Методическая разработка урока по книге для чтения «Венецианский купец» В.Шекспир (УМК В. Эванс, Дж. Дули, Б. Оби, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой «Английский в фокусе»/«Spotlight, 10 класс).
учебно-методический материал по английскому языку (10 класс)

Зимина Татьяна Александровна

Методическая разработка урока в 10-м классе по УМК В. Эванс, Дж. Дули, Б. Оби, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой «Английский в фокусе»/«Spotlight. Урок по книге для чтения «Венецианский купец» В.Шекспира с использованием ИКТ, элементов драматизации, языкового портфолио, защиты творческого проекта. Разработка сопровождается мультимедийной презентацией и приложениями. Учащиеся знакомятся с биографическими фактами жизни и творчества великого драматурга В.Шекспира, приобщаются к мировой художественной литературе, кинематографу.

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Методическая разработка урока по теме "В.Шекспир. «Венецианский купец»"

Зимина Татьяна Александровна

МБОУ города Мценска «Лицей №5» Орловской области

Оборудование урока: УМК  В. Эванс, Дж. Дули, Б. Оби, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой  «Английский в фокусе»/«Spotlight», 10 класс,  Москва, «Просвещение» (книга для чтения – «Венецианский купец» В. Шекспира, Портфолио);  видеофильм на английском языке «Венецианский купец», производство компании ВВС, 1980г.; музыкальное слайд-шоу «Венеция 16 века»; мультимедийная презентация «Тайны жизни и творчества В. Шекспира» – парный проект учащихся; костюмы для драматизации фрагментов пьесы; театральный реквизит; карточки для  рекомендаций членов художественного совета; благодарственные письма учащимся и членам художественного совета; англо-английские Оксфордские словари.  

Методологическая цель: создание на уроке условий для интеллектуального и эмоционального развития учащихся.
Развивающая цель: развитие артистических способностей, внимания, способностей к сравнению и сопоставлению, догадке.
Воспитательная цель: приобщение  учащихся к мировой художественной литературе, кинематографу;  воспитание чувства партнёрства.  
Познавательная цель: знакомство с биографическими фактами жизни и творчества великого драматурга В. Шекспира.
Учебная цель: контроль уровня развития речевых умений говорения (диалогическая и монологическая речь), контроль уровня сформированности умений  аудирования/чтения  с целью извлечения конкретной информации.

ХОД УРОКА

1. Введение в тему урока, создание мотивации

Dear friends! I am happy to see you again. Today we are going to continue our work with the Readers, I mean the play of William Shakespeare «The merchant of Venice». And as you see we are lucky to meet our guests. This is our Creative Review Committee.  They are English teachers. Hope, they’ll give you some recommendations how to improve your playing and, perhaps, your English.
Dear guests! If you don’t mind, take these sheets of paper to write your recommendations to our students. During our lesson you are welcome to express your feelings, thoughts of it, put your marks to our students. I’m sure it will be very useful for us. Four eyes see more than two. Thank you.

2. Целеполагание

So, it’s high time to start. First of all let’s identify our aims. What is our final aim?
P1 – Our final aim is to put a play on the stage.
And what can we do at our today’s lesson to be closer to our final aim?
P2 – As we are dealing with the play of William Shakespeare «The merchant of Venice», to my mind, we should learn as much as possible information about its author.
P3 – Right. We can do it by watching the project presentation of Dmitry and Sergey and listening to some new facts about William Shakespeare.
Any more aims?
P4 – If we want to have the recommendations of our guests we should rehearse our play.
So, agreed.

3. Парный проект «Тайны жизни и творчества В. Шекспира». Защита мультимедийной презентации, аудирование/чтение учащимися новой информации о В. Шекспире

Предтекстовый этап

Let’s start with the project, I mean the presentation of the boys. You have already read some information of William Shakespeare in your Readers. Now you’ll learn some new facts of his life. After the presentation you will have a test. You have 15-20 seconds to look through this test. (Приложение 1)
Your time is up. Welcome boys. Who will start?
The presentation «William Shakespeare».

