Тема урока: «Friedrich Schiller - Диалог двух культур»
план-конспект урока по немецкому языку

Коломеец Елена Петровна
1. Введение      
2. Организационный момент. Постановка целей и задач.                                6

3. Основная часть урока

1.1 Актуализация знаний. Контроль домашнего задания                                7

1.2 Самостоятельная работа                                                                                8

1.3 Решение проблемной задачи                                                                         9

3.Заключительная часть урока

1.1.Информация о домашнем задании и инструктаж по его выполнению.  10

1.2.Рефлексия

1.3.Подведение итогов урока   

4. Список использованной литературы                                                            11

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл integrirovannyy_urok_dialog_dvuh_kultur.docx682.22 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

Новобурейская средняя общеобразовательная школа №3

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\шиллер\урок\DSC02290.JPG

Номинация

«Разработка открытого урока»

Тема урока: «Friedrich Schiller - Диалог двух культур»

(Интегрированный урок немецкого языка и школьной библиотеки)

                                                         Авторы:

Коломеец Елена Петровна

учитель немецкого языка

1 категория

МОБУ Новобурейская СОШ №3

т.89145972754

                                                                                   Поздняк Ольга Петровна

педагог-библиотекарь

МОБУ Новобурейская СОШ №3  

т.89638425623

Olga.p.1964@mail.ru

п. г. т. Новобурейский

2018 год

Оглавление

1. Введение      

2. Организационный момент. Постановка целей и задач.                                6

3. Основная часть урока

1.1 Актуализация знаний. Контроль домашнего задания                                7

1.2 Самостоятельная работа                                                                                8

1.3 Решение проблемной задачи                                                                         9

3.Заключительная часть урока

1.1.Информация о домашнем задании и инструктаж по его выполнению.  10

1.2.Рефлексия

1.3.Подведение итогов урока  

4. Список использованной литературы                                                            11

5. Приложение №1                                                                                             12-13

6. Приложение №2                                                                                             14-15

7. Приложение №3                                                                                             16-18

8. Приложение №4                                                                                             19

Аннотация

Класс: 11  

Тема урока: «Friedrich Schiller - Диалог двух культур»

Автор УМК: Воронина Г.И. Карелина И.В. «Немецкий язык, контакты»

Тип урока: Урок актуализации знаний и умений (урок повторения)

Форма работы: фронтальная, работа в парах, индивидуальная

Технология урока: личностно-ориентированная

Межпредметные связи: литература, музыка. МХК, география, история

Место проведение: аудитория (класс)

Данный интегрированный урок разработан по новым стандартам ФГОС, в соответствии с темой и учитывает возрастные особенности учащихся.

 В соответствии с ФГОС на уроке формируются четыре вида универсальных учебных действий: личностные, коммуникативные, познавательные, регулятивные.

Структура интеграционной композиции состоит из информационных блоков на русском и немецком языках. После каждого из блоков даются вопросы викторины о жизни и творчестве поэта с показом мультимедийной презентации. Использование ИКТ наиболее полно позволяет развивать речевые способности учащихся, увеличить объем предлагаемого для ознакомления материала, а также развивает интеллектуальные творческие способности; обеспечивает личностно-ориентированный подход. Визуальный материал способствует лучшему закреплению и усвоению знаний и повышает мотивацию учащихся к предмету. В качестве релаксации предлагалось прослушать лирическую музыку. В начале урока ставилась проблема, на которую учащиеся и гости должны были ответить в конце урока. На уроке применялись разные методы обучения:

*словесные: текст, стихотворения на двух языках, диалог

*наглядные: книжная выставка, экран, компьютер

*практические и творческие: рабочая тетрадь

Эти методы позволили провести интегрированный урок

«Friedrich Schiller -Диалог двух культур» в интересной и занимательной форме.

         Введение

Одной из современных тенденций развития методики преподавания немецкого языка в средней школе становится расширение культурологического  контекста,  стремление  к  интегрированию  знаний  из различных областей науки,  различных видов искусства и литературы, в том числе и школьной библиотеки.

