Методическая разработка внеклассного мероприятия "Пасха в Германии" авторы разработки Пономаренко И.В. Охотина Н.А.
методическая разработка по немецкому языку (6 класс) на тему

Пономаренко Ирина Вячеславовна

Мы учителя немецкого языка разработали внеклассное мероприятие для учащихся 6-х классов, изучающих немецкий язык углубленно. Материал по теме "Пасха" всегда интересен и разнообразен. Ребята в восторге от немецких пасхальных традиций. Любой педагог может что-то найти для себя полезное при работе над темой "Пасха в Германии". Используя внеклассные мероприятия в изучении немецкого языка, учащиеся больше раскрывают свои возможности.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Пасха в Германии698.77 КБ

Предварительный просмотр:

           

Пасха в Германии.

Сценарий праздника «Пасха в Германии»

“Ostern in Deutschland ”  

(для учащихся 6 класса, изучающих немецкий язык как первый иностранный язык, 5 год обучения)  

Цели мероприятия:

Образовательные

- познакомить учащихся с традициями празднования католического праздника Пасхи в   Германии; с основными атрибутами и обычаями этого праздника;

 Развивающие

             - развивать умение  работать самостоятельно,

               в группах,  в  хоровых коллективах, в том числе на сцене;

       - развивать интерес к изучению немецкого языка;

Воспитательные

     - воспитывать толерантное отношение к иноязычной культуре;

     - способствовать созданию   пасхальных традиций, теплых  взаимоотношений в  семье, сплочению коллектива.

 Практические задачи:

- создавать условия для творческого развития личности и повышения мотивации к изучению иностранного языка

- содействовать сплочению коллектива детей.

Тип мероприятия: внеклассное мероприятие.

Оформление праздника:

  1. компьютерная презентация “Ostern in Deutschland ”;
  2. компьютерная презентация “Quitz”
  3. компьютерная презентация „Ostereier-Suchen“
  4. поделки к Пасхе;
  5. рисунки;
  6. пасхальные свечи;
  7. песни
  8. подарки и угощения для детей

                                   Ход мероприятия

Вступительное слово учителя и хоровое исполнение песни на немецком языке «Ostern-Kinderlied zum Osterfest» с видеосюжетом.

Der 1. Ansager: Heute möchten wir die Zuschauer mit dem wunderschönen deutschen Fest – Ostern bekannt machen. Warum gerade mit dem Osterfest? – Dafür gibt es einige Gründe. Erstens ist Ostern eines der beliebtesten und lustigsten Feste in Deutschland.

Переводчик: Сегодня мы хотели бы познакомить со зрителями с красивым  немецким Праздником - Пасха. Почему именно с Пасхой? - Тому есть несколько причин. Во-первых, Пасха -один из самых популярных и веселых праздников в Германии.

Der 2. Ansager: Zweitens ist Ostern nicht nur ein Familienfest, das Fest des Friedens und des Lichtes, sondern auch ein hohes religiöses Fest in Deutschland.

Drittens ist das Osterfest mit vielen schönen Sitten, Bräuchen und Traditionen verbunden.

Переводчик: Во-вторых, Пасха-это не только семейный праздник, Праздник мира и света, а также религиозный праздник в Германии.
В-третьих, этот праздник с красивыми  манерами, обычаями и традициями.

Звучит спокойная весенняя мелодия.

Der 3. Ansager: Das älteste Fest aller christlichen Kirchen ist Ostern. Seine Benennung wird im Deutschen auf den Namen Ostara, einer germanischen Frühlingsgöttin, bezogen. Es ist Frühling! Die Natur erwacht und mit ihr unsere Lebensfreude. Nicht umsonst wird Ostern, das Fest der Hoffnung, stets kurz nach Frühlingsanfang gefeiert.

Переводчик: Самый древний праздник всех христианских церквей-Пасха. Своё название в Германии он получил от имени  германской  богини-весны Остара.  Весна! Природа просыпается и наши жизненные надежды. Пасха не только праздник надежды, а также начало весны. (презентация).

