Опыт работы
учебно-методический материал по французскому языку на тему

Пилипенко Виктория Анатольевна

Описание опыта работы учителя французского языка.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon opyt_raboty_pilipenko_v.a._frantsuzskiy_yazyk.doc91.5 КБ

Предварительный просмотр:

Опыт работы учителя иностранных языков Пилипенко В.А.

МОУСОШ №1 Предгорного района Ставропольского края.

Преподаю иностранные языки с 1984 года. Все эти годы непрерывно работаю над совершенствованием своего педагогического мастерства, изучаю коммуникативную методику преподавания  и методические основы интенсивного обучения иноязычному говорению, психологию обучения иностранным языкам в школе, способы индивидуализации и дифференциации преподавания иностранных языков. Стараюсь строить свою профессиональную деятельность так, чтобы не только научить теоретическому и практическому владению языкам в рамках школьной программы, но сформировать высокообразованную, не только практически владеющую языком, но и обладающую широкими знаниями в области мировой культуры личность.

 Опираясь на естественную любознательность учащихся, пытаюсь сохранить высокую мотивацию в изучении французского и английского языков, придав лингвострановедческую направленность работе по предмету. Предметом лингвострановедения является специально отобранный, специфически однородный языковый материал, отражающий культуру стран изучаемого языка, безэквивалентные фоновые и коннотативные лексические единицы, узуальные формы речи, а также невербальные языки жестов, мимики и повседневного (привычного) поведения. Усвоение лингвострановедческого материала, важнейшего компонента коммуникативной компетенции, создаёт лингвострановедческую компетенцию, под которой понимается целостная система представлений о национальных обычаях, традициях, реалиях страны изучаемого языка, позволяющих извлекать из лексики этого языка ту же информацию, что и его носители, и добиваться тем самым полноценной коммуникации.

С самых первых уроков учащиеся получают элементарные представления о месте Франции и французского языка в мире в цикле страноведческих бесед, систематизирующих уже имеющиеся у них знания о французской литературе в играх-встречах с персонажами французских книг. На протяжении всех уроков на этом этапе веду целенаправленную работу по знакомству учеников с французской поэзией и французским фольклором. Для этого использую подходящие к изучаемой теме оригинальные стихи французских авторов и народные песни.

         Работая над становлением слухо-произносительных навыков, знакомлю их с фонетическими явлениями, используя аналитико-имитативный метод. Объяснение обязательно чередуется с демонстрацией эталонов, которые учащиеся слышат от учителя или в записи. При обучении произношению использую фонетические игры. Например:

 «Вообразите, что вы в дремучем лесу. Ночь. Темно. В лесу слышны крики филинов: [u: -u: -u:]. Представьте, что вы филины, произнесите протяжно [u: -u:]»; или «Представьте, что вы перед зеркалом, а зеркало-это я. Я, дирижёр оркестра, своей палочкой показываю, когда надо повышать, а когда понижать голос».

 Тренировка звуков включает два типа упражнений: активное слушание и осознанную имитацию образцов. В качестве примеров можно привести следующие задания:

      - прослушайте ряд звуков/слов, поднимите руки, когда услышите звук […];

      - прослушайте пары звуков, поднимите руки, когда оба звука одинаковы;

      - прослушайте предложение и скажите, сколько раз в нём встретился звук […];

      - произнесите звуки вслед за диктором;

      - вспомните слова, содержащие этот звук;

      - прослушайте слова с этим звуком и скажите, какие слова вы произнесли.

Использую также упражнения типа «снежный ком». Предложение даётся целиком, затем оно разбивается на ритмические группы, которые учащиеся повторяют с последующим прибавлением очередного слова или словосочетания, например:

Pierre.        Pierre va.  .       Pierre va à l’école.        Chaque jour Pierre va à l’école.

Упражнения такого типа эффективны, так как приучают делить предложения на ритмические группы.

