Перевод медицинских текстов. РП для элективного курса в профильных медицинских классах (10-11 класс)
рабочая программа по английскому языку (10, 11 класс)

Крылова Ольга Владимировна

Данная программа разработана как  курс для учащихся 10-х и 11-х классов медицинского профиля. Рабочая программа учебной дисциплины является частью образовательной программы в соответствии с

ФГОС . Рабочая программа учебной дисциплины может быть использована для изу­чения курса английского языка в учреждениях, реализующих образовательную программу для профильной подготовки.

 Предмет «Перевод медицинских текстов» представляется особенно актуальным, так как способствует приобретению стабильных знаний и навыков, необходимых для профессионально - ориентированного общения и для подготовки школьников к дальнейшей самостоятельной жизни в обществе.

 

 

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rp_perevod_meditsinskih_tekstov.docx45.92 КБ

Предварительный просмотр:

Рабочая программа курса

по английскому языку

«Перевод медицинских текстов»

для учащихся 10-11 классов

Пояснительная записка.

Данная программа разработана как  курс для учащихся 10-х и 11-х классов  медицинского профиля

В последние годы все большее количество учащихся осознают роль английского языка как мирового языка. Использование английского языка для переводов медицинских текстов предполагает наличие у участников коммуникации достаточного запаса знаний о культуре профессионального общения и культурных особенностях различных стран. Также процесс глобализации приводит к тому, что владение английским языком становится желательным, а иногда и необходимым условием принятия кандидата на работу. Рабочее владение английским языком предполагает знание профессиональной лексики. При обучении в классах медицинского профиля учащимся необходимо понимать англоязычные тексты, содержащие научно-медицинскую информацию, отечественный и зарубежный опыт по тематике исследования основную медицинскую и фармацевтическую терминологию: специфику научно-медицинского текста; методы и приемы анализа медицинского текста на иностранном языке; Перечисленные выше знания и умения важны не только для предпрофессиональной подготовки учащихся, но и для подготовки школьников к дальнейшей самостоятельной жизни в обществе. Предмет «Перевод медицинских текстов» представляется особенно актуальным, так как способствует приобретению стабильных знаний и навыков, необходимых для профессионально - ориентированного общения. Данный курс полезен для тех учащихся, которые собираются продолжить свое образование и начать карьеру в области медицины и фармакологии. Программа позволяет расширить учебную тематику и уделить внимание, терминологии, а также привлечь научно-популярные профильно-ориентированные тексты.

 Новизна данного курса заключается в том, что  программа не дублирует содержание государственных стандартов по иностранным языкам, содержит новые знания, представляющие профессиональный и познавательный интерес для учащихся.

Предлагаемая программа относится к курсам по выбору и составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования.

 Цели курса:

  • Развитие у учащихся практических навыков использования английского языка для профессионального общения.
  • Развитие социокультурной компетенции, а именно умения участвовать в коммуникации в соответствии с нормами, принятыми в медицине и фармакологии.
  • Развитие межкультурной компетенции, а именно умения участвовать в межкультурной коммуникации, учитывая особенности других культур.
  • Воспитание способности к личному и профессиональному самоопределению.

Для достижения поставленных целей в рамках курса решаются следующие задачи:

  • Обучить старшеклассников лексическим единицам в соответствии с отобранными темами, навыкам оперирования этими единицами в коммуникативных целях.
  • Совершенствовать умения учащихся в четырех видах речевой деятельности, а именно:

 в области говорения - обучать аргументированно выражать свое мнение, обсуждать проблемы и предлагать решения, беседовать по телефону в соответствии с заданной ситуацией,  поддерживать разговор на общие темы вне сферы делового общения, проводить деловые встречи.

В области письма - использовать лингвистические и терминологические знания: обрабатывать информацию в виде рефератов и аннотаций;

 В области аудирования - совершенствовать умение слушать аутентичные тексты из сферы медицины и фармакологии с пониманием общей идеи,  с извлечением информации и с детальным пониманием.

