Технология организации ролевой дискуссии на уроке английского языка
методическая разработка по английскому языку на тему

Носова Ирина Геннадьевна

Статья содержит речевые клише для организации дискуссии на уроке

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rolevaya_diskussiya.doc74 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное учреждение «Луховицкая средняя общеобразовательная школа №1»

Выступление на ШМО учителей английского языка:

«Технология организации ролевой дискуссии на уроке английского языка»

           

 Учитель: Носова И.Г.

2017-2018 учебный год

Наверное, каждый учитель иностранного языка на определенном этапе обучения группы в том или ином варианте организует уроки-дискуссии. Эта форма работы рассматривается сегодня как одна из наиболее эффективных, т.к. способствует формированию одновременно универсальных учебных действий (далее УУД) всех четырех видов, прописанных в Стандартах второго поколения.

А именно, в процессе подготовки и участия в дискуссии у учащихся формируются следующие УУД:

личностные УУД – ориентация в социальных ролях, нравственно-этическое оценивание;

регулятивные УУД – составление плана и последовательности действий, прогнозирование, коррекция своих действий;

познавательные УУД – применение методов информационного поиска, смысловое чтение, выделение необходимой информации, адекватная оценка источников информации; построение логической цепи рассуждений, доказательство, выдвижение гипотиз и их обоснование;

коммуникативные УУД – умение слушать и вступать в диалог, участвовать в коллективном обсуждении проблем, интегрироваться в группу сверстников и продуктивно сотрудничать; определение цели взаимодействия и функций участников, способов взаимодействия; учет позиций других людей; постановка вопросов, разрешение конфликтов, управление поведением партнера; умение с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации [по: Асмолов, 2010: 5-12].

Доказательством того, что эти умения в конкретной дискуссии у учащихся формируются, для учителя является осмысленность соответствующих коммуникативных действий самими учащимися. А любое осмысление, как известно, происходит у человека в языковой форме. Как в песне, «ну что сказать, ну что сказать, устроены так люди», человеку свойственно языковое мышление [Выготский, 276-334]. Лишь сформулированная, выраженная в языковой форме мысль становится его интеллектуальным достоянием. Вспомните в этой связи, как мы сами, оказавшись в затруднительном положении, расписываем для себя плюсы и минусы ситуации, преимущества и недостатки того или иного решения и т.д.; как нужно «выговориться», чтобы, формулируя и озвучивая, самим осознать проблему.

Таким образом, можно сделать вывод, что наиболее эффективной и продуктивной с педагогических позиций будет дискуссия, в которой ребенок осознает и сам озвучивает свои коммуникативные действия.

Для этого во всех языках используются соответствующие речевые клеше, знакомство учащихся с которыми видится мне в контексте всего вышесказанного целесообразным и необходимым при подготовке к дискуссии. Список таких клеше в английском языке, составленный мною для учащихся 8 класса, предлагаю Вашему вниманию в Приложении как пример. Список не является исчерпывающим и не претендует на полноту, может быть дополнен и модифицирован в зависимости от возраста учащихся, уровня их владения языком, темы, цели, формата дискуссии и т.д. Но надеюсь, что данный материал поможет Вам в осмыслении дискуссии на иностранном языке как одной из эффективных форм обучения, а также в практической подготовке Ваших учащихся к дискуссии на уроке.

Речевые клеше для дискуссии на английском языке.

Определяем цель взаимодействия

Let’s discuss pro and contra – Давайте обсудим «за» и «против»

Let's clear it up. It’s the matter of great importance. - Давай разберёмся. Это дело большойважности

Вступаем в дискуссию, озвучиваем тему своего высказывания

I am not much of a public speaker but I'd like to add... – Я не очень хороший оратор, но мне хочется добавить (вступаем в дискуссию)

