Использование игровой методики как средства формирования иноязычных коммуникативных навыков у детей дошкольного возраста»
статья по теме

Цель применения технологии игровых  форм обучения – развитие устойчивого познавательного интереса у дошкольников через разнообразные игровые формы обучения

Скачать:


Предварительный просмотр:

«Использование игровой методики как средства формирования иноязычных коммуникативных навыков у детей дошкольного возраста»

Игра имеет большое значение в жизни ребёнка, имеет то же значение, какое у взрослого деятельность, работа, служба. Игра только внешне кажется беззаботной и лёгкой. А на самом деле она властно требует, чтобы играющий отдал ей максимум своей энергии, ума, выдержки, самостоятельности.

Для формирования иноязычных коммуникативных навыков у детей дошкольного возраста, на мой взгляд, наиболее приемлемы игровые технологии.

Цель применения технологии игровых  форм обучения – развитие устойчивого познавательного интереса у дошкольников через разнообразные игровые формы обучения.

Об обучающих возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребёнка в особенности.

Игра – особо организованное занятие, требующее  напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок при этом  говорит на иностранном языке, это открывает богатые обучающие возможности. Этим она и привлекает учителей, в том числе и учителей иностранного языка. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и  благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим  возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

Активно используя игры на занятиях, хочу подчеркнуть следующее:

Не может быть игры ради игры. Она должна быть направлена, прежде всего, на развитие памяти, мышления, внимания, ибо именно эти компоненты иноязычных способностей лежат в основе процесса овладения иностранным языком.

Игры применяю с различными целями:

при введении и закреплении знания лексики и моделей иностранного языка; для формирования умений и навыков устной речи; как форму  самостоятельного общения детей на иностранном языке.

Усложняя игру в процессе обучения,

очень  следую  принципам постепенности, последовательности и доступности в обучении.

Занятия строю так, чтобы атмосфера игры царила на них с первой до последней минуты. Чем больше дети погружаются в атмосферу игры, тем успешнее проходит обучение.

Не стоит бояться того, что «слишком много» играющие дети не научатся серьезности и ответственности. Ребёнок прекрасно умеет отличать вымышленный мир от мира реального и переносит умения, полученные в игре, на реально значимую деятельность.

Главное условие проведения любого занятия – эмоциональный фон, комфортная атмосфера. Играть и радоваться с детьми, стараться чаще их хвалить и поощрять, ободрять детей жестами, словами и улыбкой. На занятиях нужно создавать условия, в которых ребёнок чувствует себя раскованным и свободным, испытывает положительные эмоции.

 В качестве методического приёма лучше использовать игры, которые позволяют создать ситуацию, в которой ребёнок не может «отмолчаться». Это мимические игры (подражание животным), пальчиковые, игры-лото, складывающиеся картинки, игры на развитие слуха – «Эхо», «Испорченный телефон».

 Таким образом, на занятиях решается доминирующая задача – развитие речевых навыков и расширение лексического запаса детей.

При обучении детей среднего и старшего дошкольного возраста применяю различные виды игр и игровые задания:

· Подвижные игры;

· Дидактические игры;

· Игры-диалоги;

· Сюжетно-ролевые;

· Игры-драматизации и инсценировки;

· Музыкальные спектакли;

· Пальчиковые;

· Русские народные игры с иностранным текстом;

· Задания с пиктографическими значками, пиктографическое чтение;

· Игровые задания в творческих тетрадях;

· Фонетические упражнения в игровой форме.

Подвижные игры широко использую на занятиях.

 Например, при изучении элементарных правил дорожного движения в рамках темы «Цвета» можно включить игру «Светофор» (“Traffic lights”). В ходе игры дети запоминают цвета светофора – красный, желтый, зеленый; учатся внимательности.

Red light – we stop,

Yellow light – we wait,

Green light – we go.

Вариантом подвижной игры может стать игра “Catch me” (Поймай меня). Дети делятся на команды, одна команда надевает маски котят, другая – мышат. По команде ведущего – “1,2, 3. You catch me” – котята ловят мышей.