В области чтения - совершенствовать умение читать аутентичные тексты по профильной тематике с пониманием общей идеи,  с извлечением информации и с детальным пониманием. информации из зарубежных источников: навыками ставить цель коммуникативно- информационной деятельности посредством иностранного языка для извлечения общекультурной и профессионально значимой информации из иноязычных текстовых источников

Структура курса и организация обучения:

Курс рассчитан на 67 учебных часов и состоит из 7 тематических разделов. При одном часе занятий в неделю курс будет длиться 34 часа в 10-м классе и 33 часа – в 11-м классе.

В основе курса лежат следующие методические принципы:

  • Интеграция основных речевых умений и навыков.
  • Последовательное развитие основных речевых умений и навыков.
  • Коммуникативная направленность заданий.
  • Контекстуальное введение лексики.
  • Применение полученных умений и навыков на практике в симулированных ситуациях, максимально приближенных к реальным условиям.
  • Соответствие тем и материалов курса возрасту, интересам и уровню языковой подготовки учащихся.

Предметные результаты освоения курса:

В результате прохождения курса старшеклассники:

  • овладеют лексическим запасом в соответствии с темами и сферами общения медицинского профиля;
  • научатся читать и переводить различные медицинские  тексты;
  • научатся работать в команде,;
  • научатся выполнять проектные задания индивидуально или в составе группы учащихся;
  • научатся работать с соответствующей справочной литературой;
  • будут иметь представление об основных различиях между британским и американским вариантами английского языка.

Личностные результаты:

  • расширение знаний учащихся о медицине и фармакологии на английском языке;
  • владение навыками сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в разных видах деятельности;
  • формирование основ саморазвития и самовоспитания, готовности и способности к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности (образовательной, учебно- исследовательской, проектной, коммуникативной).

Метапредметные результаты:

  • умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции другого, эффективно разрешать конфликты;
  • умение самостоятельно оценивать и принимать решения, определяющие стратегию поведения, с учётом нравственных ценностей;
  • умение планировать свою деятельность, проектировать и прогнозировать;
  • владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем;
  • готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, включая умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников;
  • владение языковыми средствами – умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства.

Процесс обучения данному курсу предполагает использование различных методов и приемов организации речевой деятельности:

  • аудирование и обсуждение прослушанного;
  • чтение и обсуждение прочитанного;
  • выполнение тренировочных упражнений;
  • комментирование понятий;
  • перевод медицинских текстов;
  • написание эссе, рефератов;
  • «мозговой штурм»;
  • создание проекта.

Формы организации учебных занятий:

Применяется индивидуальная, парная и групповая формы работы.

При изучении курса используются следующие технологии:

  • информационно-коммуникационные;
  • игровая;
  • проблемного обучения;
  • проектно-исследовательской  деятельности.

Содержание курса.

10 класс. 

Тема l. At the Medical lnstitute. В медицинском институте.

Грамматика:

имя существительное (ед. и мн.число), артикль, личные и притяжательные местоимения;

глагол to be, настоящее и прошедшее простое время (Present Simple, Past Simple);

порядок слов в утвердительном предложении, типы вопросительных предложений;

обороты there is/are, to have got.

Текст для чтения: Some aspects of British University life.

Устная разговорная тема: О себе и своей будущей профессии (АЬout myself and my future profession).

 Текущее тестирование.

Тема 2. Anatomy. The bones and muscles. Анатомия. Кости и мышцы

Грамматика:

Будущее простое время (Future Simple), o6opoT tobegoingto, модальные глаголы (значения и

функции).

Текст для чтения: The Skeleton

Устная разговорная тема: Мой медицинский класс.

  Текущее тестирование.

Тема  3. The inner organs of the human body. Внутренние органы человеческого тела

Грамматика: типы придаточных предложений, простые времена страдательного залога (Passive Voice: Simple Tenses).

Текст для чтения: The heart and vascular system.

Устная разговорная тема: The heart. The lungs. Сердце. Легкие.

   Текущее тестирование.

11 класс.

Тема  4. The Physiology of the human body. Физиология человеческого тела

Грамматика: длительные и завершенные времена активного залога (Active Voice: Continuous and Perfect Tenses. Согласование времен (Sequence of Tenses).

