). Так, король Генрих III уже в 1258 году обратился к населению Англии на английском языке. После него подъем национального языка становится все более очевидным. При короле Эдуарде III (1362) английский парламент постановил, чтобы судебные разбирательства велись только на английском языке, и в том же году английский язык впервые прозвучал при открытии сессии британского парламента. К концу XIV века в школах английский язык начинает вытеснять французский — преподавание ведется на английском языке. Первым королем, для которого английский язык являлся родным, был Генрих IV. Таким образом, для королевской семьи возрождение английского языка дало возможность возродить свою независимость в усилить свое влияние в стране.

Henry III of Winchester. Генрих III Винчестер 1216-1272. (презентация Слайд №13 - портрет).

Edward III of Windsor. Эдуард III Виндзорский 1327-1377. (презентация Слайд №14 - портрет).

Henry IV of Bolingbroke. Генрих IV Болингброк 1399-1413. (презентация Слайд №15 - портрет).

II часть

  •    Рассказ об английском языке вне Англии (сопровождая презентацией № 2 в PowerPoint)

Варианты английского языка.

  • British English
  • American English
  • Australian English
  • New Zealand English
  • Canadian English

Британская империя в период расцвета в 1919 году. (презентация Слайд №2 - карта).

Гибридные языки. (презентация Слайд №3).

  • Pidgin English использовался при совершении сделок с населением Дальнего Востока, Новой Зеландии и Австралии.
  • Beach-la-mar представляет собой жаргон, употребляемый на островах Полинезии, в который, кроме английской лексики, входят французские и испанские слова.
  • Kroo English распространён в Западной Африке. Он представляет собой смешанный язык на английской основе с примесью португальской лексики.

Пиджин.  Происхождение слова пиджин является неопределённым. Слово «пиджин» впервые появилось в печати в 1850 году. Наиболее вероятная этимология — от «Beijin English» («пекинский английский»).  

Пиджин (англ. pidgin) — упрощённый язык, который развивается как средство общения между двумя или более этническими группами, говорящими на неродственных и/или взаимно непонятных языках, но вынужденных более или менее регулярно контактировать друг с другом в силу тех или иных объективных потребностей (прежде всего для торговли). Как правило, пиджин в силу этого представляет собой упрощённое средство коммуникации и, в отличие от креольского языка, не является родным языком ни одного из сторон. Креольские языки это следующая ступень эволюции пиджина, который из упрощённого постепенно становится родным для значительной части смешанного по происхождению населения и превращается в самостоятельный язык. Большинство креольских языков, как и пиджинов, возникло в эпоху европейской колонизации Америки, Азии и Африки в XV-XX веках.

Oдним из примеров развития такого пиджина некоторые считают современный английский, изначально сформировавшегося как смесь саксонского и древнескандинавского языков с последующим мощным англо-нормандским и французским лексическим влиянием. (презентация Слайд №4 - картина) и (презентация Слайды 5, 6, 7, 8, 9, 10).

Наиболее близкие к классическому Британскому.

  • Австралийский вариант
  • Новозеландский вариант

Австралия и Новая Зеландия в силу географической изолированности  не испытывали сильного влияния других языков и культур. (презентация Слайд № 11 – карта+карта). 

Американский вариант. (презентация Слайд № 12)

Чаще человек соприкасается с американским вариантом английского языка. Почему же  английский язык, особенно его американский вариант, так популярен?

  • Соединённые Штаты Америки одна из наиболее экономически развитых стран в мире.
  • Американцы считают, что мир должен понимать Америку, потому что она является самой сильной страной и по-этому лезут со своими правилами ко всему миру.
  • Носители языка американцы очень беспардонны.
  • Много популярных фильмов – американские.
  • Одна из наиболее популярных валют в мире – доллар.

Различия между американским и британским вариантом английского языка довольно заметны. Но на самом деле их не так уж много. Достаточно трудно порой бывает понять, написана та или иная книга американским или британским автором. (презентация Слайд № 13).

III часть

Группа учеников 9 класса исполнили танец под музыку песни “Oh, Susanna”, ученики в зале подпевали при помощи субтитров на экране.

Группа учеников из 10 класса в сопровождении музыкального клипа исполнили песню “There Was An Old Lady”.

