РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ В ДИСКУРСЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НОВОСТНЫХ СМИ
статья по английскому языку (11 класс)

Исмаилова Марал Вугар кызы

 

В статье выявляются и сопоставляются наиболее эффективные средства вербализации агрессии в дискурсе современных англоязычных новостных СМИ.  Показано, что доминантными средства реализации речевой агрессии являются: книжная оценочная лексика, разговорно-просторечная оценочная лексика, ирония, стилистические образные средства, эвфемизмы, аллюзия, инвективная лексика и неологизмы.

Скачать:


Предварительный просмотр:

РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ  В ДИСКУРСЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НОВОСТНЫХ СМИ

В статье выявляются и сопоставляются наиболее эффективные средства вербализации агрессии в дискурсе современных англоязычных новостных СМИ.  Показано, что доминантными средства реализации речевой агрессии являются: книжная оценочная лексика, разговорно-просторечная оценочная лексика, ирония, стилистические образные средства, эвфемизмы, аллюзия, инвективная лексика и неологизмы.

Медиадискурс, речевая агрессия, эвфемизмы, метафора, ирония, аллюзия.

С бурным развитием компьютерных технологий на рубеже XX-XXI вв. и проникновением Интернета во все сферы жизнедеятельности человека СМИ претерпели массу кардинальных изменений. Газеты и журналы проникли в глобальную сеть и начали функционировать в онлайн-пространстве. Речь идет не только о появлении нового канала распространения, но и о появлении «уникального феномена СМИ» [3, c. 13]. Основной целью дискурса СМИ является воздействие на общественное сознание и моделирование у воспринимающей тексты широкой аудитории определенной идеологии и ценностной модели мира. Одним из ведущих способов воздействия в СМИ является использование агрессивной тональности.  

Разнообразие подходов к исследованию маркеров агрессивности в языке обусловило сосуществование в лингвистических работах последних лет таких тождественных терминов для обозначения данного явления, как  «языковая агрессия» [1], «речевая агрессия» [2], «вербальная агрессия» [7]. В современных лингвистических исследованиях речевая агрессия определяется как  «неаргументированное или недостаточно аргументированное открытое или скрытое (латентное) вербальное воздействие на адресата, имеющее целью изменение его личностных установок (ментальных, идеологических, оценочных и пр.)» [5]. Термин «речевая агрессия» употребляется применительно к самым разнообразным речевым действиям, весьма неоднородным по мотивации, ситуациям проявления, формам словесного воплощения, интенциональной направленности» [8, с. 14].

Цель данной статьи состоит в выявлении языковых и дискурсивных средств выражения речевой агрессии в англоязычных новостных СМИ.

Материал для данного исследования отбирался методом сплошной выборки на англоязычных новостных сайтах The Guardian, The New York Times, FoxNews и Euronews. В результате количественного анализа языковых и дискурсивных средств вербализации речевой агрессии в англоязычных новостных статьях нами были выявлены 157 языковых единиц разного уровня, объективирующих речевую агрессию в 113 контекстах. В целом ряде контекстов было обнаружено сочетание как лексико-семантических, так и дискурсивных средств выражения речевой агрессии. Было выявлено, что основными средствами объективации речевой агрессии в дискурсе новостных СМИ являются:  разговорно-просторечная оценочная и пейоративная книжная лексика, ирония, эвфемизмы, метафора, образное сравнение, инвективная лексика, аллюзия и неологизмы.   См. таблицу 1.

Таблица 1. Распределение языковых средств реализации агрессии в англоязычных новостных СМИ

Языковые средства

Количество употреблений в тексте

Процентное соотношение

Книжная оценочная лексика

26

16 %

Разговорно-просторечная оценочная лексика

15

10%

Ирония

36

23%

Стилистические образные средства

25

16%

Эвфемизмы

24

15%

Аллюзия

15

10%

Инвективная лексика

12

8%

Неологизмы

4

2 %

Итого

157

Доминирующими средствами вербализации речевой агрессии в англоязычных новостных СМИ являются разговорно-просторечная оценочная и пейоративная книжная лексика. Важно отметить, что в большинстве случаев в новостных текстах было выявлено сочетание пейоративной книжной лексики и разговорно-просторечной оценочной лексики, что помогает усилить коммуникативный эффект речевой агрессии. Ср.: For Britain has received no media support and have even been dismissed with the usual childish «racist» accusation. I don’t think the word «racist» has any meaning any more, other than to say «you don’t agree with me, so you’re a racist». People can be utterly, utterly stupid,” the 59-year-old said [17].