4. Контроль умений в аудировании /чтении информации в презентации. True / false test. Взаимоконтроль. Обобщение нового материала

So, you have 2 minutes to do the test. It’s time. Now exchange your works, use red or green pens to check up on your works. Here are the right answers:

1    2        3        4       5     6       7     8         9     10      11      12     13      14      15
f    t         t          f       t      f        t      t         f        t         t        f        t        t         t

Put the marks to your classmates according to these criteria:  
0 mistake – «5»                            3-4 mistakes – «3»
1-2 mistakes – «4»                        more than 4 mistakes – «2»
Give me your answers sheets, please.
What facts of William Shakespeare impressed you most of all?
Are there any facts that you find strange or unbelievable? (P1, P2, P3 …)

5. Сообщение информации об истории создания комедии «Венецианский купец», месте действия в комедии – Венеции 16 века при сопровождении музыкального слайд-шоу «Венеция» – виды и музыка 16 века.

So, William Shakespeare wrote a lot of wonderful works. One of them is a comedy of «The merchant of Venice». What do you know about the period when it was created and, perhaps, about its further life?
P1 – Shakespeare wrote The Merchant of Venice in 1596-7. When he was thirty-two years old he had already written some of his most famous plays, including Romeo and Juliet and A Midsummer Night's Dream.
The Merchant of Venice is one of Shakespeare's best-loved plays. It has been translated into many languages and is a favourite choice of theatre companies throughout the world. There have also been many film versions of this play, including an Indian version (1941), a French version (1953) and a Maori (New Zealand) version (2002). The most recent English-language film version was made in 2004, starring Al Pacino as Shylock.

As you have already said Shakespeare lived in Stratford-upon-Avon, and then in London but he wrote not only of England, but of Italy, too. How do you imagine Venice of the 16-th century? Musical presentation « Venice of the 16-th century» – views of Venice and music of the 16-th century.
P2 – In Shakespeare's time, Venice was a very wealthy sea port. There were many merchants like Antonio, who made their money by sending ships all over the world. The ships carried goods that were bought and sold in different countries. The sea was a dangerous place, and ships were often wrecked or attacked by pirates. Merchants, and other people, often needed to borrow money from moneylenders like Shylock. Moneylenders had to make a living, so they charged people interest.

Right you are. What else can you say about Venice of the 16-th century?
P3 – The city of Venice was on the north-east coast of Italy. There was no other city like it in the world. It was built on hundreds of small islands which were joined by bridges over the canals. Because of this, the main method of transport was by boat. People could walk along the narrow streets, and on the paths along the canals, but for a longer journey, they had to travel by boat. When Lorenzo and his friends helped Jessica escape from her father's house (p. 13), they probably went by boat, as they had heavy boxes to carry.

6. Краткое описание сюжета комедии

I think we should tell our guests about the plot of the play.
P4 – The Merchant of Venice tells a number of stories which are all connected. There is the love story of Bassanio and Portia: Bassanio loves Portia, but he needs to borrow money so that he can travel to Belmont and ask her to marry him. There is the story of the friendship between Antonio and Bassanio: Antonio wants to help Bassanio find the money he needs, but the cost is very high. Then there is the story of two old enemies, Shylock and Antonio: Antonio decides to ask Shylock for help, but Shylock sees his chance to take a terrible revenge.

7. Просмотр фрагментов видеофильма на английском языке «Венецианский купец»

I видеофрагмент

а) Предтекстовый этап работы с фрагментом (предвопросы)

Dear friends! I promised you to find the English version of the film «The merchant of Venice». And now you will have a chance to watch the episodes from the film. While watching the first episode try to read information about the company, the producer, the director, the characters. You may take some notes. (Просмотр первого эпизода фильма.)
Who is the producer?  – Jack Gold
Who is the director? – Jonathan Miller
Which company produced this film? – the BBC
What is the main character’s name? – Antonio

б) Просмотр первого эпизода видеофильма.

в)  Послетекстовый этап работы с фрагментом.

г) Работа с незнакомой лексикой текста фрагмента (англо-английский словарь)

Классификация лексики: архаизмы, сокращённая и книжная лексика.