Интегрированные  уроки немецкого языка и школьной библиотеки,  бесспорно, создают яркий,  красочный  фон  для  изучения  литературных  произведений,  делают  этот  процесс  интересным, радостным,  дают  возможность  выбора  различных    форм  и  видов  творческой деятельности учащимся. Интегрированные уроки требуют большой подготовки,  так  как  должны  нести   много  информационного  и исследовательского материала. Не  каждый  урок  может  быть  интегрированным, но, тем  не  менее, нужно стремиться проводить  таких  уроков, как  можно, больше.

Данный урок актуален в связи с возрастающим интересом населения нашей страны к Германии, к её культуре, к знакомству с лучшими представителями литературы страны изучаемого языка, развитием международных связей, а также обусловлено его практической значимостью. Полученные знания дети могут применить в дальнейшем в профессиях, связанных с туристическими или внешнеэкономическими связями, во время заграничных поездок. Трудно представить современного человека без знания не только иностранного языка, но и без широкого кругозора.

Цели урока:

*актуализация читательских  компетенций: развитие умения освоить знания по теме урока, систематизировать их и применить;

*формирование устойчивой мотивации к познавательной деятельности учащихся,   *воспитание грамотности учащихся;

*показать богатства и разнообразия литературы и музыки двух культур; *расширение круга страноведческих знаний;

*развитие художественно- эстетических взглядов и чувств учащихся.

Задачи урока:

*развитие коммуникативной компетенции школьников;

*обогащение лексического запаса;

* развитие умения говорения на двух языках;

*способствовать удовлетворению познавательных интересов  учащихся                            по обозначенной теме;

*подготовить учащихся к участию в межкультурном общении на иностранном   языке с учётом их интересов;

*научить выстраивать свои суждения по межкультурным проблемам.

Планируемые результаты урока:

*формирование коммуникативной, страноведческой компетенции учащихся;

*проявление навыков сотрудничества во время коллективной работы;

*вырабатывать умения сопоставлять информацию, полученную во время урока немецкого языка и школьной библиотеки с информацией, полученной на уроках литературы, музыки и МХК;

*увеличение посещений учащимися  школьной библиотеки;

*формирование опыта творческой деятельности учащихся;

*удовлетворение познавательных интересов учащихся по обозначенной теме;

*развитие интереса к чтению  произведений Фридриха Шиллера, Гёте на русском языке, а также к переводам Василия Жуковского, Афанасия Фета и других авторов.

Реквизит урока:

*компьютер;

*проектор;

*экран;

*книжная выставка;

*плакаты, посвященные творчеству великих немецких классиков;

*высказывания знаменитых людей о творчестве поэтов.

Высказывания о поэтах: [5.]

1. «Мы воспитались на нем, он нам родной и во многом отразился на нашем развитии»   (Ф. Достоевский о Фридрихе Шиллере)

2. «В далеком полуночном свете.
Твоею музою я жил.
И для меня мой гений Гёте
Миротворитель жизни был!»       (В. Жуковский)

3. «Нет ни малейшей возможности отрицать чарующую прелесть гейневской поэзии» (Д. И. Писарев)

4. «Der Gipfel des Hymanismus, sein Höhepunkt – das ist Schiller!” (А.Блок)

Крылатые выражения: [5.]

  1. Willst du die anderen verstehen, blick in dein eigenes.   (F. Schiller)
  2. Edelsei der Mensch, hilfreich und gut.                            (J.W. Goethe)
  3. Der kluge Mann baut vor.                                                (F. Schiller)
  4. Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.                  (F. Schiller)

Книжная выставка:

«Романтик всея Руси».

Ход урока.

  1. Организационный момент. Постановка целей и задач.

Мотивирование учебной деятельности.

Цель: включение детей в деятельность на личностно-значимом уровне

(Беседа учителя, педагога-библиотекаря с учащимися и подведение детей к названию темы)

УДД: соблюдение норм речевого этикета.

(Звучит музыка Бизе) [7.]

Учитель:

Guten Тag, liebe Freunde!  Heute haben wir eine ungewöhnliche Stunde. Unsere Schulbibliothekarin Olga Petrowna ist bei uns zu Gast.

Ученики:

- GutenTag, Olga Petrowna. Das ist sehr angenehm!