Ученики 10-11 классов в сопровождении музыкальных клипов исполнили песни “My Bonnie” и “Irish Rovers - Drunken Sailor”.

Директор ФГКОУ «СОШ № 21»         Хачатурян С. Д.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

эволюци я английского языка П одготовила Багдасарян Сусанна Георгиевна учитель английского языка

Слайд 2

В период поздней бронзы и раннего железа (800 - 700 годы до н. э.) начинается переселение с континента на территорию Британских островов племен кельтов. Кельты принесли с собой элементы культуры железного века, сосуществовавшие первоначально с бронзой. За кельтским и кельтизированным населением Британии ещё в античную эпоху закрепилось условное название — « бритты ». Для своего времени бритты были очень развитыми племенами, они занимались земледелием и рыболовство м

Слайд 3

Р уны Перед введением латинского алфавита для записи слов использовались руны

Слайд 4

Бритты возмутители спокойствия Б ритты были озабочены расширением Рима на север и в 56 г. до н. э. пришли на помощь галльскому пемени венетов которые сопротивлялись римскому владычеству. Через год Цезарь задумал переправиться в Британию, чтобы наказать бриттов за их помощь венетам . Н о бритты изгнали римлян .

Слайд 5

Roman Britain Римская Британия (лат. Provincia Britannia ) Римская империя вновь вторглась и продержалась в Британии 300 лет

Слайд 6

С развалом Римской империи последние легионы были изгнаны бриттами

Слайд 7

Anglo-Saxons Migration Вторжение англо-саксов

Слайд 8

Old English Latin alphabet Древнеанглийский латинский алфавит или Англосаксонский латинский алфавит О дна из двух письменностей древнеанглийского языка. Как правило, состоял из 24 букв и использовался для письма в IX—XII веках. Из них 20 были непосредственно латинские буквы, две модификации латинских букв ( Ææ , Ðð ), а две графемы заимствованы из рунического алфавита ( Þþ , Ƿƿ ). Буквы K , Q и Z не использовались в написании англосаксонских слов.

Слайд 9

Anglo-Saxon Chronicle « Англосаксонская хроника » древнейшая летопись Англии Начальная страница хроники . Сохранилось девять рукописей, написанных на англосаксонском языке и частью на латыни.

Слайд 10

Разделение Британии по всему восточному побережью возникли Англо-Саксонские королевства, а по всему западному побережью все еще удерживались Кельтские королевства Эти завоевания привели к тому, что Юг острова был гораздо плодороднее и по-этому кролевство Вессекс было значительно сильнее остальных. Феодальные распри разрывали остров и это создавало благоприятную почву для множества вторжений как с севера, так и с юга .

Слайд 11

Norman conquest of England Нормандское завоевание Англии

Слайд 12

Middle English ( ME ) Среднеанглийский язык Среднеанглийский язык — это существовавший в виде ряда диалектов язык, на котором говорили в средневековой Англии (а также, наряду с местными языками, в Шотландии и Ирландии) в XI—XIV веках приблизительно от битвы при Гастингсе (1066) до принятия стандарта королевской канцелярии (1470). Сменил древнеанглийский язык. Условной границей среднеанглийского и ранненовоанглийского периодов считается середина — третья четверть XIV века. Тексты на среднеанглийском языке записаны латиницей. До введения Стандарта королевской канцелярии ( Chancery Standard , 1470 ) на территории Англии одновременно со среднеанглийским ( и активно на него влияя) имели хождение также : старофранцузский язык ( он же норманнский — на нём говорила знать и осуществлялось управление, в том числе церковное ), латинский язык ( использовался при дворе, в церковной службе ) германские языки ( торговля и торговые термины, профессиональная жизнь ). Многие слова из этих языков вошли в английский.

Слайд 13

Henry III of Winchester Генрих III Винчестер 1216 - 1272

Слайд 14

Edward III of Windsor Эдуард III Виндзорский 1327 - 1377

Слайд 15

Henry IV of Bolingbroke Генрих IV Болингброк 1399 - 1413


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Английский язык вне Англии

Слайд 2

Варианты английского языка British English American English Australian English New Zealand English Canadian English Британская империя в период расцвета в 1919 году

Слайд 3

Гибридные языки Pidgin English использовался при совершении сделок с населением Дальнего Востока, Новой Зеландии и Австралии. Beach-la-mar представляет собой жаргон, употребляемый на островах Полинезии, в который, кроме английской лексики, входят французские и испанские слова. Kroo English распространён в Западной Африке. Он представляет собой смешанный язык на английской основе с примесью португальской лексики.