Вариантом обучающей игры-физкультминутки выступает следующая игра-приветствие:

Учитель. Stand up, please, I say “Hello”.

Дети (встают со своих мест). Hello.

Учитель. I nod my head.

Дети (кивают головой). Head, head.

Учитель. I clap my hands.

Дети (хлопают в ладоши). Hand, hand.

Учитель. I wave my arms.

Дети (делают волнообразные движения руками). Arm, arm.

Учитель. I pat my tummy.

Дети (хлопают по животику). Tummy, tummy.

Учитель. I stamp my feet.

Дети (топают ногами). Foot, foot.

Учитель. I say “Hello”. Sit down, my kids.

Дети. Hello (садятся на свои места).

Сюжетно – ролевые игры подразделяют на ролевые, игры-драматизации, режиссерские.

Сюжет могут иметь театрализованные детские праздники, карнавалы, строительно-конструкторские игры и игры с элементами труда. Примером подобного рода игр выступают театрализация отрывков сказок англоязычных стран либо игр по ролям.

Например, при изучении темы «На приеме у врача» проводится игра в доктора. Выбирается один ребенок на роль доктора. Он говорит: I am a doctor. На стол положить таблетку и назвать ее: a pill.

Доктор спрашивает больного: What’s the matter? – Что случилось?, и больной отвечает: I am ill. – Я нездоров.

 Далее отрабатываются с детьми структуры I am ill. What’s the matter?

 Доктор сидит за столом, на котором лежат три таблетки красного, желтого и белого цвета. Входит больной.

Больной: May I come in?

Доктор: Come in, please.

Больной: Good morning.

Доктор: Good morning, sit down, please. What’s your name, please?

Больной: My name is Sasha.

Доктор: How old are you?

Больной: I am six.

Доктор: What’s the matter?

Больной: I am ill. I have a headache. Please, help me.

Доктор: This red pill is for you.

Больной: Thank you, doctor. Good bye.

Доктор: Good bye.

Игра продолжается, пока доктор не «выпишет» все таблетки.

Особое место в обучении английскому языку отвожу  играм-драматизациям. Для драматизации самым благодатным материалом являются известные сказки: “The turnip”,“Three little pigs”, “Three bears”, “Red Riding Hood” и др., где маленьким актерам предоставляется полная свобода выбора роли, а сама игра-драматизация строится на основе уже знакомых детям лексических единиц и речевых оборотов.

Дидактические игры различаются по обучающему содержанию, познавательной деятельности детей, игровым действиям и правилам, организации и взаимоотношениям детей, по роли учителя. Перечисленные признаки присущи всем играм, но в одних отчетливее

выступают одни, в других – иные.

Условно можно выделить несколько типов дидактических игр, сгруппированных по виду деятельности обучаемых:

- игры-путешествия;

- игры-поручения;

- игры-предложения;

- игры-загадки;

- игры-беседы (игры-диалоги).

Перечисленными типами игр не исчерпывается, конечно, весь спектр возможных  методик. Однако на практике наиболее часто использую указанные игры, либо в «чистом» виде, либо в сочетании с другими видами игр: подвижными, сюжетно-ролевыми и др.

В первой части занятия с целью развития

коммуникативных навыков детей дошкольного возраста включаю игру-диалог , например:

Педагог. Hello, my kids!

Дети. Hello!

Педагог. What’s your name?

Ребёнок. My name is…

Педагог How are you?

Дети. Fine.

Педагог. Who are you? A boy or a girl?

Ребёнок. A boy / a girl.

Педагог. Where do you live?

Дети. In …….. etc.

Игра-диалог на начальном этапе обучения состоит из 2-3 вопросов - ответов и постепенно доводится до 7-8, затем можно изменять место вопросов, вводить или заменять их на новые.