Использование стилистически сниженной просторечной лексики является основным средством реализации речевой агрессии в новостных текстах. Употребление эмоционально-оценочной, стилистически сниженной лексики становится неотъемлемой чертой современных СМИ, а также общей тенденцией вульгаризации речи в медиапространстве. Ср.: Well, if you do, bring it to the Capitol steps, and lay it out there, and let the rest of us see it. If you don't, shut up because we're sick of it,” Huckabee said [12]. В данном контексте используются стилистически сниженные слова to shut up и to be sick of, тем самым автор выражает свое резко негативное и пренебрежительное отношение к деятельности американского политика-демократа Адама Шиффа и реализует свою главную цель – уличить соперника во лжи.  

Следующим по частоте употребления средством выражения агрессии является ирония, она может быть выражена как словом или словосочетанием, так и целым предложением или текстом. Ирония усиливает не только негативную оценку, заложенную в контексте, но и агрессивное  авторское намерение. Ср.: The Kremlin is standing with its Venezuelan cronies,” Mr. Pompeo said, “against the will of the people of a sovereign nation to protect a Moscow-friendly regime” [16]. В данном контексте мы видим скрытый агрессивный настрой Майка Помпео против помощи России Николасу Мадуро, который выражается в иронических словосочетаниях Venezuelan cronies и Moscow-friendly regime.

В ряде случаев речевая агрессия выражается так называемым «ироническим эвфемизмом». В целом ряде случаев в отличие от бытовых и религиозных (традиционных) эвфемизмов политические «иронические» эвфемизмы не являются синонимами слова или выражения [4, c. 32]. Рассмотрим заголовок статьи, опубликованной в британской газете The Telegraph от 8 марта 2016 года: Islamic State ‘minister of war’ may have been killed in Syria air strike [13]. ИГИЛ – незаконное, непризнанное цивилизованными странами «государство», поэтому оно не может иметь государственного чиновника высокого ранга. «Военным министром» (minister of war) автор статьи, опубликованной на сайте британской газеты The Telegraph, называет главаря бандитской террористической группировки Абу Омара аль-Шишани, широко известного своими злодеяниями. В этом примере minister of war, помещенное автором в кавычки и заменяющее словосочетание terrorist group commander, является эвфемизмом, реализующим  ироническую функцию и одновременно выражающим имплицитную агрессию. Важно, что эвфемизм в данном случае выделяется кавычками, что обычно свойственно стилистическому приему иронии. При этом ирония является неполной, так как полная ирония  всегда предполагает обратное значение. Minister of war и terrorist group commander не являются лексическими оппозитивами. Между их значениями наблюдается скорее метафорическая связь, эти понятия относятся к разным категориальным областям, основой для метафорического переноса является  признак  «лидер, руководитель».  

В следующем примере эвфемизмами illegal и conflicted заменяются слова criminal и aggressive. Отрицательная оценка усиливается глаголом denounce, а также идиомой witch hunt (преследование людей иной идеологии). Ср.: Although the president has frequently denounced the Mueller probe as a “witch hunt” and called it “illegal” and “conflicted” Friday, he still said the report should be released [9]. 

Следующим по частоте употребления являются стилистические образные средства:  метафора и образное сравнение. Агрессивная метафора является средством выражения имплицитной агрессии, так как скрывает прямую критику за образным сравнением [6, с. 37]. Агрессивная метафора в дискурсе новостных СМИ служит созданию языковой игры, которая позволяет удержать внимание аудитории. В приведенном контексте агрессивность метафоры gnarly fingers around the throat of the Russian people усиливается использованием неологизма Putinism. Ср.: That was always the plan, and it will likely remain the plan as long as Putinism has its gnarly fingers around the throat of the Russian people [15].

