ТЕХНОЛОГИЯ ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ К ЕГЭ
материал по теме

Суренкова Татьяна Николаевна

КУРСОВАЯ

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon mrio_kursovaya.doc404.5 КБ

Предварительный просмотр:

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………2

i ФОРМАТ И СТРУКТУРА ЕГЭ……………………………………….…5

ii ОБЩИЕ СТРАТЕГИИ ПОДГОТОВКИ К ЕГЭ……...……………….10

ІIi Технология подготовки учащихся старших классов средней общеобразовательной школы к успешному выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ………………………………………………………………………………..14

3.1 Анализ УМК «New Millennium English – 11» с целью определения эффективности используемых аудиоматериалов и предлагаемой методики работы с ними при обучении аудированию…………………………………...14

3.2 Анализ практики использования аудиоматериалов при обучении аудированию в 11 «А» классе учителями английского языка МОУ «Лицей №7»…………………………………………………………………….…………21

3.3 Технология работы с аудиотекстами УМК «New Millennium English – 11» для успешной подготовки учащихся к выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ………………………………………………………….….25

3.4 Методические рекомендации для учителей английского языка по подготовке учащихся к выполнению заданий ЕГЭ по аудированию…………………………………………………………………..…35

IV ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………..41

V СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ................………..44


ВВЕДЕНИЕ

Ни одно из нововведений последних лет в российской образовательной системе не вызывает столько споров, тревог и волнений, как Единый Государственный Экзамен. Безусловно, у экзамена есть свои плюсы и свои минусы. Однако ЕГЭ постепенно становится всё более масштабной реалией российского образовательного пространства. Поэтому всем специалистам (как школьным, так и вузовским) необходимо иметь полное и чёткое представление о формате и структуре нового экзамена и об особенностях процедуры его проведения.

Актуальность темы данной работы определяется проблемой неподготовленности российского среднего образования в теоретическом и практическом планах к сдаче раздела «Аудирование» в ЕГЭ по английскому языку. Основной его целью является введение формы независимой оценки уровня учебных достижений обучающихся с использованием заданий стандартизированной формы. В настоящее время обучению аудированию в школе уделяется большее внимание, чем несколько лет назад. Аудирование является составной частью экзаменационных испытаний, например Единого государственного экзамена в России, равно как и частью международных тестов: TOEFL, Cambridge First Certificate in English, IELTS и других. В связи с этим аудирование занимает существенное место в современных учебно-методических комплексах по английскому языку на всех этапах обучения и считается самым сложным в изучении английского языка, наряду с говорением.

Недооценка аспекта «Аудирование» может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников. Известно, что аудирование – очень трудный вид речевой деятельности. А то, что современные выпускники школ практически не владеют данным умением, совсем не секрет. Аудирование должно занимать важное место уже на начальном этапе. Овладение аудированием дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели.

Анализ результатов ЕГЭ 2008 года по английскому языку показал, что учащимся труднее всего дается сдача раздела «Аудирование». Причиной этого, помимо волнения и большого психического напряжения, является неумение работать с тестами и недостаточная сформированность навыков по восприятию английской речи на слух по предложенным темам.

Все вышесказанное определило тему нашего исследования: «Подготовка учащихся общеобразовательной школы к сдаче ЕГЭ. Аспект «Аудирование».

Объект исследования: подготовка учащихся общеобразовательной школы к сдаче Единого государственного экзамена.

Предмет исследования: подготовка к сдаче раздела ЕГЭ «Аудирование».

Цель данной работы – разработать систему упражнений, способствующую наиболее эффективной подготовке учащихся к успешному выполнению заданий ЕГЭ по аудированию и разработка методических рекомендаций для учителей английского языка по работе над аудированием в свете требований ЕГЭ.

Основными задачами исследования являются:

  1. выявить цели и задачи ЕГЭ;
  2. охарактеризовать особенности аудирования как вида речевой деятельности;
  3. выделить основные типичные ошибки при подготовке к ЕГЭ и определить способы их устранения;
  4. проанализировать УМК «New Millennium English – 11», используемый в старших классах СОШ №3, в которой проходила наша педагогическая практика;
  5. проанализировать практику использования аудиоматериалов в 11 «а» классе учителями английского языка СОШ №3;
  6. Разработать систему упражнений для работы с аудиотекстами данного УМК;
  7. Разработать методические рекомендации для учителей английского языка по подготовке учащихся к выполнению заданий ЕГЭ по аудированию.

Работа состоит из теоретической и практической частей. В теоретической части мы описываем основные цели, структуру и задачи ЕГЭ по английскому языку; раскрываем особенности аудирования как вида речевой деятельности и типичные ошибки учащихся при подготовке к разделу «Аудирование» в ЕГЭ. В практической части данной работы анализируем раздел «Аудирование» в УМК «New Millennium English – 11», направленный на развитие аудитивных навыков. Используемые методы исследования: теоретический анализ литературы по проблеме исследования; метод анкетирования; метод беседы; эксперимент; анализ литературы.

Дипломная работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка используемой литературы и приложений.

I ФОРМАТ И СТРУКТУРА ЕГЭ

В последние десятилетия иностранный язык в России стал в полной мере осознаваться как средство общения, взаимопонимания и взаимодействия представителей различных культур, как средство приобщения к иной национальной культуре. Изменения, произошедшие в социокультурном контексте изучения иностранных языков, привели к переосмыслению целей и задач, содержания и технологий обучения иностранным языкам на основе уже накопленного отечественного и зарубежного методического опыта. Ведущей целью обучения иностранному языку стало овладение иноязычным общением. В связи с этим в содержание обучения на современном этапе входят языковые, речевые, социокультурные знания, навыки и умения, обеспечивающие формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности использовать иностранный язык в процессе межкультурного взаимодействия в ситуациях письменного и устного общения.

Итоговая форма аттестации по английскому языку выпускников российских школ, проводимая в форме ЕГЭ, призвана установить соответствие между реальным уровнем сформированности у школьников иноязычной коммуникативной компетенции и требованиями современных образовательных стандартов и учебных программ по английскому языку.

Содержание школьного обучения английскому языку и, соответственно, содержание ЕГЭ по английскому языку, определяется следующими нормативными документами:

1. Положение о проведении Единого государственного экзамена (на настоящий момент действует Положение, утверждённое приказом Минобразования России от 09.04.2002 № 1306).

2. Федеральный компонент государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранным языкам. // Новые государственные стандарты по иностранному языку 2–11 классы. / Образование в документах и комментариях. – М.: АСТ. Астрель, 2004.

3. Примерные программы по иностранным языкам. // Новые государственные стандарты по иностранному языку 2–11 классы. / Образование в документах и комментариях. – М.: АСТ. Астрель, 2004.

4. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык для 10–11 классов школ с углубленным изучением иностранных языков. – М.: Просвещение, 2003.

5. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. МГЛУ, 2003.

Итак, экзамен состоит из 5 разделов. Первые 4 раздела составляют письменную часть экзамена, поскольку состоят из заданий, выполняемых в письменной форме. Последний раздел является устной частью экзамена, которую экзаменуемые проходят индивидуально в процессе собеседования с экзаменатором.

Экзамен представляет последовательность тестовых заданий, каждое из которых имеет свои объекты контроля. На наших последующих занятиях мы более подробно остановимся на тестовых заданиях и проверяемых умениях во всех разделах экзамена, здесь же дадим краткую характеристику типологии тестовых заданий и обозначим уровни их сложности.

Каждый из разделов «Аудирование», «Чтение», Грамматика и лексика» состоит из трёх заданий (пример одного из заданий по аудированию был представлен выше). Тип заданий – «выбор ответа» (в таблице – ВО) или «краткий ответ» (КО). Краткий ответ в бланке ответов в ЕГЭ по иностранным языкам предполагают как задания «на установление соответствий» (см. выше пример задания по аудированию), так и задания «заполнение пропусков» в тексте, поэтому в спецификации оба типа этих тестовых заданий обозначены КО.

Разделы «Говорение» и «Письмо» включают в себя по два задания, которые предполагают свободный развернутый ответ учащихся (РО).

В экзамене представлены задания, относящиеся к трём разным уровням сложности: базовому (Б), повышенному (П) и высокому (В). В отличие от ЕГЭ по другим предметам, экзаменационная работа по иностранным языкам делится на разделы не по уровням сложности, а по проверяемым речевым умениям. Внутри каждого раздела задания располагаются по возрастающей степени трудности.