Now have a look at the words of Antonio from the first episode. (Приложение 2)
Which words are unknown for you? Underline them, please. What are they? Let’s use Oxford Student’s Dictionaries of Current English to find the definitions of the new words. You may write them down on your sheets of paper.
Which words are bookish? – 
whereof means of which, where from, what about
Which words are archaisms? – 
sooth; in sooth means indeed, in fact, actually, truly
Which words are colloquial? – 
‘tis means it is
Weary means to be tired, tire
What stuff means What nonsense

д) Изменение текста: замена архаизмов,  книжных слов современной лексикой.

Now let’s try to change archaisms and bookish words into modern English. What do we have now?

II видеофрагмент

а) Создание мотивации

Now we need to watch the second episode to follow the behavior of the main characters. Your task is to identify the characters and to feel their behavior.

б) Просмотр второго эпизода фильма

в) Персонификация главных героев, перенос информации на учащихся. Ощущение поведения главных героев учащимися

– Who are these men? Well, Sergey, you are going to play the role of Antonio. How do you feel this character? Introduce yourself, please.
P1 – I’m Antonio. I’m a rich merchant. I make my money by trade buying and selling things in other countries. They say I am a good man and always try to help people. However, this can get me into serious trouble.

What is typical of your character, Alexey? I mean the role of Bassanio.

P2 – I’m Bassanio. I’m Antonio’s best friend and a romantic hero of this story. I want to marry Portia, and I ask Antonio to help me win her love. They say I am a loyal friend, but I am young, and like to spend a lot of money.

Thank you, boys.

8. Драматизация сцены 1. Репетиция к итоговому театральному показу пьесы «Венецианский купец»

– Now let’s try to play the first scene. I think you need some time to change your clothes. You have only one minute. (Приложение 3)

P1 – a poem    «Our Story»
P2 – a Narrator
P3, P4 – 
Scene 1 (A street in Venice)

III видеофрагмент

а) Создание мотивации

The next episode will show us the behavior of one more character. Who is he?

б) Просмотр третьего эпизода фильма

в) Персонификация главного героя, перенос информации на учащегося.  Ощущение поведения главного героя учащимся.

Well, Dima, how do you feel yourself as Shylock?
P3 – I am Shylock. I am a rich and successful moneylender. I have a difficult life because many people in Venice have no respect for moneylenders. I am fond of money. Sometimes I am angry because people treat me badly. I think of a clever and terrible plan to hurt Antonio.

Драматизация сцены 2 (Приложение 4)

P1 – a Narrator
P2, P3, P4 – 
Scene 2 (Shylock's office)

9. Этап релаксации

Предположение года создания фильма. Повторение: называние лет, фразы предположения. Совершенствование умений в поисковом чтении – поиск заданной информации – года создания фильма, имени и фамилии актёра/актрисы фильма, которые играли туже роль, что и каждый член группы.  Тренировка внимания. Перевод римских цифр в арабские.

It’s high time to have a rest and train our attentiveness. From your IT lessons you remember the Roman figures. You may revise their meanings right now.

Roman figures – Latin letters:

I                   V                 X                  L                  C                       D                       M
1                   5                 10                50                100                    500                    1000

Your task is to write down the year of the film foundation and the actors and actresses’ names who played the same roles as you play now. Be attentive, please. You may take notes, if you need it.
But before watching the episode, let’s try to predict the year of this film foundation.
(Все предположительные даты записываются на доску, рядом с именем ученика, который её произнёс).  Don’t forget to use 
the supposition phrases:
I can be mistaken but I think that…
It seems to me that…
My guess is …
I suppose…
Perhaps, it’s …
Maybe, it’s …
I guess …                                                                                                       
The key: MCMLXXX – 1980
So, the winner is … He / she was the closest to the right variant. We present him / her with a symbolized prize. It’s a favorite feather of Shylock. Our congratulations.

Antonio – John Franklyn Robbins
Bassanio – John Nettles
Shylock – Warren Mitchell
Portia – Gemma Jones
Nerissa – Susan Jameson
Prince of Morocco – Marc Zuber  
Prince of Aragon – Peter Gale

IV видеофрагмент

а) Создание мотивации

Now it’s a turn of the girls to follow the behavior of their heroines. Let’s watch the next episode of the film. What can you say about your characters?

