Омонимы
творческая работа учащегося (7 класс) по теме

Шуварова Светлана Анасовна

Изучая английский язык, учащиеся сталкиваются с лексическими единицами, при переводе которых возникают определенные трудности. И это схожесть приводит к замешательству. Это явление вызвало у ученицы определенный интерес и она решила изучит тему более подробно.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл omonimy.rar32.21 КБ

Предварительный просмотр:

ОГЛАВЛЕНИЕ

I.Введение   ………………………………………………………………………..                                                                          

 Обоснование выбора темы……………………………………………………..

Актуальность темы……………………………………………………………….

Цель работы………………………………………………………………………. Задачи проекта……………………………………………………………………

Объект исследования……………………………………………………………… Предмет исследования……………………………………………………………….

Методы исследования………………………………………………………………..

Гипотеза………………………………………………………………………………..

II.Теоретическая часть   …………………………………………………………….                                                                       III.Практическая часть………………………………………………………………..

IV.Заключение………………………………………………………………………...                                                                               Литература ……………………………… ………………………………………..                                                                               Приложение………………………………………………………………………    

I.Введение

  1.  Обоснование выбора темы:

Сталкивались ли вы с проблемой полного или частичного непонимания устной речи? Вы задавались вопросом, в чем же дело? И лексический запас хороший, грамматику знаете, а почему то вам непонятно речь. Предлагаю вам еще один нюанс, который и может быть источником этой проблемы. И название этому явлению – омонимы в английском языке (homonyms), а именно омофоны (homophones) и омографы (homographs).

Актуальность темы:

В процессе изучения английского языка в школе, учащиеся сталкиваются с различными языковыми явлениями.  Некоторые из них вызывают определенные трудности у изучающих английский язык, так как этим явлениям не уделяется достаточно времени для изучения или их изучение вообще отсутствует в школьной программе.

Изучая английский язык, мы сталкиваемся с лексическими единицами, при переводе которых возникали проблемы, так как они звучали одинаково, но имели различное написание и значение. Например: my deer – my dear. И эта  схожесть в словах иногда приводит к замешательству, у тех людей, для кого английский язык не является родным. Это явление вызвало у нас определенный интерес, и я решила изучить ее более подробно.

  1. Цель проекта
  2. - изучить и понять, что собой представляют английские слова – омофоны;
  3.  - создать таблицу омофонов, с которыми встречаются учащиеся при изучении английского языка в школе.
  4. Задачи проекта:
  1. научиться пользоваться словарями омонимов и справочниками;
  2. уметь определять виды омонимов;
  3. уметь различать многозначные слова и омонимы;
  4. уметь использовать омонимы в устной и письменной речи.

  1.  Объект исследования: теоретические,  научно-популярные статьи, художественные тексты,  словарь омонимов, учебник  Биболетовой М.З
  2.  Предмет исследования: виды омонимов

  1.  Методы исследования: изучение справочной литературы, лингвистическое наблюдение, метод исследования, метод сопоставления.
  2.  Гипотеза

Я надеюсь, что проведённое мной исследование заинтересует многих школьников. Предположим, что изученные виды омонимов и их правильное использование   в речи сделает её более понятной, богатой и выразительной.

II.Теоретическая честь

Что такое омонимы?

Омонимы (от греч. homos — одинаковый и onyma — имя) — разные по значению, но одинаково звучащие и/или пишущиеся единицы языка (слова, морфемы и др.).

Homophones (омофоны) - это слова, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному и имеют разные значения (be - bee). Омонимия вносит немалые трудности при изучении английского языка, когда сталкиваешься с тем, что одна и та же языковая форма может иметь совершенно разные значения. В родном языке мы обычно не обращаем внимания на употребление омонимов.