- Freut mich, Sie zu sehen.

- Willkommen in unserer Stunde!

Библиотекарь:

Здравствуйте, дорогие ребята! Я тоже очень рада Вас видеть. Надеюсь, что наш интегрированный урок  расширит Ваши познания не только в области немецкого языка, но также и в области литературы, музыки, театра. Сегодня мы обращаемся к культурному наследию немецкого народа еще и потому, что 2015 год объявлен годом Шиллера, попытаемся разгадать тайну притягательности личности поэта и познакомимся поближе с его неповторимым и своеобразным творчеством. Тема нашего урока “Фридрих Шиллер – диалог двух культур”. 10 ноября 1759 года родился  великий немецкий поэт Фридрих Шиллер. Наш урок посвящен жизни и творчеству поэта и его влиянию на русскую литературу, музыку, театр.  

Учитель:

Welches Thema haben wir heute? Wer kann uns sagen?

Ученики:

- Ich glaube, wir sprechen heute űber Literatur.

- Meiner Meinung nach werden wir űber das Schaffen von Schiller sprechen.

- Ich denke, das Thema ist “Schiller und sein Schaffen”

Учитель:

Sie haben recht. Wir sprechen űber das Schaffen von Schiller. Unser Thema heisst

“Friedrich Schiller - Dialog zwei Kulturen.”

Библиотекарь:

Творчество Шиллера всегда было известно и любимо в России. Одним из первых произведения Шиллера начал переводить Василий Жуковский.

В процессе урока постарайтесь ответить на загадку, которую поставил перед нами этот поэт-переводчик: «Что вело по жизни поэта Фридриха Шиллера?»

(Слайд №1)

  1. Основная часть урока

1.1 Актуализация знаний. Контроль домашнего задания

«Жизнь и творчество Фридриха Шиллера»

Цель: воспитывать культуру общения, расширять страноведческие и культуроведческие знания.

Практическая задача: проверить сформированность навыков говорения.

Учитель:

Willkommen,  liebe  Gäste, zu unserer Stunde der Poesie. Die deutsche Sprache ist die Sprache der Kultur und der Wissenschaft. Wer kennt nicht die grossen deutschen Dichter Goethe, Schiller, Heine? Sie sind in der ganzen Welt bekannt. Sie wissen auch viel über Friedrich Schiller, nicht wahr? Wollen wir die Hausaufgabe kontrollieren. Zuerst Wissenstoto.

(Ученики отвечают на вопросы викторины о жизни и творчестве Фридриха Шиллера)

Учитель:

Wann und in welcher Familie wurde Friedrich Schiller geboren? (Слайд №2)

Ученик 1:

Der grosse deutsche Dichter Friedrich Schiller wurde am 10. November 1759 geboren. SchillersVater war Feldscher von Beruf. Schillers Kindheit war schwer, denn seine Familie war arm.

Учитель:

Wo wurde Schiller geboren? (Cлайд №3)

Ученик 2:

Friedrich Schiller wurde in dem kleinen süddeutschen Städtchen Marbach am

Neckar geboren. Er war 10 Jahre jünger als Goethe. Der Junge war begabt und lernte fleissig.

Учитель:

Erzählen Sie bitte űber Schillers Studienjahre. (Слайд №4)

Ученик3:

Er lebte zu einer Zeit, da Deutschland in mehr als 300 kleine Staaten zersplittert war. Űberall herrschte feudaler Despotismus und Tyrannei. Das erfuhr auch Schiller frűh genug. Schillers Vater war Arztgehilfe beim Miliär. Mit 13 Jahren musste er gegen seinen Willen auf die Militärschule des Herzogs von Würtenberg gehen, um dort Medizin zu studieren. Auf der Schule herrschte strengste Disziplin. Man musste kein offenesWort reden. In dieser Schule lernte junger Schiller den Despotismus hassen. [6.]

Учитель:

Sehr bekannt in der ganzen Welt sind die Dramen von Friedrich Schiller. Sie werden nicht nur gelesen, sondern auch in verschiedenen Theatern gespielt. Auch in Russland.

Welche Werke hat er geschrieben? (Cлайды №5, №6)
Wir sprechen jetzt  űber sein Schaffen.