б) Просмотр четвёртого эпизода фильма

в) Персонификация главных героев, перенос информации на учащихся. Ощущение поведения главных героев учащимися

P4 – My name is Portia. I am the heroine of the story. I am a rich woman. They say I am beautiful and very clever. I love Bassanio very much, and when he is in trouble, I will do everything I can to help him and his friend.
P5 – I am Nerissa. I am Portia’s maid, and we are also good friends. I listen to Portia’s problems and always give her sensible advice. They say I am very understanding and have a sense of humor.

III Драматизация сцены 3 (Приложение 5)

P1 – a poem    «What Makes the World go Around»?
P2 – a Narrator
P3, P4, P5, P6, P7 – 
Scene 3 (A room in Portia's house)

10. Работа с портфолио

Определение способа улучшения знания английского языка – просмотр видеофильма на английском языке «Венецианский купец», классификация незнакомой лексики из фильма (англо-английский словарь) – домашнее задание.  Самостоятельное планирование работы  учащимися – определение даты просмотра фильма и её фиксация в портфолио. Пополнение списка просмотренных фильмов на английском языке в языковых биографиях учащихся.  

Now let’s open the Portfolio. Your home task will be to watch the film up to the end. So, let’s plan when you can do it. (Приложение – мультимедийная презентация к методической разработке урока).
e.g. I’m going to watch this film today.
On Friday I will have some free time to watch the film in English.
As for me I’ll do it just after the lessons because I am eager to know about the ending of the film.

When you watch this film, you’ll be able to write about this fact in your Portfolio, p. 14.

11. Подведение итогов урока

Анализ рекомендаций членов художественного совета учащимися. Выставление оценок учащимся за актёрское мастерство и владение английским языком членами художественного совета. 
Благодарственные письма учащимся, членам художественного совета – учителям английского языка. (Приложение 6).


Thanks a lot for your work. You are born actors and actresses. I wish to present you with the famous quotations from the William Shakespeare’s works. Hope, they will help you in your future life.
I thank our guests for their work and present them with the famous quotations also. Are you ready to pass us your recommendations? Thanks a lot.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Вас приветствуют учащиеся МБОУ города Мценска «Лицей №5» Орловской области и учитель английского языка Зимина Татьяна Александровна

Слайд 2

Предлагаем Вашему вниманию презентацию к методической разработке урока по английскому языку в 10 классе по экспериментальному УМК В. Эванс, Дж. Дули, Б. Оби, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой «Английский в фокусе» / « Spotlight », Москва, «Просвещение».

Слайд 3

Цели урока: Методологическая цель: создание на уроке условий для интеллектуального и эмоционального развития учащихся. Развивающая цель: развитие артистических способностей, внимания, способностей к сравнению и сопоставлению, догадке. Воспитательная цель: приобщение учащихся к мировой художественной литературе, кинематографу; воспитание чувства партнёрства. Познавательная цель: знакомство с биографическими фактами жизни и творчества великого драматурга В. Шекспира. Учебная цель: контроль уровня развития речевых умений говорения (диалогическая и монологическая речь), контроль уровня сформированности умений аудирования/чтения с целью извлечения конкретной информации.

Слайд 4

Пьеса «Венецианский купец» является составной частью Книги для чтения.

Слайд 5

Учащиеся индивидуально планируют свою работу по улучшению качества знания английского языка, фиксируют свои достижения в Портфолио.

Слайд 6

Вильям Шекспир Стратфорд-на-Эйвоне – (1564 - 1616) место рождения В. Шекспира

Слайд 7

Генеалогическое дерево В. Шекспира

Слайд 8

Современный театр «Глобус» Афиша тетра «Глобус» давних лет

Слайд 9

Shakespeare wrote The Merchant of Venice in 1596-7. When he was thirty-two years old he had already written some of his most famous plays, including Romeo and Juliet and A Midsummer Night's Dream. The Merchant of Venice is one of Shakespeare's best-loved plays. It has been translated into many languages and is a favourite choice of theatre companies throughout the world.

Слайд 10

In Shakespeare's time, Venice was a very wealthy sea port. There were many merchants like Antonio, who made their money by sending ships all over the world. The ships carried goods that were bought and sold in different countries. The sea was a dangerous place, and ships were often wrecked or attacked by pirates. Merchants, and other people, often needed to borrow money from moneylenders like Shylock. Moneylenders had to make a living, so they charged people interest.