Одним из доминантных средств выражения агрессии в текстах исследуемого корпуса является такой риторический прием как аллюзия. Аллюзия является не только средством передачи идей и взглядов адресанта в более сжатой форме посредством ссылок на общеизвестные факты, события  имена и общественные институты, но и средством реализации речевой агрессии в медиадискурсе. Для того чтобы читатель правильно интерпретировал авторскую идею, имплицитно передаваемую аллюзией, ему нужны прецедентные знания. Медиаполитический дискурс насыщен различными типами прецедентных феноменов, которые постоянно воспроизводятся в речах политиков и медийных личностей и функционируют как единицы дискурса, поддерживаемые механизмами интертекстуальности. Ср.: Israeli's minister of education recently compared intermarriages between U.S. Jews and non-Jews to “a second Holocaust[14]. В данном случае министр образования Израиля высказывает свое крайнее неодобрение в отношении смешанных браков, используя образное сравнение  compared intermarriages between U.S. Jews and non-Jews to “a second Holocaust”, которое усиливается аллюзией a second Holocaust.

Как показал анализ, авторы новостных статей стараются избегать использования инвективной лексики, так как они выражают речевую агрессию прямо, а также формируют образ грубого и некомпетентного человека. Наиболее распространенными инвективами, использованными в исследуемом корпусе текстов, являются: stupid, idiot и jerk.  Ср.: I think they’re just stupid. I think they’re idiots. It’s as simple as that. I don’t know that it’s any more complicated than that, they’re just a bunch of idiots [10].

Среди разнообразных средств выражения речевой агрессии в текстах СМИ, выделяются словообразовательные неологизмы. Окказионализмы и неологизмы в дискурсе политического комментария, так же как и прецедентные единицы, в подавляющем большинстве случаев  одновременно способствуют реализации языковой игры и речевой агрессии. При этом важной чертой авторских окказионализмов исследуемого корпуса является их тенденция к актуализации механизмов прецедентности.  Ср.: While there was no immediate claim of responsibility for the attack, violent Islamic extremism has been increasingly destabilizing the country. A number of jihadist groups are known to operate the area [11]. Первоначально неологизм jihadist появился в южно-азиатских СМИ, а западные журналисты начали использовать новый термин после трагического события, произошедшего в Америке, 11 сентября 2011 года. Как правило, термин используют, когда говорят о лицах или группе лиц, главной целью которых является применение насилия в отношении гражданского населения. 

Согласно проведенному анализу можно сделать вывод о том, что феномен речевой агрессии получил широкое распространение в современных массмедийных текстах. В дополнение к своей главной функции передачи отрицательного авторского отношения к определенному событию, речевая агрессия является средством манипулирования сознанием для формирования негативного образа в сознании читателей.

ЛИТЕРАТУРА

1. Апресян В.Ю. Имплицитная агрессия в языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Материалы международной конференции «Диалог 2003». М.: Наука, 2003. c. 14-18.

2. Воронцова Т.А. Речевая агрессия в коммуникативно-дискурсивной парадигме // Вестник ВГУ Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Воронеж, 2006. Вып. 1. с. 83-86.

3. Миронова Д.А. Газетный медиатекст онлайн-формата как особый коммуникационный феномен // Вестник НВГУ, 2011. Вып. 4. с. 13-22.

4. Кононова И.В, Лебединская Ю.В. Иронические эвфемистические единицы военно-политического дискурса как средство манипулирования сознанием в новостных СМИ // Актуальные проблемы современной лингвистики: cборник научных статей сборник статей к юбилею доктора филологических наук, профессора Руберт И. Б. СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2016. c. 30-34.  

5. Сковородников  А. П. Язык насилия в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Красноярск, 1997. Вып. 2. c. 51-53.

6. Фирсова М.А. Когнитивно-дискурсивные параметры языковой агрессии в речи публичной языковой личности:  дис. ... канд. фил. наук. Астрах. гос. университет, Астрахань, 2018. 236 с.

7. Шейгал Е.И. Театральность политического дискурса // Единицы языка и их функционирование: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во СГАП, 2000. с. 92-96. 

