Дифференцированный зачет
тренажёр по немецкому языку (11 класс) на тему

Струева Наталья Николаевна

Материал для дифференцированного зачета для студентов СПО (1-2-3 курсы) по программам подготовки специалистов технического и социально-экономического профилей.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon лексико-грамматические задания276 КБ

Предварительный просмотр:

ГБПОУ   «Арзамасский коммерческо-технический техникум»

                                                                                          УТВЕРЖДАЮ

                                                                                   Зам. директора по УиНМР

  _____________М.А.Ледянкина

                                                                                         «____»____________       2015 г.

Дифференцированный зачёт

Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям)

Дисциплина: «Немецкий язык»

Группа: 14 – 27 БУХ

2015 – 2016 учебный год

Преподаватель:                                                           ________Н.Н.Струева

Рассмотрен на заседании  МО

Протокол №____от____2015 г.

Председатель  МО:                                                   ________Л.И. Ледянкина

Арзамас, 2015г

I Вариант

I.Составьте предложения

  1. Ich, studiere, an der Fachschule.
  2. Ich, mehr, lernen, soll, meinen, meine Eltern.
  3. Nicht, gefällt, meine, Kleidung, der Mutter.
  4. Ich, bringe, mein Zimmer, in Ordnung, immer, selbst.
  5. Ich, darf, nicht, kommen, zu spät, nach Hause.

II.Откройте скобки, поставьте глагол-сказуемое в нужную временную форму

  1. Mein Bruder ... gern Fußball (spielen) (Präsens)
  2. Er hat gestern lange ... (spielen)  (Perfekt)
  3. Ich ... zur Disko (gehen) (Präteritum)
  4. Morgen ... ich in ein Rock-Konzert gehen (werden) (Futurum)
  5. Ich ... meine Hausaufgaben gemacht (haben) (Plusquamperfekt)

III.Переведите слова

  1. arrogant
  2. aufmerksam
  3. heiter
  4. müde
  5. erstaunt

IV.Перепишите и переведите придаточные предложения

  1. Er ist sehr müde, weil er gestern lange getanzt hat.
  2. Sie ist traurig, weil sie eine schlechte Note bekommen hat.

V.Переведите предложения

  1. Jutta Schmidt ist eine deutsche Schülerin aus Köln.
  2. Sie interessirt sich für Musik, liest Kriminalromane.
  3. Sie schätzt am meisten in den Menschen Ehrlichkeit, Treue.
  4. Sie will später Künstlerin werden.
  5. Sie träumt alles erreichen.

VI.Ответьте на вопросы

  1. Aus welcher Stadt ist Jutta Schmidt?
  2. Wofür interessiert sie sich?
  3. Liest sie die Märchen?
  4. Was schätzt sie am meisten in den Menschen?
  5. Was will Jutta später werden?

II Вариант

I.Составьте предложения

  1. Ich, zu Fuß, zur Fachschule, gehe.
  2. Ich, meine, Hausaufgaben, machen, selbst.
  3. Manchmal, mit dem Bus, fahre, ich, zur Fachschule.
  4. Das Studium, mir, macht, nicht, immer Spaß.
  5. Ich, nicht, darf, zu spät, nach Hause, zurückkehren.

II.Откройте скобки, поставьте глагол-сказуемое в нужную временную форму

  1. Ich ... in Arsamas geboren (sein) (Perfekt)
  2. Das Studium ... mir Spat (machen) (Präsens)
  3. Ich ... gestern zur  meiner  Freundin kommen (wollen) (Präteritum)
  4. Ich werde mehr deutsch ... (lesen) (Futurum)
  5. Ich ... mein Heft vergessen (haben) (Plusquamperfekt)

III.Переведите слова

  1. verbieten
  2. erlauben
  3. Kontakte verbessern
  4. Probleme lösen
  5. umgehen wie mit einem Kind

IV.Перепишите и переведите придаточные предложения

  1. Sie ist sehr müde, weil sie spät ins Bett gegangen ist.
  2. Er ist traurig, weil er eine schlechte Nachricht bekommen hat.

V.Переведите предложения

  1. Ich fühle mich mit meinen Eltern sehr verbunden.
  2. Mein Vater kann meine Probleme nicht immer verstehen.
  3. Ich kann meine Probleme selber lösen.
  4. Die Eltern gehen mit mir wie mit einem Kind um.
  5. Meine Eltern sind toll.

VI.Ответьте на вопросы

  1. Wie fühlst du dich mit deinen Eltern?
  2. Kann dein Vater deine Probleme verstehen?
  3. Kannst du selber deine Probleme lösen?
  4. Wie gehen mit dir deine Eltern um?
  5. Wie sind deine Eltern?

I Вариант

I.Составьте предложения

  1. in, wir, ein Kaufhaus, Tag, gehen, jeden.
  2. ist, das herausgegebene Zahlungsmittel, Geld, von Münzen, in Form, Banknoten, und.
  3. viel, verdiene, ich, Geld.
  4. Divisen, in, Währung, heißen, Zahlungsmittel, ausländischer.
  5. ist, der Mensch, volljährige, geschäftsfähig.

II.Подчеркните сказуемое, определите его грамматическое время, переведите предложения на русский язык

  1. Wir haben in diesem Monat viel Geld verdient.
  2. Sie werden für dieses Auto viel Geld bezahlen.
  3. Grundlage für den Kredit ist der Kreditvertrag.
  4. Meine Familie hatte einen Kredit aufgenommen.
  5. In Deutschland galt bisher die Deutsche Mark.

(Präsens, Perfekt, Präteritum, Plusquamperfekt, Futurum)

III.Определите типы придаточных предложений, переведите предложения на русский язык

  1. Seit dem 9. November 1989, als sich die Grenzen zwischen dem Ost- und den Westsektoren der Stadt öffneten, wächst Berlin zusammen.
  2. Jetzt, da die Inselsituation beendet ist, kann die Stadt zum Scharnier zwischen Ost und West werden.

IV.Переведите предложения с конструкцией долженствования „haben“ + zu Infinitiv на русский язык

  1. Unter der Teilung Europas nach dem zweiten Weltkrieg hatte Berlin besonders zu leiden.
  2. Ich habe diese Arbeit gut zu machen.

V.Найдите в следующих предложениях инфинитивные обороты, переведите предложения на русский язык

  1. Viele haben Computer zu Hause, um schnell und produktiv zu arbeiten.
  2. Wir studieren an der kaufmännisch-technischen Fachschule, um den Beruf  zu erlernen.

II Вариант

I.Составьте предложения

  1. jeden, die Menschen, Tag, gehen, ein Kaufhaus, in
  2. das Geld, du, wechseln, mußt
  3. Geld, bezahlen, für, wir, und, Milch, Brot, und, Kleider, Hemden
  4. die Überlassung, Kredit, an Privatpersonen, von Geld, ist
  5. die Währungseinheit, in, ist, der Rubel, Rußland

II.Подчеркните сказуемое, определите его грамматическое время. Переведите на русский язык

  1. Er hat gestern viel Geld verspielt.
  2. Mein Vater verdient viel Geld.
  3. die Mutter hatte Spielzeug für das Kind gekauft.
  4. Ich wechselte das Geld in der Bank.
  5. Er wird das Geld zurückgeben.

(Präsens, Perfekt, Präteritum, Plusquamperfekt, Futurum)

III.Определите типы придаточных предложений, переведите предложения на русский язык

  1. In dem Haus, das Albrecht Dürer 19 Jahre bis zu seinem Tode 1528 bewohnte,  ist eine Gedenkstätte eingerichtet.
  2. Die Weltstätte, in der fast vier Millionen leben, ist im Aufbruch.

IV.Переведите предложения с конструкцией «sein+zu+Infinitiv» на русский язык

  1. Hier sind einige Originalholzschnitte aus dem reichen grafischen Schaffen des Meisters zu sehen.
  2. Diese Aufgabe ist gut zu machen.