 

С целью структурирования занятия, упорядочения деятельности и дисциплинирования детей, достижения эффекта скорого запоминания на занятиях использую  пальчиковые игры и рифмовки. Одну и ту же пальчиковую игру необходимо повторять несколько раз с целью ее полного запоминания, после этого предложить другую рифмовку и игру и т. д. Периодически  возвращаюсь  к заученным ранее пальчиковым играм, поскольку детей ободряет повторение того, что они хорошо знают.

Примеры пальчиковых игр.

1. В начале занятия на протяжении всего периода обучения вводится и повторяется рифмовка с использованием пальчиковой игры, которую сменяет новая после полного усвоения детьми текущей пальчиковой игры:

Good morning (evening), good morning.

Good morning to you.

Good morning, good morning.

I’m glad to see you.

Дети поднимают руки, зажатые в кулачки, и открывают их на первые две строчки рифмовки по одному пальчику на каждый слог, затем закрывают в кулачки тем же способом.

2. В конце занятия вводится и закрепляется в течение прохождения одной темы следующая пальчиковая игра и рифмовка:

Goodbye, goodbye my doll.

Goodbye, goodbye you all.

На первую строчку руки детей  подняты на уровне груди, они  имитируют прощание (синхронное движение рук влево - вправо), на второй строчке дети поочередно сжимают и разжимают ручки в кулачки.

На занятиях также использую русские игры, знакомые детям по содержанию, но с иностранным текстом («Волшебный мешочек», «Садовник», «Решето», «Составь букет»), а также игры, специфичные для детей страны изучаемого языка (“London bridge”, «Simon says», “Hot potato”, “Foxy, Foxy”, “Magic pot”, “Scottish Highland Games”, etc.).

Так, дошкольники с удовольствием играют в игру «Веселые жмурки» с колокольчиком, узнавая по голосу, кто с ними поздоровался или кто спросил их имена. Дети по-новому воспринимают знакомые речевые образцы, овладевают возможными вариантами действий с ними, пытаются строить самостоятельные высказывания.

В заключении хочу сказать, что игровые технологии способствуют поддержанию интереса дошкольников к иностранному языку, помогают вовлечь их в иноязычную речевую деятельность, повышают эффективность и

результативность занятий.

Выступление

«Использование игровой методики

как средства формирования

иноязычных коммуникативных навыков

у детей дошкольного возраста»

Учитель иностранных языков

МОУ «СОШ с. Орлик

Чернянского района

Белгородской области»

Ерёмина Елена Анатольевна


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Формирование коммуникативных навыков у детей дошкольного возраста с задержкой психического развития

Материал посвящен работе с детьми дошкольного возраста по формированию коммуникативных навыков...

"Вокальные упражнения как средство формирования певческих навыков у детей дошкольного возраста"

Данный материал является обобщением опыта по теме: "Вокальные упражнения как средство формирования певческих навыков у детей дошкольного возраста"...

Игровые технологии как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции

Игра занимает огромное место в арсенале приемов активизации иноязычной деятельности. «Без игры нет и не может быть полноценного умственного развития. Игра - это огромное светлое окно, через которое в ...

Опыт работы педагогов ДОУ по формированию культурно-гигиенических навыков у детей дошкольного возраста.

Формирование представлений о здоровом образе жизни и здоровьесбережении является одной из наиболее значимых задач воспитания детей дошкольного  и младшего школьного возраста. ...

Инновационный проект по формированию коммуникативных навыков у детей дошкольного возраста с ОВЗ через волонтерскую деятельность школьников «Учимся говорить, играя!»

Инновационный проект по формированию коммуникативных навыков у детей дошкольного возраста с ОВЗ через волонтерскую деятельность школьников «Учимся говорить, играя!»...

Инновационный проект по формированию коммуникативных навыков у детей дошкольного возраста с ОВЗ через волонтерскую деятельность школьников «Учимся говорить, играя!»

Инновационный проект по формированию коммуникативных навыков у детей дошкольного возраста с ОВЗ через волонтерскую деятельность школьников «Учимся говорить, играя!»...