Игровая деятельность на уроках английского языка в рамках WorldSkills. Ролевые игры.
учебно-методический материал по английскому языку (11 класс) на тему

демьянова юлия игоревна

Современными игровые технологии широко применяются в обучении английскому языку. В современной учебной практике представляется широкий спектр учебных игр, эффективных при обучении грамматике и лексике, что способствует усовершенствовать урок, сделать его более интересным, запоминающимся и результативным

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл provedenie_rolevyh_igr_na_urokah.docx115.5 КБ

Предварительный просмотр:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

Государственное автономное профессиональное

образовательное учреждение

Московской области

 «Подмосковный колледж «Энергия»

Игровая деятельность на уроках

английского языка в рамках WorldSkills. Ролевые игры.

                                                    Преподаватель английского языка

                                                    Демьянова Юлия Игоревна

                 

                                        

 2018 год

                                                                                               

     WorldSkills International (WSI) — международная некоммерческая ассоциация, целью которой является повышение статуса и стандартов профессиональной подготовки и квалификации по всему миру, популяризация рабочих профессий через проведение международных соревнований по всему миру.

Своей миссией WSI называет привлечение внимания к рабочим профессиям и создание условий для развития высоких профессиональных стандартов. Её основная деятельность — организация и проведение профессиональных соревнований различного уровня для молодых людей.

В1947 году в Испании впервые прошел национальный конкурс по профессионально-технической подготовке. Он был призван поднять популярность рабочих специальностей и способствовать созданию эффективной системы профессионального образования. Автором данной идеи был генеральный директор Испанской молодёжной организации Хосе Антонио Элола Оласо.                           

Россия тоже присоединилась к этому движению и уже на следующий год (2019) в городе Казань будет проводится чемпионат под именем WorldSkills. 

Для достижения максимального успеха, развития навыков и компетенций студенты разных профессий осваивают иностранный язык – Английский, который является международным и основным языком ассоциации WSI.

 

         

Использование игровых технологий в обучении школьников и студентов английскому языку является эффективным средством формирования у них внутренней мотивации и интереса к учению, активизации учебной деятельности в целом, а атмосфера увлеченности и радости, присущие игровой деятельности, позитивно сказываются на результатах овладения иностранным языком.

Современными игровые технологии широко применяются в обучении английскому языку. В современной учебной практике представляется широкий спектр учебных игр, эффективных при обучении грамматике и лексике, что способствует усовершенствовать урок, сделать его более интересным, запоминающимся и результативным.

Педагоги, в рамках ФГОС, для достижения предметных, метапредметных и личностных результатов  пользуются средствами игровой деятельности на уроке английского языка.

  

В свою очередь, изучение иностранного языка способствует развитию коммуникативных способностей, что положительно сказывается на развитии речи учащихся, формировании их познавательных способностей, формировании  общеучебных  умений.

Следует отметить, что выделяют общеметодические  принципы (научность, систематичность, последовательность, доступность, наглядность и т. д.) и специфические принципы – те, которые характерны для обучения конкретному предмету. К ним относятся принцип коммуникативной направленности, принцип дифференциации и интеграции обучения иностранному языку и принцип учета родного языка.

Принимая во внимание цели обучения, ведущим методическим принципом следует назвать принцип коммуникативной направленности в обучении английскому языку. Это означает, что обучение должно строится на вовлечении учащихся в устную (аудирование и говорение) и письменную (чтение и письмо) коммуникацию, то есть в общение на изучаемом языке на протяжении всего курса. Поэтому необходимо создать такие условия, чтобы ученики ощутили потребность в использовании иностранного языка, чтобы у них появился мотив к общению на изучаемом языке, пробудить интерес к изучению языка, сделать  процесс обучения посильным и радостным, поэтому

во-первых, с самого начала занятий студенты должны привыкнуть работать в группах или парами (сначала это может быть не ролевая игра, а какие-либо другие задания); это особенно важно в группах по 12—15 человек, где хорошая парная работа резко повышает эффективность занятий. Во-вторых, необходимо реально оценить уровень языковой подготовки группы и в зависимости от этого выбрать тип игры. Как уже говорилось, РИ проводится по завершению работы с определенным лексическим и грамматическим материалом; очень важен точный прогноз, какая лексика понадобится студенту. Безусловно, чем выше уровень, тем это труднее сделать. В-третьих, необходимо учитывать интересы студентов и тип группы; бывают творческие группы, где фантазия и артистизм студентов позволяют преподавателю переложить большую часть подготовки на них самих. Встречаются группы, где студентов очень трудно “расшевелить”, фантазия у них не развита, и здесь задача преподавателя, с помощью целой системы упражнений, подготовить группу и тщательно продумать игру.