V.Найдите в следующих предложениях инфинитивные обороты, переведите на русский язык

  1. Man gebraucht Computer in den Schulen, in den Firmen, in der Industrie, überall, um die Arbeit zu erleichtern.
  2. Wir studieren an der kaufmännisch-technischen Faschule, um gute Spezialisten zu werden.

I Вариант

I.Прочитайте и переведите высказывания. Обратите внимание на перевод предложения с местоименным наречием

  1. Jeden Tag gehen wir in ein Kaufhaus. Dort kaufen wir Brot und Milch, Kleider und Hemden, Spielzeug und andere Waren. Für Brot und Milch muß man aber bezahlen. Dazu braucht man Geld.
  2. Geld ist auch Mittel zur Speicherung.Aber darüber werden wir später sprechen.

II.Переведите на русский язык предложения с модальным глаголом «lassen»

  1. Der Lehrer läßt die Studenten das Thema „Geld“ wiederholen.
  2. Der Chef läßt im Kreditvertrag alle Fragen der Zusammenarbeit dokumentieren.

III.Переведите предложения с Passiv на русский язык

  1. Wir haben in diesem Monat viel Geld verdient.
  2. Die Gesamtheit der Produktionsvorgänge wird als Wirtschaftsprozeß bezeichnet.

IV.Переведите текст на русский язык

(s.42 „Geld in unserem Leben“) (можно устно)

V.Ответьте на вопросы к тексту

Geld in unserem Leben.

Kreditgeber und Kreditnehmer.

  Ab und zu müssen die Leute von ihren Nachbarn, Freunden, Kollegen oder Verwandten Geld ausleihen. Ab und zu müssen die Leute an ihren Nachbarn Geld verleihen. Beides geschicht, wenn die Menschen zweinander Vertrauen haben. Der eine gibt Geld und glaubt, daß er es wieder zurückbekommt. Der andere nimmt Geld und verspricht, dieses Geld dem Geldgeber wieder zurückzugeben.

  Das Geld, das man auf diese Weise von jemandem bekommt, nennt man Kredit.Der Geldgeber heißt in diesem Fall Kreditgeber, der Geldnehmer heißt Kreditnehmer.

  1. Wer muß ab und zu Geld ausleihen?
  2. Wer muß ab und zu Geld verleihen?
  3. Wann geschieht beides?
  4. Was glaubt der eine?
  5. Was glaubt der andere?
  6. Was nennt man Kredit?
  7. Wer heißt Kreditgeber?
  8. Wer heißt Kreditnehmer?

II Вариант

I.Прочитайте и переведите высказывания. Обратите внимание на перевод предложения с местоименным наречием

  1. Im gesellschaftlichen Leben müssen die Menschen Kleidung, Nahrung und andere Waren kaufen und verkaufen. Dafür braucht man einen Platz, wo die Menschen zusammenkommen. Dazu dient der Markt.
  2. Auf einem vollkommenen Markt kann es nur einen Preis geben. Dazu dient der Markt.

II.Переведите на русский язык предложения с модальным глаголом «lassen»

  1. Der Professor läßt die Studenten das Thema „Markt“ wiederholen.
  2. Die Mutter läßt Silvia Brot und Milch im Kaufhaus kaufen.

III.Переведите предложения с Passiv на русский язык

  1. Die Preisbildung wird nach der Quanität der Anbieter und Nachfrager vorgenommen.
  2. Die Preisbildung wird nach verschiedenen qualitativen Kennzeichen vorgenommen.

IV.Переведите текст на русский язык

(с.42 „Kredit als Vertrauen“) (можно устно)

V.Ответьте на вопросы к тексту

Kredit als Vertrauen

Kredit „vertrauen, glauben“ bedeutet das Vertrauen in eine Person. Im engeren Sinne (finanziell betrachtet) bedeutet das Wort Kredit die zeitlich begrenzte Überlassung von Geld an Privatpersonen oder Unternehmen. Dabei muß das Geld wieder zurückgezahlt werden. Grundlage für den Kredit ist der  Kreditvertrag zwischen Kreditgeber und Kreditnehmer.

  1. Was bedeutet Kredit?
  2. Was bedeutet Kredit im engeren Sinne?
  3. Ist Kredit die zeitlich begrenzte Überlassung von Geld an Privatpersonen oder Unternehmen?
  4. Muß das Geld dabei wieder zurückgezahlt werden?
  5. Was ist Grundlage für den Kredit?
  6. Ist der Kreditvertrag eine Grundlage für den Kredit zwischen Kreditgeber und Kreditnehmer?

I вариант

Задание 1: прочитайте текст и заполните пропуски, обозначенные номерами 1-8, в которых представлены возможные варианты ответов. Для каждого задания обведите номер выбранного вами ответа.

In der Bundesrepublik Deutschland hat jeder 13. Einwohner eine fremde -----.

Die Zahl der ---- in Deutschland beträgt 8,4 Prozent. Jeder dritte Ausländer ----- bereits zehn und ---- hier. Für viele ist Deutschland eine neue Heimat. Ihre Kinder ---- hier -----, sie besuchen hier die Schule, machen eine Ausbildung oder studieren. Die manchen Deutschen meinen, ---- die Ausländer Unordnung, Lärm und Streit bringen. «Es gibt blöde Situationen», erzählt Enno,

« ---- zum Beispiel Leute nicht bedienen, weil ich anders ---- ».

а)

b)

c)

d)

1.

  Realität

Immunität

  Nationalität

 Mentalität

2.

Studenten

Gastarbeiter

  Schüler

Professoren

3.

kommt

beträgt

lebt

vertritt

4.

lange

langer

länger

längste

5.

haben geboren

werden geboren

sind geboren

wurde geboren

6.

weil

denn

daß

damit

7.

als

wenn

um

da

8.

ansehe

aussehen

sehe aus

aussehe

Задание 2: прочитайте текст. Заполните пропуски словами, стоящими справа от текста. Каждый пропуск соответствует отдельному заданию из группы 1-7.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Eine Kindheit wie viele andere: Tommy lebt mit seiner Mutter, Vater und Schwester  zusammen.

Die Familie ---- . Die Mutter ---- studieren, ---- nicht mehr diese Hausfrauenexistenz führen. Die Kinder sind noch klein. Sie sucht mit ---- eine neue Wohnung. Tommy ist den ---- Tag in der Schule. Die Mutter versucht jeden Morgen mit ihren Kindern zusammen ----. Manchmal kriegt sie die Augen kaum auf.

Sie lernt auf ---- Bildungsweg.

aufstehen

ganz

mögen

wollen

auseinander

brechen

zwei

sie

II вариант

Задание 1: прочитайте текст и заполните пропуски, обозначенные номерами 1 – 8. Для каждого задания обведите номер ответа.

Caroline ist Absolventin ---- Münchener Hochschule für Fernsehen und Film. „Jenseits der Stille“ ist ihr Kinodebüt. Dieser Film, ---- in Deutschland großen Erfolg hatte, erzählt die ungewöhnliche Lebensgeschichte von Lara, ---- Eltern taubstumm sind. Als Lara von ihrer ---- Tante Clarissa eine Klarinette geschenkt bekommt, entdeckt sie die faszinierende Welt der Musik. Ihr Vater, zu dem sie eine besonders innige Beziehung ----, beobachtet die heranwachsende Freundschaft  zwischen seiner Schwester Clarissa und Lara mit Misstrauen. Der

Film ---- in der Rubrik „Bester fremdsprachiger Film“ für den Oscar nominiert. In diesem Stoff

---- Caroline die Möglichkeit gesehen, verschiedene Filmideen miteinander ----.