Слайд 11

The city of Venice was on the north-east coast of Italy. There was no other city like it in the world. It was built on hundreds of small islands which were joined by bridges over the canals. Because of this, the main method of transport was by boat. People could walk along the narrow streets, and on the paths along the canals, but for a longer journey, they had to travel by boat.

Слайд 12

There have been many film versions of this play, including an Indian version (1941), a French version (1953) and a Maori (New Zealand) version (2002). The most recent English-language film version was made in 2004, starring Al Pacino as Shylock. This film is much older…

Слайд 13

The Merchant of Venice tells a number of stories which are all connected.

Слайд 14

There is the love story of Bassanio and Portia: Bassanio loves Portia, but he needs to borrow money so that he can travel to Belmont and ask her to marry him.

Слайд 15

There is the story of the friendship between Antonio and Bassanio: Antonio wants to help Bassanio find the money he needs, but the cost is very high.

Слайд 16

Then there is the story of two old enemies, Shylock and Antonio: Antonio decides to ask Shylock for help, but Shylock sees his chance to take a terrible revenge.

Слайд 17

Roman figures – Latin letters : I V X L C D M 1 5 10 50 100 500 1000 Write down the year of the film foundation

Слайд 18

Рекомендации членов художественного совета.

Слайд 19

Спасибо за внимание! Всем удачи и творческих идей!



Предварительный просмотр:

Приложение 1 .

True/False Test

  1. Willliam Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon in 1515.
  2. W. Shakespeare was baptized at the Holy Trinity Church in Stratford, in England, on the 26-th of April in 1564.
  3. When W. Shakespeare was 18, he married Anne Hathaway, who was 26. The age difference was typical of couples of that time.
  4. W. Shakespeare and Anne Hathaway had only two children.
  5. W. Shakespeare created his coat of arms. The motto was translated from the Latin as «Not without a right».
  6. W. Shakespeare was buried at St. Paul’s Cathedral.
  7. Hamnet and Judith were the twins.
  8. Hamnet died at the age of 11. He was the only son of W. Shakespeare. There were no more male children in W. Shakespeare’s line.
  9. W. Shakespeare never lived in London.
  10. W. Shakespeare created 38 plays, 154 sonnets and a lot of other works.
  11. A sonnet is a poem of 14 lines.
  12. W. Shakespeare only wrote plays for the Globe Theatre.
  13. In the Globe Theatre there were no actresses. Female characters had to be played by young boys.
  14. W. Shakespeare not only wrote plays for the Globe Theatre but played as an actor himself.
  15. W. Shakespeare was buried at the Holy Trinity Church two days later after his death in 1616.

Приложение 2 .

Текст из видеофрагмента для анализа и классификации лексики:

  • In sooth, I know not why I am so sad.
  • It wearies me.
  • You say it wearies you.
  • But how I caught it, found it, or came by it.
  • What stuff ‘tis made of whereof it is born, I am to learn.

Приложение 3.

PLAY

«The Merchant of Venice»

Characters: Antonio,  Salarino, Salanio,  Bassanio,  Shylock,  Jessica,  Launcelot, Lorenzo, Gratiano, Portia, Nerissa, Prince of Morocco (PofM), Prince of Aragon (PofA), Balthazar, Duke of Venice.

Narrator(s): At least one student dressed in black T-shirt and trousers/ leggings

SONG: Our Story                

Come and hear us tell a tale

Of life in Venice long ago

The tale of Shylock's evil plan

And how he tricked Antonio

CHORUS:

It's a story of friendship and love

It's a story of terrible greed

It's a story of keeping your word

And helping your friends in need

So let us tell you all a tale

And listen to us carefully

There are many things to learn

About how we should try to be

REPEAT CHORUS

Scene 1

(A street in Venice)

Narrator:      Antonio was a rich merchant. He lived in Venice and he made his money by buying and selling things. He was a kind man, who always tried to help his friends.

Salarino:       .What's the matter. Antonio? You look sad.

Salanio:         I think he is worried about his ships. They are all at sea, and he doesn't know when they will come home.

Bassam'o:      Antonio, don't be sad. I have wonderful news.

Antonio:       What is your news, Bassanio?

Bassanio:      I am in love with a beautiful woman. Her name is Portia. She is also very rich.

