Музыкально-литературная композиция“The World of love”
классный час (10 класс) по теме

Алеева Эльза Гусмановна

Используется языковой материал 4 языков разных языковых семейств, разных культур: русский, татарский, английский, немецкий. Характеризуется самобытность языков, идет сравнение языковой культуры через культуру артикуляции, мелодики языка, некоторых исторических моментов развития языка и народа.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon the_world_of_love.doc72 КБ
Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:

Высокогорская средняя общеобразовательная школа №1.

Музыкально-литературная композиция

“The World of love”

                                      Разработала: Алеева Э.Г.,

                                          учитель английского языка,

              1 категория.

2008 год.


 “The World of love”

. Be givers – not takers.

Albert Schweitzer

 “The world of love”- это музыкально-литературная композиция. В композиции используются русский, татарский, английский, немецкий языки. Рассчитана она для учащихся 9-11 классов.

    Цель данного творческого коллективного дела:

Раскрыть непреходящее значение любви, как основы философии жизни, взаимоотношений между людьми, отношения к родной земле, к языку, к разным культурам.

     Задачи:

- формирование социокультурной компетенции;

- формирование бережного отношения к всемирному культурному наследию;

- развитие эстетического вкуса;

- формирование и развитие умений и навыков декламации, фонетических навыков;

- воспитание бережного, уважительного отношения  друг к другу, умения работать в команде.


(Звучит музыка В.А. Моцарта. Струнный квартет)

Welcome to the world of love.

It’s a great world

It’s a wonderful world

Since our birth time we have been listening to our native language. Our world is closely connected with our mother. Her soft hands, her language of love surround us and we learn our first words. Happy time. The world is full of love and kindness. Again and again we come back to our childhood.

(Исполняется песня. 1 и 3 куплет сольно, 2-ой хором)

И туган тел, и матур тел,

.Әткәм, әнкәмнең теле,

Дөньяда күп нәрсә белдем,

Син туган тел аркылы.

Oh, my language, native language,

You’re my soul and you’re my heart,

Many things I’ve learnt in this life,

Through this language, through my blood.

О родной язык певучий,

О родительская речь,

Сколько я на свете знаю,

Что сумел я уберечь.

(Габдулла Тукай)

We full of love to the place we live in. There are no theatres, multistoried houses and broad avenues in our town, but still we do like it I’m in love with my native town and adore its quiet lanes and streets. I’m really happy to live here. Our town has an excellent situation. It is surrounded by beautiful fields and forests. This place is for those people who are looking for peace and lovely environment. People are kind and hospitable here. I do not want to live anywhere else but in Vysokaja Gora. (идет показ слайдов природы родного края на слайдах).

Robert Burns – the singer of love expresses his feeling to his native place in a very beautiful poem.

(звучит песня в сопровождении гитар)

Mit pleasures and palaces though I may roam

Be it ever so humble there’s no place like home

A charm from the sky seems to hallow us there

Which seek through the world is never not with elsewhere

Home 2t sweet 2t home

There’s no place like home

To thee I’ll return overburdened with care

The heart’s dearest face will smile on me there

No more from that cottage again will I roam

Be it ever so humble there’s no place like home

(Музыка Рахманинова 2-ой концерт)

During sever time we are always together. We stand together to defend our native land, our families, our native home. The world is different but everywhere and every time only love can save us.

Where there is no peace, happiness and love… war is

You can remember the monument of Soviet Soldier Aliesha in Treptov Park with a child in his hand. It’s not only the symbol of courage. It’s the symbol of love.

(Обыгрывается сценка. Страх в глазах девочки. Крики

Русский солдат пытается вывести девочку из под обстрела. Звуки бомбежки).

- Миленькая, иди сюда, не бойся,  ну же, иди сюда (бежит к ней, выводит из под обстрела).

- Не бойся девочка. Мы и маму твою найдем, и накормим тебя.

(Девочка не понимает, лепечет в страхе)

- Ich fershtehe nicht. Mutti, Mutti

Albert Schweitzer said that as long as there are people in the world, who are hungry, sick, lonely or living in fear, they are our responsibility. That is love. Love is not getting but giving. It is goodness, honor and peace. There’s a lot of poverty and violence in the world. I wish more people would care about one another. Be givers – not takers.

I want to recite Emily Dickenson’s poem. I think she is a great singer of love. Her poem is full of love to everybody; her heart is full of love.

If I can stop one Heart from breaking

I shall not live in vain

If I can ease one Life the Aching

Or cool one Pain

Or help one fainting Robin

Unto his Nest again

 I shall not live in Vain.

Если сердцу хоть одному

Не позволю разбиться,

Я не напрасно жила!