а)

в)

с)

d)

1.

des

dem

der

die

2.

die

das

der

dessen

3.

dessen

der

deren

die

4.

temperamentvoller

temperamentvollen

temperamentvolle

temperamentvolles

5.

habe

hatte

machte

bekam

6.

hat

hatte

wurde

warst

7.

hat

hattest

wurde

war

8.

verbinden

verbunden

zu verbinden

verband

Задание 2: прочитайте текст. Преобразуйте слова, написанные справа от текста так, чтобы они грамматически и лексически соответствовали содержанию текста.

1.

In den letzten Ferien war Tonny mit seinen beiden ---- in Italien.

eine Firma

die Mode

eine Zeitungsannonce

die Woche

der Mensch

der Bekannte

der Bruder

2.

Dort haben sie ihre ---- besucht.

3.

Tonny musste sich mit vielen ---- unterhalten.

4.

Drei Stunden in ---- sollte er Italienisch studieren.

5.

Einmal hat er in ---- interessante Nachrichten gelesen.

6.

Er wollte mit ---- Kontakte aufnehmen.

7.

Man fragte: «Würdest du Job mit ---- machen?».

1 вариант

  1. Выберите правильный вариант перевода:

die Datentechnik

die Datenbank

die Anlage

das Nachrichtennetz

der Messwert

Zustandswert

Entscheidungen treffen

In Gang halten

In der Lage sein

Im Fluß halten

kostant halten

устройство, сооружение

измерительная величина

вычислительная техника

состояние

банк данных

не давать остановиться

информационная сеть

быть в состоянии

поддерживать

принимать решение

сохранять

  1. Прочитайте, переведите текст и ответьте на вопросы после текста.

Datentechnik

Wir brauchen mehr Information und wir brauchen sie schneller, um Entscheidungen treffen zu können, um die Wirtschaft in Gang zu halten. Die Mittel dafür sind: Systeme der Datenverarbeitung, Anlagen und Geräte, die in der Lage sind, Millionen von Information in Sekundenbruchteilen zu empfangen und zu verarbeiten. Daten können, wo und in welcher Form sie auch auftreten, über die vorhandenen Nachrichtennetze zum Rechner gelangen und auf dem gleichen Wege wieder dorthin laufen, wo sie gebraucht werden.

In der Politik, im Gemeinwesen, in der Wirtschaft werden entscheidungsrelevante Informationen gebraucht. Sie können in Datenbanken gespeichert und jederzeit abgerufen werden. In der Produktion braucht man Mess- und Zustandswerte, um den Produktionsablauf zu optimieren, die Qualität des Produktes kostant zu halten.

Vokabeln

die Datentechnik, -

вычислительная техника

die Datenbank, -, -en

банк данных

die Datenverarbeitung, -, -en

обработка данных

die Anlage, -, -en

устройство, сооружение

das Gerät, - (e) s, -e

прибор, аппарат

das Nachtrichtennetz, -es, -e

информационная сеть

der Rechner, -s, -

расчётчик, вычислитель

das Gemeinwesen, -s

общество

der Messwert, -es, -e

измеренная величина

der Zustandswert, -es, -e

состояние

empfangen(i, a) Akk.

принимать

verarbeiten (-te, -t) Akk.

перерабатывать

Entscheidungen treffen (a, o)

принимать решения

In Gang halten (ie, a)

не давать остановиться

in der Lage sein

быть в состоянии

im Fluß halten (ie, a)

поддерживать

konstant halten (ie, a)

сохранять

entscheidungsrelevante Information

важная для принятия решения информация

  1. Wozu braucht man Information?
  2. Was können Systeme der Datenverarbeitung, Anlagen und Geräte?
  3. Welche Informationen werden in der Wirtschaft gebraucht?
  4. Wozu braucht man Mess- und Zustandswerte in der Produktion?

  1. Переведите на русский язык предложения с инфинитивными оборотами:
  1. Wir brauchen mehr Informationen, um Entscheidungen zu treffen.
  2. Systeme der Datenverarbeitung sind in der Lage, Informationen zu empfangen und zu verarbeiten.
  3. Daten können über die vorhandenen Nachrichtennetze zum Rechner gelangen.
  4. Entscheidungsrelevante Informationen können in Datenbanken gespeichert werden.
  5. Man braucht  Mess- und Zustandswerte, um die Qualität des Produktes kostant zu halten.

  1. Переведите на русский язык сложноподчинённое предложение с придаточным уступительным предложением:

Wo auch und in welcher Form die Daten auftreten, sie können über die vorhandenen Nachrichtennetze zum Rechner gelangen.

2 вариант

  1. Выберите правильный вариант перевода:

der Kleincomputer

das Lagerproblem

Daten speichern

der Denkprozess

das Buchhaltungsproblem

Routinearbeit abnehmen

Rechnungen schreiben

Das Kalkulationsproblem

gleichbleibender Personalbestand

zugänglich sein

kostbar

knifflig

проблема расчёта, калькуляции

хранить информацию, сведения

процесс мышления

проблема хранения

персональный компьютер

писать счета

остающиеся без изменения штаты

проблема учёта

быть доступным

освобождать от рутинной работы

замысловатый

драгоценный

2)Прочитайте, переведите текст и ответьте на вопросы после текста:

1. Was setzen immer mehr Unternehmen und Organisationen ein?                                                                              2. Was erreichen sie damit?    

3. Sind die Computer auch kleineren Unternehmen zugänglich?                                              4.Welche Probleme lösen die Computer?

Пояснения к тексту:

- Entscheidungen lassen sich schneller treffen als je zuvor – правильные решения можно принимать скорее, чем когда-либо

Der Computer

Immer mehr Unternehmen und Organisationen unterschiedlicher Größe und Struktur gehen dazu über, Kleincomputer einzusetzen, um Verbesserungen und Einsparungen bei betrieblichen Abläufen zu erreichen.

Diese Entwicklung ist nicht nur der sich generell verschärfenden Konkurrezsituation und der daraus resultierenden Forderung nach erhöhter Leistung bei praktisch gleichbleibendem Personalbestand zuzuschreiben. Sondern auch der erfreulichen Tatsache, daß Computer heute dank wirtschaftlicheren Produktionsmethoden und einer weitgehenden Miniaturisierung elektronischer Teile auch kleineren Unternehmen zugänglich sind.

Mit atemberaubender Geschwindigkeit lösen die Computer selbst die kniffligsten Lager-, Buchhaltungs- und Kalkulationsprobleme; schreiben Rechnungen und stellen umfangreiche Statistiken auf; sortieren, vergleichen und speichern wichtige Daten. Indem sie immer wiederkehrende Routinearbeit abnehmen, schaffen sie kostbare Zeit zu schöpferischen Denkprozessen: Entscheidungen lassen sich schneller als je zuvor richtig treffen.

Vokabeln

der Computer, -s, -

компьютер; ЭВМ

der Kleincomputer, -s, -

персональный компьютер

die Verbesserung, -, -en

улучшение, усовершенствование

die Einsparung, -, -en

экономия

die Forderung, -, -en

требования

die Leistung, -, -en

производительность

das Unternehmen, -s, -

предприятие

das Lagerproblem, -s, -e

проблема хранения

das Buchhaltungsproblem, - (e) s, -e

проблема учёта

das Kalkulationsproblem, - (e) s, -e

проблема расчёта, калькуляции

der Denkprozess, -sses, -sse

процесс мышления

Rechnungen schreiben (ie, ie)

писать счета

Statistik aufstellen (-te, -t)

составлять статистики

Routinearbeit abnehmen (a, o)

освобождать от рутинной работы

Daten speichern (-te, -t)

хранить информацию, сведения

zugänglich sein

быть доступным

gleichbleibender Personalbestand

остающиеся без изменения штаты

erfreuliche Tatsache

отрадный факт

betriebliche Abläufe (Pl.)

производственные процессы

erreichen (-te, -t) Akk.

достигать

lösen (-te, -t) Akk.

решать

vergleichen (i, i) Akk.