При создании ролевой игры следует помнить о следующем.

1. Студенты должны иметь фактическую информацию, которая или им выдается (например, расписание поездов, программа передач, какой-либо базовый текст, вокруг которого строится игра), или им самим поручают отыскать эту фактическую информацию. 2. Отрабатывается языковой материал. 3. Представляются и обсуждаются фронтально ситуация и факты. 4. Студенты получают карточки с ролью. Продумывая или распределяя роли для каждого студента, необходимо учитывать их способности и характер. Практика показывает, что нельзя составлять группу только из “тихих” студентов; что лидеры в реальной жизни хорошо подходят для лидирующих ролей в РИ, что иногда невозможно “давить” на “тихих” студентов и давать им активные роли, а иногда “тихие” студенты вдруг неожиданно преображаются в игре. Преподаватель должен принимать решения по поводу той или иной роли, основываясь на своем опыте, интуиции и понимании студентов. Когда студенты получают карточки с ролью, им дается время на подготовку (в зависимости от уровня сложности игры это может быть от 5 минут в классе до нескольких часов дома). Основное, что следует помнить — студенты не должны обсуждать свои роли друг с другом и репетировать, игра должна быть спонтанной. Конечно, на уровне “elementary” отношение к ситуации и пути ее развития предопределены, однако на более высоких уровнях все решения принимаются во время игры; здесь нет никакой предопределенности, кроме исходных данных. Необходимо отметить еще одну немаловажную деталь. Речь студентов часто бывает неестественной в связи с отсутствием в ней

так называемых “conversation fillers” {Let’s, I see, oh, really? etc.). Такие слова и выражения вводятся постепенно на протяжении всего учебного процесса. Иногда целесообразно написать их на доске перед началом игры и рекомендовать студентам их активно использовать, иногда некоторые выражения можно дать на карточках с ролью. Помимо этого, при подготовке к РИ следует уделять внимание стилистическим особенностям языка, в какой ситуации какой язык надо использовать. Студенты должны понимать, что если к коллеге можно обратиться “Hi there, Bobby!”, то в разговоре с начальником более уместно сказать “Good morning, Mr. Simphton”,

Словом, игра- особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил.

Ролевая игра, в частности, инсценировка как один из ее видов, повышает мотивацию к изучению иностранного языка  и имеет образовательное значение. Такая работа способствует совершенствованию навыков и умений устной речи, а главное – развитию воображения детей и их творческих способностей. С целью обогащения словарного запаса можно вводить междометия, фразы, которых нет в учебнике. В таком случае происходит разноуровневое обучение, то есть сильные ученики усвоят дополнительный материал, а остальные, может быть частично.

Целью таких уроков является:

1.Ориентация на овладение учащимися аспектами языка - произношением, лексикой, грамматикой, интонационной окрашенностью речи.

2.Закрепление грамматического материала, построение вопросительного и восклицательного предложения и их интонация.

3.Обеспечение многократного повторения определенных структур, выражений и новых слов.

Развивающими задачами таких уроков являются:

1.Развитие лингвистических способностей (имитация, догадка, способность к выявлению языковых закономерностей).

2.Развитие психических функций, связанных с речевой деятельностью (мышление, память, внимание, воображение).

3.Развитие навыков самостоятельной работы и мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком.

Таким образом, занятие превращается из монотонного воспроизведения материала в яркий, полный положительных эмоций и плодотворный урок.

Но, изучая ту или иную тему, необходимо помнить, всегда устанавливайте точный лимит времени и добивайтесь, чтобы каждый этап ролевой игры ему соответствовал. Ролевую игру  можно провести так: класс делится на группы, каждая группа получает свою роль или сцену, дается время на языковую проработку учебной задачи, далее один представитель от команды предлагает решение своей группы, когда возникают трудности при разрешении проблемы, представители обращаются за помощью к своей группе. Обучая детей толерантности в решении всех возникающих вопросов, разрешается обсуждать возникающие проблемы по конкретной учебной задаче (но не более трех фраз).