Посредством тестовых заданий различных типов и уровней сложности, через различные виды речевой деятельности в ЕГЭ оценивается уровень сформированности коммуникативной компетенции участников экзамена. Традиционно выделяются следующие её компоненты:

  1. лингвистическая компетенция (linguistic competence) – знание словарных единиц и грамматических правил, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
    социолингвистическая компетенция (sociolinguistic competence) – способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того, кто является партнёром по общению;
  2. дискурсивная компетенция (discourse competence) – способность понимать различные виды коммуникативных высказываний, а также строить целостные, связанные и логические высказывания разных видов (статья, письмо, эссе и т.д.); предполагает выбор лингвистических средств в зависимости от цели высказывания;
  3. стратегическая компетенция (strategic competence) – вербальные и невербальные средства (стратегии), к которым прибегает человек в случае, если коммуникация не состоялась; такими средствами могут являться как повторное прочтение фразы и переспрос непонятого предложения, так и жесты, мимика, использование различных предметов;
  4. социокультурная компетенция (sociocultural competence) – знание культурных особенностей носителей языка, их привычек, традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур;
  5. социальная компетенция (social competence) – умение и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе и в своих силах для осуществления коммуникации, а также умение помочь другому поддержать общение, поставить себя на его место и способность справиться с ситуациями, возникающими в процессе непонимания партнеров по общению.

II ОБЩИЕ СТРАТЕГИИ  ПОДГОТОВКИ  К  ЕГЭ

Первый опыт разработки и апробации стандартизированного российского экзамена по английскому языку («Санкт-Петербургский экзамен») был реализован в Санкт-Петербурге в 1996–2001 гг. рабочим коллективом под руководством Е.А. Ленской и Е.Ф. Прохоровой. «Санкт-Петербургский экзамен» стал по сути дела прообразом ЕГЭ по английскому языку, а его разработчики вошли впоследствии в федеральную предметную комиссию ЕГЭ по английскому языку. На конференции, организованной по результатам апробации экзамена в 2001 г., были представлены следующие базовые принципы проведения централизованного экзамена:

1.   Централизованная система разработки стандартизированного теста;

2. Централизованная система администрирования экзамена (проводится в соответствии с формализованной процедурой специально подготовленными независимыми экспертами на базе специально подготовленных экзаменационных площадок в одно время);

3. Централизованная система проверки и оценивания результатов экзамена (проводится в соответствии с единой стандартизированной системой оценки теста специально подготовленными экспертами, оценивание проводится на основе стандартизированной системы перевода баллов в оценку, проводится двойная проверка развёрнутых ответов экзаменуемых в «Говорении» и «Письме»);

4. Централизованная система подготовки оценивающих экспертов и экзаменаторов;

5. Единый разноуровневый экзамен.

Единый государственный экзамен призван оценить уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции. В связи с этим он имеет комплексный характер и состоит из коммуникативно-ориентированных иноязычных контрольных заданий во всех видах речевой деятельности.

В разделе ЕГЭ «Аудирование» проверяется понимание основного содержания прослушанного текста, понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации, полное понимание прослушанного текста. Это требует от учащихся применения различных стратегий аудирования в зависимости от поставленной коммуникативной задачи.

В разделе «Чтение» проверяется понимание темы прочитанного текста, понимание структурно-смысловых связей в тексте, полное и точное понимание прочитанного текста и, соответственно, умение применить при разных видах чтения адекватные целям чтения стратегии.

Говоря о разделах «Аудирование» и «Чтение», необходимо отметить, что тексты для прослушивания и чтения, представленные в ЕГЭ, значительно разнообразнее по своей жанрово-стилистической принадлежности. Распределение текстов определенной жанрово-стилистической принадлежности по заданиям разного уровня сложности представлено в таблице.

Следует также иметь в виду, что в отличие от традиционных форм аттестации, на ЕГЭ экзаменуемые не имеют возможности пользоваться словарём. В связи с этим, им необходимо умение либо при необходимости догадаться о значении слова (по контексту, по аналогии с родным языком, по словообразовательным элементам), либо проигнорировать незнакомое слово, не требующееся для выполнения конкретного задания.

В разделе ЕГЭ «Грамматика и лексика»  проверяются умения правильно употребить в коммуникативно-ориентированных контекстах различные грамматические категории (видо-временные формы глагола, пассив, степени сравнения, числительные и т.д.); словообразовательные элементы; слова (на основе лексической сочетаемости) и фразовые глаголы.

В разделе «Письмо» учащимся предлагается написать письмо личного характера и сочинение-рассуждение. При этом в заданном объёме текста требуется выполнить чётко сформулированную коммуникативную задачу. Проверяется широкий спектр умений письменной речи: дать развернутое сообщение, правильно и логично организовать своё высказывание, использовать адекватный поставленной задаче с тиль высказывания, использовать средства логической связи, приводить аргументы и т.д.

В разделе «Говорение» экзаменуемым предлагаются два задания: монологическое высказывание и диалог-обмен мнениями. Оцениваются умения самостоятельно осветить все предложенные вопросы; логично построить своё высказывание; адекватно реагировать на реплики собеседника; начать, поддержать и закончить беседу; быть активным собеседником; развивать беседу, предлагая варианты к обсуждению; выражать свою аргументированную точку зрения и отношение к обсуждаемому вопросу; запрашивать мнение собеседника; продемонстрировать (как и в письменной части экзамена) владение грамматическими структурами и словарным запасом, достаточными для решения поставленной коммуникативной задачи и т.д. На экзамене в основном проверяются умения спонтанной речи, поскольку на ознакомление с заданиями дается всего пять минут, а возможность использования «домашних заготовок» сведена к минимуму.

Таким образом, ЕГЭ – это централизованный стандартизированный экзамен, призванный дать объективную оценку уровня сформированности коммуникативной компетенции экзаменуемых. Система оценивания и процедуры проведения экзамена строго регламентированы прежде всего для обеспечения надёжности и объективности его результата.


ІIi. Технология подготовки учащихся старших классов средней общеобразовательной школы к успешному выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ

3.1 Анализ УМК «New Millennium English – 11» с целью определения эффективности используемых аудиоматериалов и предлагаемой методики работы с ними при обучении аудированию

Традиционно учителя иностранного языка нашей страны обучают учащихся английскому языку, опираясь на какой-либо учебник. Существующие до 2000 года учебники были ориентированы больше на обучение грамматике, лексике и чтению, чем на обучение устной речи. В связи с этим становится вполне понятным интерес, проявляемый сейчас всеми преподавателями иностранных языков к основным проблемам обучения устной речи.

И когда основной целью обучения была провозглашена коммуникативность, работать по традиционным учебникам стало очень трудно из-за отсутствия упражнений и заданий, направленных на систематическое развитие навыков аудирования и разговора. И совсем уж неожиданной для учителей общеобразовательных школ стала поставленная перед ними задача формирования на уроках иностранного язык базовых компетенций и необходимость подготовки учащихся 11 класса к ЕГЭ.

Поэтому в практической части данной работы мы будем опираться на опыт Средней общеобразовательной школы №3 в Воронежской области, где обучение иностранному языку проводится по современному зарубежному учебно-методическому комплексу “New Millenium English”. Так как мы рассматриваем старший этап обучения, в данном случае это Upper-Intermediate level, по которому ведется работа в 11-х классах. В этом УМК представлен коммуникативный подход к обучению иностранному языку.

Исходя из специфики выбранной нами темы, нам представляется целесообразным провести анализ данного УМК с точки зрения эффективности представленных в нем аудиотекстов и заданий к ним при подготовке к ЕГЭ для развития аудитивных навыков по следующему плану:

1. Краткое описание самого УМК.

2. Описание и анализ материалов для аудирования.

3. Предлагаемая технология работы с аудиотекстами.