сравнивать

kostbar

драгоценный

kniffig

замысловатый

schöpferisch

творческий, созидательный

  1. Выпишите из текста существительные с суффиксами: -ung, -tion, -keit. Определите род этих существительных, переведите их на русский язык.
  2. Перепишите первое предложение текста, подчеркните в нём инфинитивный оборот. Переведите предложения на русский язык.

  1. Переведите на русский язык первое предложение 2-го абзаца текста. Обратите внимание на порядок перевода распространённого определения и инфинитивного оборота „sein + zu + Infinitiv“.

       5) Переведите на русский язык предложения с инфинитивными  оборотами.

- Wir brauchen mehr Informationen, um Entscheidungen zu treffen.  

 - Systeme der Datenverarbeitung sind in der Lage, Informationen zu empfangen und zu verarbeiten.

Вариант I

I.Определите какой порядок слов (прямой или обратный) употреблён в данных предложениях:

  1. Der Junge treibt den Sport.
  2. Man hat neue Technik rationell zu nutzen.
  3. In diesem Jahr absolvierte er die Fachschule.
  4. Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in unserer Stadt.
  5. Während des Deutschunterrichts wurde nur deutsch gesprochen.
  6. Den Friedensnobelpreis erhält man in Oslo.
  7. Gestern habe ich ein interessantes Buch gelesen.

а) прямой                     б) обратный

II. Употребите подходящие вопросительные слова в следующих предложениях:

  1. … ist deine Mutter von Beruf?
  2. … wohnen deine Eltern?
  3. … dauert das Studium in der Fachschule?
  4.  …Prüfungen legen Sie im Winter ab?
  5.  … hält die Vorlesung in der Physik?

           а) wie lange      b) was      c) wer      d) welche      e) wo

III. Какие местоимённые наречия Вы употребите при образовании вопроса к подчёркнутым членам предложения?

  1. Ich interessiere mich für Sport.
  2. Wir sprechen über die Entwicklung des Maschinenbaus.
  3. Die Studenten nehmen an einer wissenschaftlichen Konferenz teil.
  4. Sie fährt nach Deutschland mit dem Zug.
  5. Das Gold gehört zu den Edelmetallen.

а) wofür     b) woran     c) wozu   d) womit   e) worüber

IV. Какое отрицание „nicht“ или  „kein“ Вы поставите в данном предложении?

  1. Wir haben heute … Seminar.
  2. Ich kann diesen Satz … übersetzen.
  3. Bei der Übersetzung braucht sie … Wörterbuch.
  4. Er lernt … Deutsch, sondern Französisch.

а) nicht        b) kein

V. Определите тип придаточных предложений:

  1. Der Lektor erzählte, wie die deutsche Maschine arbeitet.
  2. Mechanisieren wir unsere Arbeit, so erhöhen wir die Arbeitsproduktivität.
  3. Der Arbeiter trägt eine Schutzbrille, damit er seine Augen schützt.
  4. München ist eine Stadt, die durch ihre Schönheit berühmt ist und deren Museen viel besucht werden.
  5. Je höher die Preise sind, desto weniger machen die Menschen Einkäufe.
  6. Nachdem er die Mittelschule beendet hatte, ging er auf die Universität.
  7. Da ich wenig Zeit hatte, konnte ich das Referat nicht schreiben.

а) дополнит.  б) условн. в) причины  г) времени д) определит. е) цели ж) сравнит.

VI. Укажите, какое из русских предложений соответствует немецкому. Обратите внимание на Partizip I с частицей  zu в качестве определения:

  1. Man muß die durchzuführenden Versuche wiederholen.
  1. Проведённые опыты необходимо повторить.
  2. Проводимые опыты необходимо повторить.
  3. Проведение опытов необходимо повторить.

  1. Die zu erzeugten Produkte sollen von bester Qualität sein.
  1. Произведённые продукты должны быть высокого качества.
  2. Производимые продукты должны быть высокого качества.
  3. Продукты, которые произвели, должны быть высокого качества.

  1. Die zu besprechenden Problemen sind für uns von großer Bedeutung.
  1. Обсуждаемые проблемы имеют для нас большое значение.
  2. Обсуждённые проблемы имеют для нас большое значение.
  3. Обсуждение проблем имеет для нас большое значение.

VII. Проанализируйте данные предложения и укажите номера тех, где есть распространённое определение:

  1. Als Roboter bezeichnet man technische Einrichtungen, die als Manipulatoren die Tätigkeit des Menschen übernehmen.
  2. Ein Automat ist ein ohne unmittelbaren Eingriff des Menschen arbeitendes künstliches dynamisches System.
  3. Es gibt noch viele zu lösende Probleme des Maschinenbaus.
  4. Ich besitze eine gegen Wasser gestützte und gegen Stoß gesicherte Uhr.

VIII. Укажите номера предложений, сказуемое которых стоит в Präsens Passiv:

  1. Mein Freund wird als Elektriker arbeiten.
  2. Es werden viele Probleme gelöst werden.
  3. Diese Geräte werden überall verwendet.

Plusquamperfekt Passiv:

  1. In unserer Stadt wurde ein neues Theater eröffnet.
  2. Dank der Automatisierung war die Arbeitsproduktivität wesentlich erhöht worden.
  3. Die Prüfung der Maschine ist erforderlich durchgeführt worden.

IX. Назовите номера предложений синонимичных данным:

  1. Die Maschinenbauer sollen neue progressive Verfahren einsetzen.
  1. Die Maschinenbauer haben neue progressive Verfahren eingesetzt.
  2. Die Maschinenbauer haben neue progressive Verfahren einzusetzen.
  3. Im Maschinebau sind neue progressive Verfahren einzusetzen.

  1. Alle schweren Arbeitsprozesse können automatisiert werden.
  1. Alle schweren Arbeitsprozesse soll man automatisieren.
  2. Alle schweren Arbeitsprozesse sind zu automatisieren.
  3. Alle schweren Arbeitsprozesse sind automatisiert.

X. Назовите номера предложений, соответствующих правильному переводу данного предложения:

  1. Нельзя повышать производительность труда, не автоматизируя производство.
  1. Man kann die Arbeitsproduktivität nicht steigern, ohne die Produktion zu automatisieren.
  2. Man kann die Arbeitsproduktivität ohne die Automatisierung der Produktion steigern.
  3. Die Arbeitsproduktivität in der Produktion kann nicht gesteigert und automatisiert werden.

XI. Определите, какое из данных немецких сложных слов соответствует русскому термину:

  1. производительность труда
  1. die Arbeitsproduktivität
  2. die Produktivitätsarbeit

  1. ручная работа
  1. die Arbeitshand
  2. die Handarbeit

  1. промышленный робот
  1. der Industrieroboter
  2. die Roboterindustrie

XII. Прочитайте текст и выполните задания к нему:

Dieselmotor

Der Dieselmotor, nach seinem Erfinder Rudolf Diesel benannt, findet in stationären Kraftanlagen, auf Schiffen, in Kraftwagen und Flugzeugen Verwendung. Im Schiffs- und Eisenbahnverkehr sind die Dieselmotoren zum ersten Mal in Russland eingesetzt worden. Gegenüber dem Verbrennungsmotor hat Dieselmotor höheren Wirkungsgrad und geringeren Verbrauch der Brennstoffe. Der Dieselmotor ist noch heute die wirtschaftlichste aller Kraftmaschinen, die bis zu 35% der im Kraftstoff enthaltenen Energie nutzbar macht. Dieselmotor arbeitet mit billigen Brennstoffen.

  1. Имеет ли дизельный двигатель более низкий КПД?
  2. Является ли дизельный двигатель самым экономичным из всех двигателей?
  3. Работает ли дизельный двигатель на дешёвом топливе?