Ролевые игры в группе дают возможность воссоздания самых различных отношений, в которые вступают люди в реальной жизни. Особенно нравятся ролевые игры на тему: Предоставление услуг, Оказание помощи, Прием у врача,  Покупка электронного оборудования, Интервью со спортсменами. Они забывают о своем психологическом дискомфорте. Помимо этого можно озвучивать картинки из учебника,  газет, книг.

Например:

1.Озвучь представленную картинку. Попробуй отгадать кто там?

2.Озвучь сценку, разыграй ситуацию знакомства.

3.Помоги этим молодым людям устроиться на работу сиcтемным администратором. Скажи от их имени, что они умеют делать.

4.Если бы электрические приборы умели говорить и захотели бы, чтобы их починили, твои решения этих проблем?

5. Ремонт и изготовление мебели.

6. Иностранные туристы приезжают В Россию. Объясни им, на чем  и как они могут добраться.

Большое значение имеет роль учителя в процессе проведения РИ. Когда подготовительный этап уже позади и игра началась, преподаватель предоставляет студентам вести игру и не вмешивается в ее ход. Он — “отсутствует” (в это время можно записывать ошибки студентов и анализировать ход игры). Конечно, в более слабых или пассивных группах преподаватель может тоже иметь роль, но иногда это сковывает студентов. Единственный случай, когда преподаватель должен вмешаться, — это если игра “не идет”. Тогда следует прервать игру и проанализировать со студентами причину ее неудачи. Необходимо рассчитать время игры так, чтобы его было достаточно, и игру не пришлось прерывать. Сразу после проведения ролевой игры следует подвести итог — предложить студентам сказать, что было сделано, положительные и отрицательные моменты, был ли удовлетворительным

подготовительный этап и т.д. Преподаватель также может раздать анкеты для самооценки работы и участия в игре каждого студента. Что касается языковых ошибок, их не следует обсуждать сразу после игры и, может быть, вообще соотносить с игрой, иначе в следующий раз игра может быть более скованной и неестественной. Эти ошибки — сигнал для преподавателя, на что надо обратить внимание, что надо повторить или отработать на последующих занятиях.

В заключение необходимо отметить, что игра является не единственным, но одним из самых главных помощников преподавателя, призванным пробудить у учеников интерес к предмету. Нестандартные установки могут звучать и очень серьезно. Примером являются обобщающе-повторительные уроки, проводимые в различных формах.

Итак, стремясь активизировать мыслительную и речевую деятельность каждого, воспитать думающую и творческую личность, необходимо использовать приемы и формы работы, которые, позволяют этого достичь.    

Примеры ролевых игр для групп с различным уровнем языковой подготовки .

Так как в нашем учебном заведении английский язык – не основной предмет, поэтому меня интересовали группы с низким уровнем знаний (elementary level), следовательно РИ должны предваряться системой упражнений, готовящих студентов к этому виду деятельности.

 Это могут быть “drills” — серия жестко контролируемых стимулов и реакций. В каждом упражнении каждый стимул предполагает только один правильный ответ.

Felix plays golf every weekend, (now)

Felix is playing golf now.

I want some potatoes, (bread)

But I don’t want any bread.

Цель этих упражнений — добиться автоматических и структурно правильных ответов. Далее можно сделать ситуацию более естественной, а ответы менее механическими; например, дать ситуацию.

Предположим, отрабатывается структура

“Do you like...?— Yes, I do/No, I don’t”. The situation is an informal gathering. The two speakers have just met, so they’re comparative strangers. They would like to know each other better. They therefore to find a neutral topic and settle on music. Такое упражнение должно содержать возможность выбора.

Do you like __________________________ ?

Yes, I love ___________________________ .

Yes, I do. No, I don’t.

Еще один тип упражнений — так называемые “Skeleton dialogues”:

Excuse me, where's the next train to ________________________________?

At __________________________ .

How much is a ____________________________ ticket?

And which platform does it leave from? ________________________________

Thank you.

Сначала дается полный диалог, отрабатывается его чтение, затем одному студенту из пары выдается расписание, а информация стирается. После всех этих упражнений можно начинать мини-РИ, которые обычно делают в парах. Примерами таких игр могут быть следующие.

Role I. You’re in a new town, at the railway station. You want to go to the Grand Hotel. Stop someone and ask the way.

Role II You’re at the railway station. Help the tourist, [the student has a map].

Role I. You go into the Hilton Hotel, where your friend David Hunt is staying. Ask the receptionist which room he has, and if he is in his room. Describe David to the receptionist [the student has the picture of a person].

Role II. You're the receptionist at the Hilton Hotel. Mr. Hunt has room 159. He is not in his room. Ask for a description of him. You saw him go a moment ago.

Необходимо подчеркнуть, что задание должно быть совершенно ясным с самого начала; на этом этапе студент не должен использовать в диалоге большое количество дополнительной информации. Приводимый ниже список так называемых “conversation fillers”, выражений-клише для возникшей в ходе диалога ситуации, сделает речь говорящего более живой и яркой, а также приучит его с начального этапа использовать в своих высказываниях данные разговорные формулы.

CONVERSATION FILLERS 

Polite responses in everyday situations

Thank you. — You’re welcome. — Not at all. — Don’t mention it.

Think nothing of it. — You bet. —  Any time.

 Excuse me. —Surely. — Certainly. — Of course.

Would you like a (piece —Yes, please, of candy}? — Thanks, I would. — No, thank you / thanks; — No, thanks, I wouldn’t.

 May I have a (piece — Certainly, of candy)? — Surely. — Yes, of course. — Go right ahead. — Help yourself.

Responses showing different feelings and emotions

Interest

I’m going to buy — Really? a new car. — How nice! — You don’t say!

Enthusiasm

I’m writing a book. — Great! — That’great! — Wonderful! — Fantastic! — Terrific! — Marvelous!

Surprise 

John just won a thou- — Oh, really? sand dollars! — He did? — He won a thousand dollars? — What do you know about that?

 

Disbelief

He is nearly 80 years old. — No kidding! — I don’t believe it! — I can’t believe it! — Impossible! — Incredible! — I don’t believe a word you say! — You must be joking! — Nonsense!

Regret

I won’t be able to come — I’m sorry to hear that! to the party Saturday — That’s too bad. night.

Sympathy

My sister broke her leg — Oh, that’s too bad. yesterday. — What a shame! — That’s a shame! — I’m sorry to hear that! — Oh, I’m sorry.

Horror 

Richard had a heart — Oh, how awful! attack. — That’s terrible! — How horrible! — That’s dreadful!

Agreement 

This is a good task. — Right. — You’re right. — It is. — Yes, it is, isn’t it? — It certainly is. — It surely is.

You remember this girl, — Yes, of course, don’t you? — Of course, I do. — Why, of course. Certainly. — Surely.

Concurrence

I want apples. — I do too. — So do I.

I don’t like this writer. — Neither do I. — I don’t either.

Shall we go jogging? — Yes, lets. — Yes, let’s go. — Why not. — Sure, why not.

Emphatic disagreement 

You should stay here. — No, never. — Never.

        Ролевая игра « Каникулы одной семьи за границей ».

Группа разбивается на 2-3 подгруппы по 5 человек, согласно количеству членов семьи и спасателей. Каждая  команда получает листок с условиями ролевой игры, карточки с ролями и описанием характера каждого члена семьи, его увлечений и пожеланий. Далее каждый член команды выбирает себе роль и формулирует свои аргументы, составляя реплики, почему он хочет именно этим заниматься в каникулы. Группа выходит перед классом и представляет разговор семьи на тему как провести увлекательно и с экстримом  каникулы. Неизбежно при этом возникает спор, так как у всех свое хобби и игроки используют свои заготовки с аргументами. Семья  не приходит или приходит к общему мнению, так как в разговор вступает спасатель и объясняет, что может произойти в каждой ситуации.  Смысл игры в том, чтобы  спасатель  смог убедить семью поехать отдыхать и позаботиться о своем отдыхе заранее, вернуться живыми и невредимыми.

        Ролевая игра “Mystery and imagination”.

Problem-solving situations:

-You and your family are camping in the forest near the river. It’s night and you hear a strange noise outside. What do you do?

- You and your Family are walking when you see a light in the sky. It seems to be following you. What do you do?

- Imagine you and your family are going on a mountain activity holidays abroad. Decide where to go, how to get there and which two activities to do:

-skiing

-walking

-climbing

-snowboarding.

 

        Ролевая игра “Corner Shop”(“Cafe”).

                                   

                           Shop

Assistant:  Good morning(afternoon/evening)!Can I help you?

Customer: Good morning (afternoon/evening)! Yes, please. I would like  to buy some devices .Do you have any?

Assistant:  Of course, I do. Here you can find any of them? For example, computers, phones,laptops,tablets... Anything else?

Customer:  No, thanks. How much is it?

Assistant:   It’s…How would you like to pay: cash or by credit card?

Customer:  Cash/by credit card. Here you are.

Assistant:   Thank you, sir/madam. Here’s your change. Good bye!

Customer:  Good bye!           

           

                                      Café

Waiter:       Good morning (afternoon/evening)!

Customer:  Good morning (afternoon/evening)!

Waiter:     This way, please. Here’s the menu.Well,are you ready to order?

Customer: Certainly, yes. I’d like   orange (apple/pineapple/grape) juice, (one) (ice cream) and (two) (cakes), please.          

Waiter:      Yes, of course.

Customer: The bill, please.

Waiter:      Here it is, sir/madam. How would you like to pay: in cash or by credit card?

Customer:  In cash/by credit card. Here you are.

Waiter:      Here’s your change. Good bye! Please come again!

Customer: Thank’s. Good bye!    

PARTICIPANT SELF-EVALUATION FORM

After you participate in a Role Play, answer the following questions by putting a check [+] in the appropriate spaces.

1. When you spoke, how often did you use English? 

A. All the time.

B. Most of the time.

C. Some of the time.

D. None of the time.

2. How many times did you have a chance to speak during the Role Play?

A. Five or more times.

B. Three or four times.  

C. One or two times.

D. None of the times.

3. Did you have any problems during the Role Play? Check any of the following that apply to you:

A. I didn’t understand the topic.

В. I didn’t know enough about the topic to contribute ideas.        

С. I couldn’t think of anything to say.  

D. I had problems with vocabulary. I didn’t know the right words in English to say what I wanted.  

E.l had problems with grammar.  

F. I had some problems with my pronunciation.  

G. I haven’t had enough practice in speaking English and I just couldn’t get the words out.

H. It was difficult to use the expressions for this Role Play.  ____________

I. Other speakers interrupted me.  ____________

J. Other speakers didn’t give me the chance to talk.

К. I felt nervous or shy

L. Nobody paid attention to what I said.

М. I couldn’t understand the other speakers.  

N. I think I talked too much.

0. Other problems.

4.How can you solve the problems that you checked?            __________________________________________            __________________________________________            __________________________________________

______________________________________________

OBSERVER EVALUATION FORM 

1 Identifying the group.

A. Role Play topic ________________________ ____

B. Names of students in group ______________________________  

2. Rating the group. At the end of the discussion, use the following scales to rate  the Role Play group.

A. Participation. How well did all members interact and participate in the Role Play?

Excellent 3 Satisfactory 2 Weak 1 Unsatisfactory 0

B. Clarity. How loudly and clearly did all group members speak? Excellent 3 Satisfactory 2 Weak 1 Unsatisfactory 0

Литература.

  1. Кулясова Н.А. Алфавитные и тематические игры на уроках английского языка. Москва. «ВАКО».2010
  2. Английский язык. Газета издательского дома «Первое сентября».
  3. Создание и проведение ролевых игр на английском языке Методические рекомендации для преподавателей Составители: И.Б.Васильева, В.М.Шафоростова Издательский дом ГУ ВШЭ Москва 2005
  4. Интернет-источники.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Доклад на ШМО "Игровая деятельность на уроках английского языка"

Данная статья рассказывает о видах игровой деятельности на уроках английского языка....

Использование игровых технологий на уроке английского языка в рамках формирования познавательных УУД.

Презентация на тему "Использование игровых технологий на уроке английского языка в рамках формирования понавательных УУД" может быть использована на уроках английского языка во 2-7 классах общеобразов...

Обобщение опыта по английскому языку по теме «Игровая деятельность на уроке английского языка в процессе реализации системно -деятельностного подхода "

    Моя работа направлена на развитие у учащихся следующих таких  ключевых компетенций, как: инициативность (активная жизненная позиция), коммуникативная культура (умение работат...

«Формирование УУД через игровые технологии на уроках английского языка в рамках ФГОС»

  Обучение иностранному языку на раннем и среднем этапе должно строиться на основе игры. Игра на уроках иностранного языка – это не просто коллективное развлечение, а основной способ...