При обучении произношению широко использую хоровую, индивидуальную и парную формы работы. Упражнения, направленные на поддержание и совершенствование слухо-произносительных навыков необходимых для устного выражения мыслей, выполняю на всём протяжении обучения языку. Сюда относятся всевозможные фонетические зарядки, включающие наиболее трудные звуки и интонационные явления, а также заучивание и устное воспроизведение стихотворений, считалок, рифмовок, пословиц, поговорок, кратких диалогов, небольших связных рассказов, песен, а также чтение вслух небольших текстов.    

         Полученные на уроках знания учащиеся применяют во внеклассной работе по предмету, которая на этом этапе заключается в их участии в небольших сценках, в фонетических и грамматических конкурсах, а также в посильном участии в крупных вечерах, организуемых для всех, изучающих французский язык в школе.        

        Используя лингвострановедческий метод преподавании французского языка, я стремлюсь дать прочные знания о грамматическом строе, помочь детям овладеть технологией изучения иностранного языка, привить учащимся опыт самостоятельной работы со справочной литературой, постоянно работаю над повышением общего уровня развития учащихся. Главное достоинство лингвострановедческого подхода заключается в том, что лучше всего он реализуется в ролевых и проблемных играх, способствуя закреплению в памяти языкового материала, активизирует учебную и творческую деятельность. Потребность и мотив к действию могут быть, например, вызваны поиском решения поставленной в игре проблемной задачи или создание проблемной речевой ситуации.

Учащиеся, как правило,  не обладают соответствующим социальным опытом. Они недостаточно знают о национальной культуре и не обладают информацией, связанной с лексическим фоном отдельных слов и словосочетаний. Им не знакомы многие ситуативные клише и формулы вежливости, характерные для речевого этикета французского языка.

Для подтверждения вышеизложенного и раскрытия возможностей лингвострановедческого подхода обратимся к ситуации «В магазине». Прежде всего, учащиеся должны узнать, что покупки во Франции можно делать в маленьких, как правило, частных магазинах (лавочках), в крупных магазинах (чаще всего государственных, типа «Монопри», «Призюник», «Карёфур» и т.д.), на рынках или в многочисленных и популярных сегодня супермаркетах.

Небольшие частные магазины, ставшие сегодня неотъемлемой частью любого квартала городов Франции, пользуются большой популярностью. Таковыми, прежде всего, являются хлебные, мясные, овощные, бакалейные и другие лавочки. Их владельцы, как правило, имеют своих постоянных клиентов из числа жителей этого же квартала. Покупатель и продавец чаще всего хорошо знают друг-друга, поэтому при встрече в магазине (лавке)  принято здороваться, а во время покупки можно перекинуться несколькими словами, справляясь о здоровье, торговых и домашних делах и т.д. В таких лавочках совершаются обычно мелкие повседневные покупки, а также покупки фирменных изделий, которые заказываются заранее.

          Планируя работу по этой теме, стараюсь включать тексты, диалоги и упражнения со страноведческими и культуроведческими материалами, несущими эту информацию. Так, например, изучая тему «Продукты», в 5 классе учащиеся узнают, что едят французы в сочельник на Рождество и что во французском кафе пообедать нельзя. В 6 классе, вернувшись к этой теме, систематизирую знания учащихся о различных видах продуктовых магазинов (отделов), о том, как правильно накрыть стол, знакомлю с названиями основных блюд французской кухни и рецептами их приготовления. Для закрепления изученного провожу, например, игру под названием «Мой подарок для…».

Все участники игры хотят приготовить подарок для кого-то из своих родных или друзей. С этой целью каждый вытаскивает одну из заранее приготовленных карточек с изображением какого-либо предмета или животного. После чего каждый играющий объясняет, почему он делает именно этот подарок. Для этого учащимся предлагаются карточки со следующими выражениями:

Demain je vais offrir un/une...à ... ;  à mon avis... ; je pense que... ; je crois que... ; je trouve que... ; il faut penser que... ; vraiment ; toujours ; merveilleux ; scandaleux ; c’ est vraie que... mais... ; c’est bien зa ; c’est très interessant ; c’est rigolot, mais...etc.