Вариант 2

I.Определите, какой порядок слов (прямой или обратный) употреблён в данных предложениях:

  1. Die Industrieroboter erleichtern die Arbeit der Menschen.
  2. Von der physischen schweren Arbeit ersetzen die Maschinen die Menschen.
  3. Jetzt arbeitet mein Freund in einer Aktiengesellschaft.
  4. Der Unterricht an der Hochschule beginnt um halb 9 Uhr.
  5. Ich studiere an der Hochschule.
  6. Etwa 30 000 Arbeiter sind im Werk tätig.
  7. Nach der Beendigung der Hochschule werden die Studenten hochqualifizierte Ingenieure.

                                      а) прямой                  б) обратный

II. Употребите подходящие вопросительные слова в следующих предложениях:

  1. … studierst du?
  2. … produziert das Werk?
  3. … gehen sie am Abend?
  4. …findet die Konferenz statt?
  5. … arbeitet an dieser Fräsmaschine?
  1. wohin                 b) wann            c) wo            d) was              e) wer               f) wozu

III. Какие местоимённые наречия Вы употребите при образовании вопроса к подчёркнутым членам предложения?

  1. Ichinteressiere mich für Chemie.
  2. Ich denke an meine Arbeit.
  3. Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
  4. Es geht um neue Methode.
  5. Die Studenten erzählten über ihre Diplomarbeit.

a)womit              b) worum           c) wofür             d) woran           e) worüber         f) wovon

IV. Какое отрицание „nicht“  или  „kein“ Вы поставите в данном предложении?

  1. Wir haben heute … Unterricht.
  2. Er hat … Freunde.
  3. Das Werk erzeugt diese Produktion ….
  4. Ich wohne … hier.

_____________________________________________________________________________

  1. nicht            b) kein

V. Определите тип придаточных предложений:

  1. Das Wort „Roboter“ kommt vom tschechischen Wort „robota“, das eine schwere physische Arbeit bedeutet.
  2. Wenn wir die Elektroenergie in die Wärme umwandeln, so können wir diese Wärme in vielen Geräten benutzen.
  3. Man baut die Wärmekraftswerke dort, wo es Kohle und Torf gibt.
  4. Die Gelehrten mussten viele Fragen biologischer Natur lösen, damit der Mensch in den Kosmos fliegen konnte.
  5. Da Russland an Bodenschätze reich ist, werden hier viele Industriebetriebe gebaut.
  6. Er sagt, daß er diese Arbeit schon beendet hat.
  7. Mechanisieren wir unsere Arbeit, so erhöhen wir bedeutend die Arbeitsproduktivität.

а) условн., бессоюзн.  б) условн., союзн.  в) определит.  г) дополнит.  д) причины

е) места  ж) цели

VI. Какая цифра соответствует правильному переводу определения, выраженного

 Partizip I  с частицей zu?

  1. Die zu erfüllende Arbeit ist sehr wichtig.

а) Выполненная работа очень важна.

б) Выполняемая работа очень важна.

в) Работа, которую выполнили, очень важна.

  1. Das zu prüfende Werkstück wird auf den Prüftisch aufgelegt.
  1. Испытанный образец положили на испытательный стол.
  2. Подлежащий испытанию образец, положили на испытательный стол.
  3. Образец, который испытали, положили на испытательный стол.
  1. Das zu Iösende Problem ist von grober Bedeuteng.

a) Решеная проблема имеет большое значение.

b)Проблема, которую решили, имеет большое значение.

c)Проблема, подлежащая решению, имеет большое значение.

VII. Проаналитзировать данные предложения и укажите номера тех, где есть распространенное определение:

  1. Eine für die Technik wichtige Gröbe ist die Masse.
  2.  Die metallurgische Industrie gehört zur Schwerindustrie, die bekanntlich die Grundlage der Volkswirtschaft bildet.
  3.  Die Belegschaft unseres Werkes arbeitete so energisch, dass sie den Jahrresplan übererfühlte.
  4. Zur Erhöhung der Arbeitsproduktivetät führten die in unserem Werk eingeführten neuen Methoden.

   VIII. Укажите номер предложений, сказуемое которых стоит в Präsens Passiv

  1. Ausländische Gäste werden unser Werk besichtigen.
  2. Diese Werkbank wird automatisch gesteuert.
  3. Der neue Arbaitsplan wird komplizierter.

                        Perfekt Passiv:                                                            

     39.Die neuen Maschainen waren in Deutschland hargestllt.

     40.Durch die Automatisierung sind viele Arbeitsprozesse erleichtert worden.

     41.In diesem Institut ist eine neue automatische Werkzeugmaschine entwickelt worden.

42. Wir sollen zwei Laborarbeiten machen.

a) Wir haben zwei Laborarbeiten gemacht.

b) Wir haben zwei Laborarbeiten zu machen.

c) Zwei Laborarbeiten sind zu machen.

 

43. Der Manipulator soll mit Hilfe eines Programms  gesteuert werden.

a) Der Manipulator ist mit Hilfe eines Programms  zu steuern.

b) Manipulator kann man mit Hilfe eines Programms steuern.

c) Der Manipulator wird mit Hilfe eines Programms gesteuert.

X. Назовите номер предложения, соответствующих правильному переводу данного предложения:

44. Нельзя овладеть иностранным языком, не изучая его систематически.

a) Man kann eine Fremdsprache nicht beherschen, ohne sie systematisch zu studieren.

b) Man kann eine Fremdsprache ohne systematisches Studieren nicht beherschen.

c)Eine Fremdsprache lässt sich ohne systematisches Studieren nicht beherschen.

XI. Определите, какое из немецких сложных слов соответствует данному русскому термину:

45.работа по металлу

a)die Metallarbeit

b)das Arbeitsmetall

46. машинная работа

a) die Arbeitsmaschine

b)die Maschinenarbeit

47. машиностроительная промышленность

a) der Industriemaschinenbau

b) die Maschinenbauindustrie

XII. Прочитайте текст и выполните задания к нему. Ответьте словом „да“ или  „нет“ на вопросы к тексту.

Das Schweißen

Sensationelle Mitteilung: die  Besatzung des Raumschiffes   “Sojus- 6”

hat Schweißexperimente im Kosmos durchgeführt, um die Besonderheiten des Schweissens verschiedener Metalle unter kosmischen Bedingungen zu bestimmen.

  Das Schweißgerät befand sich in der Orbitalsektion des Raumschiffes, indem das Steuerpult in der Mannschaftskabine war. Vor dem Beginn des Schweißens hatte Georgij Schochin die Kabinenlücke geschlossen um auf diese Weise in der Sektion ein Hochvakuum zu schaffen. Der Bort-Ingenieur Kubassow, der Orbitalsektion befand, schaltete das Schweißgerät ein. Einige Arten des automatischen Schweißens wurden nacheinander durchgeführt.

48. Сваривались ли в космосе пластмасса?

49. Находиться ли сварочный аппарат в орбитальной секции?

50. Проводиться ли в космосе только один вид сварки?

Вариант 3

I.Определить какой порядок слов (прямой или обратный) употреблен в данных предложениях:

  1. Der Betrieb erzeuge Fernsehapparate.
  2. Seit diesem Jahr sind wir Studenten.
  3. Der Abendunterricht beginnt um 18 Uhr.
  4. Während der Stunde übersetzen die Studenten neun Texte.
  5. An der Werkbank liegt Werkzeug.
  6. Der Lektor begrüßt die Studenten.
  7. Sie sprechen gut deutsch.

а) прямой                  б) обратный

     

II. Употребите подходящие вопросительные слова в следующих предложениях:

  1. …wurde unsere Akademie gegründet?
  2. …Fächer studieren die Studenten des 1.Studienjahres?
  3. …ist seine Frau von Beruf?
  4. …befindet sich Deutschland?
  5. …gehst du nach dem Unterricht?

________________________________________________________________

а) wo?        b) welche?        c) wohin?   d) was?      e) wer?             f) wann?

III. Какие местоименные наречия Вы употребляете при образовании вопроса к подчеркнутым членам предложения?

  1. Er erzählte über seine zukünfrigen  Pläne.
  2. Schon seit einigen Jahren dachte mein Freund an Schnelldrehen.
  3. Sie sorgen für hohe Qualität der Erzeugnisse.
  4. Er bereitet sich auf seine Diplomarbeit vor.