Анализ аудиотекстов, содержащихся в УМК «New Millennium English – 11», проводился нами по следующим критериям:

  1. Культурологический аспект - содержание в УМК большого количества страноведческой информации, элементы которой способствуют значительному повышению интереса и мотивации к изучению иностранного языка.
  2. Информативный аспект - предполагает естественность ситуации, предлагаемой в качестве учебного материала, наличие определенного эмоционального заряда. Ситуативная аутентичность помогает вызвать интерес и ответную эмоциональную реакцию учеников, что, в свою очередь, формирует положительное отношение к предмету.
  3. Ситуативный аспект - при организации учебного процесса в России необходимо принимать во внимание особенности нашего менталитета и сложившегося жизненного устоя. Аутентичный материал не должен быть слишком специфичен и содержать такую информацию, которая будет непонятна в связи с глубоким различием национальных культур.
  4. Аспект национальной ментальности - необходим для создания впечатления “настоящего” материала. В аудиотекстах важен звуковой ряд (environmental clues): шум транспорта, разговоры прохожих, звонки телефона, музыка. Это помогает лучше понять характер предлагаемых обстоятельств, формирует навык восприятия иноязычной жизни. Работа с аутентичными материалами должна иметь свойства реальной коммуникации, которая всегда происходит в конкретных обстоятельствах между конкретными людьми. Аутентичное оформление облегчает понимание коммуникативной задачи материала, установление его связей с реальностью.
  5. Аспект оформления - Аутентичность учебных заданий к материалу очень важна. К таким относятся задания, стимулирующие взаимодействие с текстом, основанные на операциях, которые совершаются во внеучебной среде при работе с источниками информации. Следует заострить внимание на заданиях, развивающих догадку, так как она является аутентичным коммуникативным действием, к которому учащиеся прибегают в повседневном общении; она также стимулирует мыслительную деятельность, служит дальнейшей основой для последующего аутентичного взаимодействия в рамках урока
  6. Аспект учебного задания.

А теперь рассмотрим, что представляет собой данное УМК.

В полном соответствии с международным стандартом УМК”New Millennium English-11”включает:

1) полный набор учебных материалов (Student’s Book);

2) Рабочую тетрадь(Workbook);

3) подробные поурочные планы (Teacher’s Book);

4) CD MP3;

5) образцы тестовых заданий (Sample Tests) в Teacher’s Book.

Учебник состоит из 11 разделов, каждый из которых включает 6 уроков. Каждый раздел учебника четко выстроен и имеет идентичную структуру на протяжении всего учебника. Первые шесть уроков посвящены введению нового материала, его отработке, развитию речевых навыков и умений. Седьмой урок, называемый “Progress page”, позволяет учащимся самостоятельно оценить свои знания по изученной теме и еще раз вернуться к учебнику, чтобы повторить материал. Урок развивает умение учащихся работать самостоятельно, умение пользоваться книгой, анализировать свою работу и оценивать свой прогресс в овладении языком. Восьмой урок представляет проектную работу в рамках изучаемого раздела. Работа над проектом предполагает индивидуальную, парную, групповую работу, направленную на практический результат: создание постера, газеты, альбома, написание рассказов, стихов, рефератов и т.д. Последний урок обобщает изученный материал по теме, развивая навыки презентации учебного материала на английском языке.

Также учебник снабжен грамматическим справочником и алфавитным списком изученной лексики. Тематика текстов и заданий соответствует потребностям и интересам учащихся этой возрастной группы.

В учебнике последовательно реализован коммуникативно- когнитивный подход, используется комбинация современных и традиционных техник. Рассмотрение страноведческого материала с кросс-культурной позиции позволяет решать задачу воспитания толерантности и уважения к другим народам и традициям.

CD-диск содержит диалоги для развития аудитивных умений и навыков. Речь начитана носителями английского языка. На CD-диске мы слышим речь мужчин и женщин, речь людей разного возраста (подростков, молодых людей, людей более зрелого возраста, вплоть до пожилых), разные акценты и диалекты. Тексты содержат различные звуковые эффекты, позволяющие воссоздать атмосферу восприятия звучащего текста в реальных ситуациях и условиях.

Авторы учебника предлагают аутентичные тексты, например: радиопрограммы, телепрограммы, интервью, спортивные репортажи, пресс-конференции и т.д. Нет сомнений, что диск к учебнику является эффективно работающим, необходимым компонентом УМК, отвечающим современным требованиям по аудированию.

В данном учебном курсе обеспечено взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности (чтению, говорению, аудированию и письму), при этом каждый из этих видов выступает и как цель и как средство обучения.

Таким образом, материал учебника полностью соответствует требованиям федеративного стандарта по английскому языку. Тематика учебников соответствует международным стандартам и требованиям ЕГЭ. Кроме того, все аудиотексты данного УМК можно рассматривать с точки зрения функционального применения, так как аудирование в процессе обучения выступает как цель и как средство.

Рассмотрим предложенную методику работы с аудитивными материалами. Так, авторами предлагается следующая программа для аудирования (the listening syllabus):

  1. понимание текста в целом (gist listening);
  2. для получения специальной (выборочной) информации (for specific information);
  3. note taking;
  4. составление плана основных событий (summarizing main points);
  5. составление заключения по тексту (inference).

Однако необходимо отметить дифференцированный подход к работе саудиотекстами при использовании аудирования как цели и как средства обучения.

Представленная таблица №3 отражает различие методик работы с аудиотекстами в зависимости от их функционального употребления:

Таблица №3

Аудирование как средство обучения

Аудирование как цель обучения

I. Предтекстовой этап. 

Учебно-аутентичные материалы

Подлинно аутентичные материалы

В большинстве случаев предполагается многократное прослушивание.

Однократное прослушивание.

1. Презентация краткого содержания текста преподавателем. (Listen to 4 people talking about their relationship with their parents.

2. Постановка учебной задачи и предтекстовые задания (в зависимости от учебной цели, с использованием опор или без). ( As you listen, decide:

a) if they are talking about the present or the past.

b) if the relationship was good or not.)

1.Создание ситуации и/или мотива общения. (Например: You will hear an interview with a man called Brian about his experiences of driving a lorry for the first time).

2. Установка коммуникативной задачи. (Compare your own impressions (if you have any) to those of his):

3. Предтекстовые задания. (The following words are contained in the story, look at them and before you listen, imagine, what happened to Brian during the rest of the day (список слов).

4. Listen to the story and answer the questions (Предтекстовые вопросы).

II. Текстовый этап (слушание текста с выполнением некоторых предтекстовых заданий).

III. Послетекстовый этап.

3. Answer the following questions, using either used to do or be/ get used to. Use short answers where appropriate.

5. There are 5 incidents. Put a number on the map (зрительная опора) to show where they happened. Describe briefly each one.

6. Think over Brian’s behaviour and discuss it with your partner. Use the words and word-combinations from the text..

Задания носят учебный характер и направлены на закрепление пройденного языкового (в данном случае грамматического) материала.

Задания направлены на понимание текста и носят в основном творческий характер, то есть соответствуют аспекту аутентичности.

В первой графе таблицы мы привели пример использования аудирования как средства обучения, а во второй - как цели.

Можно выделить следующие особенности представленной в УМК методики обучения аудированию как виду речевой деятельности:

  1. однократное предъявление текста;
  2. обучение аудированию, как правило, осуществляется на материале целого текста;
  3. методика работы с аудиотекстами подразделяется на предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы;
  4. авторами предусмотрены оригинальные задания на адаптацию к индивидуальной манере речи носителей языка;
  5. упор сделан на предтекстовый этап, чтобы мотивировать учащихся на осознанное желание слушать и извлекать знания, опираясь на уже изученный языковой материал;
  6. предтекстовые вопросы предусматривают глобальное и детальное понимание текста
  7. послетекстовые задания поощряют учащихся высказывать свое собственное мнение и эмоциональное отношение, носят творческий характер и соответствуют аспекту аутентичности (задания, стимулирующие взаимодействие с текстом, основанные на таких операциях, которые совершаются во внеучебной среде при работе с источниками информации; задания, развивающие догадку, так как она является аутентичным коммуникативным действием, стимулирующим мыслительную деятельность, к которому учащиеся прибегают в повседневном общении).

        Таким образом, анализ данного УМК показал, что представленные в нем аудиоматериалы и задания к ним соответствуют критериям, по которым мы оцениваем пособие.

        Мы считаем, что именно таким должен быть современный учебно-методический комплекс для обучения иностранному языку, и правильно организованная работа с ним может дать быстрые и эффективные результаты в обучении аудированию и развитию всех аудитивных навыков при подготовке к сдаче раздела «Аудирование» в ЕГЭ по английскому языку.