Потом учащимися составляется диалог, с опорой на заготовленную на карточке структуру:

A entre dans le magasin et salue B.    B le salue à  son tour et demande ce que veut A.

A dit qu’il veut acheter un\une...           B demande comment le\la doit être.

A décrit le\la...Il dit que c’est pour        B étonné propose à A d’ acheter plutôt un\une...

un cadeaux.                                                  

A refuse et insiste.                               B accepte de lui vendre le\la...voulu(e) par A.

A paye et dit au revoir.                         B  dit aussi au revoir.    

Далее в рамках темы можно предложить несколько ситуаций для самостоятельного воссоздания их учащимися:

   1. Ваш друг приехал из Франции. Вы хотите узнать что, где и как покупают французы. Задайте ему вопросы.

             2. Вы вернулись из Франции, где были в качестве журналиста. Объясните своим друзьям,  почему французы часто покупают продукты питания на рынке. Используйте при этом:

 Un grand choix,  on peut acheter en gros,  toujours frais,  c’est beaucoup moins cher,  c’est donné,  à  bon marché acheter аu prix inférieur que...,  etc.

             3.Сравните развитие торговли от маленького магазинчика до гипермаркета во Франции и в нашей стране. Есть ли значительная разница? Прокомментируйте ваши заявления.                                

В старших  классах учащиеся читают тексты об особенностях французской гастрономии, учатся в диалогической речи правильно заказывать еду в ресторане.

Для расширения кругозора учащихся о Франции, а также о самом изучаемом языке, после просмотра в рамках недель иностранных языков видеофильмов по страноведческой тематике «Достопримечательности Франции», «Достопримечательности Парижа», «Замки Луары», провожу следующие игры:

а) Ученики получают карточки с названиями французских городов. Играющий вытаскивает одну из карточек с названием города и называет его всем участникам игры. Учащиеся задают ему вопросы о местонахождении этого города, его достопримечательностях и т.д. Затем учащиеся совершают переезд из одного города в другой. Сначала все учащиеся работают с картой Франции, затем называют (уже без карты) города, через которые проходит указанный маршрут. Можно раздать ученикам карточки с названиями городов выбранного маршрута. Один из учеников называет города по памяти, а учащийся, имеющий карточку с их названием, встаёт. Игра окончена тогда, когда все «города» встали.

б) Играющим предлагается описание города или имена знаменитостей, связанных с ним, или одна из его достопримечательностей. Участники игры должны догадаться, о каком городе или его достопримечательности идёт речь. Играющий получает, например, карточку такого содержания:

1) Au milieu de cette place se dresse l’arc dont la construction a duré plus de 20 ans.De quelle place s’agit-il?  Et comment s’appelle cet arc ?

 2)Cette ville est situé au bord de la mer. C’est un grand port dont l’importance est énorme. Lа, les événements du roman d’Alexandre Dumas « Le compte Monté-Cristо » ont commencé.

3) Dans quel musée parisien pouvez-vous trouvez les œuvres suivantes ?

a) La Joconde                                         1) Musée Rodin

b) le Penseur                                           2) Les Invalides

c) Le tombeau de Napoléon                   3) Le Louvre

Пользуются успехом у учащихся и такие игры, как «Восстанови пословицы и выражения». Используя для этой цели начало их из левой колонки, а окончание из правой, учащимся предлагается объяснить каждую или одну из них и привести ситуацию, где можно было бы их применить.

  1. Plaie d’argent                                1) ne fait pas le bonheur.
  2. Le temps                                        2) par les fenêtres.
  3. L’argent                                         3) en monnaie de singe.
  4. L’argent                                         4) n’est pas mortelle.
  5. Jeter l’argent                                  5) c’est de l’argent.
  6. Payer                                              6) est le nerf de la guerre.
  1. 4 ;  b-5 ; c-1 ; d-6 ; e-2 ; f-3 ;

«Найдите соответствующие эквиваленты на родном или французском языке» для:

1) ехать в метро                                         2) aller en voiture

3) мыть руки                                              4) laver la vaisselle

5) выйти из автобуса                                6) sortir de la maison

7) говорить правду                                   8) parler bas

Во время выполнения подобных упражнений все учащиеся тесно взаимодействуют между собой, речевые партнёры определяются не только по желанию, но и произвольно, учащиеся имеют возможность меняться ролями, у них значительно повышается лингвострановедческая мотивация, что способствует более осознанному изучению языка, созданию обстановки непосредственного общения на французском языке. Обучение идёт одновременно практически по всем видам деятельности, т.е. аудированию, говорению, чтению и письму.