Der 4. Ansager: Dieses Fest erinnert uns an die Auferstehung Jesu. Aber viele Bräuche zeigen, dass man den Beginn des Frühlings schon lange vor Christi Geburt feierte. In den meisten Familien ist es eine feste Tradition, zum Gottesdienst in die Kirche zu gehen.


Переводчик: Этот праздник напоминает нам о Воскрешении Иисуса Христа. Многие традиции показывают, что начало весны праздновали еще задолго до Рождения Христа. Во многих семьях это крепкая традиция, ходить в церковь на церковную службу.


Der 5. Ansager: Das Osterei ist ganz wichtig für Ostern. Es ist in vielen Ländern ein Zeichen für neues Leben. Vor Ostern färbt man Eier. Jeder schenkt am Ostermorgeneinen anderen ein Ei. Man küsst sich dabei und wünscht sich ein frohes Osterfest.

Переводчик: Пасхальное яйцо очень важно для Пасхи. Оно во многих странах является символом новой жизни. На Пасху красят яйца. Каждый дарит в Пасхальное утро друг другу яйцо. При этом целуются и желают счастливой Пасхи. (презентация ученицы 6 класса «Пасха в Германии).

Der 1. Ansager: Wollen wir spielen! „Ostereier werfen“. (учащиеся становятся друг за другом и играют в немецкую игру «Сбей пасхальным яйцом конфетки». Кора дерева лежит так, чтобы получилась небольшая горка. Рядом за горкой лежат 3 конфеты. Ребенок должен яйцом сбить конфетку. Если сбивает, забирает конфету себе. Если нет играет следующий за ним участник).

Der 2. Ansager:  Kinder‚ Wer bringt den deutschen Kinder Ostereier?

Kinder:  Osterhase!

Der 1. Ansager:  Natürlich, zu Ostern brauchen Deutschen viele Eier, die die Kinder zum Osterhasen ins Körbchen legen. In Deutschland glauben die Kinder, dass der Osterhase ihnen bunte Eier und Geschenke bringt. Im protestantischen Kinderbrauch bringt diese Eier der Osterhase.

Переводчик: Конечно, к Пасхе немцам нужно много яиц, которые дети кладут пасхальному зайцу в коробочку. В Германии верят дети. Что пасхальный заяц приносит им разноцветные яйца и подарки. По протестанской традиции приносит эти яйца пасхальный заяц.

Der 2. Ansager:  Jetzt zeigen wir ein lustiges Comix. (К доске выходят двое учащихся и разыгрывают комикс, показывая остальным участникам свою собственную презентацию).

Ostereier-Suche

Das Osterei ist ganz wichtig für Ostern. Es ist in vielen Ländern ein Zeichen für neues Leben.

Bei Kindern  ist das Suchen der Ostereier sehr beliebt. Die Kinder „spielen mit dem Osterhase“, suchen schöne Eier und verschiedene Süßigkeiten.

In einem Tal leben die lustigen Freunde. Wir erzählen, wie die Tiere Ostereier suchen.

Teils mehr, teils weniger verdeckt, werden an Ostern bunte Eier versteckt.

Wie alle Tiere in dieser Situation, ist auch die Schlange bei der Suchaktion.

Unter der Erde sucht der Strauß und erschreckt dabei die Maus!

Das Faultier will den Stress vermeiden und läßt zwei andere für sich leiden.

Der 3. Ansager: Der Hase versteckt die Eier im Garten oder im Haus. Bei Kindern  ist das Suchen der Ostereier sehr beliebt. Die Kinder „spielen mit dem Osterhase“, suchen schöne Eier und verschiedene Süßigkeiten.

Переводчик: Заяц прячет яйца в саду или в доме. Дети очень любят искать пасхальные яйца. Дети «играют с пасхальным зайчиком», отыскивают красивые яйца и различные сладости.

