ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЖИВОПИСИ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ (СТАТЬЯ)
статья по французскому языку (9 класс)

Кутыева Альфия Рифатовна

Необходимость поиска новых путей и методик обучения иностранным языкам заставляет учителей школ обращаться к различным средствам и методам преподавания,  позволяющим  учащимся эффективно и творчески освоить  содержание учебной дисциплины "Французский язык". Одним из ресурсов не только для актуализации лексики и грамматики, но и воспитания эстетического вкуса, осознания важности искусства в мире, является обращение к шедеврам мировой живописи.В статье приведена подборка  упражнений в работе с произведениями изобразительного искусства.Рассматриваются трудности,сопряженные с развитием данной компетенции учащихся школ с углубленным изучением французского языка.

Скачать:


Предварительный просмотр:

                                                               А.Р.Кутыева

ПРОИЗВЕДЕНИЯ  ЖИВОПИСИ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ

     

      Особенность федеральных государственных образовательных стандартов общего образования - их деятельностный характер,который ставит главной задачей развитие личности ученика.

     Школьные педагоги и психологи уже многие годы вводят в обучение различные педагогические технологии, позволяющие сделать педагогический процесс более насыщенным, динамичным и интересным. Одним из таких средств является интеграция иностранного языка и предметов эстетического цикла.

      Каждый вид искусства уникален, но главным, объединяющим все виды искусства, является художественный образ. Яркие зрительные образы картин воспринимаются школьниками на уровне эмоций и служат,в свою очередь,содержанием их речи на французском языке.

    Отечественные и зарубежные педагоги признают огромную мотивирующую роль в процессе обучения иностранному языку заданий, пробуждающих воображение и творческие способности учеников.В связи с этим,использование арт-технологий в обучении французскому языку заставляет по-новому взглянуть на традиционные способы и приемы преподавания.

    Произведения искусства широко используются в школе в самых разнообразных формах (художественные фотографии, репродукции картин, фрагменты видеоматериалов, музыкальные произведения и др.). Существенную роль играет изобразительная наглядность, которая ставит целью отражение реального мира с помощью картин.

     Знакомство и изучение работ признанных мастеров-классиков интеллектуально развивает и эмоционально обогащает ученика , дает ему возможность научиться понимать произведение искусства. Поэтому обращение к использованию картин на уроках иностранного языка в школе является вполне оправданным.

     С введением устной части  ЕГЭ по французскому языку, где одной из  задач стоит описание одной картины и сравнение двух, работа с картинами на уроках французского языка становится все более актуальной.       Применяя картины на уроках, учителю стоит добиваться того, чтобы задания были интересны для учеников, пытаться заставить их думать, подключив при этом фантазию, а не просто неохотно и автоматически пытаться объяснить, что изображено.

     Применение картин на уроке иностранного  языка, и французского в частности, имеет ряд преимуществ перед другими методами:

• гарантируется многократное повторение определенных структур, если подразумевается их повторение.

• решаются речевые задачи: один говорит, остальные слушают.

• появляются естественные ситуации для общения.

     Несмотря на немалый лингводидактический потенциал произведений живописи, современные учебники французского языка в средней школе не предоставляют учителям многообразный рабочий материал в виде упражнений и заданий по теме «Живопись». Проанализирую учебник «Французский в перспективе»: учебник для 9 класса школ с углубленным изучением французского языка, авторов Григорьевой Е.Я. и Горбачевой Е.Ю. И.В. [Изд. 5. с. 51- 69].Блок, посвящённый изобразительному искусству, начинается со вступительного текста, в котором в общем виде затрагиваются этапы становления живописи во Франции. В cледующем разделе учебник предлагает ознакомиться с персоннифицированными досье, посвященными французским художникам-импрессионистам: С.Мonet «Impression,soleil levant »,C.Pissaro «Place du Théâtre-Francais à Paris», A.Renoir «Le déjeuner des canotiers»,C. Monet «Régates à Argenteuil»,E.Degas «Foyer de la danse à l’’Opéra». В последующих двух упражнениях идут задания на выявление терминов по теме «Живопись» из представленных ранее статей и задание на составление проекта об одном из художников-импрессионистов. В качестве устной практики данный модуль предлагает ответы на  два вопроса «Quels genres de tableaux et quels peintres aimez-vous? Visitez-vous souvent les expositions de peinture qu’on organise dans votre ville?».

