Главные вкладки

    Обеды Онегина. Материалы к работе над первой главой романа "Евгений Онегин".
    методическая разработка (литература, 9 класс) по теме

    "Энциклопедия русской жизни" включает и кулинарные страницы, важные для понимания романа.

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Файл obedy_onegina_-_kopiya.docx299.97 КБ

    Предварительный просмотр:

    Обеды Онегина.

    К числу первоклассных петербургских ресторанов первого десятилетия XIX века принадлежал ресторан Талона на Невском проспекте, место сбора петербургских “львов”, или “денди”. Ресторан Талон существовал до весны 1825 года.  Он находился на Невском проспекте.  О фирменных блюдах этого ресторана сообщает А. С. Пушкин в романе «Евгений Онегин»:

    К Talon помчался: он уверен,

    Что там уж ждет его Каверин.

    Вошел: и пробка в потолок,

    Вина кометы брызнул ток;

    Пред ним roast-beef окровавленный,

    И трюфли, роскошь юных лет,

    Французской кухни лучший цвет,

    И Стразбурга пирог нетленный

    Меж сыром лимбургским живым

    И ананасом золотым.

    Прокомментируем каждое блюдо, упоминаемое в этом отрывке.

    Вино кометы – шампанское урожая 1811 года, года кометы. Есть поверье, о котором вспоминал Герцен, что лучшее шампанское получается из винограда, уродившегося в год появления кометы, отчего и на внутренней стороне пробки изображается комета.  После необычайно жаркого и засушливого лета 1811 года в средней Европе наступила исключительно теплая осень. Все это, повидимому, вызвало необыкновенный урожай винограда, как по изобилию плодов, так и по высокому качеству вина. А так как в 1811 г., начиная с августа месяца, появилась комета, по своему положению на небе весьма удобная для наблюдателей северного полушария и достигшая в сентябре и октябре яркости, еще невиданной современным ей поколением, то естественно, что народ связал необыкновенные климатические условия осени 1811 года и урожай винограда с появлением этой кометы. Поэтому и вино, полученное из этого винограда, оказавшееся действительно превосходного качества, осталось связанным с кометою.

    Комета 1811 г. вошла в русскую литературу и помимо косвенного намека на нее в стихах Пушкина. Она дважды упомянута в романе «Война и мир». В конце второй части описывается, как Пьер Безухов вечером возвращается домой после разговора с Наташей Ростовой: «При въезде на Арбатскую площадь огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света».

    Вина из региона Шампани были известны ещё до Средневековья. Существовали церковные виноградники, а монахи изготавливали вино для использования в таинстве причастия. Помазание французских королей традиционно происходило в Реймсе. Шампанское вино было частью коронационных торжеств.

    Короли ценили неигристые, светлые и бодрящие вина и посылали их в знак уважения другим европейским монархам. В XVII веке неигристым шампанским винам отдавалось предпочтение на торжествах в европейских странах. Англичане были крупнейшими потребителями шампанских вин и также потребляли много игристых вин.

    К концу XVIII в. шампанское стало привычным напитком русской аристократии, но участие России в войнах с Францией привело к прекращению официального ввоза его в страну. Шампанское поступало контрабандно. В 1813 г. в Россию официально было ввезено только 100 бутылок игристых вин на 600 руб. Но эти же войны способствовали тому, что дары провинции Шампань еще более покорили Россию. Так началось победное шествие «Вдовы Клико» («veuve Clicquot:») или «Мадам Клико» в России. Не случайно в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина:

    Вдовы Клико или Моэтаа

     Благословенное вино

     В бутылке мерзлой для поэта

     На стол тотчас принесено.