     17. Der Ingenieur hat von der Konstruktion seiner neuen Maschine gesprochen.

 ______________________________________________________________      

a)wofür     b)worauf        c)worüber     d)wovon       e)woran

IV. Какое отрицание“nicht“или “ kein“Вы поставите в данном предложении?

18.  Ich verstehe die Frage….

19. Wir können den Text ohne Wörterbuch …verstehen.

20. Wir haben heute …Seminar.

21. Er hat…Hobby.

a)nicht                b)kein

      V. Определить тип придаточных предложений:

22. Der Lehrer fragte uns, ob wir das Gesetz der Energie verstanden.

23. Dass die Energie nicht neu entsteht, wissen wir aus dem Gesetz der Erhaltung der Energie.

24. Als ich in Deutschland war, besuchte ich meine Freunde.

25.  Ich buche für dich einen Flug, damit du rechtzeitig nach Deutschland.

26. Österreich ist ein Bundesstaat, der aus 9 Bundesländern besteht.

27. Der Junge, dessen Buch ich lese, ist mein Freund.

28. Falls du mich brauchst, rufe mich sofort an.

_____________________________________________________________________________

a) условн.  б) дополнит.   в) времени   г)цели   д)определит.   е)места   ж)образа жизни

     VI. Какая цифра соответствует правильному переводу определению, выраженного Partizip 1 c частицей zu.

29. Die zu besprechende Frage ist nicht kompliziert.

а) Обсужденный вопрос несложный.

б) Вопрос, который обсудили, неложный.

в) Вопрос, подлежащий обсуждению несложный.

30. Die zu verarbeitende Rohstoff ist von hoher Qualität.

31. Die zu besprechende Frage ist nicht kompliziert.

а) Сплав, подлежащий исследованию, покрывается тонким слоем металла.

б) После проведения исследования  сплав покрыли тонким слоем металла.

в) Сплав покрывают тонким слоем металла после исследования.

VII. Проанализируйте данные предложения и укажите номера тех, где есть распространенное определение:

32. Der das Seminar leitende Professor ist unser Dekan.

33. Der Betrieb, der die neuen Technologien eingesetzt, ist ein moderner Betrieb.

34. Die zum Studium nötigen Bücher gibt es in unserer Bibliothek.

35. Die metallurgische Industrie gehört zur Schwerindustrie, die bekanntlich die Grundlage der Volkswirtschaft ist.

    VIII. Укажите номера предложений, сказуемое которых стоит в Präsens Passiv:

36. In Rostow-am-Don werden landwirtschaftliche Maschinen produziert.

37. Dieses Werkzeug wird auf der Drehmaschine bearbeitet.

38. Er wird Ingenieur.

Perfekt Passiv:

39. An mehreren Hochschulen wurden neuen Fakultäten eröffnet.

40. Die körperliche Arbeit ist durch eine Reihe von Maschinenautomaten ersetzt worden.

41. Hier wird nicht geraucht.

     IX. Назовите номера предложений синонимичных данным:

42. Die Wissenschaftler sollen die elektronischen Rechenmaschinen vervollkommnen.

a) Die Wissenschaftler haben die elektronischen Rechenmaschinen vervollkommnen.

b) Die Wissenschaftler haben die elektronischen Rechenmaschinen zu vervollkommnen.

c) Die Wissenschaftler vervollkommneten die elektronischen Rechenmaschine.

43. Alle nötigen Bücher können in der Bibliothek genommen werden.

a) Alle nötigen Bücher gibt es in der Bibliothek.

b) Alle nötigen Bücher sind in der Bibliothek zu nehmen.

c) Alle nötigen Bücher waren in der Bibliothek zu nehmen.

X. Назовите номера предложений, соответствующих правильному переводу данного предложения:

44. Нельзя перевести текст, не используя словарь.

a) Man kann den Text nicht übersetzen, ohne das Wörterbuch gebrauchen.

b) Um den Text zu übersetzen, kann man das Wörterbuch gebrauchen.

c) Ohne Wörterbuch kann man den Text nicht übersetzen.

XI. Определите, какое из данных немецких сложных слов соответствует данному русскому термину:

45. плановое хозяйство

a)die Planwirtschaft

b) der Wirtschaftsplan

46.рабочий день

a) der Arbeitstag

b) die Tagesarbeit

47. мастерская работа

a) die Meisterarbeit

b) der Arbeitsmeister

XII. Прочитайте текст и выполните задания к нему. Ответьте словом «да» или «нет» на вопросы к тексту:

Die Universalmaschine

Eine der ältesten und bekanntesten ist so genannte Universalmaschine. Sie ist etwa 1500 Jahre alt vor unserer Zeitrechnung entstanden. Mit Hilfe dieser Maschine konnte gedreht und gebohrt werden. Zur Bedienung waren in der Regel drei Männer erforderlich. Die Bearbeitung des Werkstückes erfolgte maschinell. Die Arbeitsproduktivität war selbstverständlich nicht hoch. Aber es wurde ein neuer Zeitabschnitt der Technik eingeleitet.

48. Верно ли, что универсальной машине около 150 лет?

49. Можно ли было с помощью этой машины сверлить?

50. Мог ли один человек справиться с управлением этой машиной?

Вариант 4

  1. Определите, какой порядок слов (прямой или обратный) употреблен в данных предложениях:
  1. Das Studium an der Hochschule dauert fünf Jahre.
  2. Man hat neue Technik rationell zu nutzen.
  3. Jeden Tag haben wir drei oder vier Doppelstunden Unterricht.
  4. An unserer Hochschule gibt es eine große Bibliothek.
  5. Die Natur wird von den Industriebetrieben und den Menschen verschmutzt.
  6. In diesem Jahr absolvierte er die technische Hochschule.
  7. Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in unserer Stadt.

           a) прямой                                   b) обратный

  1. Употребите подходящие вопросительные слова в следующих предложениях:

      8…. Prüfungen legen Sie im Winter ab?

      9…. hält die Vorlesung in der Chemie?

    10…. studiert dein Freund?

    11…. ist dein Vater von Beruf?

    12…. dauert das Studium an der Hochschule?

   ____________________________________________________________________________

  1. wie lange
  2. wo
  3. welche
  4. wer
  5. was
  6. wie viel 

  1. Какие местоименные наречия Вы употребите при образовании вопроса к подчеркнутым членам предложения?

    13.  Wir sprechen über die Entwicklung des Maschinenbaus.

    14. Die Studenten nehmen an einer wissenschaftlichen Konferenz teil.

    15. Er beschäftigt sich mit dem Problem der automatischen Steuerung.

    16. Wir erleichtern unsere Arbeit durch Mechanisierung.

    17. Ich interessierte mich für Robotertechnik.

a)womit   b)wofür   c)woran   d)worüber   e)wodurch

  1. Какое отрицание „nicht“ или „kein“ Вы поставите в данном предложении?

 18. Wir haben heute …  Vorlesung.

 19. Ich kann diesen Satz … übersetzen.

 20. Er lernt … Deutsch, sondern Französisch.

 21. Bei der Übersetzung braucht er … Wörterbuch.

a)nicht                                                                             b)kein

  1. Определите тип придаточных предложений:

22. Der Lektor erzählt, wie die elektrische Maschine arbeitet.

23. Mechanisieren wir unsere Arbeit, so erhöhen wir die Arbeitsproduktivität.

24. Der Arbeiter trägt eine Schutzbrille, damit er seine Augen schont und schützt.

25. München ist eine Stadt. die durch ihre Schönheit berühmt ist und deren Museen viel besucht werden.

26. Je höher die Preise sind, desto weniger machen die Menschen Einkäufe.

27. Nachdem er die Mittelschule beendet hatte, ging er auf die Universität.

28. Da ich wenig Zeit hatte, konnte ich das Referat nicht schreiben.

а) условн.   б) времени    в) определит.    г) сравнит.    д) причины    е) цели   ж) дополнит.