За время работы в школе я накопила большой дидактический материал, ко-торым пользуюсь на уроках. В зависимости от уровня подготовленности учащихся стараюсь выбирать оптимальные формы и методы обучения. Используя диффе-ренцированный подход, привлекаю учащихся к активному усвоению и закрепле-нию материала, формирую у них потребность реализовать свои возможности в практической деятельности. Используя проблемный и поисковый методы, вношу разнообразие в формы уроков, проводя уроки-концерты, уроки-путешествия, уро-ки-конференции, круглые столы. (План урока путешествия «Знаешь ли ты Францию?» прилагается.)

 Форма урока за «круглым столом» получила сейчас широкое применение. Содержание урока составляет беседа по теме или проблеме, близкой и интерес-ной для учащихся. Уроки-беседы за круглым столом обычно проводятся на заклю-чительном этапе работы над темой. Будучи нетрадиционным по форме, урок за «круглым столом» - это учебное занятие, и его успех определяется прежде всего чёткой постановкой и решением комплекса задач. Задачи такого урока – практика школьников в диалогической и монологической речи, в аудировании; задачи же  воспитательного и развивающего обучения определяются спецификой и содер-жанием конкретной темы. Но есть и то общее, что характерно для всех этих уро-ков: они расширяют кругозор школьников, развивают их интересы, мыслительную активность и коммуникабельность, укрепляют чувство товарищества, сотрудни-чества педагога с воспитанниками.

Учебно-методический комплекс « L’ Oiseau bleu» Н.А. Селивановой и А.Ю. Шашу-риной за 6-9 классы предоставляет в этом смысле широкое поле деятельности. Все темы рассчитаны на длительный временной отрезок их изучения, в конце каж-дой из них предлагаются готовые образцы «круглого стола» с аудиозаписью начи-танной носителями языка. Работая над последним разделом каждого блока учеб-ника, мы стараемся смоделировать ситуацию, которая могла бы иметь место в ре-альной практике общения. Мы собираемся за круглым столом, чтобы высказать своё мнение относительно интересующих их проблем:

«Любите ли вы путешествовать?»

«Что такое настоящий друг?»

«Что вы думаете о моде?»

«Что вы думаете о своих родителях?»

«Чем вы занимаетесь в выходные дни, в свободное время?»

«Любите ли вы музыку?»

«Любите ли вы спорт?»

«Какая судьба ожидает нашу планету?»

«Что значит быть гражданином Европы?»

Тема каждой беседы отражает основную тему блока в целом, позволяя тем самым использовать изученный лексический, грамматический, страноведческий материал. Кроме того, форма круглого стола даёт возможность использовать раз-личные структурные элементы речи, позволяющие рационально и грамотно вести беседу: начать, продолжить, попросить слова, возразить согласится, аргументиро-вать свою точку зрения и т. д. Правильно организованный круглый стол позволяет активизировать знания, полученные учащимися в результате работы над каждым конкретным блоком, а также над всеми предыдущими блоками учебника. Таким образом, кроме обучающей функции, данные формы урока несут в себе и элемент контроля. (План «круглого стола» на тему «Мой досуг» прилагается.)

В учебной работе большое внимание уделяю развитию устной речи учащихся. На протяжении всех лет изучения ребёнком иностранного языка работаю над фонетикой, используя не только программный лингафонный материал для аудирования, но и накопленные мною аудиозаписи текстов, литературных произведений, песен.