             Во время оккупации Реймса русскими войсками в 1813 г. победители-офицеры частенько наведывались в винные погреба Торгового дома «Вдова Клико», принадлежавшего вдове Франсуа Клико, скончавшегося 23 октября 1805 г. Еще тогда сразу после кончины супруга мадам Клико пыталась первый раз проникнуть на российский рынок, но неудачно. Теперь ее час настал. Было решено в тайне от конкурентов, в первую очередь в Россию, отправить 75 ящиков шампанского. Шампанское было направлено в Руан и погружено на голландское судно. 6 июня 1814г. корабль отплыл в Петербург. Шампанское из первых ящиков, присланных в Петербург, продавалось нарасхват по цене 12 руб. бутылка. Это было шампанское Клико розлива 1811 г. «...Из всех хороших вин, уже ударивших в головы северян, — докладывал управляющий г. Бон своей хозяйке, — ни одно не походит на розлив 1811 года... Это дивное вино действует убийственно... Ваше вино— нектар, оно по крепости как Венгерское вино, желтое, как золото. Ни малейшего битого стекла, а пена, тем не менее, такова, что полбутылки вместе с пробкой выливается на пол»1. Именно в тот год, знаменательный появлением кометы, уродился особенный виноград для производства «вина кометы», как назвал его  позднее А. С. Пушкин.

    В незаконченной главе «Евгения Онегина», где речь шла о тайных обществах декабристов, поэт упоминает:

    Сначала эти разговоры

     Между Лафитом и Клико

     Лишь были дружеские споры...

             Дело в том, что сухим бордоским вином Лафит обычно начинали обед, а шампанским заканчивали. В этом контексте логично и любимое высказывание писателя М. Н. Загоскина: «Фразы и всякие громкие слова имеют свою цену лишь после сытного обеда и рюмки шампанского, а на тощий желудок никуда не годятся».

     

    Roast-beef окровавленный – блюдо английской кухни, модная новинка в меню конца 1810 – начала 1820 годов. Ростбиф представляет собой бычью вырезку, приготовленную так, что середина остается полусырой, сохраняя ярко-розовый цвет свежего мяса. Типично английский ростбиф едят в холодном виде. К ростбифу жарится картофель, а сок из-под говядины бережно сливается и подается особо.

    Ростбиф (от англ. roast — запеченное и beef — мясо), с румяной корочкой сверху и сочнейшей, истекающей розовым соком плотью внутри, могла придумать только нация мясоедов. Впрочем, изначально англичане руководствовались скорее не эпикурейскими, а практическими соображениями. В старину ростбиф полагался только отцу семейства, все остальные  же довольствовались йоркширским пудингом —  пропитанной соком ростбифа лепешкой. В Англии их так до сих пор готовят и подают  — вместе. Чаще всего — по воскресеньям. А потом всю неделю семья кормится остатками воскресного роскошества — вплоть до следующей пятницы, объявленного «рыбным днем», где ростбиф уже ни к чему. А до пятницы — то суп из ростбифа сварят, то карри приготовят, то пудинг испекут, то в салатик его настрогают.

    «

             Трюфли – трюфели, подземные клубневидные грибы. Наиболее ценятся грибы, не собранные в «диких» местах произрастания, а выращиваемые искусственной подсадкой мицелия к дереву-хозяину. Используется в приготовленном виде, а также в небольших количествах сырым, в качестве пикантной и ароматной приправы. Один килограмм на рынке стоит более 1000 евро. "Черный бриллиант", "капризный принц" - такими эпитетами награждают трюфель жители Перигора - района Франции, издавна славившегося своими подземными грибами. По неизвестным причинам с каждым годом трюфель встречается в итальянских и французских лесах все реже и реже и в скором времени этот деликатес может исчезнуть вовсе...

            Традиция употребления трюфелей в пищу пришла в Древний Рим из Египта. И там, и там трюфели были непозволительной роскошью и стоили на вес золота, а для их приготовления использовались жаровни из драгоценных металлов. Второе открытие трюфеля произошло в XV веке в той же Италии. В 1533 году флорентийка Екатерина Медичи вышла замуж за будущего короля Франции. Вместе с ней в страну прибыла целая команда поваров. Так началась история французской кухни, в которой трюфели заняли достойное место.

            Как ни странно, в России тоже в свое время существовал трюфельный промысел, причем центром его была именно Московская губерния. Под Дмитровом для поиска трюфелей использовали дрессированных медведей. Растущий трюфель не видел никто. Этот необычный гриб избрал для себя полностью подземный образ жизни, а связью с внешним миром служит только его яркий аромат. Именно по запаху плодовые тела трюфеля находят животные и в своих кишечниках разносят грибные споры по лесу для дальнейшего размножения.

           Для "промышленного" поиска трюфелей используют двух животных - собак и свиней. Свиньи чуют трюфель за 20 метров и откапывают его исключительно для того, чтобы полакомиться самостоятельно. Поэтому главное - отвлечь животное чем-нибудь вкусным, когда оно сделает "стойку" на трюфель. Собаки пользуются большей популярностью в трюфельной охоте чем свиньи, так как собственно гриб им мало интересен. Зато их нужно долго и старательно дрессировать и натаскивать на трюфельный запах. Взрослая собака-охотник за трюфелями стоит около 5000 евро.

          Во Франции и Италии - странах, где добыча трюфелей поставлена на поток, грибы растут в основном в дубовых и буковых рощах. Искусственно культивировать трюфели так и не научились, зато научились высаживать специальные рощи и создавать в них идеальные условия для роста гриба.

    В конце 20-х годов прошлого века трюфели стали «добывать» в России, до этого их привозили из Франции. Известно, что какой-то особенный рецепт приготовления грибов был у Талейрана, но «это была одна из тех дипломатических тайн, которую Талейран унес с собою в могилу».

    Вошли в историю и трюфели «а-ля Россини», салат из трюфелей. Блюдо названо в честь его создателя – композитора Россини. «Вот знаменитое блюдо его изобретения. Серые пьемонтские с чесночным запахом труфели режутся самыми тонкими ломтиками; в салатник кладется: прованское масло, самая лучшая горчица, уксус, лимонный сок, перец и соль, как для обыкновенного салата; все это сбивается в густой соус, с которым смешиваются труфели. Обыкновенные черные труфели могут приготовляться таким же образом, только надобно к ним прибавлять пару яичных желтков и маленькую головку чеснока; этого рода салат должен быть очень хорошо перемешан. На обеде у известного барона Ротшильда, которого кухня отличается необыкновенною изысканностью, этот салат привел в восторг всех собеседников: сам знаменитый Россини приготовлял его своими гармоническими руками».

    Бриллиантом кухни называл трюфель знаменитый французский кулинар А. Брилья-Саварен. «Весенние трюфели бывают нежнее осенних, но последние считаются лучшими. Они имеют сильное свойство возбуждать к любовным удовольствиям».

    Внешний вид трюфеля, прямо скажем, аппетита не вызывает. Снаружи он выглядит как черная сморщенная картофелина. Целиком трюфели сейчас уже почти не употребляют в пищу - это непозволительная роскошь. В наше время свежие трюфеля используются в гомеопатических количествах для ароматизации блюд и придания им характерного "трюфельного вкуса". Для этого трюфель строгают пластинками или "бреют" стружками в уже готовое теплое блюдо. Однако свежим трюфель остается всего два-три дня, поэтому его всячески консервируют и подвергают искусственному продлению жизни. Например, заливают маслом (оно потом становится "трюфельным" и часто продается отдельно от своих трюфелей):

     Стразбурга пирог нетленный – жирный, наполненный паштетом из гусиной печени, слоеный пирог. В Средние века в Страсбурге в домах не было печей, повара готовили только сам фарш для паштета, а запекать относили булочнику. Печи стояли на окраинах, подальше от центра города, чтобы, не дай бог, не случился пожар.  Паштет до сих пор продают в кондитерской. Собственно, и само слово «паштет» одного корня с итальянским «паста» и означает «тесто». Когда-то в тесте запекали целых куропаток, зайцев и даже кабанов. В те времена паштетная корка никого не интересовала: она защищала фарш от огня, а потом ее просто выбрасывали. Теперь корочка, пропитанная паштетным жиром, такое же лакомство, как и сам фарш. Ее можно делать и из рубленого теста, и из слоеного, только не из дрожжевого. Нет ничего проще, чем смешать муку, масло, яйцо и немного воды. Лучше делать это ножом, а не руками (поэтому и рубленое), чтобы масло не таяло, и положить шар из теста на ночь в холодильник. Эльзасская знать брала его с собой в дальние поездки в качестве консервов.

    С этим страсбургским пирогом еще нужно разобраться, что откуда пришло.  До XVI века ели сытно, но грубовато, по-немецки. Потом появились французская изысканность и тот самый паштет из гусиной печенки фуа-гра. А способ получения гусиной печени сохранился еще с античных времен у эльзасских евреев. Считается, что первыми гусей стали откармливать древние египтяне, заметившие, что у перелетных птиц перед отлетом увеличивается и становится более вкусной печень. Египетские иудеи переняли эту традицию, но их больше интересовала не печень, а гусиный жир, который они использовали вместо некошерного свиного. Печень также не отвечала тогда требованиям кашрута, и евреи выгодно продавали ее тем же египтянам. Добрую традицию переняли римляне, для которых гусиная печень стала настоящим деликатесом. Они откармливали птицу инжиром. Вот так тут все перемешалось — язычники. протестанты, католики, евреи. То же самое и в паштете—все слоями и спеклось под общей коркой.

    Это гастрономическое изобретение приписывают Жан-Пьеру Клозу, знаменитому страсбургскому кондитеру. В то время он служил у маршала де Контада. В его честь («а-ля Контад») назван великолепный паштет из гусиной печени и телячьего фарша, которым был набит пирог.В 1778 году Жан-Пьер Клоз  подал к столу изобретенное им новое блюдо - запеченную в сале и тесте гусиную печень. Оно настолько понравилось де Контаду, что тот велел приготовить еще и отправить самому королю, Людовику XVI. В благодарность маршал получил земельные угодья, а молодой повар - двадцать роскошных пистолетов.

    Вскоре Клоз оставил хозяина и занялся популяризацией своего изобретения. С распространением рецепта менялся и состав блюда - в него стали добавлять различные специи, травы, овощи и грибы. Постепенно выкристаллизовалась классическая форма фуа-гра - с перигорскими трюфелями. Другой знаменитый кулинар – Николя-Франсуа Дуайен усовершенствовал паштет «а-ля Контад», добавив в него трюфелей из Периге (город в департаменте Дордонь на юго-западе Франции Франции).

    В России XIX века французские паштеты были очень популярны. Настоящий страсбургский паштет делали из гусиной или телячьей печенки, телятины и рябчиков с трюфелями. Во времена А.С. Пушкина к нему подавали соус «Кумберлан» из яблочного пюре со смородиной, вином, пряностями и т.д. Вкус его был кисло-сладким.Привозные импортные паштеты стоили невероятно дорого. Например, Пушкин, говоря о расточительстве некоего Соболевского, пишет, что последнему ”деньги нужны для паштета из печени”.

    Однако традиционная русская кухня такого блюда не знала, и гурманы долгое время заказывали паштеты за границей. В пушкинские времена страсбургский пирог доставляли в Россию из Франции в ящиках со льдом, прокладывая между паштетом и тестом слой смальца, то есть в консервированном виде, отсюда и определение «нетленный».  Консервирование продуктов уже было изобретено во время наполеоновских войн, но не вошло в широкое употребление, поэтому паштеты (чтобы они за время пути от изготовителя к заказчику не пересохли и не испортились) запекали в тесте, чаще всего слоеном – получался своеобразный пирог.

    В конце концов русские повара тоже занялись приготовлением паштетов. Вскоре на улицах Петербурга, Москвы и других городов появились “Паштетные”. Особую славу приобрела “Паштетная Астафьева”, открытая на Литейном проспекте Петербурга во второй половине XIX века: в ней подавали паштеты нескольких десятков видов.

    Паштет из фуа-гра на хлеб обычно не намазывают: его нарезают тонкими ломтиками, подают как закуску и едят вилкой.

    По свидетельству Н. М. Еропкиной, помощник главного повара в Английском клубе Федосеич «глубоко презирал страсбургские пироги, которые приходили к нам из-за границы в консервах. "Это только военным в поход брать, а для барского стола нужно поработать", – негодовал он…».

    Основными компонентами паштета, которым наполнялся пирог, были трюфели и гусиная печень. Фуа-гра́ (фр. foie gras — «жирная печень») — специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки. Исторически фуа-гра изготавливалась из печени перекормленных гусей.

    «Для торговли» приготовлением страсбургского паштета занимались с конца сентября до начала декабря. Однако лучшим считался паштет, приготовленный ближе к Новому году, так как «весь аромат трюфеля развивается только после мороза; ранее мороза он далеко не так хорош…».

     Лимбургский сыр – привозимый из Бельгии острый сыр с сильным запахом («лимбургский вонючий сыр»). Название получил от провинции Лимбург. Относится к разряду мягких сыров, при разрезании растекается, вот почему в романе «Евгений Онегин» назван живым. Лимбургский сыр производился и производится по сей день на территории герцогства Лимбург, которая поделена между Бельгией, Голландией и Германией. Этот сыр относится к категории полумягких сыров и обладает очень специфическим острым и едким вкусом и мягкой консистенцией. Несмотря на этого, поклонников у лимбургского сыра множество, в их числе был и А.С. Пушкин.

    Как употреблять лимбургский сыр? Его специфика вряд ли позволит добавлять его в какие-либо блюда, поэтому есть его рекомендуется как отдельный продукт. К нему вполне подойдут красные сухие вина. Из-за резкого запаха лимбургский сыр опасались есть перед выходом в свет. Однажды знаменитый «Юрка» Голицын, шутки ради, незаметно положил в карман отцу кусочек лимбургского сыра. Старший Голицын, ни о чем не подозревая, собрался делать визиты. «Его ужасу и удивлению не было границ, когда он, посещая элегантные салоны великосветских красавиц, был преследуем невозможным запахом». Как писала его внучка Е. Ю. Хвощинская, он был в жутком отчаянии, когда некоторые дамы в его присутствии, не стесняясь, держали носовые платки у носа. Раздосадованный, он вернулся домой, и там все выяснилось: камердинер в его кармане нашел кусочек лимбургского сыра.

    В России, кроме лимбургского, популярны были в ту пору сыры: швейцарский, голландский, невшательский, пармезан, честер, стильтон и др.

    Ананас. Подаваемые за обедом зимой фрукты и овощи поражали иностранных путешественников не только своим изобилием, но и вкусом. Многие городские усадьбы московской знати славились теплицами и оранжереями. По словам Кэтрин Вильмот, «теплицы здесь — насущная необходимость. Их в Москве великое множество, и они достигают очень больших размеров: мне приходилось прогуливаться меж рядов ананасных деревьев — в каждом ряду было по сто пальм в кадках, а на грядках оранжереи росли другие деревья». Если в Москве цитрусовые — апельсины и лимоны — можно было увидеть в оранжереях, то в Петербурге они были исключительно привозные, поэтому и стоили там недешево. Небывалых размеров ананасы, дыни, персики, арбузы, выращенные в собственных оранжереях и теплицах, хозяева посылали в подарок своим родным и знакомым.

    Из горячих ресторанных блюд в романе «Евгений Онегин» упоминаются жирные котлеты и бифштекс. Любопытно, что англичанин Томас Роби, содержавший обеденный стол на Малой Морской, первым в Петербурге объявил в 1807 году, что «бифстекс можно получать во всякое время, как в Лондоне».

    Список фирменных блюд ресторана можно продолжить, если обратиться к черновикам I главы романа «Евгений Онегин»:

    Пред ним roast-beef окровавленный,

    Двойной бекас и винегрет,

    И трюфли, роскошь юных лет.

    Вторая строка зачеркнута и сверху рукой Пушкина написано: «Французской кухни лучший свет », и затем изменен порядок 2-й и 3-й строк (как в печати). «Двойной бекас и винегрет » – очевидно, эти блюда входили в меню ресторана Талона.

    «Но никоторая птица не может равняться с бекасом, первенствующим между пернатою дичью – по праву болотного князька; отменный, волшебный его душок, летучая его сущность и сочное его мясо вскружили голову всем лакомкам… Зато бекасом, на вертеле изжаренным, можно потчевать первейших вельмож и, исключая фазана, ничем лучше нельзя их угостить»9.

    Поваренные руководства конца XVIII – начала XIX века сообщают лишь два способа приготовления бекасов: в первом случае бекасов жарят на вертеле вместе с внутренностями, во втором – их начиняют фаршем, приготовленным из внутренностей.

    Определение «двойной» (бекас) в поваренных книгах, увы, не встречается. Но, может быть, «двойным» называли начиненный фаршем бекас? Маловероятно.

    О каком же тогда «двойном бекасе» идет речь в романе «Евгений Онегин»?

    Ответ на этот вопрос находим в лекции доктора Пуфа (В. Ф. Одоевского) «О бекасах вообще и о дупельшнепах в особенности»: «Все эти названия: бекасы, дупель, дупельшнепы, вальдшнепы и кроншнепы – вообще довольно смешанны и неопределенны; все эти чудные птицы принадлежат к породе бекасов и отличаются длинными носами; часто, в просторечии, бекасами называют совсем других птиц. Во французской кухне различаются породы: bécasse, bécassine, moyenne bécassine, bécas-seau и другие; по словам охотников, наши дупельшнепы суть то, что французы называют double bécassine; эти замечания для тех, которые справляются с французскими кухонными книгами…»10.

    Таким образом, double bécassine, если дословно перевести с французского, и означает «двойной бекас».

    . И снова вернемся на Невский проспект, в ресторан Talon. Что ел Онегин на горячее, после ростбифа, паштета и сыра? Котлеты! У Пушкина сказано ясно: «Еще бокалов жажда просит залить горячий жир котлет». Котлета – слово французское, cotlett – в переводе «ребрышко», поскольку вначале котлеты готовили из свиных или телячьих ребер со сложенным на них мясом.

    Далее в романе снова появятся шампанское и страсбургский пирог, а еще к ним добавят бифштекс.

    Нет: рано чувства в нем остыли;

     Ему наскучил света шум;

     Красавицы не долго были

     Предмет его привычных дум;

     Измены утомить успели;

     Друзья и дружба надоели,

     Затем, что не всегда же мог

     Beef-stеаks и страсбургский пирог

     Шампанской обливать бутылкой

     И сыпать острые слова,

     Когда болела голова;

     И хоть он был повеса пылкой,

     Но разлюбил он наконец

     И брань, и саблю, и свинец.

    Бифштекс — нарезанное крупными «кубиками» филе говядины, прожаренное на сильном огне без добавления соли и приправ. Обильно посыпанное зеленью (петрушкой, укропом, сельдереем) подается к столу с куском холодного сливочного масла. Это английское национальное блюдо с XVIII века входило в меню русских дворян

    В деревне пристрастия Онегина не изменились:

    Настанет вечер деревенский:

     Бильярд оставлен, кий забыт,

     Перед камином стол накрыт,

     Евгений ждет: вот едет Ленский

     На тройке чалых лошадей;

     Давай обедать поскорей!

    Далее следует великолепное описание шампанского:

    Вдовы Клико или Моэта

     Благословенное вино

     В бутылке мерзлой для поэта

     На стол тотчас принесено.

     Оно сверкает Ипокреной;

     Оно своей игрой и пеной

     (Подобием того-сего)

     Меня пленяло: за него

     Последний бедный лепт, бывало,

     Давал я. Помните ль, друзья?

     Его волшебная струя

     Рождала глупостей не мало,

     А сколько шуток и стихов,

     И споров, и веселых снов!

    Но изменяет пеной шумной

     Оно желудку моему,

     И я Бордо благоразумный

     Уж нынче предпочел ему.

     К Аu я больше не способен;

     Au любовнице подобен

     Блестящей, ветреной, живой,

     И своенравной, и пустой...

     Но ты, Бордо, подобен другу,

     Который, в горе и в беде,

     Товарищ завсегда, везде,

     Готов нам оказать услугу

     Иль тихий разделить досуг.

     Да здравствует Бордо, наш друг!

    Онегин пьёт дорогое шампанское урожая 1811 года, в который по земному небосклону промчалась комета. Вино, ростбиф (новинка — поэтому Пушкин пишет это слово по-английски roast-beef), нежный лимбургский сыр, новоизобретённый консервированный — “нетленный” — пирог из Страсбурга — всё свидетельствует о богатстве. Однако (вот странность!) мы не увидим у него на обеде ни друзей (хотя и назван Каверин — но не возникает атмосферы дружеского общения), ни собственно процесса еды. Описание великолепной трапезы на поверку выходит отвлечённым; вернее так — описание поэтично, но эта поэзия исходит от автора, а не от героя. Ощущается, что весь этот роскошный обед не приносит Онегину не только восторга, но даже и радости.

    Стоит сравнить привычки денди с описанием праздничного обеда в доме Лариных:

    …целью взоров и суждений

     В то время жирный был пирог

     (К несчастию, пересоленный);

     Да вот в бутылке засмоленной,

     Между жарким и блан-манже,

     Цимлянское несут уже;

     За ним строй рюмок узких, длинных,

     Подобно талии твоей,

     Зизи, кристалл души моей,

     Предмет стихов моих невинных,

     Любви приманчивый фиал,

     Ты, от кого я пьян бывал!

    Освободясь от пробки влажной,

     Бутылка хлопнула; вино

     Шипит…

    Жаркое – деревенский вариант ростбифа. Цимлянское – донское шипучее вино, оно намного дешевле шампанского. Цимлянский район является колыбелью старинного донского виноделия, известного с начала XVIII века, и самой северной зоной промышленного виноградарства. Цимлянское вино известно еще со времен Пушкина. В старину оно готовилось на Дону и поставлялось в больших количествах петербургской и московской знати. Но шампанское – это белое вино, а среди красных игристых вин не было и нет равных Цимлянскому игристому, считают эксперты.

    Чем запивать обед кроме шампанского? В «Онегине» упоминаются и безалкогольные напитки. Вот семейство Лариных, где Евгений не раз испытывал на себе «тяжелые услуги гостеприимной старины». Что они пили кроме чая? «Им квас как воздух был потребен», «На столик ставят вощаной кувшин с брусничною водой Кстати, Онегин опасается, что брусничная вода, которой угощала его милая и простая старушка Ларина, может пойти ему во вред: «желудку, привычному к городской кухне, непросто справиться с деревенскими напитками». Но эти страхи напрасны: брусника – ягода целебная. Она избавляет от простуды, ревматизма, малокровия, полезна при повышенном давлении, болезнях почек, расстройствах желудка. И при этом прекрасно утоляет жажду.

     Также у Лариных подавали брусничный морс. Готовили его так: чистой ягодой заполняли бочонки или стеклянные бутыли и заливали сиропом. Вот рецепт заливки: на каждый литр воды брали не более двух столовых ложек сахара, пол чайной ложки соли, по щепотке корицы и гвоздики, кипятили минут 20, остужали и этим сиропом доверху заливали ягоды.

    Использованная литература.

    Л. В. Выскочков. Шампанское в культуре Петербурга в XIX — начале XX в. Петербург в мировой культуре: СБ. статей. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005, с. 147-155.

    Лаврентьева Е.В. «Культура застолья XIX века. Пушкинская пора» М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1999

    Лотман Ю. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII-начало XIX века).

    По материалам сайтов http://www.kuking.net и http://www.megapolis.org


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Контрольная работа по 1 главе романа "Евгений Онегин"

    Работа проводится как "входной" контроль: проверка прочитанного материала....

    Контрольная работа по 2 главе романа "Евгений Онегин"

    Работа проводится как "входной" контроль: проверка прочитанного материала....

    6 класс контрольная работа по первой главе «Человек в социальном измерении»

    Работа состоит из трех частей. Две части - тестовые, разного уровня. Третья часть предполагает развернутые ответы....

    Проверочная работа по 1 главе романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин"

    С целью проверки чтения произведения ученикам предлагается ответить на вопросы проверочной работы цитатами из текста главы....

    Проверочная работа по 2 главе романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин"

    С целью проверки чтения произведения ученикам предлагается ответить на вопросы проверочной работы цитатами из текста главы....

    Проверочная работа по 3 главе романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин"

    С целью проверки чтения произведения ученикам предлагается ответить на вопросы проверочной работы цитатами из текста главы....


     

    Комментарии

    Андреева Алла Юрьевна

    Спасибо, Юлия Юрьевна! Приятно было вновь пройти с Вами по страницам романа. Вспомнились наши школьные интеллектуальные игры, благодаря которым мы с детьми изучали "Онегина" "и вдоль, и поперек,на просвет". Сколько нового узнавали и они, и мы, учителя! Именно тогда осознается, что этот роман - настоящая энциклопедия. Спасибо еще раз за этот экскурс! Алла Юрьевна

    "Болею" романом несколько раз в год. Жаль, что проходят его только в переводе Айбека и не на моих уроках. Зато после она тили уйма вопросов ко мне. Вот и вспоминаю каждый год. Очень рада, что было интересно!

    Федосова Галина Александровна

    Замечательный материал. Можно использовать при подготовке к олимпиадам по литературе. Спасибо!