  1. Какая цифра соответствует правильному переводу определения, выраженного Partizip 1 с частицей zu?

29. Man muss die durchzuführenden Versuche wiederholen.

a) Проведённые опыты необходимо повторить.

б) Проводимые опыты необходимо повторить.

в) Проводившиеся опыты необходимо повторить.

30. Die zu besprechenden Probleme sind für uns von großer Bedeutung.

а) Обсуждаемые проблемы имеют для нас большое значение.

б) Обсуждённые проблемы имеют для нас большое значение.

в) Обсуждение проблем имеет для нас большое значение.

31. Die zu erzeugenden Produkte sollen von bester Qualität sein.

а) Произведённые продукты должны быть высокого качества.

б) Производимые продукты должны быть высокого качества.

в) Продукты, которые произвели, должны быть высокого качества.

  1. Проанализируйте данные предложения и укажите номера тех, где есть распространённое определение:

32. Als Roboter bezeichnet man technische Einrichtungen, die als Manipulatoren die Tätigkeit des Menschen übernehmen.

33. Ein Automat ist ein ohne unmittelbaren Eingriff des Menschen arbeitendes künstliches dynamisches System.

34. Es gibt noch viele zu lösende Probleme des Maschinenbaus.

35. Die auf der Oberfläche beobachtete Ultrastrahlung ist in wesentlichen eine in der Erdatmosphäre entstandene Sekundärstrahlung.

  1. Укажите номера предложений, сказуемое которых стоит в Präsens Passiv:

36. Mein Freund wird als Elektriker arbeiten.

37. Es werden viele Probleme gelöst werden.

38. Diese Geräte werden überall verwendet.

Plusquamperfekt Passiv:

  1. An unserer Hochschule wurde eine neue Fakultät eröffnet.
  2. Dank der Automatisierung war die Arbeitsproduktivität wesentlich erhöht worden.
  3. Die Prüfung der Maschine ist erfolgreich durchgeführt worden.

  1. Назовите номера предложений синонимичных данным:
  1. Die Maschinenbauer sollen neue progressive Verfahren einsetzen.
  1. Die Maschinenbauer haben neue progressive Verfahren eingesetzt.
  2. Die Maschinenbauer haben neue progressive Verfahren einzusetzen.
  3. Die Maschinenbauer haben neue progressive Verfahren nicht einzusetzen.

  1. Die Plaste können leicht verformt werden.
  1. Die Plaste sind leicht  zu verformen.
  2. Die Plaste sind leicht verformt.
  3. Die Plaste soll man leicht verformen.

  1. Назовите номера предложений, соответствующих правильному переводу данного предложения:
  1. Нельзя повышать производительность труда, не автоматизируя производство.
  1. Man kann die Arbeitsproduktivität ohne die Automatisierung der Produktion steigern.
  2. Man kann die Arbeitsproduktivität nicht steigern, ohne die Produktion zu automatisieren.
  3. Die Arbeitsproduktivität in der Produktion kann nicht gesteigert und automatisiert werden.
  1. Определите, какое из данных немецких сложных слов соответствует данному русскому термину:
  1. производительность труда
  1. die Arbeitsproduktivität
  2. die Produktivitätsarbeit
  1. ручная работа
  1. die Arbeitshand
  2. die Handarbeit
  1. промышленный робот
  1. der Industrieroboter
  2. die Roboterindustrie

  1. Прочитайте текст и выполните задания к нему. Ответьте словом «да» или «нет» на вопросы к тексту:

Halbleiter

Alle Werkstoffe lassen sich in drei Gruppen einteilen. Die eine Gruppe leitet elektrische Energie, man nennt alle zu dieser Gruppe gehörenden Elemente „Leiter“. Die andere Gruppe leitet elektrischen Strom nicht, oder fast nicht. Man bezeichnet solche Stoffe als „Nichtleiter“ oder „Isolatoren“.

Zwischen diesen beiden Gruppen steht die Gruppe der „Halbleiter“. Sie sind keine richtigen Leiter und auch keine richtigen Isolatoren, aber sie können je nach Temperatur oder Lichteinwirkung das eine oder das andere werden. Zur Gruppe der Halbleiter gehört eine Reihe von Elementen, darunter Silizium, Germanium, Tellur, Selen und Indium. Neuerdings können die Halbleiter auch künstlich hergestellt werden.

Die moderne Halbleitertechnik beginnt in der Mitte des 20. Jahrhunderts und seitdem ist eine sprunghafte Entwicklung vor sich gegangen. Die Eigenschaften der Halbleiter werden in verschiedenen Richtungen ausgenutzt.

48.Относится ли к группе полупроводников иридий?

49. Можно ли получить полупроводники искусственным путём?

50. Является ли техника полупроводников молодой наукой?

Вариант 5

  1. Определите, какой порядок слов (прямой или обратный) употреблён в данных предложениях:
  1. Ich bin Direktstudent und studiere an der Technischen Universität.
  2. Vorläufig habe ich keine Probleme mit dem Studium.
  3. Unsere Hochschule hat eine lange interessante Geschichte.
  4. In jedem Studienjahr haben wir zwei Semester.
  5. Deutschland zählt rund 82 Millionen Einwohner.
  6. An manchen Stellen gibt es Erdgas und sogar etwas Erdöl.
  7. Vierzig Jahre lang war Deutschland in zwei Staaten geteilt.

а) прямой                                                          б) обратный

  1. Употребите подходящие вопросительные слова в следующих предложениях:
  1. … ist dein Vater von Beruf?
  2. … studieren Sie?
  3.  … Studenten studieren an Ihrer Fakultät?
  4.  … Fakultäten sind die ältesten?
  5.  … gehen Sie?
  1. wie viel               b) was         c) welche         d) wohin             e) wo  

  1. Какие местоимённые наречия Вы употребите при образовании вопроса к подчёркнутым членам предложения?
  1. Ich erinnere mich an meiner Erholung in Krasnodar.
  2.  Er bereitet sich auf die Prüfungen vor.
  3.  Der Arbeiter sucht nach dem guten Werkzeug.
  4.  Die Mutter sorgt für ihr kleines Kind.
  5.  Wir sprechen über meine Reise durch die Schweiz.
  1. für wen              b) woran        c) wonach          d) worauf        e) worüber

  1. Какое отрицание «nicht“  или „kein“ Вы поставите в данном предложении?
  1. Er hat… Freund.
  2.  Sie spricht deutsch … besonders gut.
  3.  Wir übersetzen heute den Text ….. .
  4.  Er ist … Arbeiter, sondern Ingenieur.
  1. nicht                                               b) kein

    V. Определите тип придаточных предложений:

  1. Da der Energiebedarf stark angestiegen ist, sucht die Menschheit nach neuen Energiequellen.
  2. Wenn das Semester beendet ist, haben die Studenten ihre Ferien.
  3.  Die Stoffe, aus denen Glas erzeugt wird, gibt es überall in großen Mengen.
  4.  Der Lehrer erzählte, dass M. Lomonosow das Gesetzt der Erhaltung der Energie entdeckt hat.
  5.  Ich fahre im Sommer dorthin, wohin ich schon früher fahren wollte.
  6.  Er löste selbstständig die Aufgabe, ohne dass er dabei um Hilfe bat.
  7.  Wenn man Steinkohle verbrennt, so gewinnt man Wärmeenergie.

а) дополнит.    б) условн.    в)причины     г)времени     д)определит.  е) места  

ж) образа действия

IX. Какая цифра соответствует правильному переводу определения, выраженного Partizip 1 с частицей  zu?

  1. Den zu verarbeitenden Rohstoff  brachte man in die Fabrik.
  1. Подлежащее обработке сырьё доставили на фабрику.

б) Обработанное сырьё доставили на фабрику.

