Повышение уровня фонетической подготовки учащихся на начальном этапе обучения французскому языку как второму иностранному.
статья по французскому языку
Примеры упражнений на повышение уровня фонетической подготовки учащихся на начальном этапе обучения французскому языку как второму иностранному.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
statya.docx | 22.78 КБ |
Предварительный просмотр:
Повышение уровня фонетической подготовки учащихся на начальном этапе обучения французскому языку как второму иностранному.
С первых шагов вводятся звуки, которые являются наиболее трудными, не имеющими аналога в родном языке.
Пример:Упражнение на буквосочетания eu, oeu.Произнесите вслед за мной слова, обращая внимание на новый звук: feu, peu, veut, bleu, ceux, pleut, lieu, dieu, milieu, voeu, noeud, coeur, soeur, oeuf, directeur, boeuf, ordinateur, neuf.
Звуки объясняются на основе артикуляционного правила. Это, можно сказать, правила-инструкции, которые подсказывают учащимся, какие органы речи (губы, язык) принимают участие в произнесении звука. Например: Гласный [a]-при произнесении этого звука рот открыт довольно широко. Язык лежит плоско. Кончик языка упирается в нижние зубы. Язык более напряжён, чем при произнесении русского а. Челюсть опущена.
Иногда правило-инструкция содержит указание. От какого подобного русского звука следует отталкиваться, немного его корректируя. Например: буквосочетание eu обозначает звук, которого нет в русском языке. Чтобы его произнести, надо округлить губы, как будто хочешь произнести О, а произнести Э.
Ознакомление с фонетическими явлениями обязательно сопровождается демонстрацией эталонов, которые учащиеся слышат от учителя или в записи. После чего следует тренировка учащихся в произношении. Тренировка может включать следующие типы упражнений:1)активное слушание, 2) осознанная имитация.
Активное слушание предваряется заданиями, помогающими привлечь внимание к нужному звуку. Примеры упражнений:
- Вперемежку я произношу французские и русские звуки. Услышав французский звук, поднимите руку (карточку).
- Поднимите руку (карточку), когда в ряду слов услышите слово со звуком [ о ]:
seul, sol, coeur, meurt, flore, sonore, beurre, oiseau, peur, bord, bouleau, leur, reproche, omelette, bouleverser, vous,il faut, mieux.
Простая имитация без осознания особенности иноязычного звука недостаточно эффективна. Осознанная имитация эталона мобилизует все усилия учащихся и направляет их на качественное воспроизведение нового звука. При становлении произносительных навыков широко используются хоровая, индивидуальная и парная организационные формы. Хоровая работа позволяет увеличить время тренировки: каждый учащийся многократно произносит нужные звуки. Осознанность имитации гарантируется указанием, на что надо обратить внимание:
-Произнесите вслед за мной слова, обращая внимание на звук [ y ]:
Nu, lune, Russie, plus, pluriel, venu, tulle, ducat, Tunisie, tulipe, nulle, ruche, prune, lute, mur, mule, musée, munir, Cuba, culture, verdure, Bulgarie, plume, sur.
- Произнесите слова, обращая внимание на ударение.
Учащимся предлагается следующий материал: песни, рифмовки, стихи, пословицы, считалочки. Для упрочнения произносительных навыков выполняются фонетические зарядки на каждом уроке. Фонетическая зарядка позволяет сконцентрировать внимание учащихся на фонетических трудностях путём отработки звуков изолированно и в словах, словосочетаниях, предложениях. Фонетические упражнения разрабатывают подвижность речевых органов, способствуют устранению дефектов произношения и перенапряжения речевого аппарата учащихся. Фонетическая зарядка выполняется часто в начале урока, вводя учащихся в его атмосферу, нейтрализуя влияние звуковой среды на родном языке.
На начальном этапе обучения рекомендуется использовать приёмы имитации:
- болит горло, нужно прополоскать – r, r, r.
- как плачет малыш – oi, oi, oi.
-как звенит колокольчик – din, don.
- как жужжит жук – je, je, je.
- как квакает лягушка – quoi, quoi.
- как мычит корова – m,m,m.
- как тикают часы – tic, tac.
- как кукует кукушка – kou, kou.
- как воет волк – ou, ou, ou
Для повышения эффективности обучения иностранному языку необходимо использовать эмоциональные возможности скороговорок.