Проводя работу над закреплением изученного материала, широко исполь-зую технические средства обучения, творческие работы учащихся. Работая над грамматическим материалом, постоянно совершенствую зрительные опоры (схе-мы, таблицы, тесты). Большую работу провожу над составлением разговорных тем, успеху которой немало содействуют систематические написания сочинений по изученным темам.

Стремлюсь как можно лучше выявить знания и навыки учащихся на каждом уроке, развивать их творческие способности, формировать и поддерживать у детей интерес к урокам иностранного языка. С этой целью работаю над повышением общего культурного уровня учеников, приобщая их к литературе и культуре Франции, знакомя их с особенностями и традициями франкоговорящих народов, с этимологией и семантикой однокоренных родственных слов русского и французского языков, с основами лексикологии и литературного перевода, широ-ко использую межпредметные связи с русским языком, биологией, математикой, географией, историей, химией, физикой и физической культурой.

Особое внимание уделяю в своей работе нравственному воспитанию уча-щихся, используя все возможности для привития им культуры поведения, этичес-ких и нравственных норм, умения быть требовательными к себе, терпимыми к другим, любви к родной земле, уважению других наций и народов.

Ежегодно самостоятельно разрабатываю тематическое планирование по французскому языку с учётом психологических особенностей каждого возраста, добавляя новые формы и виды уроков. Использую в своей работе различные методики преподавания. Изучаю опыт передовых учителей, использую его час-тично в своей работе. Систематически провожу корректировку тематических планов, с учётом усвоения детьми той или иной темы.

         Применяю нетрадиционные формы уроков, подбираю самостоятельно ма-териал для речевых зарядок, тексты для аудирования, грамматические задания, лексический материал. Провожу коррекционные занятия для младших школьни-ков, факультативы для старшеклассников.

 Внеклассная работа по предмету - это лекции и беседы,  творческие концерты и праздники, радиопередачи и стенная печать. Провожу «День французского кино», «День французской песни», «День кинопутешествий», конкурс рисунков «Любимые герои французских сказок», страноведческие, фонетические и переводческие конкурсы.

 Ежегодно готовлю материалы для школьной и районной олимпиад, материалы для выпускных государственных экзаменов в 9 и11 классах за курс средней обще-образовательной школы.

 Мои открытые уроки и мероприятия, которые я проводила не только для учителей нашей школы, но и для районного семинара учителей французского языка заслужили одобрение коллег и администрации. На протяжении ряда лет мои ученики занимают призовые места на районных олимпиадах.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Опыт работы "Нетрадиционные формы урока и внеклассная работа как фактор формирования положительной мотивации к обучению"

Нетрадиционные формы проведения занятий направлены на повышение эффективности деятельности учащихся. Главным достоинством нетрадиционных форм уроков является развитие и совершенствование со...

Анализ письменных контрольных работ (диктантов) по русскому языку (опыт работы)

Учебный материал посвящен анализу диктантов по русскому языку. Дано описание основных разделов и порядок работы при проведении анализа диктанта (работы над ошибками). Проведение анализа позволяет...

«Опыт работы по инновационной методике организации и проведения внеучебной физкультурно-оздоровительной и спортивной работы»

Автореферат для участия в X областном конкурсе «Мастер педагогического труда по учебным и внеучебным формам физкультурно-оздоровительной и спортивной работы»...

Опыт работы социального педагога по теме: "Работа социального педагога с детьми девиантного поведения как условие успешности обучения и развития учащихся".

       Опыт работы  показал, что, используя систему работы с детьми с девиантным поведением, у учащихся формируется положительная самооценка, эмоциональная стабил...

Опыт работы по теме "Работа с одаренными детьми"

Материал был предоставлен на 1 этап областного конкурса "Лидер в образовании- 2013"...

"Пожарная профилактическая работа с учащимися в системе дополнительного образования" - опыт работы

Аннотация    Представлен опыт пожарной профилактической работы с учащимися в системе дополнительного образования в объединении «Юные пожарные» МБОУ СОШ №10 Абинского района.Мир, в котор...