Одной из самых больших сложностей английского языка, с которой сталкиваются все без исключения, является то, что одинаковые по написанию или звучанию слова могут иметь совершенно разный смыл. Зачастую предложения с такими словами ставят человека в тупик, так как перевод каждого слова по отдельности не дает возможность понять смысл предложения в целом.

I can not open this can without hour help. – Я не могу открыть эту консервную банку без твоей помощи.

Как Вы видите, в этом предложении встречается два слова can, только в первом случае это модальный глагол, который переводится как «мочь, иметь возможность», а во втором как «консервная банка». Естественно, что если знать только один из вариантов перевода этого слова, справиться с предложением не удастся.

Приведенный пример наглядно демонстрирует, что для успешного изучения английского языка с нуля, нужно сразу учить несколько значений каждого слова, чтобы в последствие, когда оно встретится, вы могли понять о чем речь, подставив подходящее из значений. Таких слов как can в английском языке очень много и все они называются омонимами, то есть словами, которые имею одинаковое написание или произношение, но различные значения. Помимо омонимов, существует еще два понятия: омофоны и омографы. Первые – слова одинаковые по произношению, но разные по значению и, возможно, написанию. Вторые – одинаковые по написанию, но разные по значению и, возможно, произношению.  В любом случае знать нужно и те, и другие.

Для того чтобы успешно справиться с проблемой омонимов более действенного метода чем практика до сих пор не придумали. Чтение помогает различать такие слова и понимать их возможный смысл. Письменная речь позволяет закрепить полученные навыки. А восприятие английского языка на слух (аудирование) тренирует улавливание омонимов в устной речи.

Если вы будете пополнять свой словарный запас в процессе обучения, он будет гармонично увеличиваться параллельно с другими навыками. Если же вы сразу хотите иметь список часто встречающихся омонимов, то и это не проблема. Равно как словари синонимов и словари антонимов, существуют специализированные словари, к примеру, Collins, в которых собраны такие слова.

Примеры,  которые еще раз покажут те сложности, которые могут появляться при недостаточном словарном запасе.

I rose a rose near my house yesterday. – Вчера я поднял розу возле своего дома.

В этом примере в первом случае rose это Past Indefinite от to rise – поднимать, а во втором случае rose это роза.

Do you sell this parrot with cell or not? – Вы продаете этого попугая с клеткой или нет?

Слова sell и cell хотя и имеют разное написание, но читаются одинаково, то есть являются омофонами. В первом случае это глагол to sell – продавать, а во втором cell – клетка.

Lead is in the store. I’d better lead you there. – Свинец находится на складе. Мне следует провести вас туда.

В этом примере мы имеем обратную ситуацию. В первом случае lead используется в смысле «свинец», причем транскрипция этого слова [led]. Во втором случае слово употребляется в значении глагола to lead – проводить, указывать направление, и читается оно как [li:d]. Так что здесь они являются омографами.

Существуют различные определения омонимии, основанные на расхождениях мнений лингвистов в вопросе о понимании языковой формы. Ряд исследователей ограничивает ее звуковой оболочкой слова, другие ученые расширяют понятие формы, включая в него и графическое представление; таким образом, омонимическими могут называться все возможные совпадения единиц в плане выражения. Этим объясняется существование различных классификаций омонимов, учитывающих различия по форме, как общие, так и по словоформам, степень совпадения формы, а также принадлежность омонимов к одной и той же или разным частям речи.

В соответствии с формой омонимы подразделяются на омофоны, омографы и абсолютные омонимы. Омофоны (homophones < Gk homos — same, phono — sound), как следует из их названия, обладают одинаковой звуковой формой, но различаются не только семантически, но и графически (bare/bear, road/rode, etc.). Омографы (homographs < Gk homos — same, grapho — write), напротив, совпадают графически, но читаются различно (row, read, bow, etc.). Абсолютные омонимы обладают общей звуковой и графической формой, различаясь семантикой и нередко частеречной принадлежностью (bear — carry, bear — animal; match — contest, match — person; match — fit).