(Ученики рассказывают о драмах Шиллера) (см. приложение №1)

Ученик 4:

Friedrich Schiller schrieb viele Gedichte, Balladen, Dramen. Seine Werke widmete er dem Menschen, dem Glűck, der Liebe. Darunter sind zwei Gedichte:

“Das Mädchen aus der Fremde” und Jägerliedchen”. [3., стр. 63.]

(Ученики читают наизусть стихотворения

 «Дева с чужбины» и «Песня стрелка») (см. приложение №2)

Библиотекарь:

Шиллер и Бетховен. Это две великие личности. 30 лет мечтал Бетховен включить «Оду к радости» в своё произведение. И ему это удалось. Бетховен включил это произведение в свою «Девятую симфонию». Это первый образец, когда крупнейший композитор использовал в симфонии человеческий голос в одном ряду с инструментами. Этот фрагмент, «Ода к радости», в аранжировке Герберта фон Караяна используется как Гимн Евросоюза.   [6.]

Послушайте это великое, известное всему миру произведение.

Релаксация

(Учащиеся слушают пьесу композитора на немецком языке).  (Слайд №7)

[7.]

Учитель:

Wir sprechen weiter. Antworten Sie bitte: “Was fűr eine Stadt ist Weimar?  Welche Rolle spielt diese Stadt in der Weltkultur?  Erzählen  Sie bitte űber Schillers Freundschaft mit Goethe.  (Слайды №8, №9)

Ученик 5:

Die letzten Jahre seines Lebens verbrachte Schiller in Weimar. Weimar nennt man die Stadt der Weltkultur. Hier lebte auch viele Jahre Goethe. Goethe und Schiller waren in herzlicher Freundschaft verbunden. Viele Touristen kommen nach Weimar, um ihr Andenken zu ehren. [6.]

Ученик 6:

InWeimar,vor der Nationalgalerie, steht das Goethe-Schiller Denkmal. Dieses Denkmal symbolisiert die Freundschaft zwischen Goethe und Schiller. Goethe schrieb hier sein weltberühmtes Drama “Faust”. [6.]

Библиотекарь:

На поэтическое творчество Шиллера огромную роль оказала дружба с Гёте. Гёте помогал Шиллеру в постановках его драм в Веймарском театре.

(Слайд №10)

1.2.Самостоятельная работа

Цель: формирование навыков самостоятельного обобщения материала.

Практическая задача: проверить навык выделения главного.

Учитель:

In den Arbeitsheften gibt es zwei Fragen:

  1. Was half Schiller ein grosser Denker  werden?
  2. Was vereint diese grossen Schriftsteller und Denker - Schiller und Goethe?

Учитель:

Beantwortet bitte diese Fragen!

(Ученики работают с рабочей тетрадью) (см. приложение №3)

1.3.Решение проблемной задачи

Библиотекарь:

Велико влияние немецкой литературы на русских писателей и поэтов. Десятилетним мальчиком Ф.М. Достоевский увидел на сцене Малого театра “Разбойников” Фридриха Шиллера,  великого немецкого поэта и писателя. “Я вызубрил Шиллера,   говорил им,  бредил им”,  - признаётся позже Фёдор Михайлович. [4.,  C. 57]

Поэзия Шиллера стала популярна в России на заре романтизма и воспринималась как романтическая. Этому способствовал В. Жуковский,  который перевёл многие лирические стихотворения,   отрывки из драм и почти все баллады Шиллера.  (Слайд №11)

Не человечьими руками  
Жемчужный разноцветный мост
Из вод построен над водами,
Чудесный вид! Огромный рост!
Раскинув паруса шумящи,
Не раз корабль под ним проплыл,
Но на хребет его блестящий
Ещё никто не восходил!  
Идёшь к нему –он прочь стремится,
И в тоже время недвижим;
С своим потоком он родится
И вместе исчезает с ним.  
[8.]

Библиотекарь:

Василий Андреевич Жуковский ставит перед всеми нами загадку, на которую вы должны были найти ответ, побывав на нашем уроке. Пожалуйста, кто из вас догадался? Что же помогало Фридриху Шиллеру жить, шагать по такой не простой жизни?