8. Щербинина Ю.В. Вербальная агрессия. Изд. 2-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 360 c.

9. Ex-FBI Assistant Director:  Here's the real reason why the Mueller report should be made public. URL: https://www.foxnews.com/opinion/ex-fbi-assistant-director-heres-the-real-reason-why-the-mueller-report-should-be-made-public (Дата обращения:  19.05.2019).

10. Gov. Walker:  Students in Wisconsin who appear to be giving Nazi salute are ‘idiots’. URL: https://www.foxnews.com/us/gov-walker-students-in-wisconsin-who-appear-to-be-giving-nazi-salute-are-idiots (Дата обращения:  08.05.2019).

11. Gunmen Kill at Least 6 in Church Attack in Burkina Faso. URL:  https://www.nytimes.com/2019/05/12/world/africa/burkina-faso-church-attack.html (Дата обращения:  19.05.2019).

12. Huckabee:  Schiff should ‘shut up’ if he doesn’t have evidence of collusion. URL: https://www.foxnews.com/politics/huckabee-schiff-should-shut-up-if-he-doesnt-have-evidence-of-collusion (Дата обращения:  29.03.2019)

 13. Islamic State ‘minister of war’ may have been killed in Syria air strike URL: https://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/islamic-state/12188158/Islamic-State-minister-of-war-may-have-been-killed-in-Syria-air-strike.html (Дата обращения: 17.02.2020).

14. Israeli education minister likens marriage between US Jews and non-Jews to 'second Holocaust'. URL: https://www.foxnews.com/world/israel-marriage-us-jews-non-jews-second-holocaust (Дата обращения:  17.02.2020).

15. James Carafano:  Russia is a menace, but blame Putin and Obama, NOT Trump. URL: https://www.foxnews.com/opinion/james-carafano-russia-is-a-menace-putin-and-obama-to-blame-not-trump (Дата обращения:  04.04.2019).

16. Pompeo Accuses Cuba and Russia of Propping Up Venezuelan Ruler. URL: https://www.nytimes.com/2019/03/11/us/politics/us-venezuela-pompeo.html (Дата обращения:  11.05.2019).

17. 'Tonight Show' and Jimmy Fallon slammed for allowing Morrissey to wear far-right pin. URL: https://www.foxnews.com/entertainment/tonight-show-jimmy-fallon-slammed-morrissey-far-right-pin (Дата обращения:  15.05.2019).


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Элективный курс "Стратегии речевого поведения в англоязычной среде"

Аннотация для воспитанников и их родителей.Стратегии речевого поведения в англоязычной среде.Элективный курс для учащихся 9 класса.          Почему нельзя ...

Выступление на МО учителей иностранного языка. Краткий обзор курса "Стратегия речевого поведения в англоязычной среде"

В англоязычной коммуникативной культуре имеются группы стратегий, позволяющие обеспечить комфортную атмосферу беседы. Для успешного общения необходимым является достижение такого уровня владения языко...

Выступление на РМО об основных идеях курса "Стратегии речевого поведения в англоязычной среде".

Краткий обзор о курсе "Стратегии речевого поведения в англоязычной среде"....

Выступление на РМО по теме: "Стратегии речевого поведения в англоязычной среде"

В статье рассматриваются такие вопросы как:1) Основные источники трудностей возникающих при общении россиян с их англоговорящими собеседниками.2) Говорится о наиболее характерных особенностях русскояз...

Стратегии речевого поведения в англоязычной среде

Речь пойдет об основных особенностях англоязычной коммуникации, о причинах трудностей, возникающих при общении россиян с иханглоговорящими собеседниками и о путях их преодоления с целью обеспечения эф...

Стратегии речевого поведения в англоязычной среде (доклад выступления на МО)

В  курсе  «Стратегии речевого поведения в англоязычной среде» рассматривается проблема осуществления адекватной и эффективной межкультурной коммуникации в процессе общения с носителями...

Некоторые особенности современной речевой практики в дискурсе англоязычных СМИ

Статья посвящена особенностям речевой практики современных средств массовой иноформации в англоговорящих странах. Была опубликована Нижегородским государственнным лингвистическим университетом в ...