Слайд 4

Пиджин (англ. pidgin ) — упрощённый язык, который развивается как средство общения между двумя или более этническими группами, говорящими на неродственных и/или взаимно непонятных языках, но вынужденных более или менее регулярно контактировать друг с другом в силу тех или иных объективных потребностей (прежде всего для торговли). Как правило, пиджин в силу этого представляет собой упрощённое средство коммуникации и, в отличие от креольского языка, не является родным языком ни одного из сторон. Креольские языки это следующая ступень эволюции пиджина, который из упрощённого постепенно становится родным для значительной части смешанного по происхождению населения и превращается в самостоятельный язык. Большинство креольских языков, как и пиджинов, возникло в эпоху европейской колонизации Америки, Азии и Африки в XV - XX веках. O дним из примеров развития такого пиджина некоторые считают современный английский, изначально сформировавшегося как смесь саксонского и древне­скандинавского языков с последующим мощным англо-нормандским и французским лексическим влиянием. Происхождение слова пиджин является неопределённым. Слово «пиджин» впервые появилось в печати в 1850 году. Наиболее вероятная этимология — от «Beijin English» («пекинский английский»).

Слайд 11

Наиболее близкие к классическому Британскому Австралийский вариант Новозеландский вариант Австралия и Новая Зеландия в силу географической изолированности не испытывали сильного влияния других языков и культур

Слайд 12

Американский вариант Чаще человек соприкасается с американским вариантом английского языка. Почему же английский язык, особенно его американский вариант, так популярен? Соединённые Штаты Америки одна из наиболее экономически развитых стран в мире. А мериканцы считают , что мир должен понимать Америку, потому что она является самой сильной страной и по-этому лезут со своими правилами ко всему миру . Носители языка а мериканцы очень беспардонны . Много популярных фильмов – американские. Одна из наиболее популярн ых валют в мире – д оллар.

Слайд 13

Различия между американским и британским вариантом английского языка довольно заметны. Но на самом деле их не так уж много. Достаточно трудно порой бывает понять, написана та или иная книга американским или британским автором.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 8-11-х классов. Тема: «О времена, о женщины»

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 8-11-х классов, учителя английского языка - Багдасарян Сусанна Георгиевна мероприятие проведено 25.02.2011 г.  Тема: «О времена, о женщины» ...

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 8-11-х классов. Тема: «A Bit of British History. Wales»

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 8-11-х классов, учителя английского языка - Багдасарян Сусанна Георгиевна мероприятие проведено 30.04.2010 г. Тема: «A Bit of British History. Wal...

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 8-11-х классов. Тема: «Становление цивилизации». Ч. 1

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 8-11-х классов, учителя английского языка - Багдасарян Сусанна Георгиевна мероприятие проведено 5.12.2011 г. Тема: «Становление цивилизации». Част...

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 4-5-х классов. Тема: «Английский чай»

углубленное знакомство с традициями и обычаями страны изучаемого языка;ознакомление с неофициальным праздником «Международный день чая», который отмечается ежегодно 15 декабря по инициатив...

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 4-5-х классов. Тема: «Английская трапеза»

Тема: «Английская трапеза»Цели: Развитие лингвострановедческой, социокультурной и комуникативной компетенций.Задачи:  Предметные:образовательные:углубленное знакомство с традициями и ...

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 4-5-х классов. Тема: «Английская трапеза»

Тема: «Английская трапеза»Цели: Развитие лингвострановедческой, социокультурной и комуникативной компетенций.Задачи:  Предметные:образовательные:углубленное знакомство с традициями и ...

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 4-5-х классов. Тема: «Английская трапеза»

Авторская разработка внеклассного мероприятия для 4-5-х классов,учителя английского языка – Балян Лианы Сейрановнымероприятие проведено 29.09.2017 г.Тема: «Английская трапеза»Цели: Р...