       Считаю,что в работе над описанием художественного полотна отдельного внимания заслуживают приемы работы с его названием . Оно может помочь в формулировке первых гипотез интерпретации картины.И,напротив, учитель может инициировать учащихся на поиск заголовка , не сообщая его изначально.Прежде чем представить ученикам название прозведения,учитель может поставить перед обучающимися задачу придумать самостоятельно  заголовок к нему, обосновав при этом свой выбор. Взяв в качестве основы портрет главного персонажа,ученикам можно предложить задание составить досье персонажа в форме устного либо  письменного монолога в соответствии со своими чувствами и умственными заключениями. От ученика будет зависеть, таким образом, имя, профессия, образ жизни и мысли героя.

     Работа над словарным запасом, необходима для качественной  интерпретации картины. Необходимо продумать список слов и выражений. Отработанный словарный запас можно будет затем использовать при описании других полотен. Прежде всего необходимо отработать частотный словарный запас, требуемый  для описания картины, а затем отработать его на практике.

     Для успешного применения произведений живописи на уроках представляется крайне важным тщательно подходить к отбору иллюстративного материала. Как отмечает Никольская Т.М.: «Любое художественное произведение – явление сложное и многогранное, оно представляет собой сложный коммуникативный процесс, направленный на передачу и освоение культурной информации»[1].Настоящее произведение искусства, которое по праву можно назвать шедевром, обладает рядом признаков: свежий новаторский взгляд даже на обыденные вещи, мастерство, достаточно простое, понятное для зрителя, воплощение идеи в сочетании с глубоким смыслом, вкусом и социальной актуальностью, авторский стиль. Главное, шедевр всегда выдерживает проверку временем, производя на почитателей то же впечатление, что и много веков назад.

      В ходе работы над описанием художественного полотна  на французском языке ученики овладевают умениями :

  • точно и правильно описывать изображенное ;
  • последовательно излагать, обосновывать, обобщать свои наблюдения;
  • выражать свое отношение к изображенному;
  • находить не только нужное, но и наиболее верное и яркое слово;                        
  • уточняют значение слов, обогащая словарный состав речи;
  • учатся строить связное высказывание ;
  • не только описывать содержание картины, но и придумывать предыдущие и последующие события.

     Следует отметить, что разные жанры живописи предполагают разные виды упражнений на иностранном языке. В портретной и жанровой живописи портрет можно использовать в качестве иллюстративного материала при изучении таких тем, как внешность человека, одежда. Для отработки темы «Прямая и косвенная речь» можно предложить следующее упражнение: если на картине изображены двое и более людей, можно попросить ребят подумать, о чем говорят персонажи картины и разыграть их диалог. Затем третий ученик, который внимательно слушал и делал заметки, передает содержание этого диалога в косвенной речи. Так же можно использовать портреты при изучении темы «Характер человека». Например, попросить учеников предположить, какой человек изображен на картине, какие черты его лица могут говорить о его личных характеристиках и его положении в обществе. Если изображен известный человек или историческая личность, можно поразмышлять на тему, отражен ли его характер на портрете.

         К сожалению, многие учащиеся сталкиваются с трудностями при опоре на живопись в качестве иллюстрации. Во-первых, это непонимание произведений искусства, в особенности относящихся к другой эпохе, незнание исторического контекста. Решением данной проблемы является тщательный подбор материала для изучения с учетом содержания учебных программ по основным предметам  образовательного стандарта. Важно, чтобы ученики опирались на уже изученные на родном языке темы.

       Во-вторых, неготовность к выражению собственного мнения, недостаток идей препятствуют продуктивной работе на занятии. Очевидно, что преподавателю следует создавать такую атмосферу в группе, где будет поощряться личное мнение каждого учащегося. Вместе с этим важно уделить внимание подготовительному этапу работы (exercices «d’échauffement»). Небольшие короткие упражнения помогут «войти» в тему, настроиться на восприятие и обсуждение определенной проблематики. «Мозговые штурмы», запись опорных слов на доске ,помогут менее активным участникам дискуссии собраться с мыслями и подготовить свои высказывания, обобщив результаты коллективной работы.