3.2 Анализ практики использования аудиоматериалов при обучении аудированию в 11 «А» классе учителями английского языка МОУ «Лицей №7»

В ходе проведения практики нами были поставлены следующие цели:

  1. определить уровень обученности аудированию как виду речевой деятельности;
  2. выявить наиболее оптимальное пособие, помогающее успешной сдачи раздела «Аудирование» в ЕГЭ с точки зрения учащихся 11 класса и учителей английского языка.

Мы проводили исследование в 11 «а» классе средней общеобразовательной школы №3. Этот класс поделен на 2 группы. 1-я группа - 10 учащихся, 2-я - 12.

Результаты проведенных исследований (анкетирование учащихся, наблюдение на уроках, беседы с учителями) показали следующее.

Вопросы, предложенные в ходе анкетирования см. Приложение №2.

Результаты анкетирования показали, что все ученики считают задания раздела «Аудирование» самыми трудными для выполнения. И причины тому приводились самые разнообразные (“большинство учащихся считают себя не достаточно подготовленными к сдаче ЕГЭ”; “редко выполняли задания, сходные по структуре и содержанию ЕГЭ”; “не использовались дополнительные материалы на занятиях английского языка”; “считают, что в используемом УМК не достаточно заданий на аудирование”; хотя “УМК “New Millennium English” в наибольшей степени помогло им улучшить умение в аудировании, т.к. тексты не сложные для восприятия и интересные”; “очень редко занимались аудированием на уроках английского языка”; основными трудностями, с которыми учащиеся сталкиваются при аудировании, отметили: “Большое количество незнакомой лексики, которая мешает пониманию”; “Сложно воспринимать мужскую/женскую речь”; “трудность, связанная с пониманием речи носителя языка”; “быстрый темп речи диктора”.

Из беседы с учителями (см. Приложение №1) мы также выяснили, что аудированию уделяется меньше внимания, нежели другим видам речевой деятельности. Учителя объясняли это тем, что часов на иностранный язык на данном этапе выделено немного, да и согласно требованиям программы, ведущим видом речевой деятельности на старшем этапе обучения, считается чтение, так что на аудирование времени практически не остается. Но мы пришли к другому выводу: недооценка важности аудирования, которое по-прежнему считается “легким” умением. Одна из преподавательниц, например, считает, что: “...если ученик научится говорить на английском языке, то понимать его он будет в любом случае”. Однако неправильность этой точки зрения доказана как теорией, так и практикой. Так, в 11а классе, где в основном велось наблюдение, ученики действительно “говорят” на английском языке (скорее, на русском языке, переведенным на английский, то есть характерные для английского языка грамматические структуры и современные разговорные клише практически не употребляются). Но после однократного прослушивания аутентичного текста-диалога из их же учебника, со знакомой лексикой, пройденными грамматическими структурами, большинство учащихся не смогли ответить на ряд элементарных вопросов по содержанию этого текста, так как они его просто не поняли. Причины этой неудачи, на наш взгляд, заключаются в следующем: во-первых, в недооценке важности аудирования как вида речевой деятельности, и, во-вторых, в том, что при работе с аутентичными материалами данного УМК преподаватели используют традиционную методику обучения аудированию, разработанную на базе учебных текстов.

В своей работе мы придерживались традиционной методики работы с аудиотекстами включающей:

1. Предтекстовый этап. До прослушивания текста преподаватель рассказывает, о чем будет текст (на русском языке), снимает трудности (хотя старший этап обучения предполагает, что их число должно быть сведено до минимума), записывая на доске слова (в том числе и слова, не являющиеся “смысловыми вехами”), повторяя пройденные грамматические конструкции, затем учащиеся просматривают предтекстовые вопросы из учебника.

2. Текстовый этап. Учащиеся слушают текст.

3. Послетекстовый этап. Учащиеся перечисляют основные факты или составляют сжатый пересказ.

Предъявляя текст для восприятия на слух, учитель интересуется, понял или не понял ученик смысл текста (в целом или детально). Иногда, кроме того, контролируется и понимание отдельных языковых явлений. Крайне редко уточняется, кто и к кому обращается, в каких условиях происходит акт общения, и, самое главное, с какой целью. Учителя не пытаются поставить своих учеников на место тех или того слушающего, к которому обращена речь говорящего и поэтому не интересуется, удалось ли этому последнему реализовать свое коммуникативное намерение.

Для контроля понимания текста используются тесты на восстановление, ответы на вопросы, пересказы отдельных эпизодов.

Здесь необходимо отметить и то, что текст разделяется преподавателями на составные части самостоятельно таким образом, чтобы время звучания ограничивалось 1-3 минутами, что не предполагается самим УМК (при этом нарушаются содержательная целостность и логические связи между его составляющими), а также многократность предъявления текста (2-3 прослушивания), что также нецелесообразно, так как не свойственно естественному общению, поскольку навык или умение действует лишь в тех условиях трудности, в которых он был сформирован.

Предложенные упражнения нацелены в основном на восприятие и репродуктивную деятельность, преподаватели не используют широкий спектр творческих аутентичных заданий, предлагаемых самим УМК, хотя считают пособие «New Millennium English» самым эффективным для развития аудитивных навыков учащихся.

Используемая преподавателями традиционная методика представляется нам проверенной, частично результативной, но недостаточно эффективной при работе с аудитивными материалами, которые нацелены на подготовку учащихся к сдаче самого сложного раздела в ЕГЭ – «Аудирование».

3.3 Технология работы с аудиотекстами УМК «New Millennium English – 11» для успешной подготовки учащихся к выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ

Сложные для восприятия аудиотексты, в отличие от графических текстов, нельзя подвергнуть методической обработке за счет упрощения языка или сокращения объема. Для того чтобы снизить риск неудачи при аудировании аутентичного иноязычного текста, учащихся нужно подготовить к восприятию именно этого аудиотекста. Аудирование будет успешным, если оно будет специально подготовлено в плане лексическом, грамматическом и фонетическом. С этой целью нами предлагается специальный, небольшой комплекс упражнений для подготовки учащихся к восприятию аутентичного текста на слух, разработанный на основе аудиотекста (Tape 21, время звучания 3 минуты 35 секунд) “An interview with Jonathon Porrit”.

Выбор данного текста обусловлен тем, что он является подлинно аутентичным материалом (authentic, unscripted, recording) и посвящен актуальной проблеме экологии, так что предполагается, что тема заинтересует учащихся.

Разрабатывая рекомендации, мы стремились отобрать такие приемы обучения, которые не противоречат условиям естественного общения. Данная позиция основывается на том, что цель любого приема обучения заключается не столько в том, чтобы обеспечить успешность данного упражнения (то есть, чтобы учащийся понял определенный текст), сколько в том, чтобы научить его общаться на изучаемом языке. А для этого условия выполнения упражнения не должны отличаться по своим основным характеристикам от условий естественного общения, то есть соответствовать аспекту аутентичности задания.

Данный текст включен в раздел № 7 (Unit 7), с целью знакомства учащихся с новой лексикой и получения новой информации по теме “Yesterday’s and today’s problems”. Предполагается, что учащиеся уже знакомы с основной лексикой по этой теме (в УМК работа с этим материалом предваряется большим текстом для чтения “Nightmare of the Monster Cities”, также посвященным проблемам экологии). Ниже мы более подробно рассмотрим работу с аудиотекстами по выбранной теме:

I. Предтекстовый этап. 

Цель данного этапа заключается в создании ситуации и мотива общения, в формулировке коммуникативной задачи, а также в преодолении трудностей восприятия и понимания сообщения путем использования различных опор и прочих факторов, облегчающих восприятие.

Today we are going to discuss one of the most urgent problems of our society - the problem of ecology. Read the dictionary entry for ecology on page 60 and say what is your understanding of this word, what associations come to your mind concerning this word.

(После работы с определением экологии начали дискуссию на эту тему, поощряя учащихся высказывать их мнение по любым современным проблемам экологии (например, ядерная энергия, кислотные дожди, перерасходование мировых ресурсов)).

And now you will hear an interview with Jonathan Porrit, the Director of Friends of the Earth” in the United Kingdom. “Friends of the Earth” is an environmental pressure group. I suppose that you’ll be interested in the reason that made Jonathan Porrit be involved in such an activity and what, to his point of view, are the problems people face nowadays.