Ученики:

Надежда!

(Ученица читает стихотворение «Надежда») (см. приложение №2)

Учитель:

Das ist die Hoffnung! Sie haben recht.

Библиотекарь:

Надежда на лучшее, вера в лучшее будущее.

Учитель:

Die Werke von Goethe, Schiller haben ihre Bedeutung auch heute nicht verloren. Sie sind sehr aktuell. Auch heute lassen ihre Werke die Herzen aller Menschen schlagen.

Библиотекарь:

Ребята, творчество Шиллера – это то, что останется человечеству на века. Оно уже пережило 2,5 века и не растеряло своего значения. Драмы  Шиллера ставились и ставятся на разных сценах и в разных странах. В том числе и на русских сценах. Его прогрессивные идеи, зовущие к борьбе против тирании в любой форме актуальны и сегодня.

Девиз Фридриха Шиллера: «Надежда помогает нам жить всегда!»

Учитель:

Der Mensch hofft immer Verbesserung!

Библиотекарь:

За днями несчастий дни счастья идут,

А люди всё лучшего, лучшего ждут!

Релаксация.

Звучит романс Жанны Рождественской на стихотворение Ф. Шиллера

 «Тоска по милому». [9.]

  1. Заключительная часть урока

Обобщение и систематизация знаний.

1.1.Информация о домашнем задании и инструктаж по его выполнению.

(см. приложение №3)

1.2.Рефлексия

Цель: осознание учащимися результатов своей деятельности, оценка собственной работы (регулятивные УДД)

(см. приложение №3)

1.3.Подведение итогов урока

Библиотекарь:

Немецкая литература, в лице Фридриха Шиллера, оказала благотворное влияние на русских писателей и читателей. Вы отгадали загадку поставленную Василием Жуковским 200 лет назад. Только надежда помогает жить людям. Верьте всегда в лучшее! И тогда все невзгоды вы преодолеете!

Наша книжная выставка называется «Романтик всея Руси».

Поэзия Шиллера стала популярна в России на заре романтизма. По словам Фёдора Достоевского, Шиллеру было дано быть не только великим всемирным поэтом, но сверх того быть и нашим поэтом. Нашим, то есть российским, русским.

Пожалуйста, приходите к нам в школьную библиотеку и читайте великого немецкого поэта и философа Иоганна Фридриха Шиллера!

Учитель:

Unsere Stunde der Poesie, der Musik ist zu Ende.

Vielen Dank fűr Ihre active Teilnahme in der Stunde.

(см. приложение №4)

Список использованной литературы

  1. Воронина Г.И. Немецкий язык. Контакты. – М., Просвещение, 2010
  2. И.Л. Бим Академический школьный учебник Немецкий язык

9 класс для общеобразовательных организаций – М., Просвещение, 2009 стр.28

  1. Журнал «Иностранные языки в школе» №3, 2005 стр.63
  2. Журнал «Библиотека в школе» №5 ноябрь 2014, с.57
  3. Интернет ресурсы: festival.1September.ru,
  4. Интернет ресурсы: ru.wikipedia.org.
  5. Интернет ресурсы: Classik-musik.ru,
  6. Интернет ресурсы: poesias.ru,
  7. Интернет ресурсы: iplayer.fm

                                                                                                                                                                                                             

Приложение №1

Драмы Фридриха Шиллера

Auf der Militärschule entstand Schillers erstes Drama “Die Räuber”. Schiller war damals 22 Jahre alt. “Gegen die Tyrannen!” stand auf dem Titelblatt des Werkes. Das war der Kampfruf, mit dem der junge Dichter in die Welt trat. Nach der Aufführung der “Räuber” musste Schiller die Heimat verlassen. Er führte ein schweres Leben in der Fremde. Niemand wollte die “Räuber” drucken. Da musste Schiller Geld borgen und das Drama auf eigene Kosten erscheinen lassen. Das Тitelblatt zeigte einen Löwen, der gegen die Tyrannen aufspringt. Die Erstaufführung seiner “Räuber” war im Mannheimer Nationaltheater.