Скороговорки направлены на то, чтобы речь была ясной, разборчивой, понятной. Они являются лучшим средством достижения чёткости речи при любом темпе, так как не может быть темпа более быстрого, чем в скороговорке. В работе над скороговоркой можно выделить три этапа:
1 этап – презентация
2 этап – работа над содержанием. Проверкой понимания скороговорки могут служить картинки, комментарии, антонимы, варианты перевода.
3 этап – непосредственно работа над произношением.
Отрабатывается звук, затем слово, содержащее этот звук, словосочетание и наконец, вся скороговорка. При отработке всей скороговорки необходимо так же соблюдать несколько этапов:
- произношение про себя
- беззвучно
- с артикуляцией
- шёпотом
- тихо
- громче
- вслух
- слитно, но медленно
- громко и быстро.
Например:
1)Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
2)Santé n’est pas sans t, mais maladie est sans t.
3)L’arabe Ali est mort au lit. Moralité Maure Ali, t’es mort alité.
4)Mon pѐre est maire, mon frère est masseur.
5)Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
6)Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
7)Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poisons.
8)Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
9)Cinq chiens chassent six chats.
10)Pruneau cuit, pruneau cru..
11)Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’ai dit jeudi.
12)Suis-je bien chez ce cher Serge?
13)Si ma tata tâte ta tata, ta tata sera tâtée.
14)Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
15)Son chat chante sa chanson.
16)As- tu été à Tahiiti?
Таким образом, формирование слухо-произносительных навыков во время фонетической зарядки, является непременным условием адекватного понимания речевого сообщения, точного выражения мысли и выполнения любой коммуникативной функции.
Звуко-произносительная сторона изучаемого языка является первоэлементом речи и слухо-произносительные навыки лежат в основе всех видов речевой деятельности. Поэтому работа над произношением начинается с первых уроков начального этапа и распространяется далее на весь школьный курс обучения иностранному языку (французскому).
На начальном этапе происходит формирование слухо-произносительной базы; на последующих этапах она должна упрочиваться, т.е. каждый этап имеет свою ответственную задачу в отношении обучения произношению. Если на начальном этапе будет что-нибудь упущено и возникнут неправильные произносительные привычки, то исправить их впоследствии очень трудно.
Становление слухо-произносительных навыков включает в себя: ознакомление со звуками, тренировку в их произнесении, применение приобретённых навыков в устной речи.
Литература:
1. Рогова Г.В, Рабинович Ф.М, Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе – М: Просвещение-1991.
2. Попова И.Н, Казакова Ж.А, Ковальчук Г.М Французский язык – ООО «Нестор Академик Паблишерз» -2003
3.Береговская Э.М. Французский язык, 5. Синяя тица.- М: Просвещение-2008.
4. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе- М.: Просвещение, 1988.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Использование зарубежного опыта при обучении французскому языку как второму иностранному.
Изучение нескольких иностранных языков стало особенно популярным в последние годы. Многоязычие способствует развитию мышления, воспитанию личности, её приобщению к мировым культурным ценн...
Реализация сопоставительного подхода при обучении французскому языку как второму иностранному (на базе английского языка)
Доказательство методики обучения французскому языку как второму иностранномуна базе английского, учитывающей лингвистический опыт учащихся и целенаправленно испульзующей в качестве опоры первый иностр...
Презентация "Реализация сопоставительного подхода при обучении французскому языку как второму иностранному (на базе английского)
Презентация "Реализация сопоставительного подхода при обучении французскому языку как второму иностранному (на базе английского) является сопровождением выступления на семинаре "Методические ориентиры...
Обучение французскому языку как второму иностранному
Как сделать обучение второму иностранному языку привлекательным и непринуждённым? Как преодолеть скуку и рутину на уроках?...
«СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИИ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ (НА БАЗЕ АНГЛИЙСКОГО)»
Изучение французского языка в качестве второго иностранного языка может проходить легче, если использовать знания, полученные при изучении первого иностранного языка, т. е. английского....
Реализация сопоставительного подхода при обучении французскому языку как второму иностранному (на базе английского языка)
статья учителя французского языка...
Глагол Porter по теме "Одежда" в 5-7 классе при обучении французскому языку как второму иностранному.
Не секрет, что введение второго иностранного языка в перечень обязательных предметов привело к дополнительной нагрузке на учащихся с 5-9 класс. Ситуацию усугубляет наличие всего одного учебного часа в...