Прежде чем приступить к слушанию текста, мы предложили учащимся выполнить задание, направленное на преодоление лексических трудностей этого текста.

But first listen to some sentences and try to define the meaning of the unknown words from the context.

  1. We were making assumptions, trying to imagine what would be the future of our world. (предположения).
  2. One of the big projects that we did with some of our kids was to look more carefully at the relationship between humankind and the planet. (человечество).
  3. Organizations of Green politics aim to protect both the renewable resources, such as clean air and water and the non-renewable ones: oil and gas. (восполняемые и невосполняемые ресурсы).
  4. People believe that the only way we can increase human wealth is by producing more and consuming more (повысить/увеличить/...расходовать/потреблять).
  5. The arms build-up has reached really immoral levels. (гонка вооружений).
  6. On the other side of the coin the alternative we’re can put across to materialism is an increasing awareness of the spiritual values. (другая сторона медали/ осознание/ духовные ценности).

Учащиеся делали свои предположения о значении неизвестных им слов, затем учитель сообщал им правильные ответы.

Затем учащимся предлагалось просмотреть ряд вопросов по тексту, на каждый из которых они отвечали и давали собственную субъективную оценку после прослушивания. (Вопросы взяты из учебника).

Look briefly at the relevant questions and close your books. (Учебники предлагалось закрыть, чтобы вопросы не отвлекали от слушания текста и выполнения следующего задания).

1. How did Jonathon Porrit become interested in the environment?

2. Why do you think he says that “you can’t really talk about ecology as a science, you have to consider ecology within a social and political context?”

3. He says economics is “the key to it all...” Do you agree?

4. Why does he call himself a constructive pessimist?

5. He refers to 4 crucial problems that the planet faces. Write in the chart what the problems are, and add some notes on each.

Таблица №4

1 Population.

2 The world’s resources (both renewable and non-renewable).

3 Poverty, famine and hunger.

4 The arms build-up.

6. He says that these problems have the same roots, that is, the belief that “the only way we can increase human wealth is by producing more and consuming more, even if we destroy the planet in the process”. Do you agree?

7. To Jonathon Porrit’s opinion there’s a way out, the alternative humankind can put across to materialism. What is it?

Jonathon Porrit’s opinion is that an increasing awareness of the spiritual values of humankind is the way out, the alternative we can put/ we’re putting across materialism.

Далее на предтекстовом этапе мы раздавали учащимся карточки со следующим заданием:

        Look through these sentences and arrange the order their English equivalents appear in the text. (Учащиеся расставляли номера в соответствии с логической последовательностью повествования).

Таблица №5

1

Очевидно, критическими являются следующие проблемы: населения, неправильное использование или злоупотребление мировыми ресурсами, как восполняемыми, так и невосполняемыми.

4

2

Миллионы и миллионы долларов тратятся каждый год на оружие

6

3

Меня все больше и больше занимала мысль о том, как будет выглядеть наша планета после 2 000-го года.

1

4

Единственный выход повысить человеческое благосостояние состоит в том, чтобы производить и потреблять больше.

8

5

Я называю себя конструктивным пессимистом, потому что нельзя не быть пессимистом, наблюдая те проблемы, с которыми мы сталкиваемся.

3

6

Тогда я начал понимать, что экологию нельзя рассматривать как отдельную науку, вам приходится рассматривать ее в социальном и политическом контекте.

2

7

В прошлом году мы столкнулись с проблемами нищеты и голода в Эфиопии и Судане.

5

8

Другая сторона медали такова, что мы можем противопоставить материализму возрастающее осознание духовных ценностей, и в этом выход.

7

Now listen to the interview. (После выполнения этих заданий учащимся предлагалось прослушать текст).

II. Текстовый этап. Второй этап посвящается восприятию и пониманию текста и извлечению нужной информации. Следует отметить, что в естественных условиях понимание смысла не является целью акта общения. Это результат слушания, а также необходимое условие осуществления коммуникативной цели слушающего, например, получить определенную практическую информацию, узнать мнение собеседника по конкретному вопросу, получить разрешение на что-либо, узнать что-то важное и интересное. Поэтому слушатель должен произвести селекцию содержания: определить новую информацию опираясь на уже известную, а в новой информации выделить то, что соответствует его коммуникативной цели. Эта деятельность направляется предтекстовыми заданиями.

Во время слушания текста учащиеся выполняли задание “Arrange the order”.

III. Послетекстовый этап. Третий этап служит для контроля понимания смысла текста, то есть осуществления коммуникативного намерения и достижения коммуникативной цели слушания (получил / не получил нужные сведения, узнал / не узнал что-то важное, заинтересовался / не заинтересовался содержанием и пр.), а также эффективности акта общения.

Проверка задания “Arrange the order”, затем учащимся предлагалось ответить на предтекстовые вопросы.

Answer the questions. (Даны примерные ответы).

1. How did Jonathon Porrit become interested in the environment?

While he was a teacher, he began to wonder what the future world would be like for the children he was teaching.

2. Why do you think he says that “you can’t really talk about ecology as a science, you have to consider ecology within a social and political context?”

Because the state of the environment depends on what we as citizens and politicians as decision makers want to do with it.

3.He says economics is “the key to it all...” Do you agree?

Ученики соглашались или не соглашались с точкой зрения самого Джонатана Поррита. (He says that it is financial considerations that decide most issues, not because of their being “good” or “bad”).

4. Why does he call himself a constructive pessimist?

He calls himself a pessimist, because there is a lot of problems to worry/ to be pessimistic about, but a constructive pessimist because something still might be done about these problems/ these problems are not hopeless yet.

5. He reffers to 4 crucial problems that the planet faces. Write in the chart what the problems are, and add some notes on each.

Таблица №6

1 Population.

This will be a big problem in the middle of next century.

2 The world’s resources (both renewable and non-renewable).

We are using renewable and non-renewable resources too quickly.

3 Poverty, famine and hunger.

Jonathan Porrit thinks that these problems will get worse before the end of the century.

4 The arms build-up.

One thousand million million dollars are spent every year.

6. He says that these problems have the same roots, that is, the belief that “the only way we can increase human wealth is by producing more and consuming more, even if we destroy the planet in the process”. Do you agree?

Ученики давали согласие/несогласие. Им предлагалось обсудить этот вопрос. 

7. To Jonathon Porrit’s opinion there’s a way out, the alternative humankind can put across to materialism. What is it?

Jonathon Porrit’s opinion is that an increasing awareness of the spiritual values of humankind is the way out, the alternative we can put/ we’re putting across materialism.

Группу разделили на две половины. Ученикам была предложена ролевая игра, в которой одна сторона представилась как “Green peace”, а вторая - директором крупной нефтяной компании. Задача первой стороны - убедить директора, что он должен закрыть предпрятие, задача второй стороны - отказаться закрыть предприятие и объяснить, почему. Учащимся были розданы карточки с лексикой текста. Учащиеся должны были, используя лексику, составить диалог (минимум - по 6 предложений с каждой стороны), выбрать представителя от каждой группы, кто будет представлять диалог, но остальные члены группы также принимали участие в обсуждении.

Таблица №7

Green Peace

Director

1

to make assumptions about the shape of the future

have to consider ecology within a social and political context

2

the world in which our children will have to go out

to feel a strange mixture of pessimism and optimism

3

to look more carefully at the relationship between humankind and the planet

not to face the problems in a constructive way

4

to face the crucial problems; renewable resources, such as clean air and water

the problems of poverty, famine and hunger (which we saw last year in Ethiopia and Sudan)

5

non-renewable resources, the speed of using up oil and gas

on the other side of the coin; the arms build-up, to spend one thousand million million dollars on arms every year

6

to put across the alternative to materialism an increasing awareness of spiritual values

can increase human wealth by producing and consuming more

На следующем уроке для закрепления и контроля пройденного языкового материала, ученикам был роздан текст с пропущенными словами и выражениями и предложено заполнить пробелы.

Fill the blanks in the text.

I Could I ask you please, how did your interest in the environment, and the need to protect it, begin?

P It really all began because I was a teacher, and teaching in an inner London comprehensive school near Shepherd’s Bush, and obviously a lot of the work we were doing were ... was _________________________about the shape of ______________, and the world into which those children would have ___________________, after they’d finished their five years’ schooling. And I became more and more involved in trying ______________ what the shape of the planet would be like after the year two thousand, and one of the big projects that we did with some of our kids was to look more carefully at the relationship between __________________ and the planet. And that got me interested in the whole subject, and I started reading much more about __________. And then I began to realize that you can’t really talk about ecology as a science, you have_________________________________________________. And that’s what drew me into Green politics. I became increasingly involved in several organizations, tried to wrap my... mind more and more around the economics of the issues, as that’s really the key to it all, and eventually ended up with “Friends of the Earth”, as...as director.

I I see. When you look into the future, the next thirty years, a reasonably long term, you perhaps see reasons to be both optimistic and pessimistic. What changes and developments do you think we might see over the next thirty years?

P It is very hard to predict - it has to be said - and I do __________________________________. I call myself a______________________, looking at some of the issues we face, and yet if we don’t face them in a constructive way, then that pessimism merely feeds on itself, and becomes fatalism, and the world really will get into a very sorry state. But obviously, the ______________________problems we _________ now are largely those of population, which is a problem... which is unfolding remorselessly, and will really hit us in the middle of the next century; the misuse or abuse of the world’s resources, both the _________________________, such as the clean air, clean water, and the ______________________, the speed with which we’re using up oil, gas, whatever else it may be; the appalling problems of ______________ and ______________ and hunger, which er... what we saw last year in Ethiopia and Sudan, I’m sorry to say, is merely a very small indication of the kind of things we’re going to see before now and the turn of the century; the arms ________________, which has reached really staggeringly immoral levels er... one thousand million million dollars now being spent on arms every year, instead of being spent on the kinds of things that it ought to go on. And all of those problems, to us, which we, which we consider to be the problems of er... the misuse of the planet are very daunting. And they’re not separate, they are all interconnected. And what I think is only just dawning on people, is that a lot of these problems do have the same roots, namely the unsustainable system that we insist upon at the moment, believing that the only way we can _____________human _______________ is by producing more and ____________________ more, even if we destroy the planet in the process. On the __________________coin personally I think that there’s another way out, the ________________ we’re putting across to __________________ - an increasing _________________ of the ______________ values.

I Mr Porrit, thank you very much indeed.

P Thanks.

Предложили ученикам написать сочинение дома, используя прослушанный текст, изложить в нем свои собственные взгляды на проблему экологии.

В ходе нашей работы по подготовке учащихся к успешной сдаче раздела «Аудирование» ЕГЭ мы пришли к следующим выводам:

1. Аудирование аутентичных текстов должно быть подготовлено с помощью специальных упражнений.

2. Обучение аудированию аутентичных текстов целесообразно строить на основе предложенной методики подготовки учащихся к аудированию конкретного аутентичного текста, а также на основе самостоятельной деятельности учащихся по совершенствованию навыка аудирования.

3. Обучение аудированию должно осуществляться в тесном взаимодействии с обучением чтению.

4. Методика подготовки учащихся к аудированию конкретного аутентичного текста предполагает определенную последовательность действий учителя и учащихся, которая включает в себя следующие этапы:

– анализ целевого аудиотекста на предмет выявления содержащихся в нем потенциальных лексических, грамматических и фонетических трудностей аудирования;

– подготовительный этап, включающий комплекс упражнений на чтение и аудирование (тексты-упражнения и тренировочные аудио-упражнения на уровне предложения, домашнее аудирование);

– анализ результатов аудитивной деятельности.

5. Совершенствование аудитивных умений должно происходить на основе упражнений, которые разработаны с учетом характера умений и навыков, специфичных для восприятия данного типа текста (например, интервью).

6. Предложенный комплекс упражнений способствует совершенствованию навыков аудирования.

8. Использование предложенного комплекса упражнений при обучении аудированию позволяет придать системный характер обучению аудированию в целом.

9. Использование большого количества разнообразных упражнений повышает интерес учащихся к аудитивной деятельности, позволяет им осознать цель своей учебной деятельности по совершенствованию навыков восприятия и понимания аутентичной англоязычной речи на слух и наметить пути осуществления это цели.

3.4 Методические рекомендации для учителей английского языка по подготовке учащихся к выполнению заданий ЕГЭ по аудированию

Одной из проблем, с которыми столкнулось образование с переходом к Единому Государственному Экзамену, является педагогическая подготовка не только школьников и их родителей, но и учителей. В связи с этим мы подобрали методические рекомендации, которые наилучшим образом помогут учителям в подготовке учащихся к выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ по английскому языку. Ниже даны рекомендации по работе с заданиями разного уровня сложности и разного формата:

1. При подготовке к выполнению задания базового уровня на понимание основного содержания прослушанного текста В1 (задание на установление соответствия), учителю необходимо обращать внимание учащихся на следующий моменты:

Прежде чем приступить к прослушиванию, надо внимательно прочитать инструкцию и разобраться, что требуется сделать в задании.

Далее надо прочитать формулировку задания, т.е. утверждение А – G и подчеркнуть в них ключевые слова. Как правило, они близки тематически, поэтому искать надо различия, стараясь ответить на вопрос: «Чем высказывания отличаются друг от друга?».

Определив эти различия, следует подумать о синонимах, потому что в аудиотексте та же мысль будет выражена другими словами, близкими по смыслу. Заголовок, подзаголовок и т.д. выражает общее содержание или формулирует главную мысль фрагмента, но, как правило, излагает это другими словами, не копируя исходный аудиотекст.

В данном задании не требуется полного понимания текста, поэтому следует вырабатывать у учащихся умение понимать основное содержание по ключевым словам и не обращать внимания на слова, от которых не зависит это общее понимание текста (а также не пугаться незнакомых слов).

После первого прослушивания надо постараться отметить наиболее вероятные ответы, выделяя в звучащем тексте ключевые слова и соотнося с теми, что уже подчеркнуты в утверждениях.

Во время второго прослушивания рекомендуется сконцентрировать внимание на той информации, которая была пропущена в первый раз или в правильности которое есть сомнения. Задача – проверить правильность первоначальных ответов. Переносить ответы в Бланк ответов следует по окончании выполнения всего раздела «Аудирование». Не следует забывать, что одно из утверждений является лишним.

В качестве тренировочного предтестового упражнения можно предложить следующее: дать учащимся прослушать аудиозапись, не показывая списка утверждений и попросить после прослушивания каждой части попробовать кратко сформулировать основное содержание прослушанного. Затем можно предложить второе прослушивание, после которого предъявить учащимся список утверждений. Такое упражнение «от обратного» поможет в дальнейшим быстрее подбирать соответствия.

2. При выполнении задания повышенного уровня на понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации А1- А7 (задание на выбор ответа из трех вариантов: «верно», «неверно», «в тексте не сказано»- следует учитывать следующее:

Перед тем, как прослушать запись, надо внимательно прочитать текст инструкции и сами утверждения.

В этом задании не надо пытаться определить правильный ответ до прослушивания текста, потому что ответ зависит исключительно от содержания текста. Общие знания или догадка в данном случае могут подвести. Но, прочитав задания, можно попытаться представить, о чем будет говориться в записи.

Следует также продумать, какого рода информация потребуется (например, цифры, время, имена собственные, какие-то детали), чтобы определить данное утверждение как верное, неверное или вообще в тексте не затронутое.

Необходимо учитывать разницу между вариантом «Неверное» и вариантом «В тексте не сказано». Неверное предложение содержит информацию, которая противоречит тексту, а вариант «В тексте не сказано» означает, что в тексте записи ничего не говорится по этому поводу.

В заданиях такого типа порядок приведенных утверждений, как правило, соответствует тому порядку, в какой информации дается в аудиозаписи. Поэтому утверждения можно читать и во время прослушивания записи.

При прослушивании текста следует обратить внимание на отрицательные предложения, поскольку правильный ответ часто имеет форму утвердительного предложения, которое включает слово, противоположное по значению тому, что прозвучало в записи. Это также может быть более сложное предложение, в котором встречаются такие слова как: barely, hardly, scarcely, rarely, seldom.

В конце задания могут быть вопросы более общего содержания. При ответе на них необходимо подумать о тексте всей записи целиком.

Во время второго прослушивания надо проверить свои ответы и не оставлять вопросы без ответов.