Если ношу на плечи приму,

Чтобы кто-нибудь мог распрямиться,

Боль – хоть одну – уйму,

Одной обмирающей птице

Верну частицу тепла –

Я не напрасно жила!

Do you want to be happy?

All people all over the world want to be happy. Could you let me know how you can be happy if you don’t love your motherland?

If you don’t remember your own language?!

If you do not work hard?!

If you do not have friends that respect you for your kindness, generousness and tolerance?!

If you can’t build a home of love?!

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Ай туганда җиргә туса да,

Бишегендә көлеп ятканда

Күз тиярлек матур булса да,

Туган җирен анам димәсә,

Анам диеп янып көймәсә,

Чишмә суын учлап .эчкәндә,

Йөрәгендә рәхәт сизмәсә,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Сандугачлар сайрап торганда,

Гөлләр өзеп йөрсә бакчада,

Гомерендә бер кайгы күрмәсә,

Бер моңланып җырлый белмәсә,

Бәхетсезнең зарын ишетеп,

Ярдәм кулын аңар бирмәсә,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Бизәкләре алтын булса да,

Хөрмәтләре көмеш табакта,

Өстәлендә ташып торса да,

Кулларында сөял булмаса,

Әче тирләр битен юмаса,

Гомере буе икмәк ашап та,

Шул икмәкнең тәмен тоймаса,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Тормыш юлын уйнап үтсә дә,

Матур ярлар аңар үзләрен

Йөрәкләрен бүләк итсә дә.

Мәхәббәтнең кадрен белмәсә,

Үз йортына бала килмәсә,

Һәр көн иртән йөзен ачмаса,

Әтисенә карап көлмәсә,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

Чит илләрдә рәхәт торса да,

Болытларга кадәр җиткереп

Асыл таштан йортлар корса да.

Туган җирен кабат күрмәсә,

Туфрагына ятып үлмәсә,

Чәчәк тотып дус туганнары

Каберенә аның килмәсә,

Бәхетлеме кеше дөньяда,

           (Нәби Дәүли)

The secret of our being is not only to live but to have something to live for.

Love lasts forever.

To be loved is to live forever in someone’s heart.

Love is an upper. It makes you feel whole. It completes the circle. If fills the empty space in your heart. Love is elevating. It lifts you up. It makes you look up. It makes you think up. It makes you a better person than you were before.

If you have love in your life, it can make up for a great many things you don’t have.

В сольном исполнении звучит песня на английском языке “My love”

100 часов счастья

Разве этого мало,

Я его как песок золотой намывала.

Собирала любовно, неутомимо,

По крупице, по блестке,

Создавала его из тумана и дыма,

Принимала в подарок от каждой звезды и березки.

Сколько дней проводила за счастьем в погоне

На продрогшем перроне, в гремящем вагоне,

В час отлета его настигала на аэродроме,

Согревала его, обнимала в нетопленном доме,

Ворожила над ним, колдовала,

Казалось, бывало,

Что из горького горя я счастье себе добывала.

Это зря говорится, что надо счастливым родиться.

Надо только чтоб сердце не стыдилось над счастьем трудиться.

Чтобы не было сердце лениво, спесиво,

Чтоб за каждую малость оно говорило «спасибо».

100 часов счастья чистейшего, без обмана,

100 часов счастья

Разве этого мало?!

(

Can we live without love?

No, we can’t

The answer is so simple, but people have been searching for their love all their life

Robert Burns said: “We love the things we love for what “they are”.

(Звучит песня в исполнении гитаристов)

“Oh, my love’s like a red, red rose,

That’s newly sprung in June;

Oh my Love’s like the melody

That’s sweetly played in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,

So deep in Love am I:

And I will Love thee still, my dear,

Till a’the seas gang dry.

Till a’ the seas gang dry, my dear,

And the rocks melt with the sun,

And I will Love thee still, my dear,

While the sands o’life shall run.

And fare thee weel, my only Love!

And fare thee weel a while!

And I will come again, my Love,

Tho’ it were ten thousand mile.

(Звучит мелодия “Chi Mai” мелодия из кинофильма «профессионал», Эннио Мариконе, исполняется на пианино или синтезаторе)

I want my way in this world to be the way of love.

So, listen to “My way”.

The song of Love is only one

It’s the Song of our heart

The world is different.

The languages are different,

We are different.

But everyone in the world can understand

The universal language of all times –

  1. the language of love.

We live in this world to love and to be loved.

Let’s pray our life and fulfill it with our love.

(Под музыку Вивальди «Времена года. Зима» или Бах «Шутка» звучат стихи)

Тебя воспеваю, жизнь,

Когда не могу я излиться до дна,

Хоть жизни бесценным сознаньем полна,

Когда я бессильна, когда больна,

И мысли бесплодны и жизнь тяжела,

Тебя воспеваю, жизнь.

Как редкостный дар ты сладка и светла,

Пусть каждая жизнь

Хоть она и мала,

Но в ней чудесам все равно нет числа,

Чтоб в памяти жизнь я снова прошла

Тебя воспеваю, жизнь

О жизнь,

Ты совсем как ребенок, вдруг,

Ты радость мне даришь,

А то испуг,

Ты сон мой тревожный,

Мой вечный недуг,

В те дни, когда жду, чтоб откликнулся друг

Тебя воспеваю, жизнь!

Но мне воспевать тебя все сложней,

Ведь я это ты,

Разомкни, разбей,

Не выйдет1

Окрепни в душе моей,

Чтоб счастье в песнях излить я смогла,

Тебя воспеваю, жизнь!

 (Зульфия. Азерб. поэтесса)

Robert Frost said: “Earth is the right place for Love. I don’t know where it’s likely to go better.

And we say: “Love each other and be happy. Oh, and one more thing. When you are feeling pessimistic or angry or bitter – say to yourself:

“Only love is spoken,

Only love”.

(We hope you liked our party. We enjoyed doing it for you.

Thank you for your coming).

Be happy!

Казалось бы обычный сценарий  монтажного характера. Давайте рассмотрим все организационные стороны КТД.

  1. Данное КТД ценно содержательной стороной. Содержание имеет сильное эмоциональное воздействие на зрителя. Слова подобраны так, что их хочется повторять, запомнить, взять с собой на всю жизнь.
  2. Используется языковой материал 4 языков разных языковых семейств, разных культур: русский, татарский, английский, немецкий. Характеризуется самобытность языков, идет сравнение языковой культуры через культуру артикуляции, мелодики языка, некоторых исторических моментов развития языка и народа.
  3. КТД охватывает большое количество участников.
  4. Используются различные жанры сценического исскуства:

-театральный сюжет

-игра на фортепиано

-сольное и хоровое пение

-игра на гитарах

-сценическое чтение

-сценическое чтение под фон музыки

- сценическое чтение вместе с музыкой, то есть парное чтение с музыкой

- сценическое парное двухголосое чтение

- сюжетное перестроение.

5. Так как зритель здесь в основном выступает как слушатель, сопереживатель, необходимо продумать моменты контакта со зрителем. Для этого предлагаю по сюжету сценария (в начале, во время музыкального номера, в конце) вовлечь зрителей в сюжет следующей установкой:

Up your hands, touch your hearts and listen. Listen to your heart.  Зрители выполняют команды вместе с ведущим, и это действо становится  общим девизом  вечера.

  1. В начале вечера дается установка зрителям: What should you love, respect and value in our life? Watch and listen to us and complete the chart. Зрители, прослушивая содержание, заполняют таблицу (см. таблицу).


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Музыкально-литературная композиция "Подвиг ленинградцев"

Музыкально-литературная композиция "Подвиг ленинградцев" посвящена Дню полного освобождения ленинградцев от вражеской блокады. В композицию вошли стихи, песни, посвящённые подвигам ленинградцев....

Сценарий музыкально-литературной композиции Памяти павших будьте достойны!

Использованный музыкальный материал: « Победный марш»слова и музыка Е.Никоновой,« Священная война» муз. А Александрова, сл.. В. Лебедева-Кумача, «Русь непокорная» муз.,слова В. Шурака, «Сини...

Урок-концерт. Музыкально-литературная композиция, посвящённая празднику Победы,"Даавно закончилась война"

Воспитание у детей чувства патриотизма, любви к Родине, знания истории и памяти павших героев, уважения к ветеранам....

Музыкально-литературная композиция "Песни Великого Подвига"

«Песни Великого Подвига» музыкально-литературная композиция Цель: формирование чувства патриотизма и памяти о подвиге людей в годы Великой Отечественной войны через песенное творчество...

Презентация к музыкально-литературной композиции "Уж постоим мы головою за Родину свою!"

В презентацию входит 18 слайдов. Для создания были использованы репродукции картин, схемы, карты. Этот материал поможит в проведении мероприятия, также для егопоказа можно использовать музыкальное соп...

Музыкально-литературная композиция "Память сердца"

Урок, посвященный самым знаменитым песням о Великой отечественной войне. Урок будет полезен как учителям истории, так и учителям литературы...

Музыкально - литературная композиция по творчеству Николая Рубцова «Россия! Русь! Храни себя, храни!» Музыкально - литературная композиция по творчеству Николая Рубцова «Россия! Русь! Храни себя, храни!»

Николай Рубцов будет жить в своем народе, как будут жить свободные, глубокие, печальные и светлые звуки его стихов, будет звучать его негромкий и добрый поэтический голос. И чистая звезда его душ...