Степень совпадения формальной стороны омонимов позволяет выделить омонимы полные, совпадающие по всей парадигме (lighter — device; lighter — boat, PI. lighters), и частичные, совпадающие только в некоторых словоформах (rose — flower; Past form of «rise»), остальные словоформы, в частности множественное число существительного и инфинитив глагола, неомонимичны; аналогичный пример — словоформы saw (прошедшее время от глагола see и единственное число существительного saw). Частичные омонимы (по терминологии В. В. Виноградова — «морфологические омонимы», их часто также называют «омоформы») очень характерны для флективных языков с большим количеством словоформ, однако их немало и в английском языке.

В зависимости от принадлежности каждого из омонимов к какой-либо части речи различают омонимы лексические, грамматические и лексико-грамматические. Лексические омонимы одинаковы по грамматической характеристике, но различны лексически, т. е. по смыслу. Так, омонимы match — contest и match — person принадлежат к одной и той же части речи, но не сводимы к общему значению. Одинаковая звукографическая форма и грамматические признаки позволяют считать их омонимами, но смысловая разница относит эти омонимы к разряду лексических. В грамматических омонимах можно обнаружить смысловую общность, но принадлежат они к разным частям речи, что, в частности, отличает их от ЛСВ многозначного слова. Так, омонимы match—contest (noun) и match — put smth in competition (verb) не только одинаковы с точки зрения произнесения и графики, но и связаны общим смыслом compete; однако их категориальное различие делает эти слова грамматическими омонимами. В аналогичных отношениях находятся омонимы mere (noun) — pond, small lake и mere (adj) — not more than, связанные общей семой «малость». Что касается лексико-граммати-ческих омонимов, то их совпадение ограничивается формальной стороной, а различия касаются и грамматической, и лексической характеристик. Примеры такой омонимии — пара match — possible husband / match — put smth in competition; stem — severe, strict / stern — back end of a ship и множество других. В этом случае, как правило, в формировании омонимической группы участвует словообразовательная конверсия, а сам процесс именуется моделированной омонимией. Наличие моделированной омонимии признается не всеми лингвистами из-за близости лексических значений этих омонимов. Однако, поскольку образованные по конверсии единицы несомненно являются самостоятельными словами, обладающими общностью формы, логично относить их к омонимам.

Омонимия в английском языке может касаться не только слов и словоформ, но и других единиц языка, например морфем (-s: 3rd person Sg, Present Indefinite form of a verb/Pl of a noun/Possessive marker; -er: Noun suffix/ Comparison form of Adjective suffix).

В основу каждой из приведенных выше классификаций положен какой-то один признак. Существуют, кроме того, типологии омонимов, построенные на двух и более параметрах (см., например, классификации, предложенные А. И. Смирницким, И. В. Арнольд, А. В. Малаховским), что свидетельствует о многомерности явления омонимии. В рамках настоящего пособия, однако, мы ограничимся выделением наиболее очевидных типов омонимов, особо обратив внимание на то, что в плане выражения основным признаком омонимии является тождество формы (звуковой или графической), а в плане содержания — различие значений (лексических и грамматических).

III. Практическая часть

         Изучила лексический материал, который включен в учебно-методический комплекс М.З. Биболетовой  2 -4  классы;

 - выписала слова-омофоны, которые встречаются в этом УМК;

 - создала таблицу омофонов.

-сделала кроссворд

Основной структурной единицей омонимики языка является не отдельный омоним, а группа омонимичных друг другу  слов – омонимический ряд. Различаются два вида омонимических рядов – ряды, образуемые омонимичными лексемами, и ряды, образуемые омонимичными словоформами.

Проведенный анализ содержания учебных текстов, заданий и упражнений, установок к ним, анализ содержания справочных материалов  в учебниках английского языка для начальной школы “Enjoy English” и в учебнике английского языка для  V-VI классов  “Enjoy English-3” авторов М.З.Биболетовой и др. выявил 164 омонимов различных типов (на уровне лексем) и, как минимум 54 омоформ (на уровне словоформ). Значения омонимичных слов уточнялись по англо-русскому словарю В.К.Мюллера, их произношение проверялось по современному  словарю английского языка Longman Dictionary of Contemporary English.

Содержательные подтипы

Формальные подтипы

Фонетико-графические

Омофоны

Омографы

Всего

Лексические

17

8

-

25

Лексико-грамматические

18

31

1

50

Грамматические

86

-

3

89

Начало формы



Конец формы

Эти цифры дают представление общем числе омонимов, встречающих в курсе "Enjoy English" (II—IV классы) и количественном соотношении омонимов разных типов и классов.

Примеры  омонимов в английском языке в учебниках Биболетовой М.З.

past prep (после) - past adj (прошлый)

rain n (дождь) - rain v (идти [о дожде])

water v (поливать) - water n (вода)

answer v (отвечать) - answer и (ответ)

lift n (лифт) - lift v (поднимать, возвышать)

promise г (обещать) - promise n (обещание)

talk v (разговаривать) - talk n (разговор)

cry v (кричать, плакать) - cry n (крик, плач)

 shout v (кричать) - shout n (крик)

smile v (улыбаться) - smile n (улыбка)

paint v (рисовать, красить) - paint n (краска)

need n (нужда) - need v (нуждаться)

study v (учиться) - study n (учёба, изучение)

dream n (сон, мечта) - dream v (видеть сон, тать)

drink v (пить) - drink n (напиток)

call n (звонок) - call v (звонить, звать, называть)

phone v (звонить) - phone n (телефон)

correct adj (правильный) - correct v (исправлять)

hope v (надеяться) - hope n (надежда)

show v (показывать) - show n (показ, представление)

name n (имя) - name v (называть)

suit n (мужской костюм) - suit v (подходить, устраивать)

tin adj (оловянный) - tin n (консервная банка)

break n (перемена, перерыв) - break v (сломать, разбить)

interview v (интервьюировать) - interview n (интервью)

still adj (спокойный, неподвижный) - still ado (спокойно, до сих пор, всё ещё)

ride v (кататься, ехать [верхом]) - ride n (прогулка, езда [верхом, на велосипеде])

stick v (клеить, приклеивать) - stick n (палка)

square п (площадь, сквер) - square adj (квад ратный)

most adj (превосх. ст. от "much"/ "many" - наи более) - most n (большинство)

play v (играть) - play n (игра, пьеса)

welcome! int (добро пожаловать!) - welcome adj (пожалуйста, не стоит благодарности)

stay v (оставаться, пребывать) - stay n (пребы вание)

enjoy v (получать удовольствие, наслаждать ся) - enjoy n (наслаждение)

joke n (шутка) -joke v (шутить)

return n (возвращение) - return v (возвра щаться)

cost v (стоить) - cost n (цена, стоимость)

plan n (план) - plan v (планировать)

waste n (пустая трата [времени, денег]) - waste v (тратить впустую)

cook n (повар) - cook v (готовить)

sound v (звучать) - sound n (звук)

change n (изменение; сдача; разнообразие) -change v (меняться, поменяться)

view n (мнение, взгляд; вид) - view v (рассма тривать, оценивать)

guard n (охранник, караул) - guard v (охра нять)

risk v (рисковать) - risk n (риск)

hurt v (ушибить, повредить) - hurt n (повреж дение)

taste v (иметь вкус, пробовать на вкус) - taste п (вкус)

cross v (пересекать, переходить [улицу]) -cross adj (злой, раздраженный, сердитый)

hate v (ненавидеть) - hate n (ненависть)

ring v (звенеть) - ring n (звонок)

dress n (платье) - dress v (одеваться)

double n (двойник) - double v (удвоить)

 swing n (качели) - swing v (раскачиваться)

catch v (ловить, поймать, успеть) - catch n (улов)

turn v (поворачивать, повернуть) - turn n (по ворот; очередь)

wild adj (дикий) - wild n (воля)

look v (смотреть) - look n (взгляд, осмотр)

fight v (бороться, драться) - fight n (драка)

pretty adj (хорошенький, милый, симпатич ный) - pretty ado (довольно, достаточно)

rest n (отдых) - rest v (отдыхать)

even adj (ровный, гладкий) - even ado (даже)

bite v (кусать) - bite n (завтрак, легкая за куска)

clear v (освобождать, очищать, убирать) -clear adj (ясный, четкий, понятный)

sign n (знак, символ) - sign v (подписывать)

reply v (отвечать) - reply n (ответ)

back adv (назад, обратно) - back v (поддержи вать, подкреплять)

run v (бегать) - run n (бег)

type n (тип) - type v (печатать на машинке)

file п (файл) - file v (зарегистрировать и разло жить по папкам)

(fingemait) file п (пилочка для ногтей) - file v (пилить, подпиливать)

cut v (резать) - cut n (порез)

patient adj (терпеливый) - patient n (пациент, больной)

(the) second пит ord (второй) - second n (се кунда)

present n (подарок) - present adj (присутству ющий, настоящий)

like v (нравиться, любить) - like prep, con) (как)

last adj (прошлый, последний) - last v (длить ся, продолжаться)

May n (месяц май) - may v (мочь, иметь воз можность, быть вероятным)

miss v (обнаружить отсутствие, пропускать (урок), скучать) - Miss n (обращение)

fly n (муха) - fly v (летать)

train и (поезд, состав) - train v (трениро ваться)

kind adj (добрый, сердечный) - kind n (вид, сорт)

light n (свет) - light adj (легкий)

sound n (звук) - sound adj (здоровый, креп кий)

watch v (смотреть, наблюдать) - watch n (часы [наручные, карманные])

саn v (полная форма) (мочь, уметь) –can  п (жестяная банка)

Evan Brown n (фамилия) - brown adj (ко ричневый)

(Tim) Carry n (фамилия) - carry v (носить, не сти)

Green (Street), Green Hill State School (часть то понимов) - green adj (зеленый)

(Barbara) Grey n (фамилия) - grey adj (серый)

(Miss) Chatter n (фамилия) - chatter v (бол тать, разговаривать).

ring п (звон, звонок) - ring n (кольцо) (Julie)

 Fox я (фамилия) - fox n (лиса)

(Mrs.) Sweet n (фамилия) - sweet и (конфета)

Spot n (кличка кота/собаки) - spot n (пятно, пятнышко)

Wolf n (кличка кота) - wolf n (волк)

May n (кличка поросенка) - May n (месяц май)

June n (кличка поросенка) - June n (месяц июнь)

July п (кличка поросенка) - July n (месяц июль)

Rose и (женское имя) - rose n (цветок роза)

Wall (Street) (название улицы) - wall n (стена)

Green Hill State School (входит в название шко лы) - hill n (холм, возвышенность)

(Mrs.) Hope n (фамилия) - hope n (надежда)

(Mr.) Tin n (фамилия) - tin n (консервная банка)

East Square School (входит в название школы) - square и (площадь, сквер)

Bill n (мужское имя) - bill n (счет)

Mark (Twain) п (мужское имя) - mark n (оцен ка, отметка)

Park (Street) (название улицы) - park n (парк).

Лексико-грамматические омофоны:

ВЬ (2-я буква англ. алфавита) - be v (полная ф.) (быть) - bee n (пчела)

Сс (3-я буква англ. алфавита) - see v (видеть) - sea n (море)

Ii (9-я буква англ. алфавита) –I  (я) - eye /ai/ п (глаз)

Оо (15-я буква англ. алфавита) – Оh! (о!, ах!, ох!, ой!)

Rr (18-я буква англ. алфавита) - are  v (мн. ч. наст. вр. от "be")

Uu  (21-я буква англ. алфавита) - you (полная форма) (Вы, ты, вы)

Yy (25-я буква англ. алфавита) – why  conj (почему)

meet v (знакомиться, встречаться) -meat n (мясо)

here adv (здесь, тут; вот) - hear v (слышать)

write  v (писать) - right adj (пра вый, правильный)

two (два) - too adv (тоже; слишком)

four (четыре) - for  prep (в полном стиле произнесения)

seven (семь) - (the) Severn и (река Северн)

by  prep (у, при, около) - Bye! (пока!) - buy  v (покупать)

Hi! (амер. разг. привет!, салют!, здоро во!) - high adj (высокий)

so (так, таким образом, такой) - sew  v (шить)

their (их) - there (там)

our  (наш) - hour n (час)

know v (знать) - no adv (нет, не)

hole n (нора, дыра) - whole adj (целый, весь)

witch n (колдунья, ведьма) - which conj (какой, который)

where conj (где, куда) -wear v (носить [одежду])

would v (вспом. гл. для образования ус ловного накл.) - wood n (лес, роща)

IV.Заключение

 Был изучен теоретический материал по английской грамматике, материалы, опубликованные в Википедии, англо-русские словари.

 Так же  попыталась познакомиться со словами-омофонами в русском языке. Изучив теоретический материал, сделала следующие выводы:

  1. - в английском языке омофоны возникли вследствие исторически сложившегося разного обозначения на письме одного и того же согласного или гласного звука, например: whole — hole, knew — new; dear — deer;
  1. - омофоны (от греч. homós — одинаковый и phōnē — звук) - это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.  
  1.   В русском языке существуют два основных источника омофонии:
  1.  - оглушение согласных в конце слов и перед другим согласным звуком; например: порог — порок — парок,
  1.  луг — лук,
  1. плод — плот.
  1. -  редукция гласных в безударной позиции. Например: предать — придать, эмитировать — имитировать.
  1. К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний, как в русском, так и в английском языках.
  1. В русском языке используемые буквы могут полностью совпадать, и различие в написании заключается только в расстановке пробелов:
  1. в месте — вместе,
  1. из мяты — измяты,
  1. из люка — и злюка,
  1.  не мой — немой.
  1. В английском языке омофонами могут быть слово и сокращенная форма двух слов:
  1. Its – it’s (it is);                  His – he’s (he is).

Изучила лексический материал, который включен в учебно-методический комплекс М.З. Биболетовой  2 -4  классы;

   - выписала слова-омофоны, которые встречаются в этом УМК;

 - создала таблицу омофонов.

   -составила  кроссворд

Применение на практике.

  1. Использование  таблицы как наглядного учебного пособия на уроках английского языка.
  2. Ознакомить с материалом  нашего исследования учеников  5 – 11 –ых классов.

 

Приложение

affect - effect
affect- глагол -> влиять
affect - She wanted to affect the students in a way they'd never forget.
effect - существительное -> эффект
The effect of the performance was stunning.

aisle - isle
aisle - существительное -> проход (в театре)
I quickly walked down the aisle and took my seat.
isle - существительное -> остров
He grew up on the isle of Elba.

allowed - aloud
allowed - past tense глагола 'to allow' -> разрешенный
His mother allowed him to stay up late on Saturday.
aloud - наречие -> вслух
She read the story aloud.

ate - eight
ate - глагол -> past tense глагола 'to eat'
She ate a quick lunch and returned to work.
eight - number -> цифра 8
I bought eight tickets to the concert.

ball - bawl
ball - существительное -> мяч
He took a ball to the beach to play with the children.
bawl - глагол -> плакать
Please don't bawl! It's not that bad.

bear - bare
bear - глагол -> переносить
He can't bear exams.
bare - прилагательное -> голый
He stood outside in the rain completely bare.

base - bass
base - существительное -> основа
I think we need a new base for that lamp.
bass - существительное -> басс (голос)
I sang bass in the church choir.

billed - build
billed - глагол -> past tense глагола 'to bill'
She billed the clients for $4,000.
build - глагол -> строить
They build houses in Portland, Oregon.

blew - blue
blew - глагол -> past tense глагола 'to blow'
She blew a lot of bubbles at her birthday party.
blue - прилагательное -> голубой цвет
Her house is painted blue.

board - bored
board - существительное -> доска
I used a board to cover the window.
bored - прилагательное -> скучающий
He was bored by the meeting.

break - brake
break - глагол -> ламать
Unfortunately, I often break my toys!
brake - существительное -> тормоз
He used the brake to stop quickly.

buy - by- bye
buy - глагол -> покупать
Do they often buy clothes in that shop?
by - предлог ->
The song was written by Hammersmith.
bye - существительное -> прощание
Bye! I'll see you tomorrow.

capital - capitol
capital - существительное -> столица
Olympia is the capital of Washington state.
capitol - существительное -> здание правительства
The capitol is a beautiful building.

cell - sell
cell - существительное -> камера
There are two prisoners per cell in that prison.
sell - глагол -> продавать
They sell books and magazines.

cent - scent- sent
cent - существительное -> цент
One cent isn't worth very much.
scent - существительное -> запах
The scent in the air is fabulous!
sent - глагол -> past tense глагола 'to send'
I sent you some pictures last week.

chance - chants
chance - существительное -> шанс
I saw Mary by chance in California.
chants - существительное (мн. число) -> напев
We did some grammar chants in class last week.

chews - choose
chews - глагол -> глагол 'to chew' в третьем лице
My daughter chews her food well.
choose - глагол -> выбирать
OK, I choose the red one.

close - clothes
close - глагол -> закрывать
Please close the door when you come in.
clothes - существительное -> одежда
He put on his clothes and left for work.

coarse - course
coarse - прилагательное -> грубый
The fabric is rather coarse.
course - существительное -> курс
The English course will begin next week.

creak - creek
creak - глагол -> скрипеть
The doors in the house all creak.
creek - существительное -> маленький ручеек
The creek winds through the beautiful valley.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Омонимы. 2 класс.

Урок русского языка во 2 классе по теме: Почему одно и то же слово может быть и с большой и с маленькой буквы.( по программе "Школа 2100" Р.Н. Бунеев)разработала Коробова Т.А. В этом материале дан кон...

Урок по теме "Омонимы"

Урок изучения нового по теме "Омонимы" с использованием ИКТ....

Чем отличаются друг от друга слова-омонимы?

Презентация к уроку в  5 классе по программе Разумовской. Тема: Чем отличаются друг от друга слова-омонимы? Цель: Развивать внимание, память, правильность и выразительность речи, логическое мыш...

Методическая разработка урока. Многозначные слова. Омонимы. Каламбуры.

Занимательный урок "Многозначные слова. Омонимы. Каламбуры" поможет учащимся различать многозначные слова от омонимов. Интересный материал, разнообразные задания, возможность инсценирования понравятся...

Тема урока: "Антонимы. Синонимы. Омонимы. Виды омонимов.

Урок с презентацией для 5 класса на тему: Антонимы. Синонимы. Омонимы. Виды омонимов....

Презентация к уроку на тему "Антонимы. Синонимы. Омонимы. Виды омонимов.

Презентация к уроку на тему "Антонимы. Синонимы. Омонимы. Виды омонимов....

«Омонимия в английском языке. Способы различия омонимов».

В ДАННОЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ ПРЕДСТАВЛЕН МАТЕРИАЛ "ОМОНИМИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, СПОСОБЫ РАЗЛИЧИЯ ОМОНИМОВ"...