Der 2. Ansager:  Und jetzt spielen wir eine Szene „ Russischer Hase und deutscher Hase“. ( Приглашаются  два  активных участника мероприятия. Одевают уши зайца, и ребятам предлагается на фоне презентации разыграть небольшой шуточный диалог двух зайцев – немецкого и русского).

 Der 1. Ansager:  Osterhase- das ist das Symbol der Fruchtbarkeit und des Reichtums. Er ist ein Ostersymbol in Deutschland seit dem 16. Jahrhundert geworden. Besonders populär ist der Osterhase in Deutschland, in der Schweiz und in der Niederlanden. Im Gestalt des Hasen macht man Spielzeuge, Süßigkeiten und Souvenirs. In allen Läden und Konditoreien kann man zu dieser Zeit köstliche Schokoladenhasen kaufen. Man malt ihn auf den Bildern und manchmal zieht sich der Vater oder älter Bruder an, um Freude den Kleinen zu machen!

Переводчик: Пасхальный заяц- это символ изобилия и богатства. Он является символом Пасхи в Германии с 16-го века. Особенно популярен пасхальный заяц в Германии, в Швейцарии и в Нидерландах. В образе зайца делают игрушки, сладости и сувениры. Во всех магазинах и кондитерских можно купить в это время дорогих шоколадных зайцев. Его рисуют на картинках, а иногда переодевается отец или старший брат в образ зайца, чтобы доставить малышам радость. ( участники мероприятия показывают свои рисунки и раскраски, которые рисовали заранее на школьную выставку, а также рассказывают о своих поделках к немецкой Пасхе). См. приложение.

Der 3. Ansager: Am Abend am Karsamstag zünden die Deutschen zu Hause Osterkerze, die die Verbrennung aller negativen Gefühle symbolisieren.

Переводчик: Вечером в Великую субботу немцы зажигают дома пасхальные свечи, которые символизируют сгорание всех негативных чувств.

Der 1. Ansager: Am Vorabend von Ostern Bäume vor den Häusern sind mit Eiern in verschiedenen Farben dekoriert. Das ist auch ein Symbol von Ostern.

Переводчик: Накануне Пасхи деревья перед домами украшаются яйцами разных цветов. Пасхальное дерево также символ Пасхи.

 ( учащиеся смотрят видео о Пасхе в Германии 2 мин).

Der 2. Ansager:  Wollen wir spielen! Собрать высказывания. Всех игроков делят на 2 группы, каждой группе дается конверт с разрезанными высказываниями- поздравлениями с Пасхой. Кто быстрее соберет высказывания, тот и победит.

Высказывания:

1.«Ein frohes Osterfest», «Alles Gute zu Ostern».

2. «Ein fröhliches Osterfest», «Beste Grüße zum Osterfest».

Der Lehrer: Man schenkt einander Ostereier, Osterkarten und wünschen Frohe Ostern. Jetzt haben wir eine gute Möglichkeit, diese Tradition zu beobachten.

На Пасху дарят друг другу пасхальные яйца, открытки и желают счастливой Пасхи. Сейчас у нас есть такая возможность. ( всем участникам вручаются маленькие подарки).

Der Lehrer: Beantwortet die Fragen!

1. Wie heißt die Gottin, zu deren Ehre das Fest durchgeführt wurde?

Как звали богиню, в честь которой назван праздник Пасхи?

(Ответ: Oster а - Остера.)

2.Was symbolisiert Ostern? Что символизирует Пасха?

(Ответ: Jahreswechsel - смена времени года.)

3. Wer bringt die Ostereier? Кто приносит яйца на Пасху?

(Ответ: der Hase - заяц.)