в) Сырьё, которое уже переработали, доставили на фабрику.

  1. Das zu bearbeitende Werkstück ist die Anode.

а) Обработанная деталь - анод.

б) Обрабатываемая деталь – анод.

в) Деталь, которую обработали, является анодом.

  1. Das zu besprechende Problem ist sehr wichtig.

      а) Обсуждённая проблема очень важна.

      б) Проблема, которую обсудили, очень важна.

      в) Проблема, подлежащая обсуждению, очень важна.

  X. Проанализируйте данные предложения и укажите номера тех, где есть    

   распространённое определение:

  1. Dieses Werk baut einen in seinen Ausmaßen kleinen Reaktor.
  2.  Man soll die Eigenschaften dieses Stoffes allseitig untersuchen.
  3.  In unserer Städten atmen wir heute die durch Autos und andere Verkehrsmittel verschmutzen Luft ein.
  4.  Er hat seinen noch im Oktober des vorigen Jahres beschädigten Wagen selbst zu reparieren.

XI. Укажите номера предложений, сказуемое которых стоит в Präsens Passiv:

  1. Die Teilchen sind positiv geladen.
  2.  Ich werde in diesem Werk arbeiten.
  3.  Unsere Erzeugnisse werden auch in andere Länder ausgeführt.

Perfekt Passiv:

  1. Der neue Plan ist gestern in der Versammlung besprochen worden.
  2.  Diese Bücher werden noch verkauft.
  3.  Nachdem ich gegessen hatte, ging ich spazieren.

XII. Назовите номера предложений синонимичных данным:

  1.  Wir sollen zwei Größen vergleichen.
  1. Wir haben zwei Größen zu vergleichen.
  2.  Wir haben zwei Größen verglichen.
  3.  Zwei Größen sind zu verleihen.

  1. Die Aufgabe ist morgen zu erfüllen.

а) Задание может быть выполнено завтра.

b) Задание выполнят завтра.

c) Задание будет выполнено завтра.

  1. Назовите номера предложений, соответствующих правильному переводу данного предложения:
  1. Нельзя повысить производительность труда, не модернизируя производство.
  1. Man kann die Arbeitsproduktivität nicht erhöhen, ohne die Produktion zu modernisieren.
  2. Man kann die Arbeitsproduktivität  ohne Modernisierung der Produktion nicht erhöhen.
  3. Man hat die Arbeitsproduktivität ohne Modernisierung der Produktion zu erhöhen.

  1. Определите, какое из данных немецких сложных слов соответствует данному русскому термину:
  1. рабочий план
  1. der Arbeitsplan
  2. die Planarbeit
  1.  техникум
  1. die Fachschule
  2. das Schulfach
  1. машиностроение
  1. die Baumaschine
  2. der Maschinenbau

  1. Прочитайте текст и выполните задания к нему. Ответьте словом «да» или «нет» на вопросы к тексту: «Kunststoffchemie»

    Chemie und industrielle Technologie, Chemie und Landwirtschaft, Chemie und Haushalt, Chemie und Kybernetik … . Überall Chemie! Man kann noch mehrere mit Chemie verbundene Gebiete der Volkswirtschaft aufzählen.

     Denn ohne Übertreibung kann man behaupten, dass alle Etappen der technischen Entwicklung – von der Dampfmaschine bis zum Start des Sputniks in den Weltraum – direkt oder indirekt mit den  Errungenschaften auf dem Gebiet der Chemie verbunden sind.

     Chemie ist eine sehr alte Wissenschaft. Sie untersucht Stoffe und Stoffumwandlungen. Man unterteilt diese Wissenschaft in zwei große Gebiete: organische Chemie und anorganische Chemie. Aber man findet heute auch die Unterteilung in „klassische Chemie“ und „Kunstsoffchemie“.

  1. Встречается ли химия повсюду?
  2. Связаны ли многие отрасли народного хозяйства с достижениями в области химии?
  3. Является ли химия  молодой наукой?

  • Lesen Sie den Text und beantworten die Fragen

Robotertechnik in Industrie

Wenn Industrieroboter arbeiten, hat Beobachter das Gefühl, daß diese oft vogelartigen Wesen genau wissen, was sie tun. Alles läuft exakt und sicher ab. Ein Roboter ist eine wohlkonstruierte Maschine, die sich auf bekannte Gesetzmäßigkeiten begründet.

Industrieroboter werden mit hoher Qualität gefertigt und bestehen aus 12 000 bis 15 000 Einzelteile.  Die Hauptfunktion eines großen Roboters sind Bewegungsachsen. Die wichtigsten Teilsysteme sind das Führungsgetriebe als Kombination von Bewegungselementen für Drehen und Schieben, Wegmeßsysteme, Greifer, Sensoren und die Industrierobotersteuerung. Einige Baugruppen  dienen für die Programmierung des Roboters.

Ein einfacher, mechanisch gesteuerter prozeßspezifischer Industrieroboter erfüllt oft eine Aufgabe. Solche Roboter sind für das Handhaben von Werkstücken in der  Massenfertigung gut geeignet. Diese oft einfachen Mechanismen spielen in der Industrie eine große Rolle. Sie erfüllen ihre Aufgabe gut und schnell. Sie sind nicht teuer. Teure freiprogrammierbare Industrieroboter werden  dort verwendet, wo sie verschiedene Bewegungen ausführen. Industrieroboter werden elektrisch, hydraulisch  oder pneumatisch angetrieben. Sie haben verschiedene Maßsystemen und Steuerungen. Wollen  wir einen Roboter einsetzen, so muß er zunächst  seine Aufgabe lernen. Der Roboter wiederholt das Gelernte fehlerlos. Er vergißt es auch über Wochen und Monate nicht.

  1. Was ist der Roboter?
  2. Aus wieviel Teilen bestehen Industrieroboter?
  3. Können Sie wichtige Systeme von Robotern nennen?
  4. Wieviel Aufgaben erfüllen einfache Roboter?
  5. Wie werden Industrieroboter angetrieben?


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Программа проведения дифференцированного зачета по дисциплине «Информатика и ИКТ» в форме собеседования.

Цель: определение уровня знаний студентов, полученных в процессе обучения на занятиях по дисциплине «Информатика и ИКТ».   Дифференцированный зачет содержит 18 вопросов  по следую...

Дифференцированный зачет по русскому языку в конце года в формате ГИА, 8 класс

В пакет документов входит 2 варианта тестовой работы, бланки ответов, ключ для проверки, а также список тем, включенных в задание (кодификатор)...

Вопросы к дифференцированному зачету по мудулю "Химическая завивка""

В данном материале представлены вопорсы к зачету по модулю "Химическая завивка" в двух вариантах по 15 вопросов. Разработаны 11.03.2013г Диваковой Е.А....

Английский язык в монологах (Темы для дифференцированного зачета по английскому языку)

Настоящее учебно-методическое пособие по английскому языку предназначено для студентов первых курсов. Работа над пособием может производиться как под руководством педаго...

Дифференцированный зачет по немецкому языку для профессий СПО "Программирование в компьютерных системах"

Контрольно- измнрительные материалы по учебной дисциплине "Немецкий язык" для проведения итоговой аттестации на 3 курсе для профессии СПО "Программирование в компьютерных системах" (с ключами)...

ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ЗАЧЕТ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕМЕНТОВ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПО ТЕМЕ «ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ХИМИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ» 8 КЛАСС.

Данная форма зачета поможет учителю всесторонне проверить знания и умения учащихся 8ого класса по теме "Первоначальные химические понятия"...

Контрольно-измерительные материалы для проведения дифференцированного зачета по МДК. 02.01. «Розничная торговля продовольственными товарами».

Контрольно-измерительные материалы для проведения дифференцированного зачета по МДК. 02.01. «Розничная торговля продовольственными товарами». 3 варианта, в каждом 3 уровня сложности....