     В-третьих, недостаточное владение специфической лексикой на французском языке также может представлять проблему. В этом случае учителю необходимо  обратить особое внимание на терминологию, использование словарей  специальной учебной лексики, интерактивных методик. Можно использовать метод проектного обучения, предложив ученикам самостоятельно или в мини-группах подбирать определения  терминов живописи и примеры их использования в устной и письменной речи. Итогом такой работы может стать полноценный терминологический словарь, куда войдет материал, подготовленный всеми учащимися группы. Так как мы говорим о живописи, то в такой словарь могут войти термины, связанные с культурологией, искусствоведением, историей.

      В-четвертых, многие учащиеся не понимают связь искусства с повседневной жизнью и его роль при изучении иностранного языка. Так как искусство является средством обращения к внутреннему миру человека, к его способности восприятия собственного «Я», к осознанию человеком общества, природы, то решением указанной выше проблемы представляется обращение к эмоциональной сфере личности учеников.

     Например, многие видеоблогеры представляют вниманию зрителей списки-рейтинги различных явлений на канале Youtube. Просмотр на французском языке таких видеороликов, как «Топ–10 лучших картин», «10 шедевров мировой живописи» и т. д. вероятно вызывет большой интерес у старшеклассников. Подобные списки, составленные разными авторами, могут значительно отличаться друг от друга, давая учащимся возможность поспорить как с составителем, так и с другими участниками обсуждения. Более того, опираясь на свой культурный опыт, ученики с удовольствием составят собственные рейтинги «лучших и худших», «великих и посредственных», «знаменитых и безвестных» картин.

      В целом можно сказать, что наглядность помогает учащимся усваивать языковой материал более осмысленно и с большим интересом. Кроме того, наглядность, в виде произведений живописи, мобилизует психическую активность учащихся, вызывает интерес к занятиям французским языком, расширяет объем усваиваемого материала, снижает утомление, тренирует творческое воображение, мобилизует волю, облегчает весь процесс изучения французского языка.

    Поставив перед учащимися задачу проанализировать то или иное полотно, учитель реализует таким образом практическую цель обучения иностранному языку-  развитие и совершенствование устной (письменной) речи учащихся. В процессе работы по восприятию произведений живописи выявляется определенное влияния занятий на формирование и развитие словарного запаса детей, связной речи, умения формулировать и доказывать свое мнение, образности речи, использования различных эпитетов, сравнения; умение вести диалог, слышать и понимать вопросы.Формы занятий над анализом могут быть различными. Это и отдельные вопросы на рядовом уроке, приучающие детей чувствовать себя кем-то, представлять себе что-то; погружать себя в ту или иную среду. Это также вопросы на внимание, сопоставление и сравнение.  Благодаря содержанию произведений живописи, учитель имеет возможность реализовать на уроке межпредметные связи, активизировать знания по другим предметам, повторить межтематическую лексику учащихся. Урок при этом, становится богаче по содержанию, привлекательнее и интереснее.

 

Примерные методы работы с произведениями живописи .

Exercicе 1.

Mise en route. Questions «d’échauffement» à poser devant un  tableau:

  • Comment vous sentez-vous en regardant cette image ? Joyeux, en colère, triste, surpris, …
  • Selon vous, que ressentait l’artiste qui a peint cette oeuvre ?
  • Que se passe-t-il dans ce tableau?
  • Quelle était ta première impression en regardant ce tableau? Pourquoi as-tu eu cette réaction?
  • Quelles sont les parties du tableau les plus importantes ? Pourquoi?
  • Ferme les yeux et décris le tableau.Pourquoi te souviens-tu de ça? Pourquoi as-tu oublié le reste?
  • Comment décrirais-tu cette œuvre à quelqu’un qui ne l’a jamais vue ?
  • Qu’est ce qui est étrange / mystérieux / normal / ennuyeux  (choisir le bon adjectif en fonction de la peinture) dans ce tableau?
  • Que trouves-tu beau dans cette oeuvre?
  • Quels adjectifs / verbes utiliserais-tu pour décrire ce tableau, cette œuvre d’art?
  • Quels éléments du tableau semblent réels? et irréels, imaginaires?
  • Que manque-t-il à cette oeuvre ?
  • Si tu pouvais la modifier, que changerais-tu?
  • Pourquoi l’artiste a-t-il créé cette œuvre d’après toi? et pour qui?
  • Que penses-tu que l’artiste a voulu dire avec cette œuvre? Quel est son message ?
  • Comment a-t-il utilisé les lignes, les formes, les couleurs pour faire passer les émotions,son message ?
  • Si tu pouvais demander quelque chose à l’artiste, que lui demanderais-tu?
  • D’après toi, comment se sentait l’artiste quand il a peint ce tableau, réalisé cette sculpture?
  • Que penses-tu qu’il s’est passé avant cette scène? et après?
  • Quel titre donnerais-tu à cette oeuvre?
  • Quel est le titre? Comment le titre t’aide-t-il à comprendre ce tableau?
  • Quelle est l’histoire derrière ce tableau d’après toi?
  • Quelle émotion ressens-tu quand tu regardes cette oeuvre?
  • Pourquoi d’après toi on doit regarder, étudier cette oeuvre d’art?
  • Qu’aimes-tu dans cette oeuvre? Que n’aimes-tu pas?
  • A quoi cette oeuvre d’art te fait-elle penser? Pourquoi?
  • Comment cela serait-il d’être dans cette oeuvre?
  • Si tu pouvais poser une question au tableau, quelle serait-elle?

Exercice 2.A deux. En 5 minutes, par binômes, lister un maximum  de mots ou expressions en lien avec les beaux-arts : genres, artistes, supports, techniques,écoles artistiques,etc. Mise en commun à l’oral en grand groupe. Noter les propositions des apprenants au tableau en les classant.

Exercice 3.

     Apporter différentes reproductions de tableaux célèbres en classe et les afficher dans la classe. «Imaginez que vous êtes dans un musée.Promenez-vous et arrêtez-vous devant un tableau de votre choix» . Laisser  les apprenants déambuler et choisir une oeuvre. Demander ensuite à chacun d’expliquer son choix par une très courte phrase.

Exercice 4.

     Demander aux apprenants de choisir un tableau (Soit librement sur leur portable soit parmi une liste que vous leur fournissez. En fonction de la taille de votre groupe à vous de voir si vos élèves travailleront en binômes, en groupes réduits ou en classe entière). Le choix doit rester secret puisqu’ils devront en faire une description la plus précise et exhaustive possible afin que les autres élèves dessinent ce qu’ils entendent. En fonction du niveau de vos élèves, à vous de voir si ce travail de description se fera de manière spontanée et orale ou bien s’ils devront passer par écrit dans un premier temps et faire la lecture de leur description. Pour finir on peut voter pour la meilleure reproduction. 

Exercice 5.

L’Impressionnisme : Paul Gauguin, Tahitiennes sur la plage            

                                      C:\Users\MY\Downloads\Gauguin2(Ansa)_MGZOOM.jpg

Production écrite

Niveau : B1 Communication : décrire et analyser un tableau mettre en  valeur des caractéristiques

Langue : lexique de la peinture et de la description

Culture : Impressionnisme et post-impressionnisme, Gauguin

Activité 1

Déroulement

L’enseignant a la faculté de former des groupes de 4/5 personnes pour la réalisation de cette activité qui demande 5 à 10 minutes.

Corrigés

Quelques suggestions : artiste/peintre support et ustensiles : toile/bois/palette/couleurs à l’huile, gouaches/aquarelles chevalet/tableau/peinture sujet/thème : nature morte/portrait/peinture figurative/scène/paysage/marine… dimensions : énorme/minuscule/grand/petit formes : allongé/rond/ circulaire/pointu/triangulaire/rectangulaire/carrée… couleurs : chaudes/froides/vives/sombres/claires/foncées/ contrastes : ombre/lumière ; figures humaines/objets/paysage/animaux/plantes… position des éléments : à gauche/à droite/au centre/au milieu/en haut/en bas/au premier/deuxième plan/à l’arrière-plan…

Activité 2

Déroulement

L’enseignant aide les élèves à répondre aux questions qui lancent l’analyse du tableau. Il peut donner quelques informations sur la vie de Gauguin.

Corrigés

a. Le peintre de ce tableau est Paul Gauguin.

b. Les autres informations qu’on possède sur ce tableau sont le titre, la date, les dimensions, le support et la technique de réalisation, le lieu d’exposition.

c. Il s’agit d’un double portrait.

d. On voit deux tahitiennes sur la plage, comme l’indique le titre.

e. Le peintre a utilisé une toile et des couleurs à l’huile.

f. Les couleurs utilisées sont : le jaune, le rose, le rouge, le marron (couleurs chaudes pour les figures humaines et la plage au premier plan) ; le vert et le noir (couleurs froides, pour l’arrière-plan) Le blanc est présent et dans les figures humaines et dans le paysage, comme un trait d’union.

g. Au premier plan on voit deux tahitiennes formant un contraste : l’une est habillée de façon traditionnelle, l’autre porte un costume occidental. Les deux filles ont des formes arrondies.

h. À l’arrière-plan on voit l’eau noire et le ciel noir de la nuit et une montagne verte.

 i. Le corps de la tahitienne qui porte un paréo traditionnel est allongé en diagonale, ce qui donne sa profondeur au tableau ; le paysage est caractérisé par les lignes horizontales de la plage et de l’eau et par la courbe de la colline qui se détache de l’obscurité de la nuit.

Activité 3.

Déroulement

Après avoir répondu collectivement aux différentes questions, l’enseignant veille à ce que chaque élève rédige sa propre description du tableau.

Corrigés

Exemple de description : Cette peinture à l’huile sur toile qu’on peut admirer à Paris au musée d’Orsay a été réalisée par Paul Gauguin en 1891. Il s’agit d’un double portrait post-impressionniste représentant deux tahitiennes aux formes arrondies assises sur la plage. Au premier plan, les deux filles ont une expression presque impassible, figée, comme deux statues. La fille de gauche, allongée en diagonale, porte un costume traditionnel tahitien, un paréo rouge orné de fleurs blanches, comme celle qu’elle a sur son oreille droite. La fille de droite est habillée en rose, à la mode occidentale, et ses cheveux sont attachés avec une fleur de la même couleur ; elle tient dans ses mains des fibres de palme. À l’arrière-plan, des lignes horizontales marquent les limites de la plage et de l’eau, alors qu’une ligne courbe définit une colline verte qui se détache du noir de la nuit où l’on distingue également quelques nuages blancs.

 

Литература :

Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 1985. Елухина Н.В. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М., 1987.

Хайдарова Д.З. Использование визуальных средств для развития языковых навыков // Молодой ученый. 2018. № 18.

[1] Никольская Т.М. Использование принципов семиотического анализа для изучения произведений живописи в вузе (на примере творчества Э. Мунка) // Вестник Тамбовского университета. Серия «Гуманитарные науки». 2017. Т. 22. Вып. 6. ). С. 85–93.

https://enseigner.tv5monde.com.Art et FLE : utiliser un programme court d’Art d’art pour découvrir des oeuvres d’art.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование интернет ресурсов на уроках английского языка как средства формирования коммуникативной компетенции учащихся.

Современный ребенок живет в мире электронной культуры и для того чтобы говорить с ним на одном языке учителю необходимо владеть современными методиками и новыми оьразовательными технологиями. Интернет...

Использование видео на уроках иностранного языка как средство формирования коммуникативной компетенции учащихся

Использование аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку действительно способствует повышению уровня знаний учащихся, развивает их интерес к изучению иностранного  языка...

Использование видеоматериалов на уроках английского языка как средство формирования коммуникативной компетенции.

В этой статье вы сможете познакомиться с методикой использования видеоматериалов на уроках английского языка....

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕО НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕО НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ...

Организация работы с текстом на уроках русского языка как средство формирования коммуникативной компетенции

Формирование коммуникативной компетенции - одна из ключевых задач развития качеств личности. Коммуникативная компетенция предполагает овладение видами речевой деятельности и основами культуры уст...

Курсовая работа слушателя курсов по немецкому языку Колабкиной В.В. на тему:"Использование современных педагогических технологий на уроке немецкого языка как средство формирования коммуникативных компетенций»

В работе  рассказывается: о использовании игровых технологий и метода проектов в учебной деятельности ;приводятся примеры конкретного применения методов и приемов на уроках немецкого языка....

Работа с текстом на уроке французского языка как средство развития коммуникативных компетенций учащихся.

В данной статье рассматриваются основные стратегии работы с текстом на уроках французского языка....