4. Was steht im Mittelpunkt zu Ostern ? Что является главным символом Пасхи? (Ответ: das Ei - яйцо.)

5. Was gehört noch zum Symbol des Lebens ? Что еще относится к символу жизни? (Ответ: der Baum - дерево.)

6. Nennt noch einmal Symbole zu Ostern! Назовите еще раз символы Пасхи.

Der Lehrer: Alle zusammen:  Frohe Ostern

Комментарий

В процессе данной работы дети чувствовали себя более расковано и свободно. Не боялись совершать ошибки и сами старались их исправлять, помогая друг другу, работая в группе. Такой вид работы активизирует мыслительную и речевую деятельность, способствует развитию творческой фантазии, совершенствованию произносительных навыков, развивает интерес к традициям празднования Пасхи в Германии, служит лучшему усвоению культуры страны изучаемого языка, формирует художественный вкус, а также углубляет знание языка, так как при этом происходит процесс запоминания лексики.

                               

                                               Приложение

«Ostern-Kinderlied zum Osterfest»

Warme Luft und Sonnenschein

Bunte Blumen fröhlich sein

Singen und spazieren geh, n

Ja, so ist das Ostern schön      (2 раза куплет)

Ich verstecke alle Eier

In den Garten von Herrn Meier

Kinder suchen groß und klein

Herr Meier latscht im Nest hinein,

an der Hose klebt die Pampe

Da lacht auch die Küchenlampe

Was hat Herr Meier nur gemacht

Der Peppi hat sich schlapp gelacht.

Warme Luft und Sonnenschein

Bunte Blumen fröhlich sein

Singen und spazieren geh, n

Ja, so ist das Ostern schön!    

                                                                       G:\САРЕПТА\DSC05042.JPG

G:\САРЕПТА\DSC05043.JPG

Eierrollen

G:\Новая папка\DSC05056.JPG

                                                Frohe  Ostern!

G:\Новая папка\DSC05055.JPG

                            Wir haben ein Osteralbum gemacht.

                                 Osteralbum

                           Unsere Zeichnungen

 

                      Использованная  литература:

1) Внеклассные мероприятия по немецкому языку. Автор: Сухова Т. Издательство «Экстремум», 2005 г.      

2) Внеклассное мероприятие по немецкому языку. Автор: Мамонтова Л.А. 2014 г. – сайт для учителей – kopilkaurokov. Ru

3) Методическое пособие «Предметная неделя немецкого языка в школе», составитель учитель немецкого языка Бовтун С.М. г. Новый Оскол, 2005.

4) Живенко Т.Т. Занимательный немецкий 2-11 кл.: внеклассные мероприятия.- Волгоград: Учитель,2010

5) Большакова Э.Н. Deutsche Feste und Bräuche: Учебное пособие для изучающих немецкий язык. – СПб: Антология,2003

6) Интернет-ресурсы

Сайты: Прошколу.ру; nsportal, социальная сеть работников образования; поисковая система яндекс, видеосюжеты с You Tube.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка внеклассного мероприятия ко дню матери.

Вечер отдыха  в честь празднования дня матери с поздравительной концертной программой. Главный аспект воспитание нравственности в учащихся....

Методические разработки внеклассных мероприятий по физической культуре и спорту. Методические разработки внеклассных мероприятий по физической культуре и спорту.

Аннотацияк учебно-методическим  разработкам внеклассных мероприятий  по физической культуре с использованием нестандартного оборудования. 1....

Методическая разработка внеклассного мероприятия по математике «Что такое коррупция». (8-9 классы) Внеклассное мероприятие по математике «Что такое коррупция»

Данная методическая разработка внеклассного мероприятия   «Что такое коррупция?»  составлена и применялась как внеклассное мероприятие по дисциплине “Математика»   для обучающ...

Методическая разработка по физкультуре по теме: Методическая разработка внеклассного мероприятия "Веселые старты" для учащихся начальной школы по предмету: "Физическая культура"

Внеклассное мероприятие "Веселые старты" проводится с целью пропаганды здорового образа жизни, где учащиеся развивают двигательные качества, укрепляют здоровье, дружеские отношения....

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку "Мир празднует Рождество!" Авторы: Пономаренко И.В. Охотина Н.А.

Настоящий сценарий составлен в качестве программы заключительного занятия  первого  полугодия обучения немецкому языку для учащихся 12-13 лет (7класс). Грамматические темы, аспекты обуч...