Antonio:       Does Portia love you, too?

Bassanio:      I think so. Sometimes when she looks at me, I see love in her eyes.

Antonio:       That is wonderful news. Are you going to marry her?

Bassanio:      That is the problem. I want to marry her, but I need money. I can't ask her to marry me when I do not have any money.

Antonio:       But I lent you some money last month.

Bassanio:      I know, but I spent it on a huge party. Can you lend me some more money? Then I can go to Portia and ask her to marry me.

Antonio:        I want to help you, my friend, but I have no money to give you.

Bassanio:      Oh dear. How can I marry Portia?

Antonio:       I have an idea. You can use my name to borrow money from one of the moneylenders in Venice. I will pay the money back when my ships return.

Bassanio:      Oh, Antonio, thank you. You are the best friend in the world!

Antonio:       Come, let us find a moneylender.

Приложение 4 .

Scene 2

Part 1 (Shylock's office)

Narrator:      Antonio took Bassanio to meet Shylock. Shylock was a moneylender, and he was also the meanest man in Venice. Everybody hated Shylock, and Shylock hated       everybody.      

Bassanio:       Shylock, will you lend me three thousand gold pieces?'

Shylock:        I can give you the money, but how do I know you will pay me back?

Antonio:        My ships are at sea, but I can pay you the money as soon as they return. I will pay any interest you want.

Shylock:        I don't trust you.

Bassanio:      My friend is an honest man, and a good man. Why don't you come and eat with us, so that you can get to know him?

Shylock:        I will not eat with him. I will walk and talk with him, and I will do business with him, but I will not eat with him.

Bassanio:      But why not?

Shylock:        He hates me because he hates moneylenders who charge interest. Now he needs money, he comes to me for help.

Antonio:        I do need your help. You don't like me, but you must trust me.

Shylock:        I don't know. How can I trust you?

Antonio:    I promise to pay you your money. If I break my promise, you can take anything you like from me.

Shylock:        Perhaps this is my chance to play a trick on Antonio. I hate him, and I want to hurt him. He has hurt me.

Antonio:        Tell me, Shylock, what do you think?

Shylock:        I will give you the money.

Bassanio:        That is very kind of you, Shylock.

Shylock:        We are friends, now, and we can make an agreement between friends.

Antonio:       Of course.

Shylock:        You will pay me my money in three months. If you don't pay, you must let me take a pound of flesh from your body. Do you agree?

Bassanio:      Antonio! Don't agree to this! Shylock is mad!

Antonio:       It will never happen. It is just a friendly agreement. Anyway, my ships will be home soon and I can pay Shylock the money.

Bassanio:        I hope you are right, Antonio.

Antonio:        Of course I am right! Do not worry, my friend!

Shylock:        Then let us shake hands.

Bassanio:      I do not like this agreement at all. I am afraid for Antonio. Shylock is mean, and I do not trust him at all.

Narrator:      Shylock thinks that gold is the most important thing in the world. But is money really important?

Приложение 5.

SONG: What Makes the World go Around?

Some people dream of jewels

Some people dream of gold

But the only thing that matters

Is something we can't  hold

CHORUS:

What makes the world 30 around?

It isn't sold or greed

To make the world 30 around

Love is all you need

Money can buy many things

To help you live in style

But jewels can't make you happy

And gold can't make you smile

REPEAT CHORUS

Scene 3 (A room in Portia's house)

Narrator:      In her house in Belmont, Portia was very unhappy. She wanted to get married, but there was one small problem.

Portia:        Oh, Nerissa, I wish I could find the right man to marry.

Nerissa:        But there are many men who want to marry you, my lady.

Portia:        I do not love any of those silly men. I want to choose my own husband.

Nerissa:        No, my lady. You must do what your father asked before he died. Find a man who can pass your father's test.

Portia:        It is a silly test!

Nerissa:        No, it is very clever. To marry you, a man must choose between three boxes - gold, silver and lead. That way, you know what he truly wants. The man who chooses the right box will be the man you love.

Portia:        But I already know who I love. I love Bassanio, and I think he loves me, too.

Nerissa:        Then he must pass the test. But first, there are two other men here who want to try. Who are they?