3. При выполнении задания высокого уровня на полное понимание текста А8 – А14 (задание на множественный выбор) следует учитывать следующие рекомендации:

Перед тем как прослушать запись, надо сначала прочитать только вопросы в задании, без предложенных вариантов ответа. Однако эта стратегия не всегда может быть полезной, особенно если вопрос состоит из одного или нескольких слов, не образующих полного предложения. В этом случае рекомендуется прочитать вопросы вместе с предложенными вариантами ответов.

Рекомендуется найти в вопросах ключевые слова и подобрать к ним синонимы. Когда прослушивание началось, следует прекратить чтение вопросов и сконцентрировать внимание на понимании аудиозаписи.

Следует помнить, что во всех заданиях на множественный выбор порядок вопросов соответствует тому порядку, в каком информация появляется в тексте.

Во время первого прослушивания надо отметить ответы, которые вы считаете верными и возможные варианты ответа, если в отдельных случаях есть сомнения. При выборе ответа следует руководствоваться исключительно той информацией, которая дается в тесте, а не тем, что вы сами знаете или думаете по данному вопросу.

И правильные, и неправильные варианты могут включать слова и выражения из текста аудиозаписи, надо обращать внимание не столько на слова, сколько на контекст. Те варианты ответа, которые в аудиозаписи имеют контекст, отличный от того, который они имеют в вопросе, являются неверными.

Следует быть осторожным с теми вариантами ответа, в которых встречаются те же слова и фразы, что звучат в записи. Часто это неверные варианты. Помните, что правильные ответы должны, прежде всего, включать ту же информацию, что и запись, но это отнюдь не означает, что информация эта передается одними и теми же словами, как правило, для этого используются синонимы.

Правильный ответ не обязательно включает всю ту информацию, которая звучит в записи.

Иногда вопросы имеют общий характер, они касаются высказанных мнений, намерений автора или контекста ситуации. Отвечая на них, следует обращать внимание не только на отдельные фразы, но на более длинные отрезки или текст в целом.

Во время второго прослушивания надо проверить выбранные ответы и обратить внимание на ту информацию, которая была пропущена во время первого прослушивания.

Не следует оставлять ни один вопрос без ответа, даже если после второго прослушивания есть сомнения в правильности выбора.

Выводы по Главе IІ

  1. Проведенный анализ УМК «New Millennium English – 11» выявил, что данное пособие и предложенные в нем аудио (и прочие) материалы отвечают параметрам и критериям аутентичности, и, следовательно, использование данного УМК именно на старшем этапе не только целесообразно, но и необходимо, так как этот вид речевой деятельности обеспечивает приобретение тех умений и навыков, которые реально помогут выпускникам общаться на иностранном языке, не испытывая трудностей, связанных с пониманием иноязычной речи на слух.
  2. Обучение учащихся аудированию начинается с аналитических действий учителя в связи с целевым текстом и включает в себя три этапа, каждый из которых состоит из нескольких шагов:

2.1. Подготовительный этап (до прослушивания):

а) работа с графическим текстом;

б) работа с аудитивными текстами-упражнениями;

в) выполнение тренировочных упражнений на восприятие отдельных

языковых явлений на слух;

г) самостоятельное аудирование.

2.2. Основной этап – слушание целевого текста;

3. Заключительный этап (после прослушивания):

а) контроль/самоконтроль понимания текста;

б) анализ результатов аудирования

  1. В результате проведенного исследования удалось установить, что:

– аудирование аутентичных текстов представляет большую трудность

для учащихся;

– в процессе аудирования учащиеся стараются распознать, в основном,

речевые формы и недостаточно заботятся о смысле звукового сообщения;

– в процессе аудирования аутентичных текстов учащиеся допускают практически одни и те же ошибки;

― особую трудность для учащихся представляют темп предъявляемых

сообщений и индивидуальные особенности произношения.

  1. Предложенный комплекс упражнений для учащихся и методические рекомендации для учителей представляются эффективными в процессе обучения аудированию и могут использоваться в школах при подготовке к сдаче раздела «Аудирование» в ЕГЭ.


Заключение

Цель проведенной нами работы состояла в разработке такой системы упражнений для учащихся и методических рекомендаций для учителей, наиболее эффективно помогающих подготовить учащихся к успешному выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ. Подводя итоги данной дипломной работы, мы пришли к следующим выводам:

  1. Теоретические положения, которые были подвергнуты анализу в первой части работы, были рассмотрены и конкретизированы применительно к объекту исследования – подготовке учащихся общеобразовательной школы к сдаче Единого государственного экзамена.
  2. Единый Государственный Экзамен представляет собой экзамен с использованием заданий стандартизированной формы – контрольных измерительных материалов, выполнение которых позволяет установить уровень освоения участниками ЕГЭ федерального государственного стандарта среднего (полного) общего образования. ЕГЭ по иностранному языку основан на тестовых технологиях. Цель экзаменационного теста – проверить уровень сформированности речевых и языковых умений выпускников общеобразовательных учреждений в рамках ЕГЭ по иностранному языку (английский язык).
  3. Посредством тестовых заданий различных типов и уровней сложности, через различные виды речевой деятельности в ЕГЭ оценивается уровень сформированности коммуникативной компетенции участников экзамена
  4. Аудирование – это восприятие и понимание иностранной речи на слух. От уровня сформированности аудитивных навыков во многом зависит успех овладения языком в целом – общение невозможно без умения понять речь других людей.
  5. Аудирование помогает сформировать не только аудитивные навыки, но и навыки и умения говорения, чтения и письма. А также способствует ознакомлению с новым языковым (фонетическим, лексическим, грамматическим) или речевым материалом.
  6. В ходе исследования были выявлены наиболее частые ошибки, совершаемые учащимися в процессе аудирования аутентичных текстов и составлена их типология.
  7. Практический опыт обучения иностранному языку, практика устного перевода и просто общения на иностранном языке убеждают в том, что аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности. О том, что аудирование является самым сложным разделом при подготовке к сдаче ЕГЭ, свидетельствуют данные проведенного нами анкетирования среди учащихся средней школы и беседа с учителем английского языка.
  8. Одной из самых важных и насущных проблем в обучении иностранным языкам на современном этапе является проблема выбора средств обучения, а именно учебников и учебных пособий. Идеальных учебников не существует, но мы остановили свой выбор на «New Millennium English»
  9. Анализ использования аудиоматериалов в данном УМК выявил, что предложенные в нем аудио (и прочие) материалы отвечают параметрам и критериям аутентичности, и, следовательно, использование данного УМК именно на старшем этапе не только целесообразно, но и необходимо, так как этот вид речевой деятельности обеспечивает приобретение тех умений и навыков, которые реально помогут выпускникам общаться на иностранном языке, не испытывая трудностей, связанных с пониманием иноязычной речи на слух, а самое главное, поможет им преодолеть трудности в подготовке к сдаче ЕГЭ.
  10. Разработанный и апробированный на педагогической практике комплекс упражнений подтвердил эффективность предлагаемой технологии обучения аудированию при подготовке учащихся к сдаче ЕГЭ.
  11. На основе различных учебных пособий по подготовке к ЕГЭ по английскому языку нами были отобраны методические рекомендации, предназначенные оказать помощь учителям по проведению подготовки учащихся к успешному выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ, а также могут быть использованы абитуриентами как дополнительный материал в подготовке к экзамену.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Аванесов В.С. Два лика образовательной политики. «Независимая газета», 5.10. 2000г. Подробнее: Аванесов В.С. «Куда ведут реформы образования?» Народное образование, № 5, 2001 г. стр. 26-32.
  2. Балыхина Т.М. Словарь терминов и понятий тестологии. – М: МГУП, 2000. – 161 с.
  3. Баккер С. Экспертное заключение. В сб.: «Оценка образовательных достижений в рамках национальных экзаменов». Материалы и тезисы докладов Межд. конф. 13-15 декабря 2004г. Стр. 258. – М.: Изд-во «Уникум-центр», 2005. – 279с.
  4. Баранов СП. Сущность процесса обучения. М., 1986
  5. Бим И.Л., Каменецкая Н.П. О преподавании иностранных языков на современном этапе. // ИЯШ - 1995, № 3 - С. 6 - 11.
  6. Болотов В.А. Единый государственный экзамен в общероссийской системе оценки качества образования. с.11-12. В сб.: «Оценка образовательных достижений в рамках национальных экзаменов». Материалы и тезисы докладов Международной конференции. 13-15 декабря 2004г. – М.: Изд-во «Уникум-центр», 2005. – 279с.
  7. Болотов В.А. (редактор) Единый государственный экзамен. Сборник статей. – М.: Логос, 2002. – 208 с.
  8. Буланова-Топоркова М.В., Духавнева А.В., Кукшин В.С., Сучков Г.В. Педагогические технологии: учеб. пособие для студ. педагогических специальностей. Р.-на Дону, 2002.
  9. Васильев В. Проектно – исследовательская технология: развитие мотивации / В. Васильев // Народное образование. – 2000. – № 9. – С. 177 – 180.
  10. Выготский Л.С. Собр. соч. в 6-ти т. Т. М., 1983.
  11. Гез. Н.И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению /Н.И. Гез //Иностранные языки в школе – 1981 - №5 – С. 32
  12. Готовимся к единому государственному экзамену: Обществознание /Под ред. Л.Н.Боголюбова. – М.: Дрофа, 2003.
  13. Зиновьев А.А. Введение в логическую социологию. Социально-гуманитарные знания , Москва 2000 , № 4
  14. Звонников, В.И. Современные средства оценивания результатов обучения: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений/ В.И. Звонников, М. Б. Челышкова.- М.: Академия, 2007. -224с.
  15. Единый государственный экзамен. Сборник нормативных документов. – М.: Минобразования РФ, 2002. – 233 с
  16. Елухина Н.В Основные трудности аудирования и пути их преодоления / Н.В. Елухина // Иностранные языки в школе – 1987 - №1 - С. 18.
  17. Книга для учителя к учебнику для 8 класса общеобразовательных учреждений / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа // - М.: Глобус, - 2001. – 178 с.
  18. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года//Настольная книга учителя иностранного языка: Справ.-метод. пособие/Сост. В.В.Копылова. – М.: ООО “Издательство АСТ”:ООО “Издательство Астрель”, 2004. - 446 с.
  19. Конышева А.В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. - С-Пб.: КАРО. Мн.: Издательство “Четыре четверти”, 2005. – 208с.
  20. З.А.Кочкина, статья «Аудирование: Что это такое?» впервые была//журнал «Иностранные языки в школе»//.- 1964, №5.
  21. Маркс К; Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд., т. 13, с. 7.
  22. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе / Т.Е. Сахарова, Ф.М. Рабинович, Г.В. Рогова // - М.: Просвещение, 1991. – 385 с.
  23. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник / Н.И.Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбова / – М.: Высш. школа, 1982. – 373 с.
  24. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе (Под ред. В.М. Филатова).- Ростов н/Д: “Феникс”, 2004.
  25. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе/Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина //М.: Просвещение - 1988 – 306 с.
  26. Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению.//Инлстр.яз.в школе. - №1, 1999. – С. 15 – 18
  27. Министерство образования Российской Федерации Приказ №1306, 09.04.02. «Об утверждении Положения о проведении единого государственного экзамена. Зарегистрировано Минюстом России 08.05.2002 № 3420.
  28. Натальин В.П., Натальина С.А., Паращук В.Ю. Тестовый контроль аудирования на уроках английского языка в 8 классе. // ИЯШ - 1991, № 1 - С.46 - 48.
  29. Нейман Ю.М. Хлебников В.А. Введение в теорию моделирования и параметризации педагогических тестов. Москва: Прометей, 2000.
  30. Нейман Ю.М. Шкалирование результатов единого госэкзамена. – М: ЦТМО, 2002.
  31. Общая методика обучения иностранным языкам: учебник / М.В. Ляховицкий // - М., 1991. – 290 с.
  32. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух / М.Л. Вайсбурд // - М.: Просвещение, 1985. – 168 с.
  33. Основы обучения устной иноязычной речи / А.П. Старков // М.: Просвещение, 1988. – 215 с.
  34. О теоретико-информационных параметрах устной и письменной форм языка//Проблемы структурной лингвистики / Р.Г. Пиотровский // М.: Просвещение, - 1982. – 315 с.
  35. Полат Е. С. Технология телекоммуникационных проектов / Е. С. Полат // Наука и школа. – 1997. – № 4. – С. 31 – 32
  36. Практическая методика обучения иностранному языку: учебник / Я.М. Колкер // - М., - 2000. – 193 с.
  37. Психология обучения иностранному языку: учебник / В.А. Артемов // М.: Просвещение - 1969. – 180 с.
  38. Психология обучения иностранным языкам в школе: учебник / И.А. Зимняя / - М., - 1991. – 263 с.
  39. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. - М.: Просвещение, 2003.- С. 124-139.
  40. Ткаченко Р.Г., Роговская Б.И. Карлайл М.С. О речи учителей на уроке". - ИЯШ - 1984 - №2 - с. 57.
  41. Ткаченко Р.Г., Роговская Ф.И., Карлайл М.С. Урок английского на английском. – М., 1993.
  42. Теория обучения иностранному языку. Лингводидактика и методика: учебник / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез / - М.: Высш. школа, 1986. – С. 284
  43. Фурсенко, А. Образовательные стандарты нуждаются в изменении. 2005. http://www.nonews.ru/
  44. Хлебников В.А. (редактор) Развитие системы тестирования в России. – Материалы ежегодной Всероссийской конференции. – М: ЦТМО, 2001-2003.
  45. Челышкова, М.Б. Теория и практика конструирования педагогических тестов/ М.Б.Челышкова. – М., 2001.- 260с.
  46. Челышкова М.Б. Разработка педагогических тестов на основе современных математических моделей. – М: МИСИС, 1995.
  47. Шамова Т.И., Шарай Н.А. Система промежуточной аттестации школьников. Ж. Завуч 1,1998г.
  48. Шаповалов В.В., Митрофанов К.Г., Саплина Е.В. Правила и приемы успешной сдачи экзаменов. М., 2004
  49. Шмелев А.Г. (редактор) Тесты для старшеклассников и абитуриентов. Телетестинг.– Москва: Первое сентября, 2000. – 132с
  50. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учеб. пособие для препод. и студ. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Филоматис, 2006. – 480 с.
  51. Язык, речь, речевая деятельность / А. Леонтьев // М.: Просвещение, - 1985. – 330 с.
  52. Якунин В.А. Педагогическая психология: Учеб. пособие. – СПб: Изд-во Михайлова В.А., 2000. – 349с.
  53. Уайзер Г., Фоломкина С. Развитие понимания устной речи в 5 - 6 классах
  54. http://www.spasem-shkolu.p-rossii.ru/; http://testolog.narod.ru/ и др.
  55. http://www.5ballov.ru/news/edu_rus/index.shtml?2005/11/23/49511
  56. http://www1.ege.edu.ru
  57. http://www.fipi.ru
  58. www.regnum.ru/news/268128.html


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Технология подготовки учащихся к написанию эссе по обществознанию

Материал содержит общие рекомендации для учителя, памятки для учащихся, клише для написания эссе...

Технологии подготовки учащихся к сдаче ГИА по чтению.

Эта работа содержит технологии по обучению речевой компетенции-чтение. Здесь описаны требования к уровню подготовки  учащихся-КОДИФИКАТОР и СПЕЦИФИКАЦИЯ контрольно- измерительных материалов для п...

Технологии подготовки учащихся к сдаче ГИА по английскому языку.Раздел "Чтение".

Данное учебно-методическое пособие предлагает систему упражнений, формирующих ключевые умения, проверяемые в разделе "Чтение" с использованием стратегий, рекомендуемых для выполнения различных типов з...

Работа с географической картой как элемент технологии подготовки учащихся к ГИА

В основу предлагаемого варианта предэкзаменационного повторения положено не просто содержание проверяемых на экзамене знаний, но активное их усвоение и припоминание вследствие работы с географическими...

Технология подготовки учащихся к выполнению заданий раздела "Аудирование" ГИА/ЕГЭ

Опираясь на опыт подготовки учащихся к итоговой аттестации, можно сказать, что успех зависит от эффективности использования нами  в практике  системы упражнений и заданий....

«Технология подготовки учащихся к ЕГЭ по физике»

Практико-ориентированный проект...

Дополнительная образовательная программа "Технология подготовки учащихся к сдаче экзаменов (Starters, Movers, Flyers)

Данная программа предназначена для дополнительных занятий по английскому языку  школьников младшего возраста с целью углубления знаний учащихся и развития необходимых навыков при тестировании ...