Тексты для чтения: The Corpuscular elements of  blood. Составные части крови

Текущее тестирование.

Тема 5. The physiology of the lungs. Физиология легких.

Грамматика: длительные и завершенные времена пассивного залога (Passive Voice :Continuous and Perfect Tenses).

Текст для чтения: Human body.

Устная разговорная тема: Человеческое тело

  Текущее тестирование.

Тема 6. The Brain. Мозг

Грамматика: имя прилагательное (степени сравнения), модальные глаголы и их эквиваленты.

Текст для чтения: The secret bodies in motion

  Текущее тестирование.

Тема 7. Microbiology. Микробиология

Грамматика: Формы и функции инфинитива.

Тексты для чтения: Тhе founder of virology

Устная Teма: Alexander Fleming.

  Текущее тестирование.

Тематическое планирование курса «Перевод медицинских текстов»

10 класс

п/п

Тема

Кол-во часов

Теоретич.

занятия

Практич.

занятия

1

Введение в курс

1

-

2

At the Medical lnstitute. В медицинском институте.

3

3

3

Anatomy. The bones and muscles. Анатомия. Кости и мышцы

5

7

4

The inner organs of the human body. Внутренние органы человеческого тела

5

7

11 класс

1

The Physiology of the

human body. Физиология человеческого тела

4

5

2

The physiology of the

lungs. Физиология легких

5

6

3

The Brain. Мозг

3

5

4

Microbiology. Микробиология

2

3


Учебно-методическое обеспечение:

  1. Учебник английского языка для медицинских вузов Текст/А.М. Маслова, З.И. Вайнштейн, J1. С. Плебейская. -4е изд., испр. - М.:Лист Ныо, 2014,- 320с.
  2. Английский язык для медиков/ Учебное пособие- Муравейская М.С., Орлова М.К.                                  Москва ФЛИНТА, НАУКА 2008. 384 с.
  3. Английский язык для студентов медицинских вузов/ Щедрина Т.П., Бессонова В.А.- Москва 2010.  
  4. Большой русско-английский медицинский словарь Москва РУССО 2007, 704 с.
  5.   Примерные программы основного общего образования. Иностранный язык.- М.: Просвещение, 2009.

        Программное обеспечение и  Интернет- ресурсы.

  1. www.medical-english.ru
  2. Портал "Российское образование" www.edu.ru – программы элективных курсов, нормативные документы, разнообразные ресурсы для школы.
  3. Сайт «Профильное обучение в старшей школе» http://www.profile-edu/ru


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Элективный курс пред профильной подготовки для учащихся 9 классов "Питание и здоровье ученика"

Элективный курс для учащихся 9 классов.Питание и здоровье учеников” (Учебный курс предпрофильной подготовки для учащихся 9-х классов с ориентацией на естественнонаучный профиль).18 часов...

Программа элективного курса по географии "Медицинская география" для учащихся 9 классов

Программа элективного курса "Медицинская география" предназначена для учащихся 9 классов. Данный элективный курс рекомендуется для учащихся, планирующих в будущем выбрать профессию врача, продолжить о...

ПРОГРАММА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА В РАМКАХ ПРЕДПРОФИЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ 9 КЛАССОВ ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКИХ ЗНАНИЙ

        Введение профильного обучения определяет социальный заказ общества. Однако многие из учащихся  не  готовы к выбору специализации, поэтому необходимо ...

Учебная программа элективного курса «Основы медицинских знаний» для учащихся 9 классов

Основной задачей подготовки в области защиты от ЧС является обучение всех групп населения правилам поведения и основным способам защиты от чрезвычайных ситуаций, приемам...

Программа элективного курса для профильной подготовки учащихся "Особенности технического перевода с английского языка на русский"

Данная программа  элективного курса позволяет систематизировать и расширить приобретенные учащимися знания по грамматике, лексике, навыкам перевода  с английского языка на русский язык, для ...

Английская и американская литература. Элективный курс для профильных гуманитарных классов (10-11 класс)

Основной целью программы является знакомство учащихся с развитием английской литературы, литературными направлениями и течениями, творчеством наиболее известных писателей и литературных деятелей...