Portia:                The first man is the Prince of Morocco, second is the Prince of Aragon. Then send in the Prince of Morocco.        

PofM:        Dear Portia. Let me try to pass your father's test. I am sure I can do it.

Portia:        If you choose the wrong box, you can never marry, and you can never see me again.

PofM:        I know that, but I still want to try.
Portia
:          Very well. Here are the three boxes.

PofM:        Ah, there are words on each box. "The man who chooses me will get what many men want." Well, many men want Portia.

Nerissa:        You must think carefully.        

PofM:        I will choose the gold box. "All that glitters is not gold. Often have you heard that told.

Portia:        Oh dear, you failed the test.
Nerissa:        Now you must leave, Prince.

PofM:        Very well. Goodbye, sweet Portia.
Portia:          Send in the Prince of Aragon.

PofA:        Lady Portia, I am ready to take your father's test. I am sure I will pass.

Portia:        Here are the boxes.

PofA:        Let me see ... "The man who chooses me will get what he deserves.

Nerissa:        Think carefully. You must not rush.,  

PofA:        I am sure I deserve Portia. I choose the silver box. But what is this?              

Nerissa:        It's a picture of a clown.

PofA:        Is this what I deserve? What a foolish test! Goodbye, Lady Portia, and good luck.

Portia:        How can I ever find a husband? No man can pass this test!

Nerissa:        The right man will pass it. Just wait and see.

Bassanio:      Portia! You look more beautiful than ever!

Portia:        Bassanio! It's so good to see you!
Bassanio:      I have come to take your father's test!

Portia:        Oh, Bassanio! Please don't try today. If you fail the test I can never see you again. I don't want you to go away forever.

Bassanio:      Don't worry. I love you, and I know I am the right man to marry you.

Portia:        Very well. Here are the three boxes.

Bassanio:      Let me see ... gold, silver or lead? What are the words on the lead box?

Nerissa:        It says: "The man who chooses me must risk everything he has.

Bassanio:      Then I choose the lead box. I am not afraid to risk everything for you, Portia. ... It is a picture of Portia! I passed the test!

Portia:        Oh, well done, Bassanio!

Bassanio:        Oh, dear Portia! Will you marry me?

Portia:        Of course, I will.

Bassanio:      Are you sure? I do not have much money, and I can't give you jewels or expensive gifts.

Portia:        Those things don't matter to me. I love you because you are a good man, and because you truly love me.

Bassanio:      Oh, Portia, I love you, too.

Portia:        You must take this ring. When you wear it, and look at it, you will know that I will love you, and only you, forever.

Bassanio:      I will wear it forever.

Portia:        Nerissa, Gratiano, we are going to get married!

Gratiano:      Then you are not the only ones. I have just asked Nerissa to marry me, and she agreed.

Portia:        That's wonderful news! We have all found true love.

Bassanio:      I hope we will always be happy. I'm sure I'll be happy for as long as I live. Why don't. we all get married on the same day?

Gratiano:      What a clever idea!  

Narrator:      So, Bassanio married Portia, because he was not afraid to risk everything. Is that what true love means?

Приложение 6.

Благодарственные письма ученикам:

Dear Sergey!

Thanks a lot for your excellent work!

It was a great pleasure to deal with you!

You are a born actor!

Good Luck in your future life!

 

Love,

Zimina T.A.

Famous Quotations from the William Shakespeare play the Merchant of Venice

Select your favourite quote...

"If you prick us, do we not bleed? if you tickle us, do we not laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge?". - ( Quote Act III, scene I).

"The devil can cite scripture for his purpose". -( Quote Act I, sce. III).

"I like not fair terms and a villain's mind". - ( Quote Act I, scene III)

I hold the world but as the world, Gratiano, A stage, where every man must play a part; And mine a sad one. The Merchant of Venice Quote Act i. scene. 1.

Superfluity comes sooner by white hairs, but competency lives longer. Quote Act i. sce. 2.

I dote on his very absence. The Merchant of Venice Quote Act i. scene. 2.

The devil can cite scripture for his purpose. Quote Act i. sce. 3.

Mislike me not for my complexion, The shadow’d livery of the burnish’d sun. Quote Act ii. scene. 1.

It is a wise father that knows his own child. Merchant of Venice Quote  Act ii. sce. 2.

In the twinkling of an eye. The Merchant of Venice Quote   Act ii. scene. 2.

But love is blind, and lovers cannot see The pretty follies that themselves commit. Quote Act ii. sce. 6.

All that glisters is not gold. The Merchant of Venice Quote. Act ii.

Цитаты из разных произведений Вильяма Шекспира:

Во всяком деле, чтобы добиться успеха, нужна некоторая доля безумия.

Кто не любит себя, не может любить и других.

Женщине, которая не сумеет свалить свою вину на мужа, не позволяйте никогда кормить ребенка: такая выкормит круглого дурака.

Не родилась еще красивая женщина, которая не гримасничала бы перед зеркалом.

Люди могут советовать, утешать только в горе, которого сами не испытывают.

Мы сами созданы из сновидений, и эту нашу маленькую жизнь сон окружает...

Ну, какая жена не наставит своему мужу рога ради того, чтоб сделать его властелином мира?

Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет.

Она полюбила меня за страдания, а я ее -  за сочувствие к ним.

Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам.

Счастлив тот, кто, слыша хулу себе, может ею воспользоваться для исправления.

Работа, которую мы делаем охотно, исцеляет боли.

Трусы умирают много раз до смерти, храбрец умирает лишь раз.

Природа выше искусства.

Трудно запугать сердце, ничем не запятнанное.

Самолюбие не так достойно осуждения, как недостаток самоуважения.

Весь мир - театр, а люди в нем актеры.

Быть или не быть - вот в чем вопрос.

Благодарственные письма коллегам:

Уважаемый коллега!

Искренне признательна Вам за моральную поддержку и мудрые советы моим ученикам по овладению ими актёрским мастерством.

В благодарность – примите мудрые мысли Вильяма Шекспира на все случаи жизни.

С любовью,

Зимина Т.А.

Во всяком деле, чтобы добиться успеха, нужна некоторая доля безумия.

Кто не любит себя, не может любить и других.

Женщине, которая не сумеет свалить свою вину на мужа, не позволяйте никогда кормить ребенка: такая выкормит круглого дурака.

Не родилась еще красивая женщина, которая не гримасничала бы перед зеркалом.

Люди могут советовать, утешать только в горе, которого сами не испытывают.

Мы сами созданы из сновидений, и эту нашу маленькую жизнь сон окружает...

Ну, какая жена не наставит своему мужу рога ради того, чтоб сделать его властелином мира?

Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет.

Она полюбила меня за страдания, а я ее -  за сочувствие к ним.

Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам.

Счастлив тот, кто, слыша хулу себе, может ею воспользоваться для исправления.

Работа, которую мы делаем охотно, исцеляет боли.

Трусы умирают много раз до смерти, храбрец умирает лишь раз.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тематическое планирование , УМК "Английский в фокусе"(Spotlight), 5 класс, с УУД

В 2015-2016 учебном году 5 класс будет учиться в соответствии с ФГОС, поэтому необходимо составить планирование с универсальными учебными действиями. На сайте "Просвещение" пока нет такого планировани...

План-конспект урока (1, 2) Module 2, Living and Spending Английский в фокусе (Spotlight). 10 класс, О.В. Афанасьева; Просвещение, 2011. –248с

Просвещение, 2011. –248с.Цель:  развитие коммуникативных навыков и умений по теме Задачи:Обучающие:• введение нового и закрепление ранее изученного лексического материала по теме...

Рабочая программа по английскому языку УМК «Английский в фокусе» («Spotlight») 2 класс

        Рабочая программа по английскому языку 2  класс разработана в соответствии с требованиями:- Федерального государственного общеобразовательного стандарта начальн...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Английский язык. Английский в фокусе. Spotlight 5 класс

Общая характеристика учебного предмета, курсаОбучение в период с 5 по 9 классы является второй ступенью общего образования и важным звеном, которое соединяет все три ступени образования: начальную, ос...

"Travel around the city" (Путешествие по городу), УМК «Английский в фокусе» (“Spotlight”) 5 класс, план-конспект открытого урока

quot;Travel around the city" (путешествие по городу), УМК "Английский в фокусе" ("Spotlight"), план-конспект открытого урока...