Трагедию «Разбойники» Шиллер писал в течение последних лет пребывания в академии. Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина 18 века) и на место действия – Германия. Устами своего героя молодой Шиллер разоблачает фальшь и лицемерие религиозной морали, которой высшие классы маскируют свои преступления против народа, поэтому характерны эпиграфы к пьесе: «Чего не исцеляет лекарство, исцеляет железо; чего не исцеляет железо, исцеляет огонь», еще решительнее был эпиграф ко второму изданию «На тиранов!». Сюжетная основа этой трагедии – вражда двух братье, Карла и Франца, сыновей немецкого влиятельного графа. Карл –молодой человек с горячей головой и пылким сердцем. Ему противопоставлен его брат Франц, угрюмый завистник, низменный, лицемерный и жестокий, беспощадный деспот, жадный до власти и почестей.

Für sein Drama “Kabale und Liebe” (“Коварство и любовь”) entnahm Schiller den Stoff der deutschen Wirklichkeit seiner Zeit. Ferdinand, der Sohn des Hofpräsidenten eines deutschen Herzogstums, liebt Luise, die Tochter eines einfachen Bürgers und will sie trotzt des Standenunterschiedes heiraten. Der Präsident will seinen Sohn mit der Geliebten des Herzogs verheiraten, um sich dadurch die Gunst des Herzogs zu erhalten. An der Kabale des Hofes gehen Ferdinand und Luise zu Grunde

Находила живой отклик и другая ранняя драма Шиллера «Коварство и любовь» - самая народная немецкая пьеса той поры и самая реалистическая из всех юношеских пьес Шиллера. Тема трагедии – гибель двух любящих существ, разлучаемых по причине их социального неравенства, из-за сословных предрассудков. «Коварство и любовь» ставится чаще других пьес Шиллера. И мало существует драм или трагедий, которые на самой скромной провинциальной сцене, при  самой скромной постановке могут с такой уверенностью рассчитывать на успех, как «Коварство и любовь».

In seinen Dramen “Wilhelm Tell” (1804) und «Die Jungfrau von Orleans” (1800) zeigt Schiller, wie die Einheit im Kampf des Volkes gegen die Tyrannei geboren ist.

За короткий период Шиллером были написаны несколько исторических драм, среди них «Мария Стюарт»(1800), «Орлеанская дева» (Die Jungfrau von Orleans) - (1803), «Вильгельм Телль» (Wilhelm Tell)-(1804). В «Вильгельме Телле» нашла отражение проблематика нового века. Это было время наполеоновских походов и начинавшегося освободительного движения, поэтому так остро и современно звучала драма из прошлого.

Im September 1787 fand die Aufführung von “Don Carlos”statt. In der Tragödie klingt mächtig das Motiv des Sieges der progressiven Ideale.

Фридрих Шиллер написал трагедию «Дон Карлос» в 1787 году. Главная идея трагедии – победа прогрессивных идеалов и вера в лучшее будущее. Драма имела огромный успех на подмостках Большого театра.

                                

                           

Приложение №2

Из поэтического наследия

Das Mädchenaus der Fremde

(F. Schiller)

In einem Tal bei armen Hirten
erschien mit jedem jungen Jahr,
sobald die ersten Lerchen schwirrten,
ein Mädchen schön und wunderbar.

Sie war nicht in dem Tal geboren,
man wusste nicht, woher sie kam;
und schnell war ihre Spur verloren,
sobald das Mädchen Abschied nahm.

Sie brachte  Blumen mit und Früchte,
gereift auf einer anderen Flur,
in einem anderen Sonnenlichte,
in einer glücklichen Natur.

Und teilte jedem eine Gabe,
dem Früchte, jenem Blumen aus;
der Jungling und der Greis am Stabe,
ein jeder ging beschenkt nach Haus.

Willkommen waren alle Gäste,
doch nahte sich ein liebend Paar,
dem reichte sie die Gaben beste,
die Blumen aller schönste dar.

Дева с чужбины

(И. Миримский)

Из года в год в начале мая
Когда не смолкнет гам.
Являлась дева молодая
В долину к бедным пастухам.

Она жила в стране нездешней
В краю, куда дороги нет.
Уйдет она и в дымке вешней
Растает девы легкий след.