What I want to speak about is… То, о чем я хочу поговорить сейчас - это…

Let me inform you about… – Позвольте мне сообщить вам…

And now about… – А теперь о…

As for… - Что касается…

My speech will be about … – Речь пойдет о…

I will tell you about... – Я расскажу Вам о…

Самостоятельно оцениваем информацию, которой делимся с окружающими

At first – Во-первых

First of all – Прежде всего

Аs far as I remember/know… – Насколько я помню/знаю…

If I'm not mistaken… – Если я не ошибаюсь…

If I remember rightly… – Если я правильно помню…

It’s needless to say…– Нет нужды говорить…

It's common knowledge that... – Это общеизвестно, что…

It’s well known that… – Хорошо известно, что…

Everybody knows… – Все знают, что…

No one is surprised to hear that… – Никто не удивится, услышав, что…

It’s important, I think. – Я думаю, это важно.

It’s also very interesting that – Также очень интересно…

Frankly speaking – Честно говоря

Strictly speaking – Строго говоря

To say the truth – По правде сказать

In fact – На самом деле

There is no doubt that… – Нет сомнений в том, что…

ОЗВУЧИВАЕМ ХОД МЫСЛИ

Now, where was I? – Итак, о чем я говорил?…

Where were we? – На чем мы остановились?

Getting back to the topic – Возвращаясь к теме

What are you driving at? – К чему ты клонишь?

I just say things that come into my head. – Я просто говорю то, что приходит на ум.

Дополняем высказывание

In addition… – В дополнение…

I would like to add that – Я бы хотел добавить, что…

By the way – кстати, между прочим

Just for the record – для справки

Заполняем паузы, выигрываем время

Let me think… – Дайте подумать…

Wait a moment / just a moment /minute… – Секундочку….

How could it slip my mind? – Как это могло выскочить у меня из головы?

Oh, it’s a pity, I don’t remember his name – Жаль, но я не помню его имени…

I’m trying to collect my thoughts. – Пытаюсь собраться с мыслями.

Сомневаемся в понимании услышанного, переспрашиваем, уточняем

What do you mean? – Что Вы имеете в виду?

What does it mean? – Что это значит?

…. What is it? - … (слово, которое не поняли) Что это?

What do you want to say? – Что Вы хотите сказать?

Could you say it again? – Скажите, пожалуйста, еще раз.

Could you repeat, please? – Не могли бы вы повторить, пожалуйста.

Excuse me, I don’t understand. Could you speak not so quickly? – Простите, я не понимаю. Не могли бы вы говорить не так быстро?

I don’t quite follow you. – Я не совсем улавливаю мысль.

I’m not sure I get what you mean.- Я не уверен, что понял, что Вы имели в виду.

What did you say? – Что вы сказали?

In other words… – Другими словами…

Paraphrasing we can say… – Иными словами можно сказать…

ПОДТВЕРЖДАЕМ ПОНИМАНИЕ

I see… – Я вижу (понимаю)…

I understand… – Понимаю…

And? ..И?

I got it. – Понял.

Реагируем на полученную информацию

Really? – Правда?

Are you surе? – Вы уверены?

I was surprised. – Я удивлен.

That's awful! – Это ужасно!

Shame on you! – Как не стыдно!

IT DOESN’T MATTER FOR ME. – ЭТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ МЕНЯ.

It’s a pity. –Жаль.

It is a thousand pities. – Очень жаль.

It could be better. – Могло бы быть лучше.

It could have been worse! – Могло быть и хуже.

Dear me! – Вот это да! (удивление)

O my God! – Боже мой! (удивление)

Things happen. – Всякое бывает.

It’s terrible! – Это ужасно!

It's boring! – Это скучно!

I didn't like it at all. – Мне это не нравится вообще.

It is great! I like it. – Здорово! Мне нравится.

It’s really interesting. – Это действительно интересно.

I can’t say it's great. – Не могу сказать, что это здорово.

Not bad. – Неплохо.

I dislike it. – Мне не нравится.

Задаем вопрос

May I ask you… – Можно у вас спросить…

I wonder… – Интересно…

I would like to know… – Мне хотелось бы знать…

Tell me please… – Скажите мне, пожалуйста…

My question is… – У меня такой вопрос

I wish I knew… – Хотел бы я знать…

Реагируем на вопрос

I really don’t know. – Я действительно не знаю.

It’s an interesting question, thanks a lot. – Это интересный вопрос, спасибо.

Выражаем собственное мнение

In my opinion – По моему мнению

I think – Я думаю

To my mind – По-моему

From my point of view – С моей точки зрения

I believе… – Я считаю…

I suppose – Я полагаю/предполагаю

Аs for me… – Что касается меняэээ

I’m sure – Я уверен…

Probably – Возможно, вероятно

Something tells me – Что-то мне подсказывает…

It was just my point of view. – Это только моя точка зрения.

I found out that… – И я выяснил, что…

I just wanted to show you… – Я просто хотел показать Вам, что…

That's my opinion! And I don’t eat my words. – Это мое мнение, и я не беру своих слов обратно.

Поддерживаем внимание собеседника, расставляем логические акценты

Believe it or not… – Веришь или нет…

Look here… – Послушай…

You know… – Вы знаете…

Please, pay attention to the fact that…– Пожалуйста, обратить внимание на тот факт, что…

As you may know… – Как вы, наверно, знаете…

You see… – Как Вы видите…

ВЕЖЛИВО ПРЕРЫВАЕМ СОБЕСЕДНИКА

Excuse me… – Простите…

Pardon me… – Простите…

Sorry to interrupt… – Простите, что прерываю…

May I interrupt (for a minute)? – Можно прервать Вас (на секундочку)?

Can I add something here? – Можно я добавлю здесь….

Выражаем несогласие с аргументами собеседника и приводим встречные аргументы

I’m afraid you aren’t quite right… – Боюсь Вы не совсем правы…

I don’t understand you… – Я не понимаю Вас…

I should not say so… – Я бы так не сказал…

I doubt it… – Сомневаюсь…

It’s an interesting idea but… – Интересная идея, но…

Yes, but . . . – Да, но…

Yes, you are right, but… – Да, Вы правы, но…

You may be right, but... – Возможно Вы правы, но…

I may be wrong, but... – Возможно я не прав, но...

Not bad. I just want to pay your attention… – Неплохо. Но я просто хочу обратить Ваше внимание….

But don’t forget about… – Но не забывайте о…

It’s true but… – Это правда, но…

It might be so, but… – Может быть и так, но…

Far from it… – Совсем не так…

Nothing of the kind. – Ничего похожего.

Nothing like that. – Ничего подобного.

I can’t say I agree. – Не могу сказать, что я согласен.

I just want you to understand that… – Я только хочу, чтоб Вы поняли, что…

Most unlikelу. – Непохоже, что это так.

I don't think so. – Я так не думаю.

I wish I could agree, but I really can't. – Был бы рад согласиться, но не могу.

Тo offence, but… – Без обид, но…

It’s clear, but… – Понятно, но…

It doesn't prove your idea. – Это не доказывает Вашу мысль.

You had better think about… – Вы бы лучше подумали о…

Оn the contrary – Наоборот

In spite of this… – Несмотря на это…

I hope you’ll change your mind. – Надеюсь, Вы измените свое мнение.

Generally I like your idea, but… – В целом мне нравится Ваша идея, но…

It's a lie. – Это ложь.

It seems me to be false. – Это представляется мне невернымэ

I understand your position but… – Мне понятна Ваша позиция, но…

What are you talking about? – О чём ты говоришь?

But we must take into account… – Но нам следует принимать во внимание…

But we must take into consideration… – Но нам следует учитывать…

But it is to be noted… – Но необходимо заметить…

Deep down I disagree. – В глубине души я не согласен.

But, please, don’t let out of your sight the fact … – Но, пожалуйста, не упускайте из вида тот факт…

But I dare say – Но я осмелюсь сказать…

Соглашаемся с собеседником

Exactly! –Точно! Именно!

Naturally! - Естественно!

Quite so. – Именно так.

That's right. – Правильно.

I agree with you. – Я согласен.

You read my mind. – Ты читаешь мои мысли.

I dare not protest. – Не смею возражать.

Hmmm… I hadn’t thought of that before. – Ммм…Не думал об этом раньше.

IT'S NEW TO ME. – ЭТО НОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МЕНЯ.

ПРЕДЛАГАЕМ СОБЕСЕДНИКУ

Let’s – Давай…

Why don’t we (+ глагол в начальной форме)… – почему бы нам не (+ глагол в начальной форме)…

May be we will – Может быть

We could… if you like it… –Мы могли бы … если ты хочешь…

If you don’t mind, let’s… – Если Вы не против, давайте…

AND WHAT ABOUT (+VING) – А КАК НАСЧЕТ ...?

May be … What do you think of it? – Может быть… Что ты думаешь об этом?

If I were you I would … – На твоем месте я бы…

What if… – Что, если…

What do you think about . . – Что ты думаешь насчет…?

Реагируем на предложение

It's worth trying/discussing… – Стоит попробовать/обсудить…

That’s interesting. – Это интересно.

Great idea! – Отличная идея!

I have nothing against! – Ничего не имею простив.

Why not? – Почему бы нет?

It’s fantastic! – Фантастика!

That’s great! – Отлично!

OK. – Хорошо.

Of course. – Конечно (разумеется, это и так все знают).

Certainly. – Конечно.

With great pleasure. – С удовольствием.

As you want. – Как хочешь.

It's all the same to me. – Мне без разницы.

What for? – Зачем?

Заканчиваем дискуссию, подводим итоги

Рeople say tastes differ. – Говорят, что о вкусах не спорят.

It’s matter of opinion. – Это спорный вопрос.

All in all.. – В конечном счёте, с учётом всех обстоятельств…

Wait and see. – Поживём увидим.

Let's drop the subject. – Давай оставим эту тему.

I don’t want to discuss this problem. – Я не хочу обсуждать эту проблему.

In any case it was nice to speak to you. – В любом случае было приятно поговорить с Вами.

Use your own judgement. – Решай сам.

To sum up… – Подводя итог, суммируя все вышесказанное…

In short / in brief / in a word – Короче ….

In general… – В общем…

In conclusion I would like to say… – В заключение я хотел бы сказать…

After all… – В конце концов, в итоге….

So the main idea is that... – Итак, основная идея заключается в том, что…

Литература:

  1. Выготский Л.С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. – М.: Лабиринт, 1999. – 352 с.
  2. Стандарты второго поколения. Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действия к мысли: Пособие для учителя. / под ред. А.Г. Асмолова. – М.: Просвещение, 2010. – 159 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Технология организации зачетной системы на уроках литературы в условиях вечерней школы

Деятельность педагога в условиях вечерней школы направлена на разработку и внедрение новых технологий, которые позволяют в ситуации лимита времени, запущенности знаний, разной подготовки учащихся и вы...

Технология организации учебных дискуссий на уроках литературы.

Данный доклад был представлен на общероссийской дистанционной конференции " Современные технологии обучения как средство повышения качества образования"на интернет - портале pedakademy.ruВ нём предста...

Организация учебной дискуссии на уроке литературы

Данная методическая разработка  "Организация учебной дискуссии на уроке литературы" знакомит читателя с методикой проведения учебной дискуссии на уроке литературы.Методическая разработка может бы...

Технология организации исследовательской деятельности на уроках истории и обществознания.

Современному обществу необходимы творчески мыслящие компетентные специалисты, обладающие элементами научной деятельности и творческого поиска. Это порождает необходимость обучения такими средствами, к...

Статья "Организация учебной дискуссии на уроке математики"

Статья "Организация учебной дискуссии на уроке математики"...

Организация учебной дискуссии на уроке английского языка (из опыта учителя)

Организация учебной дискуссии на уроке английского языка(из опыта учителя)Одним из приемов работы учителя по обучению общению является дискуссия.Дискуссия – это метод обсуждения и разрешения спо...

Теоретические основы организации ролевой игры на уроке иностранного языка

Организация обучения детей разного возраста на протяжении всего занятия является одной из главных проблем современной педагогики. В наши дни очень сложно привлечь внимание ребенка и пробудить в нем ин...