Она с собою приносила
Цветы и сочные плоды.
Их солнце юга золотило,
Растили пышные сады.

И отрок, и старик с клюкою
Навстречу ей спешили все.
Хоть что-то чудилось чужое
В её чарующей красе.

Она дарила прихотливо
Цветы одним, плоды другим.
И каждый уходил счастливый
Домой с подарком дорогим.

 Jägerliedchen (Fr. Schiller)

Mit dem Pfeil, dem Bogen
Durch Gebirg und Tal
Kommt der Schutz' gezogen
Früh am Morgenstrahl.
Wie im Reich der Lufte
König ist der Weih,
Durch Gebirg und Klufte
Herrscht der Schutze frei.
Ihm gehört das Weite,
Was sein Pfeil erreicht,
Das ist seine Beute,
Was da fleugt und kreucht.

                            Песня стрелка (О. Мандельштам)

           С луком и колчаном

   Через лес и дол
        Утром в горы рано
         Наш стрелок ушел.
            Как орлу воздушный
        Подчинен простор,
              Так стрелку послушно
              Царство снежных гор.
      И куда стремится
   Тетивы прицел,
             Там и зверь, и птица -
                 Жертвы мертвых стрел.

Die Hoffnung

(F. Schiller)                                                          

Es reden und träumen die Menschen viel

Von besseren künftigenTagen.
Nach einem glücklichen, goldenen Ziel
sieht man sie rennen und jagen.
Die Welt wird alt und wird wieder jung,
doch der Mensch hofft immer Verbesserung.

                                                                                                                                                                                 

Приложение №3

Рабочая тетрадь 

Тема урока _____________________________

F:\п 008.tifF:\п 008.tif

Цель  урока:____________________________________

______________________________________________

Задачи  урока:__________________________________

                                                                   

                                       

F:\п 008.tifF:\п 008.tif

 

Домашнее задание

Закончить выполнение практической работы.

Заполнение таблицы.

1. Написать сочинение-рассуждение о книге, любви к чтению.

2. Подобрать эпиграф к уроку.

3. Составить аннотированный список книг (стихотворений И. В. Гёте или Ф. Шиллера) – консультация в библиотеке.

4. Выучить наизусть стихотворение Ф. Шиллера или Гёте.

5. Нарисовать иллюстрацию к произведению И.В. Гёте или Ф. Шиллера.                  

 

                                        ЛИСТ САМООЦЕНКИ

              Вид работы

Отметка о выполнении (+ -)

Оценка за урок

Защита презентации

Выступление на уроке

Чтение наизусть

Список книг

Практическая работа

Иллюстрация

Эпиграф к уроку

Домашняя работа

Приложение №4

Фотографии с урока

F:\DSC02287.JPGF:\DSC02290.JPG

F:\DSC02297.JPG

F:\DSC02293.JPG

F:\урок\DSC02298.JPGF:\урок\DSC02291.JPG


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проектная деятельность на уроках английского языка. "Диалог двух стран" 9 класс

Формирование умения представить диалог  двух стран на английском языке с опорой на визуальный материал....

План-конспект урока (изобразительное искусство, 4 класс) по теме: Урок изобразительного искусства "Образ художественной культуры Японии"

Тема: Образ художественной культуры Японии. «Япония – глазами детей» Цель:  сформировать у учащихся представление о многообразии культуры Японии, воспитывать нравственно-эстетическую отзывчи...

Диалог двух культур.

В Год Культуры 2014  отмечаем … Юбилеи 2 гениев. 200- летие гения Русской культуры Михаила Юрьевича Лермонтова и 155- летие гения Осетинской культуры Коста Левановича Хетагурова. « Октябрьские зв...

Элективный курс по английскому языку "Диалог двух культур"

Данный курс предназначен для учащихся 8-9 классов общеобразовательных школ. Требуемый уровень владения английским языком – А2 - В1 по общеевропейской системе уровней владения неродными языками....

Программа элективного курса по английскому языку «Диалог двух культур» (10-11 класс)

Согласно новым государственным стандартам во 2-11 классам цели обучения английскому языку на старшем этапе общего направления включают: дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции ...